Slovíčka
MySQL server has gone away
» Další příklady
茶筌
chasen
metla na míchání japonského čaje
好奇心猫を殺す
koukishinnekowokorosu
curiosity killed the cat
茅蜩
higurashi
(uk) evening cicada (Tanna japonensis)
免税
menzei
tax exemption, duty exemption
免税所得
menzeishotoku
tax-free income
汝
i; imashi; unu; shi; sha
(1)(arch) that, (2)you, (3)oneself, themself; (arch) (vulg) you
汝の敵を愛せよ
nanjinotekiwoaiseyo
(as commanded by Jesus) love your enemies
汝の隣人を愛せよ
nanjinorinjinwoaiseyo
(as commanded by Jesus) love your neighbour (neighbor)
汝自らを知れ
nanjimizukarawoshire
(arch) Know thyself
部活
bukatsu
klubové aktivity, krúžková činnosť
吾れ
are; ware
(1)I, me; (pn,adj-no) (2)I, me, (3)oneself, (4)(arch) you
升
shou; masu
(1)measuring container, measure, (2)box (seating at a theatre, etc.), (3)square on a grid, cell of a grid
升目
masume
(1)measure, (2)square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper), (3)box (e.g. on a form)
嘲る
azakeru
(uk) to scoff, to laugh at, to make fun of, to ridicule, to jeer at
只
tada
(1)(uk) ordinary, common, usual, (2)free of charge, (3)unaffected, as is, safe, (adv) (4)only, merely, just, simply, (5)but, however, nevertheless
寸法
sunpou
measurement, size, extent, dimension
唄う
utau
(1)to sing, (2)to sing (one's praises in a poem, etc.), to compose a poem, to recite a poem
地唄
jiuta
(style of) folk song
全頁
zenketsu
page total, total number of pages
凡
ooyoso; han; bon
priemernosť, bežnosť
前項
zenkou
preceding paragraph
別項
bekkou
special heading, separate paragraph
末項
makkou
the last paragraph
召し入れる
meshiireru
to call in
召す
mesu
(1)(hon) to call, to invite, to send for, to summon, (2)to eat, to drink, (3)to put on, to wear, (4)to ride, (5)to catch (a cold), to take (a bath), to tickle (one's fancy), to put on (years), to
貢ぐ
mitsugu
to support, to finance
副会長
fukukaichou
viceprezident
可動
kadou
mobile, moveable
如何
ika; ikaga; ikan; dou
(1)how, in what way, (n) (2)circumstances; (uk) how, in what way, how about
如何言う
douiu
(uk) somehow, how, in what way, why, what kind of
如何して
doushite
(uk) why?, for what reason, how, in what way, for what purpose, what for
貫く
tsuranuku
(1)to go through, to pierce, to penetrate, (2)to persist, to stick to
妬む
sonemu; sonemu; netamu
(uk) to be jealous of, to envy, to begrudge; to be jealous, to be envious; (uk) to be jealous of, to envy, to begrudge
埼
saki
small peninsula, cape
漁業
gyogyou
fishing (industry)
厘
rin
(1)one-hundredth, 0.3 mm (one-hundredth of a sun), 0.1 percent (one-hundredth of a wari), 0.0375 grams (one-hundredth of a monme), (2)old monetary unit (0.001 yen)
洞
uro; hora
hollow, cavity, hole; cave, den, grotto
尚
nao
(uk) furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
尚更
naosara
all the more, still less
宣言
sengen
declaration, proclamation, announcement
宣戦
sensen
declaration of war
素朴
soboku
simplicity, artlessness, naivete
寛大
kandai
tolerance, liberality, leniency
漠然
bakuzen
obscure, vague, equivocal
苗
nae; byou; myao
seedling; Miao (people), Hmong; Miao (people), Hmong
苗木
naegi
seedling, sapling, young tree
苗字
myouji
surname, family name
墓石
hakaishi; boseki
tombstone, gravestone; tombstone, gravestone
墓地
hakachi; bochi
cemetery, graveyard; cemetery, graveyard
狩人
kariudo; karibito; karyuudo
hunter; hunter; hunter
辻
tsuji
street, crossroad
書き慣れたペン
kakinaretapen
Pero, s ktorým som zvyknutý písať.
寒いの離れています
samuinohanareteimasu
Som zvyknutý na chlad.
犯人は国外へ逃げた
hanninhakokugaienigeta
Zločinec utiekol do zahraničia.
巡る
meguru
pohybovať sa (okolo), obchádzať (miesta)
軌道
kidou
(1)orbit, trajectory, (2)railroad track
煎餅
senbei
rice cookie, Japanese cracker, wafer
客体
kakutai; kyakutai
object; object
略語
ryakugo
skratka (slovná)
料亭
ryoutei
(traditional Japanese) restaurant
壮大
soudai
magnificent, grand, majestic, splendid
強壮
kyousou
able-bodied, robust, sturdy, strong
山荘
sansou
mountain villa, mountain retreat, mountain cottage
獄中
gokuchuu
during imprisonment, while in jail (gaol)
出獄
shutsugoku
release (from prison)
討つ
utsu
zaútočiť, rozdrviť, sťať
特訓
tokkun
special training, intensive training, crash course
内諾
naidaku
neformálny súhlas
域外
ikigai
outside the area
域内
ikinai
inside the area
水域
suiiki
waters, water area
全域
zen'iki
the whole area
載せる
noseru
naložiť, položiť
誠意
seii
sincerity, good faith
誠
makoto
(1)truth, reality, (2)sincerity, honesty, integrity, fidelity, (3)(arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.)
誠に
makotoni
indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
企図
kito
plan, project, scheme
企み
takurami
plan, design, artifice, trick, intrigue
企む
takuramu
plánovať, kuť, snovať
企てる
kuwadateru
plánovať, chystať
錠
jou
(1)lock, padlock, (n,n-suf,ctr) (2)tablet, lozenge, pill
手錠
tejou
handcuffs, manacles
超える
koeru
presiahnuť (medze)
赴く
omomuku
vydať sa na miesto určenia, vyvíjať sa (smerom)
礎
ishizue
foundation stone, cornerstone
帯びる
obiru
pripásať si, pripnúť si
園芸
engei
horticulture, gardening
学芸
gakugei
arts and sciences, liberal arts
芸人
geinin
player, performer, actor
芸文
geibun
art and literature
章末
shoumatsu
koniec kapitoly
競る
seru
merať sily, prihadzovať v aukcii
警鐘
keishou
alarm bell, fire bell
旨い料理
umairyouri
tasty dish
欠くことのできない
kakukotonodekinai
nepostrádateľný, nevyhnutný
炊事
suiji
cooking, culinary arts
茨
ibara
(1)thorny shrub, (2)wild rose, briar, (3)thorn, (4)(architectural) cusp
茨の道
ibaranomichi
thorny path
茨姫
ibarahime
Sleeping Beauty, Thorn Princess, Briar Rose
識者
shikisha
well-informed person, thinking person, intelligent person
識別
shikibetsu
discrimination, discernment, identification
盲目
moumoku
(sens) blindness
妨げる
samatageru
brániť, byť na prekážku
新鋭
shin'ei
freshly picked, newly produced
気泡
kihou
vzduchová bublina
逐一
chikuichi
podrobne, od začiatku do konca, jeden vedľa druhého
放逐
houchiku
vyhnanie, deportácia, vylúčenie
豪い
erai
(1)great, excellent, admirable, remarkable, distinguished, important, celebrated, famous, eminent, (2)(uk) awful, terrible
豪雨
gouu
heavy rain, cloudburst, downpour
亘る
wataru
prekonať, prejsť
推す
osu
to infer, to conclude, to support
漁港
gyokou
rybársky prístav
港口
koukou
vjazd do prístavu
験算
kenzan
kontrolný výpočet
験する
kensuru
vyskúšať, overiť
司令
shirei
velenie, veliteľ
管楽器
kangakki
dychový hudobný nástroj
郡
koori
administratívne správna jednotka v starom Japonsku
陸運
rikuun
pozemná doprava
行儀
gyougi
maniere, správanie, spôsoby
革
kawa
koža (spracovaná zvieracia)
大食漢
taishokukan
veľký jedák
~日
~nichi
-tého (den v měsíci)
々
onaji; onajiku; kurikaeshi; dounojiten; noma
„opakovátko“
耳にする
miminisuru
(být) slyšet
夕立
yuudachi
(náhlý) večerní déšť, přeháňka
効用
kouyou
(náležitý) účinek
正午
shougo
(pravé) poledne
御~
go~
(prefix, zdvořilost)
~階
~kai
(první, druhé, …) podlaží
いただく
itadaku
(skromně) přijímat, dostat
制定
seitei
(u)stanovení, vytvoření (zákonu)
御主人
goshujin
(uctivě) váš manžel, její manžel
(~て)しまう
(~te)shimau
~ skončilo, lítost
万
man
10 000, deset tisíc
100円玉
hyakuendama
100 jenová mince
2と3分の2
nitosanbunnoni
2 2/3 (dvě a dvě třetiny)
第二次世界大戦
dainijisekaitaisen
2. světová válka
直角
chokkaku
90° (pravý úhel)
B分のA
bbunnoa
A / B (zlomek)
そのうえ
sonoue
a navíc, nadto
それから
sorekara
a pak, a potom
~など
~nado
a tak podobně, atd., nebo tak nějak
そうして
soushite
a, stejně jako
算盤
soroban
abakus, počítadlo
休学
kyuugaku
absence ve škole
留守
rusu
absence, nepřítomnost, být pryč
欠席
kesseki
absence, neúčast
不参加
fusanka
absence, neúčast
絶対値
zettaichi
absolutní hodnota
絶対値エー
zettaichie-
absolutní hodnota A
絶対服従
zettaifukujuu
absolutní poslušnost, úplná pokora
卒業生
sotsugyousei
absolvent
中卒
chuusotsu
absolvent nižší střední
卒業
sotsugyou
absolvování, maturita
大学卒
daigakusotsu
absolvovat na univerzitě
東大卒
toudai sotsu
absolvovat Tokijsou univerzitu
目茶苦茶
mechakucha
absurdní, nesmyslný, extrémní
滅茶苦茶
mechakucha
absurdní, nesmyslný, extrémní
順応
junnou
adaptovat se, přizpůsobit
行政
gyousei
administrativa
会社員
kaishain
administrativní pracovník
都道府県
todoufuken
administrativní rozdělení Japonska
なるほど
naruhodo
aha, už to chápu, no jo
鮎
ayu
aju (aju východní, ryba)
学会
gakkai
akademická konference
学位
gakui
akademický titul
動作
dousa
akce, jednání, chování
株式会社
kabushikikaisha
akciová společnost
秋葉原
akihabara
Akihabara (část Tokia)
行為
koui
akt, čin, jednání
活躍
katsuyaku
aktivita, snaha
課外授業
kagaijugyou
aktivity nad rámec studia, mimoškolní vyučování
せっきょくてきな
sekkyokutekina
aktivní, pozitivní,
居所
idoko; idokoro; kyosho
aktuální místo, pozice
時事
jiji
aktuální události
けれども
keredomo
ale, ovšem, i když nicméně
少なくとも
sukunakutomo
alespoň
お酒
osake
alkohol, rýžové víno, sake
出身校
shusshinkou
alma mater
高積雲
kousekiun
altokumulus
天岩戸
amanoiwato
Ama no Iwato, Jeskyně bohyně Slunce
天津甕星
amatsumikaboshi
Amacu Mikaboši, kami všeho zla a hvězd
天照大神
amaterasuoomikami
Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
天照大御神
amaterasuoomikami
Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
天照
amaterasu
Amaterasu, bohyně slunce
救急車
kyuukyuusha
ambulance
天児屋根命
amenokoyane
Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
天児屋命
amenokoyane
Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
天沼矛
amenonuhoko
Ame no Nuhoko, nebeské zdobené kopí
天宇受売命
amenouzume
Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
天鈿女命
amenouzume
Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
アメリカ軍
amerikagun
Americká armáda
解析系
kaisekikei
analytická skupina
解析
kaiseki
analýza, analytická studie
天使的な
tenshitekina
andělský
麻酔
masui
anestézie, narkóza
動脈瘤
doumyakuryuu
aneurysma
和製英語
waseieigo
anglická slova v japonštině
皆勤
kaikin
ani jednou nechybět
アンケート
anke-to
anketa, dotazník
然り
shikari
ano (starý výraz)
南極大陸
nankyokutairiku
Antarktida
抗生物質
kouseibusshitsu
antibiotika
抗生剤
kouseizai
antibiotika
古本屋
furuhon'ya
antikvariát
反対語
hantaigo
antonymum, slovo opačného významu
人類学
jinruigaku
antropologie
青森
aomori
Aomori (město a prefektura)
訴える
uttaeru
apelovat, obrátit se na
適用
tekiyou
aplikace (např. technologie)
応用数学
ouyousuugaku
aplikovaná matematika
援用
en'you
aplikovat, využít
落花生
rakkasei
arašídy, podzemnice olejná
大司教
daishikyou
arcibiskup
考古学者
koukogakusha
archeolog
考古学
koukogaku
archeologie
算術平均
sanjutsuheikin
aritmetický průměr
香り
kaori
aroma, vůně, pach
香りのよい
kaorinoyoi
aromatický
出土品
shutsudohin
artefakty
積極的
sekkyokuteki
asertivní, pozitivní
中頃
nakagoro
asi v polovině
組合
kumiai
asociace, sdružení
協会
kyoukai
asociace, společnost, organizace
抱負
houfu
aspirace, ambice
希求
kikyuu
aspirovat na, požadovat, žádat o
星占い
hoshiuranai
astrologie
天文学
tenmongaku
astronomie
葦原中国
ashiharanonakatsukuni
Ašihara no Nakacukuni, svět mezi nebem a podsvětím
大西洋
taiseiyou
Atlantický oceán
陸上競技
rikujoukyougi
atletické disciplíny
気圧
kiatsu
atmosférický tlak
原子力
genshiryoku
atomová energie
電気自動車
denkijidousha
auto na elektrický pohon, elektromobil
券売機
kenbaiki
automat na jízdenky
両替機
ryougaeki
automat na rozměnění peněz
自動小銃
jidoushoujuu
automatická puška
自動ドア
jidou doa
automatické dveře
自動的な
jidouteki na
automatický
自動車
jidousha
automobil, auto
自治区
jichiku
autonomní oblast
作者
sakusha
autor, spisovatel
柔軟剤
juunanzai
avivážní prostředek, aviváž
小豆
azuki
azuki (druh fazolí)
従来
juurai
až do teď, stávající
おばあさん
obaasan
babička, starší žena
細菌
saikin
bacil, bakterie
学士
gakushi
bakalář (vědecký titul)
大きな丸石
ookinamaruishi
balvan, velký kulový kámen
尺八
shakuhachi
bambusová flétna
竹薮
takeyabu
bambusová houština
竹竿
takezao
bambusová hůlka
メンマ
menma
bambusové výhonky (nakrájené, vařené, zkvašené a nasolené)
竹林
chikurin
bambusový les
竹やぶ
takeyabu
bambusový les (malý)
バンバン
banban
bang, zvuk střelby
銀行預金
ginkouyokin
bankovní vklad
色鉛筆
iroenpitsu
barevné tužky
顔色
kaoiro; ganshoku
barva obličeje
血色
kesshoku
barva pleti (vypadat zdravě...)
桜色
sakurairo
barva sakury
顔料
ganryou
barva, barvivo
色素
shikiso
barvivo, pigment
和歌
waka
báseň japonského stylu
怖る
osoru
bát se, mít strach
怖がる
kowagaru
bát se, mít strach
遊ぶ
asobu
bavit se, hrát si, zajít na návštěvu
~ながら
~nagara
během ~, když ~, při ~
忙中
bouchuu
během toho, co má hodně práce
漂白剤
hyouhakuzai
bělící prostředek, bělidlo
弁天
benten
Benten, bohyně umění
弁当
bentou
bentó (oběd v krabičce)
愛妻弁当
aisaibentou
bentó připravené milující ženou
弁才天
benzaiten
Benzaiten, bohyně umění
弁財天
benzaiten
Benzaiten, bohyně umění
構わない
kamawanai
bez problému, nevadí
ぶらぶら
burabura
bezcílně se procházet, valit se
薄情な
hakujouna
bezcitný, chladný
冷血な
reiketsuna
bezcitný, odtažitý
思わず
omowazu
bezděčně, neúmyslně
絶賛
zessan
bezmezně obdivovat
心細い
kokorobosoi
bezmocný, nešťastný
中身のない
nakaminonai
bezobsažný
安全
anzen
bezpečí, jistota, bezpečnost
無事
buji
bezpečí, mír, klid, poklid
のんびり
nonbiri
bezstarostný, ležérní
安易(な)
an'i(na)
bezstarostný, snadný, smířlivý
素敵
suteki
bezva, super, krása, boží
走る
hashiru
běžet, jet (o dopr. prostředcích)
白菊
shiragiku
bílá chryzantéma
白夜
byakuya
bílé (polární) noci
白衣
hakui
bílé roucho, bílý plášť
白酒
shirozake
bílé sake (sladké)
二項方程式
nikouhouteishiki
binomická rovnice
経歴
keireki
biografie, kariéra
伝記
denki
biografie, životopis
生物
seibutsu
biologie (zkratka), živé věci
毘沙門天
bishamonten
Bišamonten, bůh bojovníků
琵琶
biwa
biwa (japonská loutna)
狂人
kyoujin
blázen, šílenec
明らむ
akaramu
blednout (o obloze)
稲光
inabikari
blesk (starší výraz)
晴天の霹靂
seitennohekireki
blesk z čistého nebe
近辺
kinpen
blízko, sousedství
身近(な)
midika(na)
blízký (člověk)
親友
shin'yuu
blízký přítel, důvěrný přítel
仲良し
nakayoshi
blízký přítel, důvěrný přítel
近い
chikai
blízký, být blízko
仲が良い
nakagayoi
blízký, důvěrný
身近
midika
blízký, familiární
密接
missetsu
blízký, propojený, související
近づく
chikaduku
blížit se, přibližovat se
迷路
meiro
bludiště, labyrint
~側
~kawa
boční část, strana
点
ten
bod, tečka, známka, stupeň
肥えた土
koetatsuchi
bohaté (plodné) půdy
富裕層
fuyuusou
bohatí (spol. vrstva)
資産家
shisanka
bohatý člověk
裕福
yuufuku
bohatý, zámožný
怖がっている
kowagatteiru
bojácný, ustrašený
戦略
senryaku
bojová strategie, plán
戦う
tatakau
bojovat, zápasit
兵
tsuwamono
bojovník, voják
気合
kiai
bojovný duch, řev
四十肩
shijuukata
bolest ramene ve věku kolem 40
腹痛
fukutsuu
bolest žaludku
苦しみ
kurushimi
bolest, muka, utrpení
苦しい
kurushii
bolestivý, bolavý, obtížný, strastiplný
辛い
tsurai
bolestivý, srdcervoucí
風俗
fuuzoku
bordel (prostituce)
松林
matsubayashi
borový háj
植物園
shokubutsuen
botanická zahrada
植物性
shokubutsusei
botanický, rostlinný
ハイヒール
haihi-ru
boty s podpatky (vysokými)
天命
tenmei
Boží vůle, karma, osud, život člověka
ジャガイモ
jagaimo
brambor, brambory
シクラメン
shikuramen
brambořík
門
mon
brána, vchod, vrata
防ぐ
fusegu
bránit proti, ochránit, zabránit, odvrátit
警備
keibi
bránit, hlídat, střežit
薬を飲む
kusuriwonomu
brát léky
従弟
itoko
bratranec (mladší)
従兄
itoko
bratranec (starší)
いとこ
itoko
bratranec/sestřenice
兄弟姉妹
kyoudaishimai
bratři a sestry
派遣社員
hakenshain
brigádník
英国人
eikokujin
Brit, Angličan
イギリス人
igirisujin
Brit, Angličan
赤銅色
shakudouiro
bronzová barva
銅メダル
doumedaru
bronzová medaile
小虫
komushi
brouček, malý brouk
ルリジサ
rurijisa
brutnák lékařský
近日発売
kinjitsuhatsubai
brzy v prodeji
今にも
imanimo
brzy, každou chvílí
腹ひれ
harahire
břišní ploutev
発泡酒
happoushu
bublinkové víno, sekt; nízkosladové pivo
仏像
butsuzou
buddhistická socha, socha buddhy
寺院
jiin
buddhistický chrám, klášter
お坊さん
obousan
buddhistický mnich
僧
sou
buddhistický mnich, kněz
秘仏
hibutsu
buddhistický obraz, který není veřejně vystavený
上人
shounin
buddhistický svatý
進路
shinro
budoucí cesta (v životě)
末孫
masson
budoucí generace
今後の課題
kongonokadai
budoucí práce
未来形
miraikei
budoucí tvar
未来
mirai
budoucnost, budoucí čas
将来
shourai
budoucnost, perspektiva
国会議事堂
kokkaigijidou
budova jap. Parlamentu
神様
kamisama
Bůh, Božstvo, bůh (zdvořile)
神
kami
bůh, božstvo, kami, duchovní podstata
ブルテリア
buruteria
bulteriér
海鳴り
uminari
burácení moře
武士道
bushidou
bušidó, japonský kodex válečníka
住まい
sumai
bydlení, dům, adresa
住む
sumu
bydlet, žít, sídlit, obývat
在住
zaijuu
bydliště, bydlet
草食動物
soushokudoubutsu
býložravec
富む
tomu
být bohatý, zbohatnout
片付く
kataduku
být dán do pořádku, být uklizen, být urovnán, být dokončen
割り切れる
warikireru
být dělitelný
仕上がる
shiagaru
být dokončen
写る
utsuru
být focen, být promítán, fotit se
感動
kandou
být hluboce dojmut
捕まる
tsukamaru
být chycet, být uvězněn, držet se, vytrvat
~やすい
~yasui
být jednoduchý na udělání
熱中する
necchuu suru
být nadšený do, zapálit se pro něco
見つかる
mitsukaru
být nalezen
浮つく
uwatsuku
být nestálý, neklidný
落選
rakusen
být nezvolen (volby)
有する
yuusuru
být obdařen, vlastnit
含まれる
fukumareru
být obsažen, skládat se z
離れる
hanareru
být odloučen, být oddělen, odejít
延びる
nobiru
být odložen, odsunut, opožděn
取れる
toreru
být odstraněný, utržený
曲がる
magaru
být ohnutý, zahnout, ohnout se, změnit směr, být nakřivo
費える
tsuieru
být opotřebovaný, promrhaný
命に関わる
inochinikakawaru
být otázkou života a smrti
開く
aku
být otevřen, být zahájen
明く
aku
být otevřený, zeti prázdnotou
世話が焼ける
sewagayakeru
být otravný, působit problémy, potřebovat pomoc ostatních
関わる
kakawaru
být ovlivněn
ぺこぺこ
pekopeko
být podlézavý, servilní
纏まる
matomaru
být pohromadě, být jednotný, být dokončen, být zdárně vyřešen
埋まる
umaru
být pohřben, pohřbít se
流行る
hayaru
být populární, přijít do módy, být běžný
出来る
dekiru
být postaven, udělat, zvládnout, dokázat
欠ける
kakeru
být poškozený, chybět, ubývat
空く
aku
být prázdný, vyprázdnit, uvolnit se (něco)
伸びる
nobiru
být prodloužen, stát se delším, zlepšit se
びっくりする
bikkurisuru
být překvapen
混む
komu
být přeplněn, být ucpán
込む
komu
být přeplněný, přelidněný
付く
tsuku
být připojený, vybavený
威張る
ibaru
být pyšný, pohrdat
決まる
kimaru
být rozhodnuto
零れる
koboreru
být rozlitý, rozlít se, ronit (slzy)
切れる
kireru
být rozřezán, být nakrájen, rozřezat se, vypršet, dojít
千切れる
chigireru
být roztržený
謙遜
kenson
být skromný (chovat se tak)
晴れる
hareru
být slunečno, vyjasnit se
貯まる
tamaru
být spořen (peníze), být hromaděn, hromadit se
子を宿す
kowoyadosu
být těhotná, mít dítě
教わる
osowaru
být učen, být naučen
効く
kiku
být účinný, být efektivní, fungovat dobře
利く
kiku
být účinný, efektivní
位する
kuraisuru
být umístěn
酷似
kokuji
být úplně podobný
定まる
sadamaru
být určen, rozhodnut
困る
komaru
být ustaraný, obávat se
役に立てる
yakunitateru
být užitečný
役立つ
yakudatsu
být užitečný, být pomocný, sloužit účelu
治まる
osamaru
být v míru, zmírnit, zakročit proti něčemu
肉眼で見える
nikugandemieru
být vidět pouhým okem
疲れ切る
tsukarekiru
být vyčerpaný (úplně moc)
怯える
obieru
být vystrašený
徹夜
tetsuya
být vzhůru celou noc, noc bez spánku
霧に包まれる
kirinitsutsumareru
být zahalen v mlze
切羽詰る
seppatsumaru
být zahnán do úzkých
載る
noru
být zaznamenán, objevit se
おる
oru
být zde (zdvořile)
飽きる
akiru
být znuděný, být otrávený
傷付く
kizutsuku
být zraněn, zranit se
黙る
damaru
být zticha, mlčet
無くなる
nakunaru
být ztracen
居る
iru
být, mít (životné věci)
マンション
manshon
bytovka (velká)
道しるべ
michishirube
cedule, ukazatel
全図
zenzu
celá mapa, kompletní pohled
全体
zentai
celek, celý, všichni, celé tělo
併せて
awasete
celkem, společně
総額
sougaku
celková částka
税関申告書
zeikanshinkokusho
celní deklarace, celní prohlášení
通関
tsuukan
celní odbavení
関税局
kanzeikyoku
celní úřad
生涯学習
shougaigakushuu
celoživotní vzdělávání
一日中
ichinichijuu
celý den
一日
ichinichi
celý den, jeden den
終生
shuusei
celý život, do konce života
値段
nedan
cena (konkrétní)
洋服代
youfukudai
cena evropského oblečení
代金
daikin
cena, účet, platba, poplatek
町中
machinaka
centrální část města
研究開発所
kenkyuukaihatsusho
centrum výzkumu a vývoje
中枢
chuusuu
centrum, jádro, pilíř
中心
chuushin
centrum, střed
物価
bukka
ceny, ceny zboží
身体障害者手帳
shintaishougaishatechou
certifikát telěsného postižení
坂道
sakamichi
cesta do kopce
旅行
ryokou
cesta, výlet, cestování
途中
tochuu
cestou, po cestě
旅行会社
ryokougaisha
cestovní kancelář
旅費
ryohi
cestovní náklady, cestovné
旅客
ryokaku; ryokyaku
cestující
タバコの灰
tabako no hai
cigaretový popel
目的地
mokutekichi
cíl, destinace
行き先
ikisaki
cíl, destinace
目的
mokuteki
cíl, záměr, úmysl
到着駅
touchakueki
cílová stanice
絹積雲
kensekiun
cirokumulus
巻積雲
kensekiun
cirokumulus
皇族
kouzoku
císařská rodina
宮城
kyuujou
císařský palác
嗅ぐ
kagu
cítit (vůni, zápach)
恥じる
hajiru
cítit se zahanbeně
むかつく
mukatsuku
cítit se zle, cítit se naštvaný, cítit se uražený
レモングラス
remongurasu
citrónová tráva
生活習慣病
seikatsushuukanbyou
civilizační choroba
私服
shifuku
civilní oblečení
外国
gaikoku
cizí země, cizina
他国
takoku
cizí země, jiná provincie
用事
youji
co je třeba udělat, úkoly
至急
shikyuu
co nejdříve, nejrychleji, urgentně
できるだけ
dekirudake
co nejvíce
想像がつく
souzougatsuku
co si člověk dokáže představit
野心的な
yashinteki na
ctižádostivý, zrádný, pokrytecký
月夜見の尊
tsukuyominomikoto
Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
月読の命
tsukuyominomikoto
Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
津波
tsunami
cunami, přílivová vlna
自転車屋
jitenshaya
cykloobchod
皮肉
hiniku
cynismus, sarkasmus, ironie
読点
touten
čárka (v textu)
頃
koro
čas (přibližný), kolem
休憩時間
kyuukeijikan
čas přestávky, pauza
帰宅時間
kitakujikan
čas příchodu domů
通勤時間
tsuukinjikan
čas strávený dojížděním
月日
tsukihi
čas, měsíce a dny
~ころ
~koro
čas, okolo, zhruba
~ごろ
~goro
čas, okolo, zhruba
雑誌
zasshi
časopis, magazín
定期券
teikiken
časová jízdenka (pro dojíždění)
金額
kingaku
částka (peněz)
往々にして
ouounishite
často (bývá)
頻繁
hinpan
častý, neustálý
待機
taiki
čekat na příležitost
黒御影
kuromikage
černá žula
黒ビール
kurobi-ru
černé (tmavé) pivo
黒酒
kuroki
černé rýžové víno
黒豆
kuromame
černé sójové boby
百合鴎
yurikamome
černý racek
クロスグリ
kurosuguri
černý rybíz
ガソリンスタンド
gasorinsutando
čerpací stanice, benzínka
瑞々しい
mizumizushii
čerstvé, šťavnaté
清々しい
sugasugashii
čerstvý
新卒
shinsotsu
čerstvý absolvent
生鮭
namajake
čerstvý losos, nesolený losos, syrový losos
紅白
kouhaku
červená a bílá (barvy pro sváteční události)
赤頭巾ちゃん
akazukinchan
Červená Karkulka
赤信号
akashingou
červená na semaforu
赤ワイン
akawain
červené víno
赤十字
sekijuuji
Červený kříž
チェコ鉄道
cheko tetsudou
České dráhy
チェコ技術大学
cheko gijutsu daigaku
České Vysoké Učení Technické
チェコ
cheko
Česko, Česká republika
立方
tachikata; rippou
česky
韮
nira
česneko-pažitka, pažitka čínská (Allium tuberosum)
正直な
shoujikina
čestný, poctivý, upřímný
千代紙
chiyogami
čijogami, ozdobný japonský papír
ほど
hodo
čím víc ~ tím víc
中華料理店
chuukaryouriten
čínská restaurace
中華料理
chuukaryouri
čínské jídlo
漢字
kanji
čínské znaky, kandži
数値
suuchi
číslo (hodnota)
番号
bangou
číslo (pokoje, telefonu)
座席番号
zasekibangou
číslo sedadla
~番
~ban
číslo, pořadí, první, druhý, …
拝読
haidoku
číst (skromně)
純粋数学
junsuisuugaku
čistá matematika
純情
junjou
čisté srdce, naivita
貞操
teisou
čistota (mravní, pohlavní), cudnost
きれい好きな
kireizukina
čistý (člověk)
清潔な
seiketsuna
čistý (místnost)
清流
seiryuu
čistý potok, čistá řeka
無地
muji
čistý, nevzorkovaný, nezdobený
耳掃除
mimisouji
čištění uší
歯磨き
hamigaki
čištění zubů; zubní pasta
記事
kiji
článek (v tisku), text
雑誌記事
zasshikiji
článek v časopise
論文
ronbun
článek, esej, referát, teze
国会議員
kokkaigiin
člen Parlamentu (poslanec, senátor)
社会者
shakaisha
člen společnosti
理事国
rijikoku
Členská země výkonného orgánu nějaké instituce
係
kakari
člověk, který má za něco odpovědnost
引きこもり
hikikomori
člověk, který se straní ostatních
ワープロ馬鹿
wa-purobaka
člověk, který umí psát znaky jen na počítači
人間
ningen
člověk, lidská bytost
思う人
omou hito
člověk, na kterého myslím
~人
~nin
člověk, numerativ pro lidi
方
kata
člověk, osoba (zdvořilý výraz)
鼻がでる
hana ga deru
člověku teče z nosu
読書感想文
dokushokansoubun
čtenářský deník
音読
ondoku
čtení nahlas, sinojaponské čtení znaků
四日
yokka
čtvrtého, čtyři dny
四分音符
shibuonpu
čtvrťová nota
四季
shiki
čtyři roční období
小便
shouben
čúrat, jít na malou (hovorově)
悪魔的な
akumatekina
ďábelský, démonický
大黒天
daikokuten
Daikokuten, bůh bohatství (sklizně, kuchyně)
飲み直す
nominaosu
dál chlastat
リモコン
rimokon
dálkové ovládání
高速道路
kousokudouro
dálnice
次
tsugi
další, následující
所与
shoyo
daný (fakt, věc)
供物
kumotsu
dar bohům, zemřelým; obětina
献血
kenketsu
darcovství krve
お歳暮
oseibo
dárek dávaný na konci roku
形見
katami
dárek na památku
贈与
zouyo
darovat (věci, peníze)
出し
dashi
daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
出汁
dashi
daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
くれる
kureru
dát (mně), udělat něco pro mě
あげる
ageru
dát (někomu něco)
くださる
kudasaru
dát (zdvořile)
やり取り
yaritori
dát a vzít, výměna (dopisů), vzájemná komunikace
授賞
jushou
dát cenu (vláda)
纏める
matomeru
dát dohromady, sjednotit, sesbírat
付ける
tsukeru
dát na, nanést, připojit, zapnout
知らせる
shiraseru
dát vědět, informovat, sdělit
学歴をつける。
gakureki wotsukeru.
Dát vzdělání.
差し上げる
sashiageru
dát, dávat (zdvořile)
資料
shiryou
data, materiály
棗椰子の実
natsumeyashinomi
datle
生年月日
seinengappi
datum narození
加工年月日
kakou nengappi
datum zpracování
気を付ける
kiwotsukeru
dávat pozor
注意を注ぐ
chuuiwososogu
dávat pozor
与える
ataeru
dávat, poskytnout
食糧
shokuryou
dávky, zásobování
締め切り
shimekiri
deadline, konec, termín odevzdání
議論する
giron suru
debatovat
おじいさん
ojiisan
dědeček, starší muž
遺伝性疾患
idenseishikkan
dědičná nemoc, dědičná porucha
先天性
sentensei
dědičný, vrozený
定義域
teigiiki
definiční obor
退化
taika
degradace, degenerace, úpadek
呼吸
kokyuu
dech, dýchání; zručnost
日本史
nihonshi
dějiny Japonska
退廃的
taihaiteki
dekadentní
為さる
nasaru
dělat (zdvořile)
騒ぐ
sawagu
dělat hluk, hlučit
整える
totonoeru
dělat pořádek
行う
okonau
dělat, provozovat, pořádat, konat se, udát se
区画
kukaku
dělení, rozdělení
分裂
bunretsu
dělení, rozdělení, rozpojení
デルタ地帯
derutachitai
delta (řeky)
民本主義
minponshugi
demokracie
民主主義
minshushugi
demokracie
鬼神
kishin; kijin
démon, zlý duch
子供の日
kodomonohi
Den dětí (5. května)
配達日
baitatsubi
den doručení
文化の日
bunkanohi
Den kultury (3. listopad)
緑の日
midorinohi
Den zeleně (4. května)
日中
nicchuu
den, během dne
日誌
nisshi
deník, denní záznamy
十日
tooka
desátého, deset dní
十両
juuryou
deset mincí rjó (měna ve starém Japonsku), 2. nejvyšší divize suma
一京
ichikyou
deset trilionů
小数点
shousuuten
desetinná čárka
小数点数
shousuutensuu
desetinná čísla
十進法
jisshinhou
desítková soustava
五月雨
samidare
déšť v období dešťů
雨の一滴
amenoitteki
dešťová kapka
詳しい
kuwashii
detailní, precizní, podrobný
探偵小説
tanteishousetsu
detektivka
童歌
warabeuta
dětská píseň
幼少(の)
youshou(no)
dětský, nezletilý
九日
kokonoka
devátého, devět dní
方言
hougen
dialekt, nářečí
微分
bibun
diferenciál, derivace
微分学
bibungaku
diferenciální počet
微分方程式
bibunhouteishiki
diferenciální rovnice
拡散
kakusan
difuze, rozptyl
デジタルカメラ
dejitarukamera
digitální fotoaparát
感謝
kansha
dík, vděk, vděčnost
礼
rei
dík, vyjádření vděku
ヤマアラシ
yamaarashi
dikobraz
書き取り
kakitori
diktát (ve škole)
おかげ
okage
díky (něčemu, někomu)
お蔭
okage
díky (něčemu, někomu)
お陰
okage
díky (něčemu, někomu)
お礼
orei
díky někomu, zdvořilost
有難い
arigatai
díky, děkuji
次元
jigen
dimenze; perspektiva, úhel pohledu
卒業証書
sotsugyoushousho
diplom
卒業論文
sotsugyouronbun
diplomová práce
卒論
sotsuron
diplomová práce
話し合う
hanashiau
diskutovat
失格
shikkaku
diskvalifikace
転位運動
ten'iundou
dislokační dynamika
配信
haishin
distribuce, doručení, vysílání, přenos
お子さん
okosan
dítě (zdvořile)
劇団
gekidan
divadelní soubor
見下ろす
miorosu
dívat se dolů
省みる
kaerimiru
dívat se zpět (přes rameno, na minulost), zpětně hodnotit
多様化
tayouka
diverzifikace
巫女
miko
dívka pracující ve svatyni
少女
shoujo
dívka, holčička, děvčátko
おかしい
okashii
divný, komický
熱狂
nekkyou
divoké vzrušení, pobláznění
デザイン
dezain
dizajn, design
博士論文
hakaseronbun
dizertační práce
長年
naganen
dlouhá doba, roky
長話
nagabanashi
dlouhá reč
長蛇
chouda
dlouhá řada (lidí)
長母音
chouboin
dlouhá samohláska
念願
nengan
dlouhodobá přání
宿願
shukugan
dlouhodobé přání
長雨
nagaame
dlouhotrvající deštivé počasí
今夜
kon'ya
dnes večer, dnes v noci
今宵
koyoi
dnes večer, tento večer
本日
honjitsu
dnes, tento den
今日
konnichi
dnešní den, v dnešní době
今時
imadoki
dnešní doba, současnost, touto dobou
今風
imafuu
dnešní styl, současný styl
コップの底
koppu no soko
dno hrnku
船底
sentei; funazoko
dno lodi
先
saki
do budoucna, dopředu, bývalý, předchozí, starý, pozdní
隅々
sumizumi
do všech koutů, všude
残業時間
zangyoujikan
doba práce přes čas
鉄器時代
tekkijidai
doba železná
うま味
umami
dobrá chuť, lahodnost, pátá příchuť (glutamát)
上質
joushitsu
dobrá kvalita
令聞
reibun
dobrá reputace, sláva
好評
kouhyou
dobré přijetí, popularita
縁起がいい
engigaii
dobré znamení
善悪不二
zen'akufuji
Dobro a zlo jsou jen dvě strany téže mince.
仏心
hotokegokoro
dobročinnost, soucit
冒険
bouken
dobrodružství, riskantní podnik
得意
tokui
dobrý (v něčem), hrdý
もしもし
moshimoshi
dobrý den (na telefonu)
こんにちは
konnichiha
dobrý den, ahoj
丈夫
joubu
dobrý zdravotní stav, odolný, kvalitní
結構な
kekkou na
dobrý, hezký
宜しい
yoroshii
dobrý, v pořádku
丸見え
marumie
dobře viditelná věc
周知
shuuchi
dobře známý, obeznámit
正しい
tadashii
dobře, správně
随分
zuibun
docela hodně, moc
到達
toutatsu
docílit, dosáhnout
仮設
kasetsu
dočasný, provizorní
配達
haitatsu
dodání, dodávka, distribuce, doručení
届ける
todokeru
dodat, doručit, poslat, dosáhnout
付け加える
tsukekuwaeru
dodat, přidat
ワゴン車
wagonsha
dodávka, menší náklaďák
仕上げる
shiageru
dodělat, dokončit práci, vypracovat, zhotovit
管理
kanri
dohlížení, vedení
比肩
hiken
dohnat, vyrovnat se (v něčem)
全部で
zenbu de
dohromady, celkem, všechno
一緒
issho
dohromady, společně
着く
tsuku
dojet do, dosáhnout
愁嘆場
shuutanba
dojímavá scéna
切らす
kirasu
dojít (zásoby)
通院
tsuuin
dojíždění do nemocnice
通学
tsuugaku
dojíždění do školy
通勤する
tsuukinsuru
dojíždět
完全犯罪
kanzenhanzai
dokonalý zločin
完全(な)
kanzen(na)
dokonalý, perfektní
完了体
kanryoutai
dokonavý vid
さえも
saemo
dokonce, jen aby
完結
kanketsu
dokončení (série)
完成
kansei
dokončení, zkompletování
終る
owaru
dokončit, uzavřít, skončit
医師免許
ishimenkyo
doktorská licence
書類
shorui
dokumenty, dokument
下半身
kahanshin
dolní polovina
衆議院
shuugiin
dolní sněmovna
川下
kawashimo
dolní tok řeky
ペット
petto
domácí mazlíček
家事
kaji
domácí práce (vaření, praní, úklid)
家電製品
kadenseihin
domácí spotřebiče
自宅謹慎
jitakukinshin
domácí vězení
家畜
kachiku
domácí zvířata
自宅
jitaku
domov (vlastní)
郷里
kyouri
domov, místo, kde se člověk narodil a vyrostl
うぬぼれ
unubore
domýšlivý, nafoukaný
書簡
shokan
dopis, korespondence
文通する
buntsuusuru
dopisovat si
後金
atokin
doplatek, zůstatek
相互補完的
sougohokanteki
doplňkový
薦める
susumeru
doporučit, nabídnout (rada)
勧める
susumeru
doporučit, nabídnout, navrhnout (podle osobního názoru)
ドップラー効果
doppura-kouka
Dopplerův efekt
無料配達
muryou haitatsu
doprava zdarma
郵送料
yuusouryou
dopravné, dovozné
交通機関
koutsuukikan
dopravní prostředek
交通の便
koutsuunoben
dopravní spojení
合い方
aikata
doprovod (hudební)
届く
todoku
dorazit, dosáhnout, být doručen
到る
itaru
dorazit, dostat se
宅配便
takuhaibin
doručení až domů
郵便配達
yuubinhaitatsu
doručení poštou
登頂
touchou
dosáhnout vrcholu
及ぶ
oyobu
dosáhnout, rozšířit
成仏
joubutsu
dosažení buddhovství, skon
成人
seijin
dospělý, plnoletý
成長
seichou
dospívání, vyrůstání
大人
otona
dosplělý, dospělý člověk
充分
juubun
dost, dostatečně
十分
juubun
dost, dostatek, dostatečně
頂く
itadaku
dostat (skromně)
拝命
haimei
dostat rozkazem (skromně)
怒る
okoru
dostat vztek, zlobit se
渇く
kawaku
dostat žízeň, mít žízeň
もらう
morau
dostat, přijímat
お見舞い
omimai
dotazovat se na někoho nemocného
接触
sesshoku
dotek, kontakt
触れる
fureru
dotknout se, pocítit, zažít, přijít do styku, být dojat, uvědomit si,
塾
juku
doučování, škola připřavující na zkoušky
熟練した
jukurenshita
dovedný, zručný
有休
yuukyuu
dovolená (placená)
許す
yurusu
dovolit; prominout
算段
sandan
dovymyslet (dobrý způsob)
レーン
re-n
dráha, pruh (lane)
貴重品
kichouhin
drahocennost, cennost
宝石
houseki
drahokam, klenot
宝玉
hougyoku
drahokam, vzácný kámen
高くつく
takakutsuku
drahý, nákladný
おつり
otsuri
drobné (peníze)
小さな
chiisana
drobný, malý
ウタツグミ
utatsugumi
drozd zpěvný
きつい
kitsui
drsný, těžký; odhodladný; silný
紹興酒
shoukoushu
druh čínského alkoholu
2次導関数
nijidoukansuu
druhá derivace
次女
jijo
druhá nejstarší dcera
向こう
mukou
druhá strana, protilehlá strana, naproti
反面
hanmen
druhá strana, rub
下半期
shimohanki
druhé pololetí
二日
futsuka
druhého, dva dny
肉類
nikurui
druhy masa, maso
次男
jinan
druhý nejstarší syn
二学期
nigakki
druhý semestr
次点
jiten
druhý v pořadí (v soutěži)
厚顔
kougan
drzost, neomalenost
手にする
tenisuru
držet v ruce, vzít si, získat
羽子板
hagoita
dřevěná pálka (na japonský badminton)
木質化
mokushitsuka
dřevnatění
木質
mokushitsu
dřevnatý; dřevěný
木質繊維
mokushitsusen'i
dřevní vlákno
気
ki
duch, mysl, duše, vzduch, cit
精神
seishin
duch, psychika, psyché
化物
bakemono
duch, strašidlo
平常心
heijoushin
duchapřítomnost
定年退職者
teinentaishokusha
důchodce
証
akashi
důkaz (matematický)
背理法による証明
hairihou niyoru shoumei
důkaz sporem
冠婚葬祭
kankonsousai
důležité rodinné obřady
大切(な)
taisetsu(na)
důležitý
大切
taisetsu
důležitý, významný
重要
juuyou
důležitý, zásadní
重要な
juuyouna
důležitý, zásadní
蒸し暑い
mushiatsui
dusný, vlhký
重厚
juukou; choukou
důstojnost
品位
hin'i
důstojnost, elegance
角煮
kakuni
dušené maso krychlového tvaru
安心
anshin
duševní klid, úleva, uklidněný
一合
ichigou
dutá míra používaná při měření vody či rýže
老友
rou tomo
důvěrný přítel
由来
yurai
důvod, původ (věci, slova)
二人
futari
dva lidé, dvě osoby, pár, dvojice
週休二日
shuukyuufutsuka
dva volné dny v týdnu
二十日
hatsuka
dvacátého, dvacet dní
二十歳
hatachi
dvacetiletý, dvacátý rok
二つの塔
futatsu no tou
Dvě Věže
戸
to
dveře (japonský styl)
ドア
doa
dveře (západní styl)
倍増
baizou
dvojitý, dvojnásobit
二重
nijuu; futae
dvojitý, dvouvrstvý
二次元
nijigen
dvojrozměrný, 2D
二階建て
nikaidate
dvouposchoďová budova
懸命
kenmei
dychtivost, serióznost
王朝
ouchou
dynastie (královská)
壷の魔神
tsubonomajin
džin z láhve
寿老人
juroujin
Džuródžin, představuje dlouhověkost
恵比須
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
恵比寿
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
夷
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
戎
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
中出し
nakadashi
ejakulace dovnitř, creampie
我慢汁
gamanjiru
ejakulace, udělat se
エコ洗剤
ekosenzai
ekologický prací prostředek
経済
keizai
ekonomika, obchod, finance, ekonomika
気品
kihin
elegance, rafinovanost
お洒落
oshare
elegantně oblečený, stylový, módní
上品(な)
jouhin(na)
elegantní, jemný, šarmantní, vytříbený
風流(な)
fuuryuu(na)
elegantní, stylový
上品
jouhin; joubon
elegantní, vkusný
洗練された
senren sareta
elegantní, vytříbený
発電所
hatsudensho
elektrárna
電気機関車
denkikikansha
elektrická lokomotiva
電気のもの
denki no mono
elektrická věc
コンセント
konsento
elektrická zástrčka
電機
denki
elektrické spotřebiče
電線
densen
elektrické vedení, elektrický drát
電流
denryuu
elektrický proud
電気技師
denkigishi
elektrikář
電気工事士
denkikoujishi
elektrikář
心電図
shindenzu
elektro-kardiogram, EKG
電波
denpa
elektro-magnetické vlny, rádiové vlny, signál (mobilu)
電気屋
denkiya
elektro, obchod s elektronikou
電子音楽
denshiongaku
elektronická hudba
電気製品
denkiseihin
elektronické zboží
電子辞典
denshijiten
elektronický slovník
電気
denki
elektřina, světlo
絵馬
ema
ema, destička na přání
メアド
meado
emailová adresa (zkratka)
情緒
joucho
emoce, pocit, atmosféra
感情的な
kanjoutekina
emotivní
実験式
jikkenshiki
empirický vzorec
百科事典
hyakkajiten
encyklopedie
演歌
enka
enka, mix tradiční jap. hudby a popu
震央
shin'ou
epicentrum (zemětřesení)
勃起
bokki
erekce, ztopoření
作文
sakubun
esej, kompozice, slohová práce
随筆
zuihitsu
eseje, různé spisy
民族学
minzokugaku
etnologie, národověda
語源
gogen
etymologie slova
欧州連合
oushuurengou
EU, Evropská Unie
避難
hinan
evakuovat se, utéct před katastrofou
欧米
oubei
Evropa a Amerika, Západ
欧風
oufuu
evropský styl, západní
流刑
rukei
exil, vyhnanství
存在
sonzai
existence, existovat
見学
kengaku
exkurze, prohlídka
実験
jikken
experiment, pokus
実験者
jikkensha
experimentátor
指数関数
shisuukansuu
exponenciální funkce
速達
sokutatsu
expresní doručení
特急
tokkyuu
expresní rychlík (rychlejší než expresní vlak)
赤貧
sekihin
extrémní chudoba
外交的な
gaikoutekina
extrovertní
手に顔を埋める
te ni kao wo uzumeru
facepalm
オタ芸
otagei
fanoušek, který křičí a tančí na koncertech
すごい
sugoi
fantastický, skvělý
凄い
sugoi
fantastický, skvělý, strašný
牧場
bokujou
farma, ranč, statek
ファストフード
fuァsutofu-do
fast-food, rychlé občerstvení
反則
hansoku
faul, porušení pravidel
いんげん豆
ingenmame
fazole červená
豆
mame
fazole, hrách, bob, sója
味噌
miso
fazolová pasta, miso (polévka)
萌し
moyashi
fazolové klíčky
さやえんどう
sayaendou
fazolový lusk
お盆
obon
festival Bon (svátek mrtvých)
花祭り
hanamatsuri
Festival Buddhových narozenin (8. dubna)
花祭
hanamatsuri
festival květin
御船祭
ofunematsuri
festival lodí
化物祭
bakemonomatsuri
festival monster
帯祭
obimatsuri
festival pásku Obi
灯篭流し
tourou nagashi
festival posílání lampiček po řece (Tóró Nagaši, 15.-16. 8.)
追儺祭
tsuinasai
festival pro zahnání zlých duchů
祭り
matsuri
festival, slavnosti, svátek
紫色の
murasakiirono
fialový
映画音楽
eigaongaku
filmová hudba
撮影所
satsueijo
filmové studio
サラリーマン
sarari-man
firemní zaměstnanec
会社
kaisha
firma, společnost
怠ける
namakeru
flákat se, ulívat se
柔軟な
juunanna
flexibilní, pružný
草木
kusaki
flóra, vegetace, porost
民俗学
minzokugaku
folkloristika
形式
keishiki
forma, formalita, tvar; metoda; matematický výraz
写真館
shashinkan
foto studio
印画紙
ingashi
fotografický papír
撮影
satsuei
fotografování, focení
破片
hahen
fragment, střepina
片積雲
hensekiun
fraktokumulus
片乱雲
henran'un
fraktonimbus
片層雲
hensouun
fraktostratus
フランス語
furansugo
francoužština
句動詞
kudoushi
frázové sloveso
前線
zensen
fronta (počasí, válka)
欲求不満
yokkyuufuman
frustrace
風神
fuujin
Fúdžin, bůh větru
福岡
fukuoka
Fukuoka (město, prefektura)
福禄寿
fukurokuju
Fukurokudžu, bůh moudrosti a dlouhověkosti
福島
fukushima
Fukušima (město, prefektura a jaderná elektrárna)
関数解析
kansuukaiseki
funkcionální analýza
体調
taichou
fyzická kondice
物理学者
butsurigakusha
fyzik
物理法則
butsurihousoku
fyzikální zákon
生理
seiri
fyziologie, menstruace
洋品
youhin
galanterní zboží, šicí potřeba
銀河
ginga
galaxie, Mléčná dráha
長椅子
nagaisu
gauč, podnožka, lavice
間欠温泉
kanketsuonsen
gejzír
遺伝子
idenshi
gen; genetický
将軍
shougun
generál, šógun
総同盟罷業
soudoumeihigyou
generální stávka
元老
genrou
genró (tajný císařský rada v období Meidži)
下駄
geta
geta, japonské dřeváky
最大値
saidaichi
globální maximum, nejvyšší hodnota
地球温暖化
chikyuuondanka
globální oteplování
円関数
enkansuu
goniometrická funkce
方眼紙
houganshi
grafický papír, milimetrový papír
文法
bunpou
gramatika, pravopis
手榴弾
shuryuudan; teryuudan
granát
ザクロ
zakuro
granátové jablko
引力
inryoku
gravitace, přitažlivost
消しゴム
keshigomu
guma (na gumování)
府知事
fuchiji
guvernér prefektury (府)
県知事
kenchiji
guvernér prefektury (県)
八幡神
hachiman
Hačiman, bůh války
謎
nazo
hádanka, tajemství
推し量る
oshihakaru
hádat, domnívat se
ワンワン
wanwan
haf, haf (štěkot)
ハイチュウ
haichuu
haičú (karamelky)
円光
enkou
halo, světelný kruh
羽織
haori
haori (japonský kabátek)
和声
wasei
harmonie, akord, souzvuk
消防車
shoubousha
hasičská stříkačka (hasičské auto)
博打
bakuchi
hazard, sázení
猫に小判
nekonikoban
házet perly sviním, velké plýtvání zdroji
平安京
heiankyou
Heiankjó (starý název Kjóta)
異性愛者
iseiaisha
heterosexuál
いい天気
iitenki
hezké počasí
引き籠り
hikikomori
hikikomori
史跡
shiseki
historická památka
歴史
rekishi
historie, dějepis
履歴
rireki
historie, pozadí, kariéra, záznam, protokol
滑らかな曲線
namerakanakyokusen
hladká křivka
円滑
enkatsu
hladký, nepřetržitý
話し声
hanashigoe
hlas (hovořící)
大声で
oogoede
hlasitě, nahlas
綴る
tsuduru
hláskovat, skládat
亭主
teishu
hlava domácnosti, pán, hostitel (např. čajového obřadu)
主に
omoni
hlavně, především
大賞
taishou
hlavní (první) cena
主食
shushoku
hlavní jídlo, základní potravina
都
miyako
hlavní město, centrum (módy)
首都
shuto
hlavní město, metropole
中央駅
chuuoueki
hlavní nádraží
宗家
souka; souke
hlavní větev rodu
正門
seimon
hlavní vchod, hlavní brána
表玄関
omotegenkan
hlavní vchod, vestibul
主な
omona
hlavní, důležitý
就職活動
shuushokukatsudou
hledání práce, shánění práce
眺める
nagameru
hledět na, zírat
見方
mikata
hledisko, úhel pohledu
狛犬
komainu
hlídací kamenní lvo-psi před šintó svatyní
留守番
rusuban
hlídání za nepřítomnosti majitele (domu, bytu)
番する
bansuru
hlídat, mít hlídku
守る
mamoru
hlídat, střežit, chránit
アルミホイル
arumihoiru
hliníková fólie
奥底
okusoko
hlubina (srdce), dno
山の奥
yama no oku
hluboko v horách
食虫動物
shokuchuudoubutsu
hmyzožravec
原動力
gendouryoku
hnací síla
早急
sakkyuu; soukyuu
hned, co nejrychleji
すぐに
suguni
hned, okamžitě
茶色
chairo
hnědý, žlutohnědý
怒り
ikari
hněv, vztek, nenávist, zloba
練る
neru
hníst, válet (těsto)
趣味
shumi
hobby, koníček, vkus
ぶつける
butsukeru
hodit něco proti nečemu, rozbít
填まる
hamaru
hodit se, pasovat, jít do něčeho
合う
au
hodit se, pasovat, slučovat se, shodovat se, odpovídat (něčemu), být v souladu
大流行
dairyuukou
hodně oblíbený, hodně rozšířený
多幸
takou
hodně štěstí (arch.)
大変に
taihen ni
hodně, příšerně
沢山
takusan
hodně, spousta
血糖値
kettouchi
hodnota krevního cukru
価値
kachi
hodnota, význam, cena
価値観
kachikan
hodnoty (např. morální, smysl pro hodnotu)
御馳走
gochisou
hody, pozvat někdo na jídlo, hostina
豊か
yutaka
hojnost, bohatství
豊かな
yutakana
hojný, bohatý, vydatný
女の赤ん坊
on'anoakanbou
holčička
正則関数
seisokukansuu
holomorfní funkce
無毛
mumou
holý, bez chlupů
同性愛者
douseiaisha
homosexuál
同性愛
douseiai
homosexuální láska
追い掛ける
oikakeru
honit, bežet za, pronásledovat
ぴょんぴょん
pyonpyon
hop, hop, skákání
水平線
suiheisen
horizont (na moři)
地平線
chiheisen
horizont (na zemi)
熱血
nekketsu
horká krev, vášeň, nadšení
熱い
atsui
horký (na dotek)
上体
joutai
horní část těla
上手
kamite
horní část, horní tok
上限
jougen
horní mez, maximum
参議院
sangiin
horní sněmovna
川上
kawakami
horní tok řeky
鉱山労働者
kouzanroudousha
horník
登山
tozan
horolezectví, horská turistika
山道
yamamichi
horská cesta
山里
yamazato
horská vesnice
山村
sanson
horská vesnice, horská víska
山林
sanrin
horský les, zalesněné úbočí
山川
sansen; yamakawa; yamagawa
hory a řeky
苦汁
kujuu
hořká tekutina, trpká zkušenost
苦味
nigami
hořkost, hořká chuť, hořko
入院する
nyuuinsuru
hospitalizovat se
居酒屋
izakaya
hospoda, tradiční japonská hospůdka, krčma
主婦
shufu
hospodyňka, žena v domácnosti
来客
raikyaku
host, návštěva, společnost
宿す
yadosu
hostit; otěhotnět; přenášet virus
布袋
hotei
Hotei, božstvo spokojenosti a hojnosti
旅館
ryokan
hotel (japonský styl)
エノキタケ
enokitake
houba enoki (Flammulina velutipes)
海豹の群れ
azarashinomure
houf tuleňů
揺らす
yurasu
houpat (něčím), třást (něčím)
芋虫
imomushi
housenka (bez chlupů)
毛虫
kemushi
housenka (chlupatá)
雑木林
zoukibayashi
houština
うんち
unchi
hovínko, exkrement (dětská řeč)
うんこ
unko
hovínko, exkrement (hovorově)
論語
rongo
hovory Konfuciovy
熊手
kumade
hrábě, bambusové hrábě
笛吹き
fuefuki
hráč na flétně
条件境界
jouken kyoukai
hraniční podmínky
弾く
hiku
hrát (piano, kytara)
試合場
shiaijou
hriště, stadion, okruh
炊飯器
suihanki
hrnec na vaření rýže, rýžovar
積む
tsumu
hromadit (něco), navršit, pokládat (cihly)
積もる
tsumoru
hromadit se, nakupit se, navršit se
先
saki
hrot, špička, budoucnost
大変
taihen
hrozný, velmi závažný, obtížný, obtížná situace, hrůza
大雑把
oozappa
hrubý (nepřesný), povrchní
塊
katamari
hrudka, sraženina, shluk, chumel
梨
nashi
hruška (japonská), hrušeň
ごろごろ
gorogoro
hřmění, kručení v žaludku
薄い
usui
hubený, slabý, tenký, světlý (barva)
耳鳴り
miminari
hučení v uších
音楽と楽器
ongaku to gakki
hudba a hudební nástroje
歌番組
utabangumi
hudební program
音楽ホール
ongakuho-ru
hudební sál, koncertní síň
演奏
ensou
hudební vystoupení
濃度
noudo
hustota, hutnost
彦星
hikoboshi
hvězda Altair
星空
hoshizora
hvězdná obloha
動かす
ugokasu
hýbat se, fungovat (stroj), spustit (stroj), dát do pohybu
可愛がる
kawaigaru
hýčkat, pečovat o, rozmazlovat
夢中な
muchuuna
hypnotický, omámený, v transu
震源
shingen
hypocentrum (zemětřesení)
味気ない
ajikenai
chabý, mdlý
特色
tokushoku
charakteristika
化学方程式
kagakuhouteishiki
chemická rovnice
殺人鬼
satsujinki
chladnokrevný zabiják
寒い
samui
chladný (o počasí)
少年
shounen
chlapec, hoch, mladík
男の子
otokonoko
chlapec, kluk
男子
danshi
chlapec, mladík
男子校
danshikou
chlapecká škola
男の赤ん坊
otokonoakanbou
chlapeček
飲み会
nomikai
chlastačka (po práci)
忘年会
bounenkai
chlastačka na zapomenutí starého roku
大酒
oozake
chlastání, silné pití
葉緑体
youryokutai
chloroplast
廊下
rouka
chodba, průchod, pasáž
付き合う
tsukiau
chodit s někým, doprovázet
羊雲
hitsujigumo
chomáče mraků, beránky
儀礼
girei
chování, etiketa, slušnost
行動
koudou
chování, jednání
甘える
amaeru
chovat se jako rozmazlený fracek
清水寺
kiyomizudera
chrám Kijomizu (v Kjótu)
東大寺
toudaiji
chrám Tódaidži (v Naře)
むしゃむしゃ
mushamusha
chroupat, křoupat
目指してる
mezashi teru
chtít se stát (např. spisovatelem)
貧しい家
mazushiiie
chudá rodina
細々
hosoboso
chudý (život), sotva pokračovat
乏しい
toboshii
chudý, omezený
貧弱な
hinjakuna
chudý, slabý
食慾
shokuyoku
chuť k jídlu
おいしい
oishii
chutný, dobrý
一人歩き
hitoriaruki
chůze bez pomoci, nezávislost
玉乗り
tamanori
chůze po míči
散歩
sanpo
chůze, procházka
偉い
erai
chvályhodný, vysoce postavený
暫く
shibaraku
chvíle, chvilička, na chvilku
ミス
misu
chyba, Miss, mýtus
欠点
ketten
chyba, závada, slabina
過ち
ayamachi
chyba, zločin
落丁
rakuchou
chybějící strany
前非
zenpi
chyby minulosti, hříchy mládí
捉える
toraeru
chytit, dopadnout
スマホ
sumaho
chytrý telefon (smartphone)
居合道
iaidou
Iaidó, umění tasení meče
慣用語
kan'yougo
idiom, fráze
熟語
jukugo
idiom, sinojaponská složenina
馬鹿
baka
idiot, blbec, pako
無視する
mushisu ru
ignorovat
早速
sassoku
ihned, okamžitě
活け花
ikebana
ikebana, aranžování květin
活花
ikebana
ikebana, aranžování květin
生け花
ikebana
ikebana, aranžování květin
生花
ikebana
ikebana, aranžování květin
雨模様
amemoyou
ikony pro srážky na meteorologické mapě
図説
zusetsu
ilustrace, diagram
入管
nyuukan
imigrační úřad
陰関数
inkansuu
implicitní funkce
即席
sokuseki
improvizovaný, bez přípravy
不逮捕特権
futaihotokken
imunita proti zatčení (poslanci, diplomaté)
稲荷
inari
Inari, bůh nebo bohyně plodnosti a rýže
インド洋
indoyou
Indický oceán
指示
shiji
indikace, instrukce
個性
kosei
individualita, osobnost
感染
kansen
infekce, nákaza
不定詞
futeishi
infinitiv, neurčitek
案内所
annaijo
informace, informační přepážka
案内
annai
informace, rada, výklad, ukázání, předvedení
革新的
kakushinteki
inovativní, liberální
査察
sasatsu
inspekce, vyšetřování
説明書
setsumeisho
instrukce
積分学
sekibungaku
integrální počet
積分方程式
sekibunhouteishiki
integrální rovnice
知的な
chitekina
intelektuální
知的好奇心
chitekikoukishin
intelektuální zvídavost
知的
chiteki
inteligentní, intelektuální
対応
taiou
interakce, korespondence
インタビュー
intabyu-
interview (televize, noviny)
自動詞
jidoushi
intranzitivní sloveso
侵略
shinryaku
invaze, vpadnout
逆様
sakasama
inverzně, obráceně, nohama vzhůru
投資
toushi
investovat, investice
広告
koukoku
inzerát, vývěska, oznámení
伊弊諾
izanagi
Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
伊邪那岐
izanagi
Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
伊邪那美
izanami
Izanami, bohyně stvořitelka a bohyně života
伊弉冉
izanami
Izanami, bohyně stvořitelka a bůhyně života
遮断
shadan
izolace, blokáda
ばらばら
barabara
izolovaný, rozptýlený, volný
私
watakushi
já (formálně), já sám
私
watashi
já (neformální)
自分
jibun
já sám, sebou, sám, osobně
原発
genpatsu
jaderná elektrárna, atomová elektrárna
核武装
kakubusou
jaderné zbraně
流石
sasuga
jak by se dalo očekávat
一生懸命
isshoukenmei
jak jen někdo dokáže, snažit se co nejvíc
やはり/やっぱり
yahari/yappari
jak jsem si myslel, absolutně
出来るだけ
dekirudake
jak moc jen lze, jak to jen jde
どんなに
donnani
jak moc, bez ohledu jak moc
描き方
kakikata
jak nakreslit, způsob kreslení
やはり
yahari
jak se očekávalo, přeci jen
やっぱり
yappari
jak se očekávalo, přeci jen
いかが
ikaga
jak, jakým způsobem
新品同様
shinpindouyou
jako nový
前のように
mae nouni
jako předtím, jako minule
相変わらず
aikawarazu
jako vždy, stejně
どんな人
donna hito
jaký člověk
私の部屋はどれですか。
watashi no heya ha dore desuka.
Jaký je můj pokoj?
八岐の大蛇
yamatanoorochi
Jamata no Oroči, Osmihlavý had
大和
yamato
Jamato, staré Japonsko
倭比売命
yamatohimenomikoto
Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
倭姫命
yamatohimenomikoto
Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
琥珀色
kohakuiro
jantarová barva
親日家
shinnichika
japanofil
日本軍
nihongun
Japonská armáda
日本画
nihonga
japonská malba
日銀
nichigin
japonská národní banka
日本の丸
nihonnomaru
japonská vlajka
日本庭園
nihonteien
japonská zahrada
訓読み
kun'yomi
japonské čtení znaku
和食
washoku
japonské jídlo
日本食
nihonshoku
japonské jídlo
着物
kimono
japonské tradiční šaty, kimono
日独
nichidoku
Japonsko a Německo
和独
wadoku
japonsko-německý (slovník)
和様
wayou
japonský (tradiční) styl
檜
hinoki
japonský cypřiš, hinoki
桧
hinoki
japonský cypřiš, hinoki
原稿用紙
genkouyoushi
japonský čtverečkovaný papír na psaní
日本刀
nihontou
japonský meč
半紙
hanshi
japonský papír pro kaligrafii
猫鮫
nekozame
japonský různozobec (druh žraloka)
日本式
nihonshiki
japonský styl
和服
wafuku
japonský styl oblečení, kimono
春祭り
harumatsuri
jarní festival
春分の日
shunbunnohi
jarní rovnodennost
春分
shunbun
jarní rovnodenost
春夏秋冬
shunkashuutou
jaro, léto, podzim, zima, čtyři roční období, celý rok
八尺瓊曲玉
yasakaninomagatama
Jasakani no Magatama, legendární klenoty
八坂瓊曲玉
yasakaninomagatama
Jasakani no Magatama, legendární klenoty
自明の理
jimeinori
jasná pravda, axiom
快晴
kaisei
jasno bez mraků
明白(な)
meihaku(na)
jasný, zřejmý
明らか
akiraka
jasný, zřejmý
自明
jimei
jasný, zřejmý, triviální
明らかな
akirakana
jasný, zřejmý, zřetelný
歴然
rekizen
jasný, zřetelný
八咫鏡
yatanokagami
Jata no Kagami, posvátné zrcadlo
胆
kimo
játra, vnitřnosti, odvaha, kuráž
早口言葉
hayakuchikotoba
jazykolam
語族
gozoku
jazyková rodina
有無
umu
je nebo není, ano nebo ne
殺鼠剤
sassozai
jed na krysy
一人
hitori
jeden člověk, sám
一ヶ月
ikkagetsu
jeden měsíc
分冊
bunsatsu
jeden svazek (z více svazků), jeden díl
一回り
hitomawari
jeden tah, jedno kolo, velikost,
一両
ichiryou
jeden vůz;, jedno ryou (stará mince)
屈指
kusshi
jeden z nejlepších
独特
dokutoku
jedinečnost, zvláštní, ojedinělý, charakteristický
唯一
yuiitsu
jediný, jedinečný
蕗の薹
fukinotou
jedlý květ devětsilu japonského (fuki)
一畳
ichijou
jedna rohož (tatami)
一秒
ichibyou
jedna sekunda
品行
hinkou
jednání, chování
一里
ichiri
jedno ri (stará délková míra, asi 4 km)
一言
hitokoto
jedno slovo, pár slov (stručný proslov)
ワンピース
wanpi-su
jednodílné šaty
簡易
kan'i
jednoduchost, dočasnost
地味
jimi
jednoduchý, obyčejný
簡単
kantan
jednoduchý, snadný
簡略
kanryaku
jednoduchý, zjednodušený
単に
tanni
jednoduše, nejen, pouze (ne)
一段動詞
ichidandoushi
jednokmenové sloveso, ichidan
モノレール
monore-ru
jednokolejnicová visutá dráha
一次元
ichijigen
jednorozměrný, 1D
片道
katamichi
jednosměrná jízda
片道券
katamichiken
jednosměrná jízdenka
部隊
butai
jednotka, formace, sbor
単位
tan'i
jednotka, kredit
単数
tansuu
jednotné číslo, singulár
単調
tanchou
jednotvárnost, monotónnost
一度
ichido
jednou (jedna událost)
有毒
yuudoku
jedovatý, toxický
針葉樹
shin'youju
jehličnatý strom
天皇陛下
tennouheika
Jeho výsost císař
陛下
heika
jeho výsost, vaše výsost, její výsost
撫でる
naderu
jemně česat, hladit, vískat
そっと
sotto
jemně, tiše, potajmu
クレーン
kure-n
jeřáb (stroj)
丹頂
tanchou
jeřáb mandžuský
未詳
mishou
ještě nezjištěný, neznámý
且つ
katsu
ještě, kromě toho
出張する
shucchousuru
jet na pracovní cestu
伝統芸能
dentougeinou
jevištní umění
乗馬
jouba
jezdectví, jízda na koni
食卓
shokutaku
jídelní stůl
肉食
nikushoku
jídlo obsahující maso
蒸し物
mushimono
jídlo vařené v páře
ご飯
gohan
jídlo, vařená rýže
飯
meshi
jídlo, vařená rýže
南東
nantou; minamihigashi
jihovýchod
改めて
aratamete
jindy, znovu, opět
他人
tanin
jiný člověk, cizí člověk
他方
tahou
jiný směr, druhá strana
外
hoka
jiný, další, jinde
つまり
tsumari
jinými slovy, jinak řečeno
召し上がる
meshiagaru
jíst (zdvořile)
馬食
bashoku
jíst nezřízeně
食う
kuu
jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
食らう
kurau
jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
勿論
mochiron
jistě, přirozeně
もちろん
mochiron
jistě, samozřejmě
確実
kakujitsu
jistota, spolehlivost
確かな
tashika na
jistý, jednoznačný, spolehlivý
当然な
touzen na
jistý, očekávaný
上京
joukyou
jít do hlavního města
帰る
kaeru
jít domů, vrátit se
渡る
wataru
jít napříč, přejít
歩く
aruku
jít pěšky, kráčet
逆らう
sakarau
jít proti, oponovat
迎える
mukaeru
jít se s někým setkat, jít pro někoho
外出
gaishutsu; sotode
jít ven
追求
tsuikyuu
jít za (cílem), usilovat (o), hledat
歩む
ayumu
jít, chodit, šlapat
バス料金
basuryoukin
jízdné autobusem
バス代
basu dai
jízdné v autobuse
運賃
unchin
jízdné, cena za dopravu
自転車
jitensha
jízdní kolo, bicykl
時刻表
jikokuhyou
jízdní řád
南仏
nanfutsu
jižní Francie
南十字座
minamijuujiza
Jižní kríž
南口
minamiguchi
jižní východ
妖怪
youkai
Jókai, démon, netvor
浴衣
yukata
jukata (lehké bavlněné kimono)
農協
noukyou
JZD (japonské)
に対して
nitaishite
k, v kontrastu k (něčemu)
上着
uwagi
kabát, sako, bunda, plášť
ハンドバッグ
handobaggu
kabelka, taška
独楽回し
komamawashi
káča (hračka)
理容室
riyoushitsu
kadeřnictví
神楽
kagura
Kagura, Šintoistický divadelní tanec
カラシニコフ
karashinikofu
kalašnikov
ブリーフ
buri-fu
kalhotky, slipy
電子式宅上計算機
denshi shikitaku joukeisanki
kalkulačka
熱量
netsuryou
kalorická hodnota, spalné teplo, kalorie
どこ
doko
kam, na jaké místo, kde
鎌鼬
kamaitachi
Kamaitači, démonická lasička
幼なじみ
osananajimi
kamarád z dětství
友達
tomodachi
kamarád, přítel
幼友達
osanatomodachi
kamarádi od dětství
新聞配達
shinbunhaitatsu
kamelot, novinový poslíček
焼き物
yakimono
kamenina, keramika, grilované jídlo, kalený meč
岩塩
iwashio; gan'en
kamenná sůl
石橋
ishibashi
kamenný most
石垣
ishigaki
kamenný plot/zeď
来訪神
raihoushin
kami návštev
仮名
kana
kana (japonské slabičné abecedy)
下水
gesui
kanál, kanalizace
橄欖
kanran
kanárník, oliva
オフィス
ofuィsu
kancelář, úřad
事務
jimu
kancelářská práce
受験者
jukensha
kandidát u zkoušky, zkoušený
立候補
rikkouho
kandidovat, oznámit kandidaturu
国字
kokuji
kandži vymyšlené v Japonsku
猪
inoshishi
kanec, divoké prase
常用漢字
jouyoukanji
kanji pro běžné použití
丸木舟
marukibune
kánoe z vydlabaného kmene
関西弁
kansaiben
kansaiský dialekt
関東
kantou
Kantó (východní část Japonska, včetně Tokia)
ポツポツ
potsupotsu
kap, kap, kapání vody
資本主義
shihonshugi
kapitalismus
軍僧
gunsou
kaplan, vojenský kněz
河童
kappa
Kappa, mýtická vodní potvora
ラクダの群れ
rakudanomure
karavana velbloudů
カレル橋
karerubashi
Karlův most
歯ブラシ
haburashi
kartáček na zuby
貯金箱
chokinbako
kasička, pokladnička
栗の木
kurinoki
kaštan (strom)
悲惨な
hisanna
katastrofální
学部
gakubu
katedra (na VŠ)
学科
gakka
katedra, předmět studia
甘味所
kanmidokoro
kavárna s japonskými sladkostmi
メイド喫茶
meidokissa
kavárna se služkami
食堂
shokudou
kavárna, jídelna (doma i třeba školní)
それぞれ
sorezore
každého vlastní
日課
nikka
každodenní vyučování
男子高校生の日常
danshikoukousei no nichijou
každodenní život středoškoláků
日常
nichijou
každodenní, obyčejný, obvyklý
年中行事
nenjuugyouji
každoroční svátky a slavnosti
~おき
~oki
každý další (den)
毎月
maigetsu
každý měsíc, měsíčně
毎月
maitsuki
každý měsíc, měsíčně
毎年
mainen
každý rok, ročně
毎年
maitoshi
každý rok, ročně
別々
betsubetsu
každý zvlášť
~ずつ
~zutsu
každý, jednotlivě
皆さん
minasan
každý, všichni
何処までも
dokomademo
kdekoliv, na maximum, tvrdohlavě
誰でも
daredemo
kdokoliv, každý
敬語
keigo
keigo, zdvořilostní stupeň
合宿
gasshuku
kemp, společný nocleh, pension
吉祥天
kichijouten
Kičidžóten, bohyně štěstí, plodnosti a krásy
寝巻き
nemaki
kimono na spaní
振り袖
furisode
kimono s dlouhými rukávy
振袖
furisode
kimono s dlouhými rukávy
狂言
kyougen
kjógen, japonské divadlo
小槌
koduchi
kladívko, palička
シュモク鮫
shumokuzame
kladivoun
プラス記号
purasukigou
kladné znaménko
クラシック音楽
kurashikkuongaku
klasická hudba
古文
kobun
klasická japonština
体術
taijutsu
klasický bojové umění, boj na blízko; taijutsu (Naruto)
種類別
shuruibetsu
klasifikace, zařazení
分類
bunrui
klasifikovat, třídit
キーボード
ki-bo-do
klávesnice
土下座
dogeza
klečet na zemi a klanět se, padnout někomu k nohám
聞き伝え
kikitsutae
klepy, povídačky
降下
kouka
klesnout, sestoupit
下がる
sagaru
klesnout, spadnout, viset
機能語
kinougo
klíčové slovo
安らぎ
yasuragi
klid, pokoj, mír
落ち着き
ochitsuki
klid, vyrovnanost; stabilita
平静な
heisei na
klidný, pokojný
平気な
heikina
klidný, tichý
冷房装置
reibousouchi
klimatizace
クーラー
ku-ra-
klimatizace, chlazení
帽子
boushi
klobouk, čepice
クラブ活動
kurabukatsudou
klubová činnost, kroužky
幹細胞
kansaibou
kmenová buňka
振動
shindou
kmitat se, třást
神父
shinpu
kněz, otec, pater
入門書
nyuumonsho
kniha pro začátečníky
本
hon
kniha, hlavní, základní
書籍
shoseki
knihy, publikace
豆本
mamehon
knížečka, sešitek
摘み
tsumami
knoflík, čudlík
神戸
koube
Kóbe (město poblíž Ósaky)
絨毯
juutan
koberec, běhoun
箱の中の猫
hakononakanoneko
kočka v krabici
コケコッコ
kokekokko
kokodák (kdákání)
石
koku
koku (stará japonská dutá míra používaná k odměřování rýže, 180 l)
猫車
nekoguruma
kolečko, trakař
同士
doushi
kolega, společník
連中
renjuu; renchuu
kolegové, společnost, tamti (trochu nezdvořile)
寄宿舎
kishukusha
kolej (studentská)
線路
senro
kolej, kolejiště
レール
re-ru
kolej, kolejnice
指関節
yubikansetsu
kolenní kloub
膝関節
shitsukansetsu
kolenní kloub
いくら
ikura
kolik? (např. o ceně)
いくつ
ikutsu
kolik?, jak starý?
何回
nankai
kolikrát, několikrát
衝突
shoutotsu
kolize, konflikt
垂線
suisen
kolmice, kolmá čára
ちゃり
chari
kolo (jízdní, hovorově)
バイク
baiku
kolo, bicykl, motorka
回覧
kairan
kolovat (knihy, dokumenty)
組み合わせ
kumiawase
kombinace
合併
gappei
kombinace, sloučení
昆布
konbu
kombu (chaluha rodu Laminaria)
居心地
igokochi
komfort, pohodlí
ゆったり
yuttari
komfortní, klidný; volný, prostorný
楽な
rakuna
komfortní, pohodlný
可笑しい
okashii
komický, srandovní, divný, podivný, zvláštní
お笑い芸人
owaraigeinin
komik (hlavně v tradiční japonské komedii)
たんす
tansu
komoda, skřín se zásuvkami
両立
ryouritsu
kompatibilita, soužití
総合的
sougouteki
komplexní, obsáhlý
複雑
fukuzatsu
komplikovaný
共産主義
kyousanshugi
komunismus
公民館
kouminkan
komunitní centrum
行われる
okonawareru
konat se
濃厚な
noukouna
koncentrovaný, silný, soustředěný, zabraný
構想
kousou
koncepce, sestavit plán
終わる
owaru
končit, skončit
終業
shuugyou
konec (provozu), zakončení (studia)
退院
taiin
konec hospitalizace
月末
getsumatsu
konec měsíce
暮れ
kure
konec roku, západ slunce, konec
今月末
kongetsumatsu
konec tohoto měsíce
辞世
jisei
konec života, slova (báseň) před smrtí, smrt
果て
hate
konec, kraj, limit, extrém
指先
yubisaki
koneček prstu, špička prstu
終着駅
shuuchakueki
konečná stanice
終点
shuuten
konečná stanice
終盤
shuuban
konečná, závěrečná fáze
等々
toutou
konečně, nakonec, přeci jen
究極
kyuukyoku
konečný, ultimátní, extrémní
議会
gikai
kongres, parlament
ハクセキレ
hakusekire
konipas bílý
木花之開耶姫
konohanasakuyahime
Konohanasakuja Hime, bohyně hory Fudži
馬車
basha
koňský povoz, kočár tažený koňmi
陰謀説
inbousetsu
konspirační teorie
恒常性
koujousei
konstantnost, stálost, neměna, homeostáza
星座
seiza
konstelace (hvězd)
組み立て
kumitate
konstrukce, montáž
連絡先
renrakusaki
kontaktní adresa
コンタクト
kontakuto
kontaktní čočky
レンズ
renzu
kontaktní čočky
造影剤
zoueizai
kontrastní médium
答え合わせ
kotae awase
kontrola odpovědí (v testu)
統轄
toukatsu
kontrola, dohled
仮名遣い
kanadukai
konvence pro zápis kany
会話
kaiwa
konverzace, rozhovor
凸面
totsumen
konvexní povrch
凸
totsu
konvexní, vypouklý
保存
hozon
konzervace, skladování, ukládání, uložení (souboru)
缶詰
kandume
konzervace, zakonzervování
保守的な
hoshuteki na
konzervativní
相談する
soudansuru
konzultovat, diskutovat, probírat
カーボン紙
ka-bonshi
kopírovací papír
こぴぺ
kopipe
kopírovat a vložit (copy-paste)
写す
utsusu
kopírovat, fotit, fotografovat
蹴る
keru
kopnout, nakopnout
さんご礁
sangoshou
korálový útes
動脈硬化
doumyakukouka
kornatění tepen
企業
kigyou
korporace, podnik
王冠
oukan
koruna (na hlavě)
皇太子
koutaishi
korunní princ
河原
kawara
koryto řeky, řečiště
形容詞幹
keiyoushikan
kořen slova
薬味
yakumi
koření (strouhaná posypka, jako třeba zázvor, cibulka, ředkev)
調味料
choumiryou
koření (sůl, pepř, atd.)
化粧
keshou
kosmetika, makeup,
教会堂
kyoukaidou
kostel, kaple
立方
rippou
kostka, čtvereční(metr)
骸骨
gaikotsu
kostlivec, kostra
洗濯籠
sentakukago
koš na prádlo
ワイシャツ
waishatsu
košile (bíla)
長そで
nagasode
košile s dlouhými rukávy
シャツ
shatsu
košile, tričko
紅葉狩
momijigari
koukání na barevné podzimní listí
花見
hanami
koukání na kvetoucí sakury
見物
kenbutsu
koukání na památky
観光
kankou
koukání po památkách
玉
tama
koule, míč, klenot
ぎょろぎょろ
gyorogyoro
koulet očima
雪合戦
yukigassen
koulovačka
浴びる
abiru
koupat se, sprchovat
あびる
abiru
koupat, osprchovat, vyhřívat na slunci
浴場
yokujou
koupel (vana, plovárna)
入浴
nyuuyoku
koupel, koupání
風呂屋
furoya
koupele, veřejná koupelna
打ち出の小槌
uchidenokoduchi
kouzelná hůlka (zlatá rybka, Aladinova lampa...)
手品
tejina
kouzelnický trik
魔法の絨毯
mahounojuutan
kouzelný koberec, létající koberec
呪い
noroi
kouzlo, prokletí, kletba
お弁当
obentou
krabice s jídlem (obentó)
予算削減
yosansakugen
krácení rozpočtu, snížení rozpočtu
暇潰し
himatsubushi
krácení volné chvíle
角切り
kakugiri
krájet na kostičky (větší)
極左
kyokusa
krajní levice (politika)
烏鳴き
karasunaki
krákorání vrány
玉將
tama shou
Král (Vyzyvatel)
王様
ousama
král (zdvořile)
王室
oushitsu
královská rodina
美人
bijin
krásný člověk, kráska
半ズボン
hanzubon
krátké kalhoty, třičtvrťáky
近眼
kingan; chikame
krátkozrakost
脇差
wakizashi
krátký meč (30-60cm)
短刀
tantou
krátký meč (do 30cm), dýka
小刀
kogatana
krátký meč, kudla, dýka
一休み
hitoyasumi
krátký odpočinek
低い
hikui
krátký, nízký, pokorný
近道
chikamichi
kratší cesta, zkratka
短針
tanshin
kratší ručička hodin
短命
tanmei
kratší život, krátký život
踞る
uzukumaru
krčit se, choulit se, dřepět
洋服屋
youfukuya
krejčí, krejčířství
図工
zukou
kreslení a ruční práce
漫画家
mangaka
kreslíř komiksů
血液銀行
ketsuekiginkou
krevní banka
血液型
ketsuekigata
krevní skupina
血の塊
chinokatamari
krevní sraženina
血液検査
ketsuekikensa
krevní test, vyšetření krve
輸血
yuketsu
krevní transfúze
犯人
hannin
kriminálník, delikvent
評伝
hyouden
kritická biografie
批評
hihyou
kritika, recenze
非難
hinan
kritizovat, vyčítat
進出
shinshutsu
krok vpřed, pokrok
足音
ashioto
kroky, zvuk kroků
それに
soreni
krom toho, navíc
ペコペコ
pekopeko
kručení v břiše
酷い
hidoi
krutý, strašný, zlý
鼻血
hanadi
krvácení z nosu
ラット
ratto
krysa (laboratorní, mazlíček)
結晶
kesshou
krystal, krystalizace
キリスト教
kirisutokyou
křesťanství
下の名前
shitanonamae
křestní jméno
移動曲線
idoukyokusen
křivka vyvíjející se v čase
クロス
kurosu
kříž (cross), látka (cloth)
歯切れ
hagire
křupavost, křehkost, svěžest (projevu), spád (při práci)
一体
ittai
ksakru, kruci, proboha
どちら
dochira
který (ze dvou)
どれ
dore
který (ze tří nebo více)
どの人
dono hito
který člověk
蟷螂
kamikiri
kudlanka nábožná
久延毘古
kuebiko
Kuebiko, bůh znalostí, učení a zemědělství
調理法
chourihou
kuchařské umění
台所線
daidokorosen
kuchyňská linka
生ごみ
namagomi
kuchyňský odpad
丸い
marui
kulatý, kruhový, kulový
ボールペン
bo-rupen
kuličkové pero
食文化
shokubunka
kultura jídla, kuchyně
文化祭
bunkasai
kulturní festival
文化圏
bunkaken
kulturní sféra
積乱雲
sekiran'un
kumulonimbus
闇龗
kuraokami
Kuraokami, drak, božstvo deště a sněhu
針路
shinro
kurz (lodi, letadla)
講座
kouza
kurz (přednášky)
喫煙コーナー
kitsuenko-na-
kuřácký koutek
喫煙室
kitsuenshitsu
kuřácký pokoj, kuřácká místnost
喫煙車
kitsuensha
kuřácký vagón
草薙の剣
kusanaginotsurugi
Kusanagi no Curugi, Legendární japonský meč
九頭龍
kuzuryuu
Kuzurjú, devítihlavý drak
皮
kawa
kůže (zvířecí), useň, kůra
甘皮
amakawa
kůže pod nehty
二次関数
nijikansuu
kvadratická funkce
二次方程式
nijihouteishiki
kvadratická rovnice
ケロケロ
kerokero
kvak, kvák, kvákání
資格
shikaku
kvalifikace, způsobilost
品質
hinshitsu
kvalita (materiálu)
花園
kaen
květinová zahrada
花模様
hanamoyou
květinový vzor
花柄
hanagara
květinový vzor
股関節
kokansetsu
kyčelní kloub
酸味
sanmi
kyselá chuť, kyselost, kyselo
葉酸
yousan
kyselina listová
実験室
jikkenshitsu
laboratoř
白鳥の湖
hakuchounomizuumi
Labutí jezero (balet)
調整
chousei
ladit, regulovat, seřadit
誘致
yuuchi
lákat (investory)
招致
shouchi
lákat, ucházet se o
けちな
kechina
lakomý, skrblivý
欲張り
yokubari
lakota, chamtivost
片言
katakoto
lámaný (jazyk)
屈折
kussetsu
lámat se (světlo)
豆電球
mamedenkyuu
lampička, žárovička
向学心
kougakushin
láska (tíhnutí) ke studiu
愛酒
aishu
láska k alkoholu, pijan
動物愛
doubutsuai
láska ke zvířatům
一目惚れ
hitomebore
láska na první pohled
愛情
aijou
láska, náklonnost
恋愛
ren'ai
láska, náklonost
恩愛
on'ai; onnai
laskavost a náklonnost
貝
kai
lastura, škeble, korýš
温泉
onsen
lázně, horký pramen
液晶テレビ
ekishouterebi
LCD TV
北極グマ
hokkyokuguma
lední medvěd
白熊
shirokuma
lední medvěd
法的
houteki
legálnost, zákonitost
かすり傷
kasurikizu
lehké zranění, škrábnutí
軽薄な
keihakuna
lehkovážný, povrchní
軽やか
karoyaka
lehký (krok)
解熱剤
genetsuzai
lék proti horečce, lék snižující horečku
医学部
igakubu
lékařská fakulta
診察
shinsatsu
lékařské vyšetření
体温計
taionkei
lékařský teploměr
見せしめ
miseshime
lekce, příklad, varování
頭痛薬
zutsuuyaku
léky na bolest hlavy
薬品
yakuhin
léky, lékárenské zboží
大名
daimyou
lenní pán, daimjó
藩
han
lenní panství, předchůdce prefektur
上手
uwate
lepší, schopnější jedinec
ましな
mashina
lepší, výhodnější, vhodnější, vhodný
森林
shinrin
les (rozsáhlejší)
木立
kodachi
les, háj, skupinka stromů
つやつやの
tsuyatsuyano
lesklý
ぴかぴか
pikapika
lesknutí, blyštění
きらきら
kirakira
lesknutí, blyštění
航空便
koukuubin
letecká pošta
夏季
kaki
letní období/sezóna
夏休み
natsuyasumi
letní prázdniny, letní dovolená
夏祭り
natsumatsuri
letní svátek, letní festival
夏ばて
natsubate
letní únava, malátnost (z horka)
左側
hidarigawa
levá strana
左辺
sahen
levá strana (rovnice)
駄菓子
dagashi
levné cukroví
安直(な)
anchoku(na)
levný, snadný
偽り
itsuwari
lež, výmysl, fikce, klam
病気で寝る
byoukideneru
ležet kvůli nemoci
革新系
kakushinkei
liberální
勝手に
katteni
libovolně, ze své vlastní vůle
語呂の良さ
goronoyosa
libozvuk, eufonie
教員免許
kyouinmenkyo
licence na učitele (pro školky, základní a střední školy)
免許証
menkyoshou
licence, povolení
免許
menkyo
licence, povolení, průkaz, certifikát
口承文学
koushoubungaku
lidová slovesnost (ústní)
奇関数
kikansuu
lichá funkce (symetrická podle počátku)
キンレンカ
kinrenka
lichořeřišnice
限り
kagiri
Limit, hranice, meze; stupeň, rozsah, jak moc je možné, jak je v něčích silách; konec
左側極限
hidarigawa kyokugen
limita z leva
右側極限
migigawakyokugen
limita z prava
線形関数
senkeikansuu
lineární funkce
一次関数
ichijikansuu
lineární funkce
リニアモーター
riniamo-ta-
lineární indukční motor
線型方程式
senkeihouteishiki
lineární rovnice
一次方程式
ichijihouteishiki
lineární rovnice
言語学者
gengogakusha
lingvista, jazykovědec
言語学
gengogaku
lingvistika
路線
rosen
linka (dopravní)
へーゼルナッツ
he-zerunattsu
lískový ořech
~枚
~mai
list, numerativ pro tenké, ploché předměty
違う
chigau
lišit se, být jinak
鯨飲
geiin
lít do sebe alkohol
文学作品
bungakusakuhin
literární dílo
鋳鉄管
chuutetsukan
litinová trubka
舐める
nameru
lízat, ochutnat, dělat si z někoho srandu, podceňovat
パンプス
panpusu
lodičky (boty)
対数関数
taisuukansuu
logaritmická funkce
地点
chiten
lokalita, určité místo, vytyčené místo
去年
kyonen
loni, loňský rok
フライ返し
furaigaeshi
lopatka na obracení jídla
草原
sougen
louka, planina, savana
浄瑠璃
joururi
loutkové divadlo
熊狩り
kumagari
lov na mědvěda
弓道
kyuudou
lukostřelba (japonská), kjúdó
太陰暦
taiinreki
lunární kalendář
泥棒
dorobou
lupič, zloděj, loupežník
滑る
suberu
lyžovat, bruslit, klouzat se, vyklouznout, smeknout se, uklouznout
魔術
majutsu
magie, čáry, žongléřství
幻術
genjutsu
magie, iluze; genjutsu (Naruto)
修士課程
shuushikatei
magisterské studium
修士
shuushi
magistr (vědecký titul)
振り回す
furimawasu
máchat, mávat, ohánět se
持ち主
mochinushi
majitel, vlastník
小魚
kozakana
malá ryba, potěr
細かいお金
komakaiokane
malé drobné
さいの目
sainome
malé kostky (potravin)
小ちゃい
chiichai
maličký (dětská řec)
少数
shousuu
málo, malý počet
塗る
nuru
malovat, omítnout, natřít, rozetřít
背の低い
senohikui
malý (člověk)
小さい世界
chiisaisekai
malý svět
小皿
kozara
malý talíř, talířek
小テスト
shoutesuto
malý test, testík
細かい
komakai
malý, drobný, detailní
手動
shudou
manuální, ručně ovládaný
ご主人
goshujin
manžel (váš), Pán
共働き
tomobataraki
manžel i manželka pracující
女房
nyoubou
manželka (má paní)
家内
kanai
manželka (moje), moje žena
奥さん
okusan
manželka (vaše), paní (uctivě)
兄嫁
aniyome
manželka staršího bratra
妻
tsuma
manželka, moje žena
対偶
taiguu
manželský pár; negace
マリファナ
marifuァna
marihuana
マーケティング部
ma-keteィngubu
marketingové oddělení
無駄
muda
marnost, zbytečnost
半濁点
handakuten
maru, kroužek u slabik
揉む
momu
masírovat (hnětením)
貝柱
kaibashira
maso ze škeble
被虐性愛
higyakuseiai
masochismus
被虐性愛者
higyakuseiaisha
masochista
自虐
jigyaku
masochizmus, soběubližování
食肉動物
shokunikudoubutsu
masožravec
微積分学
bisekibungaku
matematická analýza
微積分
bisekibun
matematická analýza
数学モデル
suugakumoderu
matematický model
算数
sansuu
matematika, počty
母性愛
boseiai
mateřská láska
幼稚園
youchien
mateřská škola
黒子
hokuro
mateřské znaménko
母国語
bokokugo
mateřský jazyk
お母さん
okaasan
matka (uctivě)
お母様
okaasama
matka (uctivě)
つや消しの
tsuyakeshino
matný, mléčný
羽撃く
habataku
mávat (křídly)
振る
furu
mávat, vrtět, třepat, hodit kostku, odmítnout
最大化
saidaika
maximalizace
失神
shisshin
mdloba, trans
マスコミ
masukomi
média, masová komunikace
マスコミュニケーション
masukomyunike-shon
média, masová komunikace
黙想
mokusou
meditace, tiché přemýšlení
熊の胆
kumanoi
medvědí žluč (medicína na žaludek)
子熊
koguma
medvídě, malý medvěd
流体力学
ryuutairikigaku
mechanika tekutin
柔らかい
yawarakai
měkký, jemný
軟らかな
yawarakana
měkký, neformální
軟体動物
nantaidoubutsu
měkkýš
憂鬱
yuuutsu
melancholický, smutný
メロディー
merodeィ-
melodie,znělka
以下
ika
méně než, ne více než
少な目
sukuname
méně, trochu pod (úrovní)
献立
kondate
menu, program, rozvrh hodin
測る
hakaru
měřit, vážit, zjistit
~か月
~kagetsu
měsíc(e) (časový interval)
月経
gekkei
měsíčky (menstruace)
月極
tsukigime
měsíčně (např. poplatek)
月影
getsuei; tsukikage
měsíční světlo
月明かり
tsukuakari
měsíční svit
都会
tokai
město (velké), velkoměsto
区
ku
městská část (v adresách)
地区
chiku
městská čtvrť, oblast
公会堂
koukaidou
městská hala
市街地
shigaichi
městská oblast, obvod
都市部
toshibu
městské oblasti
町役場
machiyakuba
městský úřad
市役所
shiyakusho
městský úřad, radnice
町立の
chouritsuno
městský, patřící městu
天気図
tenkizu
meteorologická mapa
気象学
kishougaku
meteorologie
仕方
shikata
metoda, způsob
大阪府
oosakafu
metropole Ósaka
東京都
toukyouto
metropole Tokio
大都市
daitoshi
metropole, velké město
都
to
metropolitní, městský
都立の
toritsuno
metropolitní, velkoměstský
国際的
kokusaiteki
mezinárodní
国際通話
kokusaitsuuwa
mezinárodní hovor
国際法
kokusaihou
mezinárodní právo
三越
mitsukoshi
Micukoši (mitsukoshi, obchodní dům)
交ぜる
mazeru
míchat, mísit (něco)
交える
majieru
míchat, vyměňovat si
宮崎
miyazaki
Mijazaki (město, prefektura)
通る
tooru
míjet, stavit se (někde)
パーカー
pa-ka-
mikina s kapucou
電子レンジ
denshirenji
mikrovlnná trouba
愛人
aijin
milenec, milenka
ラブレター
rabureta-
milostný dopis
恋文
koibumi
milostný dopis
恋物語
koimonogatari
milostný příběh
艶聞
enbun
milostný vztah, románek
恋人
koibito
milovaná osoba (přítel, přítelkyně)
大好き
daisuki
milovat, mít hodně rád
美術愛好家
bijutsuaikouka
milovník umění
親切な
shinsetsuna
milý, hodný, přívětivý, laskavý
赤ちゃん
akachan
mimino, kojenec
人知を超えた
jinchiwokoeta
mimo lidské chápání
故障中
koshouchuu
mimo provoz
州外
shuugai
mimo stát, zahraniční
因みに
chinamini
mimochodem,
バーゲンセール
ba-gense-ru
mimořádná sleva, výprodej
バーゲン
ba-gen
mimořádná sleva, výprodej
セール
se-ru
mimořádná sleva, výprodej
課外活動
kagaikatsudou
mimoškolní aktivity
賞味期限
shoumikigen
minimální trvanlivost
消費期限
shouhikigen
minimální trvanlivost
総理大臣
souridaijin
miniserský předseda, premiér
首相
shushou
ministerský předseda, premiér
省庁
shouchou
ministerstva a úřady
運輸省
un'yushou
ministerstvo dopravy
経済産業省
keizaisangyoushou
Ministerstvo ekonomiky, obchodu a průmyslu
防衛省
boueishou
ministerstvo obrany
厚生省
kouseishou
Ministerstvo sociálních věcí
文部省
monbushou
Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
文部科学省
monbukagakushou
Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
郵政省
yuuseishou
ministerstvo telekomunikací
文部科学相
monbukagakushou
ministr školství
文部大臣
monbudaijin
ministr školství
大臣
daijin
ministr, mocný pán (hist.)
すれ違う
surechigau
minout se
前回
zenkai
minule, posledně
過去形
kakokei
minulý čas (slovesa)
先週
senshuu
minulý týden, týden před
平安
heian
mír, pokoj, období Heian
失業率
shitsugyouritsu
míra nezaměstnanosti
緩やかな坂
yuruyaka na saka
mírný svah, mírný kopec
目ざす
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
目差す
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
目指す
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
任務
ninmu
mise, úkol, povinnost
お使
otsukai
mise, záležitost, úkol
正常位
seijoui
misionářká pozice, normální pozice
お椀
owan
miska na polévku miso
器
utsuwa
miska, mísa, nádoba, schopnost, kapacita
地元のビール
jimotonobi-ru
místní pivo
派出所
hashutsujo
místní policejní stanice
和室
washitsu
místnost v japonském stylu
所在
shozai
místo bytí, existence
開催地
kaisaichi
místo konání, dějiště
出身地
shusshinchi
místo narození
居場所
ibasho
místo pobytu, místo
行方
yukue
místo, kde se nachází
宗匠
soushou
mistr (tradiční umění)
名作
meisaku
mistrovská práce, vrcholné dílo
選手権
senshuken
mistrovství
仲がいい
nakagaii
mít dobrý vztah
お腹が空く
onakagasuku
mít hlad
食事をする
shokujiwosuru
mít jídlo, jíst
取り込む
torikomu
mít napilno
味がする
ajigasuru
mít nějakou chuť
思いやる
omoiyaru
mít pochopení s
優越
yuuetsu
mít přednost, převahu
好く
suku
mít rád, mít slabost (pro)
好む
konomu
mít rád, mít v oblibě
思い遣る
omoiyaru
mít soucit, vcítit se
悩む
nayamu
mít starosti, trpět
相似
souji
mít stejný tvar, podobnost
会議
kaigi
mítink, konference, porada
集まり
atsumari
mítink, sešlost, shromáždění, schůze
集会
shuukai
mítink, setkání, sraz
三菱
mitsubishi
Mitsubishi (firma)
乙女
otome
mladé děvče, panna
老若
roujaku; rounyaku
mladí a staří, mládí a stáří
青春
seishun
mládí, mladost
青年
seinen
mladík, chlapec
若者
wakamono
mladík, mládenec
弟さん
otoutosan
mladší bratr
妹さん
imoutosan
mladší sestra
後輩
kouhai
mladší spolužák, služebně mladší
沈黙
chinmoku
mlčení, ticho
天の川
amanogawa
Mléčná dráha
べらべら
berabera
mluvit bez přestání
話す
hanasu
mluvit, povídat si
しゃべる
shaberu
mluvit, povídat si, pokecat
喋る
shaberu
mluvit, povídat si, pokecat
ニャニャ
nyanya
mňau, mňau (mňoukání)
ニャンニャン
nyannyan
mňau, mňau (mňoukání)
たくさん
takusan
mnoho, hodně
大勢
oozei
mnoho, velký počet (lidí)
何度も
nandomo
mnohokrát, často
~たち
~tachi
množné číslo (lidi a někdy zvířata)
達
tachi
množné číslo (pro lidi a zvířata)
複数
fukusuu
množné číslo, několik
内容量
naiyouryou
množství, obsah
携帯
keitai
mobil, přenosný (věc)
携帯電話
keitaidenwa
mobilní telefon
休める
yasumeru
moci si odpočinout, nechat odpočinout, uklidnit
できる
dekiru
moci, dokázat, být schopný
有力
yuuryoku
mocný, vlivný
近代史
kindaishi
moderní dějiny
近世
kinsei
moderní doba, novověk
修飾語
shuushokugo
modifikátor
祈り求める
inorimotomeru
modlit se (za co)
祈願
kigan
modlit se k bohu
神頼み
kamidanomi
modlitba, žádost k bohu
青い
aoi
modrá, modrozelená, zelená
青白い
aojiroi
modrobílý, zelenobílý, bledý
萌え
moe
moe, pučení, rašení, pobláznění (anime), roztomilost
モニター
monita-
monitor, display
モノクロ
monokuro
monochromatický, jednobarevný
独り言
hitorigoto
monolog, samomluva
桑苺
kuwaichigo
moruše (plod)
深海
shinkai
mořská hlubina
歩道橋
hodoukyou
most pro chodce
丸木橋
marukibashi
most vytvořený z jedné klády
切っ掛け
kikkake
motiv, podnět, impuls
オートバイ
o-tobai
motocykl, motorka
モトクロス
motokurosu
motokros
知恵
chie
moudrost, důvtip, prozíravost, rozum
若しかすると
moshikasuruto
možná, náhodou, snad
たぶん
tabun
možná, pravděpodobně, asi
若しかして
moshikashite
možná, snad
若しかしたら
moshikashitara
možná, snad
可能性
kanousei
možnost, pravděpodobnost, šance, dostupnost
可能
kanou
možný, proveditelný, schůdný
可能な
kanouna
možný, proveditelný, schůdný
大蟻食い
ooarikui
mravenečník velký
お金の無駄
okane no muda
mrhání penězi
時雨
shigure
mrholení na podzim
死人
shinin
mrtvý člověk, zabitý člověk
格子
koushi
mřížka (krystalová)
ミイラ
miira
mumie (por: mirra)
呟く
tsubuyaku
mumlat, šeptat
艦橋
kankyou
můstek (na lodi)
貝塚
kaiduka
mušlová hromada
音楽映画
ongakueiga
muzikál (film)
男女
danjo
muž a žena, muži a ženy
雨男
ameotoko
muž, jehož přítomnost způsobuje déšť
男性
dansei
muž, mužské pohlaví, muži
僕達
bokutachi
my (pro muže)
シャボン玉
shabondama
mýdlová bublina
思う
omou
myslet (si), domnívat se
存じる
zonjiru
myslet si, vědět (skromně)
考える
kangaeru
myslet, přemýšlet, uvažovat
マウス
mausu
myš (počítačová, laboratorní)
思考
shikou
myšlení, uvažování
考え
kangae
myšlenka, názor, úvaha, nápad
思い
omoi
myšlenky, pocity, emoce, city
洗い濯ぎ
araisusugi
mytí a opláchnutí
鯱
shachihoko
mýtický kapr s hlavou lva a tělem ryby
琉球神話
ryuukyuushinwa
mytologie Rjúkjú
パート
pa-to
na částečný úvazek
一方で
ippoude
na druhou stranu (kontrast)
下らない
kudaranai
na nic, hloupý, primitivní, bezcenný
表面的
hyoumenteki
na povrchu
出張中
shucchouchuu
na služební cestě
目の当たり
manoatari
na vlastní oči, tváří v tvář
全盛期
zenseiki
na vrcholu, nejlepší léta
玉じゃくし
tamajakushi
naběračka
招請
shousei
nabídnout funkci
奉る
tatematsuru
nabízet, ctít
祭礼
sairei
náboženská slavnost
家具屋
kaguya
nábytek, obchod s nábytkem
発効
hakkou
nabytí platnosti
詰まる
tsumaru
nacpat se, zanést se
詰める
tsumeru
nacpat, vmáčknout
上
ue
nad, na vrchu, nahoře, vršek, povrch
叱る
shikaru
nadávat, vynadat
すばらしい
subarashii
nádherné, dokonalé, bezva
飲み過ぎ
nomisugi
nadměrné pití, moc pít
甚だしい
hanahadashii
nadměrný,intenzivní
標高
hyoukou
nadmořská výška
ガソリンタンク
gasorintanku
nádrž na benzín
目上
meue
nadřízený, starší
親分
oyabun
nadřízený, vůdce
熱心
nesshin
nadšení, dychtivost
熱中
necchuu
nadšení, horlivost, zápal
熱心な
nesshin na
nadšený, náruživý, vášnivý
声援
seien
nahlas povzbuzovat
ぽっくり
pokkuri
náhle (např. smrt)
突然
totsuzen
náhle, nečekaně, najednou
急に
kyuuni
náhle, rychle, nečekaně
急な坂
kyuunasaka
náhlý svah, strmý svah
不意
fui
náhlý, neočekávaný
偶然
guuzen
náhoda, náhodou
際会
saikai
náhodou potkat, narazit
図らずも
hakarazumo
náhodou, neúmyslně (hakarazumosuru = udělat náhodou)
高原
kougen
náhorní plošina, pláň
台地
daichi
náhorní plošina, rovina
代わる
kawaru
nahradit (někoho)
予備
yobi
náhradní díl, rezerva
録音
rokuon
nahrávka (hudební)
首飾り
kubikazari
náhrdelník
重なり合う
kasanariau
nahromadit, nakupit, navršit
部屋代
heyadai
nájem za pokoj
レンタル料
rentaru ryou
nájemné, poplatek za výpůjčku
食事する
shokujisuru
najíst se
見つける
mitsukeru
najít (něco), objevit
漬物
tsukemono
nakládaná zelenina
お新香
oshinko
nakládaná zelenina
香の物
kounomono
nakládaná zelenina
梅干し
umeboshi
nakládané švestky
トラック
torakku
nákladní automobil, kamion
貨物列車
kamotsuressha
nákladní vlak
高価な
koukana
nákladný, drahý
生活費
seikatsuhi
náklady na živobytí
重なる
kasanaru
nakupit se, být jeden na druhém, vyjít na stejný den, kolidovat
重ねる
kasaneru
nakupit, položit jeden na druhý, nahromadit, dělat znovu a znovu
商店街
shoutengai
nákupní centrum, ulice s mnoha obchody
雰囲気
fun'iki
nálada, atmosféra
明くる
akuru
náledující (starší výraz)
促す
unagasu
naléhat, stisknout
力説
rikisetsu
naléhat, zdůraznit
急
kyuu
naléhavý, prudký, rychlý, strmý, příkrý
貼り付ける
haritsukeru
nalepit, přilepit
左右
sayuu
nalevo i napravo
鯰
namazu
Namazu, sumec způsobující zemětřesení
ぬれる
nureru
namočit se, zvlhnout
観念
kannen
nápad, pojem, pojetí
積雪
sekisetsu
napadaný sníh
派手(な)
hade(na)
nápadný, hlasitý, nóbl, extravagantní
顕著
kencho
nápadný, zřejmý
蒸し
mushi
napařování, paření
蒸す
musu
napařovat, dusit v páře, být parný, být dusný
緊張
kinchou
napětí, nervozita, psychické vypětí
叩く
tataku
naplácat (na zadek), zaklepat (na dveře), tlesknout
偽物
nisemono
napodobenina, padělek
偽る
itsuwaru
napodobovat, falšovat
似せる
niseru
napodobovat, imitovat
最後
saigo
naposled, poslední
向かい
mukai
naproti, přes ulici
ジギタリス
jigitarisu
náprstník
書き下ろし
kakioroshi
napsat na zakázku, nově napsaný text
半魚人
hangyojin
napůl ryba napůl člověk
腕時計
udedokei
náramkové hodinky
当てる
ateru
narazit (něčím)
当たる
ataru
narazit, vrazit
民族
minzoku
národ, etnikum, lid
降誕
koutan
narodit se (svatý, král)
国立銀行
kokuritsuginkou
národní banka
お国自慢
okunijiman
národní hrdost
鎖国
sakoku
národní izolace
国文学
kokubungaku
národní literatura
国立公園
kokuritsukouen
národní park
国技
kokugi
národní sport (specifický pro daný stát)
国籍
kokuseki
národnost, občanství
誕生
tanjou
narození, zrod, strvoření
誕生日会
tanjoubikai
narozeninová párty, narozeninová oslava
抱え
kakae
náruč, zaměstnanec
決まり
kimari
nařížení, pravidlo, řád
集まる
atsumaru
nasbírat, shromáždit se
集る
atsumaru
nasbírat, shromáždit se
激しい
hageshii
násilný, prudký, úporný
明くる日
akuruhi
následující den
翌年
yokutoshi; yokunen
následující rok
翌週
yokushuu
následující týden
連休
renkyuu
nasledující, po sobě jdoucí prázdniny
聞き取り
kikitori
náslech, poslech
立ち聞きする
tachigikisuru
naslouchat, vyslechnout
向ける
mukeru
nasměrovat, mířit (k), zaměřit se (na)
掛け算表
kakezanhyou
násobilka
始動
shidou
nastartování, aktivace, zapnutí
設定
settei
nastavení (na PC), konfigurace; založení, vytvoření
セット
setto
nastavit, sada, menu (jídlo)
確立
kakuritsu
nastolení, vytvoření
進学
shingaku
nastoupení do vyššího stupně školy (např. na univerzitu)
入学する
nyuugakusuru
nastoupit do školy
電車に乗る
denshaninoru
nastoupit do vlaku, jet vlakem
乗る
noru
nastoupit, jet (něčím)
道具
dougu
nástroj, nářadí, náčiní
入社
nyuusha
nástup do firmy, získání místa ve firmě
入院
nyuuin
nástup do nemocnice, hospitalizace
入学
nyuugaku
nástup do školy, imatrikulace
西暦
seireki
našeho letopočtu
差す
sasu
natáhnout ruce, otevřít deštník, aplikovat (oční kapky)
無理
muri
nátlak, nucení, nemožnost, nerozumnost
納豆
nattou
nattó, fermentované sójové boby
暗記する
ankisuru
naučit se zpaměti
会得
etoku
naučit se, pochopit (podstatu)
誘導
yuudou
navádět, indukce
混雑
konzatsu
nával, zahlcení, dav
使い方
tsukaikata
návod (na užívání), použití
再入国
sainyuukoku
návrat (opětovný vstup) do země
帰国
kikoku
návrat do vlastní země
王の帰還
ou no kikan
Návrat Krále
復活
fukkatsu
návrat, obnovení, znovuzrození
提案書
teiansho
návrh (dokument)
お客さん
okyakusan
návštěvník, zákazník
寄る
yoru
navštívit, stavit se na návštěvu
伺う
ukagau
navštívít, zeptat se
つい
tsui
navzdory sobě, proti své vůli, nechtěně
にも関らず
nimokakawarazu
navzdory, přestože, nicméně
商品名
shouhinmei
název značky, značka
タイトル
taitoru
název, nadpis
視点
shiten
názor, úhel pohledu
裏話
urabanashi
ne příliš známý příběh, pravý příběh za něčím
だめ
dame
ne, to nejde, zoufalost
天女
tennyo
nebeská žena, bohyně
天神
tenjin
nebeský bůh/božstva
天皇
tennou
nebeský císař, císař
やばい
yabai
nebezpečný; hrozný, strašný; hrozně skvělý
精悍
seikan
nebojácný, neohrožený
木に縁って魚を求む
kiniyotteuowomotomu
nebýt schopen něco udělat, protože si člověk zvolil špatnou metodu/postup, žádat o nemožné, hledat ryby na stromě
空前
kuuzen
nebývalý, rekordní
むかむかする
mukamukasuru
necítit se dobře kvůli bolestem břicha nebo zlosti
何か食べる物
nanika taberu mono
něco k jídlu
お摘み
otsumami
něco malého k jídlu při pití alkoholu
偶々
tamatama
nečekaně, náhodou
意外な
igai na
nečekaný, překvapivý
先輩
senpai
něčí senior (starší v kolektivu)
仕様が無い
shouganai; shiyouganai
nedá se s tím nic dělat, tak to holt je
先ほど
sakihodo
nedávno, tehdy
うっかり
ukkari
nedbale, roztržitě, nepozorně
不注意
fuchuui
nedbalost, nepozornost
不注意な
fuchuuina
nedbalý, nepozorný
止す
yosu
nedodělat, přestat
不完全
fukanzen
nedokonalý, vadný, špatný
不勉強
fubenkyou
nedostatečné učení
運動不足
undoubusoku
nedostatek pohybu
品薄
shinausu
nedostatek zásob
欠く
kaku
nedostávat se, odlomit
疑惑
giwaku
nedůvěra, podezření
タメ語
tamego
neformální forma řeči
否定
hitei
negace, odmítnutí, neuznání
凝乎と
jitto
nehybně, bez hnutí
冷ます
samasu
nechat (něco) zchladnout
残す
nokosu
nechat (za), zanechat, odkázat
放置する
houchi suru
nechat být, zanechat
飛ばす
tobasu
nechat letět, odpálit (raketu)
浮かべる
ukaberu
nechat plout, vypustit (na vodu)
生やす
hayasu
nechat si narůst (vousy, vlasy)
枯らす
karasu
nechat uschnout, vysušit, usušit (vegetaci)
嫌気
iyake
nechuť, odpor, averze
不味い
mazui
nechutný, nedobrý, nechutnající
まずい
mazui
nechutný, nepříjemný (chuť, vzhled, stav), necuhutný
何故か
nazeka
nějak, z nějakého důvodu
取り敢えず
toriaezu
nejdřív, jako první
最低
saitei
nejhorší, odporný
とぼとぼ
tobotobo
nejistě, potácivě, kymácivě
見頃
migoro
nejlepší doba vidět
玉露
gyokuro
nejlepší druh jap. čaje
世界一
sekaiichi
nejlepší na světě
最高気温
saikoukion
nejlepší teplota vzduchu
随一
zuiichi
nejlepší z nejlepších
最高
saikou
nejlepší, nejvyšší, vrchní, nejvíc, skvělý
一番
ichiban
nejlepší, první
トップ
toppu
nejlepší, první, top
最小公倍数
saishoukoubaisuu
nejmenší společný násobek
最新鋭
saishin'ei
nejmodernější, nejnovější, nejposlednější
最新式
saishinshiki
nejnovější styl
最新版
saishinban
nejnovější verze (počítačového programu)
多分
tabun
nejspíš, zřejmě, snad, pravděpodobně
長女
choujo
nejstarší dcera
最大
saidai
největší, maximální
最大公約数
saidaikouyakusuu
nejvyšší společný dělitel
何処か
dokoka
někde, kdekoliv
猫娘
nekomusume
někdo, kdo se chová/vypadá jako kočka
何度か
nandoka
několikrát, jednou až dvakrát
ツバイ桃
tsubaimomo
nektarinka
禁煙席
kin'enseki
nekuřácký oddíl
禁煙区域
kin'enkuiki
nekuřácký prostor
禁煙車
kin'ensha
nekuřácký vagón
船便
funabin
neletecká pošta (lodní)
非人間的
hiningenteki
nelidský
嫌い
kirai
nemít rád, nesnášet, nenávidět
幼児
youji
nemluvně, mimino
病魔
byouma
nemoc (jako zlý duch)
歯周病
shishuubyou
nemoc dásně
疾患
shikkan
nemoc, choroba
病室
byoushitsu
nemocniční pokoj
食いしん坊
kuishinbou
nenasyta, žrout
飽足らない
akitaranai
nenasytný, neukojený
嫌う
kirau
nenávidět, nesnášet
嫌煙
ken'en
nenávist vůči kouření
変体
hentai
nenormálnost, abnormalita
珍しい
mezurashii
neobvyklý, podivný
変則
hensoku
neobyčejný, nepravidelný (způsob)
非凡
hibon
neobyčejný, unikátní
無人島
mujintou
neobydlený ostrov
非公式
hikoushiki
neoficiální
盗撮
tousatsu
neoprávněně fotit, natáčet
無印
mujirushi
neoznačený, neoznačkovaný
場違い
bachigai
nepatřící (někam), nezapadající někam
無効
mukou
neplatnost, neúčinnost
不自由
fujiyuu
nepohodlí, handicap, nepokoj, chudoba, neschopnost
不自由な
fujiyuuna
nepohodlný, neschopný, handicapovaný
散らかした
chirakashita
nepořádný
無用
muyou
nepotřebný, marnost, nepotřebnost
不用品
fuyouhin
nepoužívaná věc, nepoužívaný předmět
机上の空論
kijounokuuron
nepraktická teorie, nápad
邪推
jasui
neprávem podezírat
不規則動詞
fukisokudoushi
nepravidelné sloveso
不透明な
futoumeina
neprůhledný
防弾チョッキ
boudanchokki
neprůstřelná vesta
生水
namamizu
nepřevařená voda
気持ち悪い
kimochiwarui
nepříjemný pocit, nechutnost
厭やらしい
iyarashii
nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
嫌らしい
iyarashii
nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
嫌
iya
nepříjemný, neochotný, fuj
間接キス
kansetsukisu
nepřímý polibek
病欠
byouketsu
nepřítomnost z důvodu nemoci
不振
fushin
nepříznivý stav
海王星
kaiousei
Neptun (planeta)
非現実的
higenjitsuteki
nerealistický
不等
futou
nerovnost, rozdílnost
仲が悪い
nakagawarui
nerozumět si, mít špatný vztah
神経質
shinkeishitsu
nervozita
神経
shinkei
nervozita, nervy
苛々
iraira
nervózně, podrážděně
神経質な
shinkeishitsuna
nervózní
いらいら
iraira
nervózní, podrážděný
何度でも
nandodemo
nesčetněkrát
猫舌
nekojita
neschopnost jíst/pít horké
失礼
shitsurei
neslušnost, rušit
失礼な
shitsurei na
neslušný, hrubý, hulvátský
恐る恐る
osoruosoru
nesměle, plaše, bojácně
無意味
muimi
nesmysl, bezvýznamný
反対
hantai
nesouhlas, odpor, opozice, protiklad, opak
反対意見
hantaiiken
nesouhlasný názor
無関係
mukankei
nesouvisející
不死
fushi
nesrmtelnost, věčný život
矢面
yaomote
nést plný nápor něčeho
不安定
fuantei
nestabilita, nejistota (psychická)
足りない
tarinai
nestačit, nebýt dost
無恥
muchi
nestydatý, nestoudný, nemravný
下手
heta
nešikovný, levý, neumět
薄幸な
hakkouna
nešťastný, smolný
災害
saigai
neštěstí, katastrofa
不幸
fukou
neštěstí, nehoda
怪獣
kaijuu
netvor, příšera
関係ない
kankeinai
netýkat se, nemít nic společného
散らかった
chirakatta
neuklizený
有耶無耶
uyamuya
neurčitý, nejasný, vágní
脳外科医
nougekai
neurochirurg
不合格
fugoukaku
neúspěch (v testu), odmítnutí
期待外れの
kataihazureno
neuspokojivý
固執
koshitsu
neústupnost, tvrdohlavost
不屈
fukutsu
neustupný, neoblomný
中性
chuusei
neutralita (chemická, elektrická, atd.); střední rod
非科学的な
hikagakuteki na
nevědecký
浮気者
uwakimono
nevěrník, neupřímný člověk, lhář
失言
shitsugen
nevhodné vyjádření
不便
fuben
nevhodný, nepraktický
不親切
fushinsetsu
nevlídný, nepřívětivý
怨念
onnen
nevraživost, zloba
必死
hisshi
nevyhnutelná smrt, boj (jako) o život
必然的
hitsuzenteki
nevyhnutelný
言外
gengai
nevyjádřený, implicitní
不治の
fuji no
nevyléčitelný
格好の悪い
kakkounowarui
nezajímavý, ošklivý, nestylový
格好悪い
kakkouwarui
nezajímavý, ošklivý, nestylový
失業
shitsugyou
nezaměstnanost
失業者
shitsugyousha
nezaměstnaný člověk
一匹狼
ippikiookami
nezávislý člověk (přen.)
独立国
dokuritsukoku
nezávislý stát
実用品
jitsuyouhin
nezbytné denní potřeby
若輩
jakuhai
nezkušený mladík, zelenáč
未成年
miseinen
nezletilý, neplnoletý
未知の
michi no
neznámý, cizí
いい加減
iikagen
nezodpovědný
いつの間にか
itsunomanika
než se člověk naděje
日本放送協会
nipponhousoukyoukai
NHK
濁点
dakuten
nigori, dvě čárky u slabik
乱層雲
ransouun
nimbostratus
忍者
ninja
nindža (špión, vrah, sabotér ve feudálním Japonsku)
卍刀
mantou
nindžovská zbraň zamaskovaná jako zahradnické nůžky
瓊瓊杵尊
niniginomikoto
Ninigi no Mikoto, vnuk Amaterasu
点滴
tenteki
nitrožilní infúze, kapačka
就職難
shuushokunan
nízká zaměstnanost
下級
kakyuu
nízký stupeň, nižší stupeň
蘭学
rangaku
nizozemská (západní) věda
下様
shimozama
nižší třída, obyčejní lidé
ノーベル賞
no-berushou
Nobelova cena
十五夜
juugoya
noc patnáctého (úplněk)
夜行バス
yakoubasu
noční autobus
悪夢
akumu
noční můta, špatný sen
海苔
nori
nori (jedlé mořské řasy)
普通
futsuu
normálně, obvykle
平年
heinen
normální rok (nepřestupný)
正常
seijou
normálnost, normál
法泉ベクトル
housenbekutoru
normálový vektor
被る
kaburu
nosit (na hlavě)
かぶる
kaburu
nosit na hlavě, nasadit na hlavu
着る
kiru
nosit, obléct (od ramen dolů)
鼻柱
hanabashira
nosní přepážka
鼻水
hanamizu
nosní sliz, rýma
新紀元
shinkigen
nová éra, nová epocha
新製品
shinseihin
nová produktová řada
新米
shinmai
nová rýže, nováček
新入生
shinnyuusei
nováček, student prvního ročníku
改正
kaisei
novelizovat (zákon, pravidlo)
初耳
hatsumimi
novinka, nová zpráva
新聞記事
shinbunkiji
novinový článek
新聞紙
shinbunshi
novinový papír
新婚
shinkon
novomanžel, novomanželka
お年玉
otoshidama
novoroční dárek, novoroční koleda
新年会
shinnenkai
novoroční párty, mejdan
三日月
mikaduki
nový měsíc, srpek měsíce
新首相
shinshushou
nový premiér
元日
ganjitsu; gannichi
Nový rok (den)
新型
shingata
nový styl, nový model
新規
shinki
nový, nově udělaný
鼻のあな
hananoana
nozdra, nosní dírka
日本電信電話株式会社
nippondenshindenwakabushikigaisha
NTT, Japonská telegrafní a telefonní společnost
つまらない
tsumaranai
nudný, bezvýznamný
~本
~hon
numerativ pro dlouhé, válcovité objekty
~杯
~hai
numerativ pro hrníčky, skleničky, lžičky
~局
kyoku
numerativ pro hru v šachu/šógi
~歩
ho
numerativ pro kroky
~個
~ko
numerativ pro malé objekty, kousky
~羽
ba,wa
numerativ pro ptáky a králíky
羽
wa
numerativ pro ptáky a králíky
~台
~dai
numerativ pro stroje
~冊
~satsu
numerativ pro svazky, kopie
~頭
tou
numerativ pro velká zvířata
~匹
~hiki
numerativ pro zvířata, ryby, hmyz
数値誤差
suuchigosa
numerická chyba
数値計算
suuchikeisan
numerický výpočet
今や
imaya
nyní, v současnosti
目釘
mekugi
nýt na rukojeti meče
一回り小さい
hitomawarichiisai
o číslo menší, menčí velikost
一回り大きい
hitomawari ookii
o číslo větší, větší velikost
温泉について
onsen ni tsuite
O horkých pramenech
市民
shimin
občan, obyvatelé města, měšťané
たまに
tamani
občas, příležitostně
栽培
saibai
obdělávání, pěstování, kultivace
長方形の
chouhoukeino
obdélníkový
感心
kanshin
obdiv, chválihodný, Výborně!
月見
tsukimi
obdivování měsíce
季節
kisetsu
období (roční), sezóna
飛鳥時代
asukajidai
Období Asuka (538 – 710)
安土桃山時代
aduchimomoyamajidai
Období Azuči-Momojama (1568-1600)
梅雨
tsuyu
období dešťů, déšť v období dešťů
縄文時代
joumonjidai
období Džómon
江戸時代
edojidai
období Edo 1603-1868
江戸
edo
období Edo, starý název pro Tokio
弥生時代
yayoijidai
Období Jajoi (300 př. n. l. – 250 n. l.)
大和時代
yamatojidai
Období Jamato (250 – 710
鎌倉時代
kamakurajidai
Období Kamakura (1185 – 1333)
古墳時代
kofunjidai
Období Kofun (250 – 538)
真冬
mafuyu
období kolem zimního slunovratu, pravá zima
明治時代
meijijidai
Období Meidži (1868-1912)
平和な時代
heiwa na jidai
období míru, mírové období
室町時代
muromachijidai
Období Muromači (1333 – 1568)
奈良時代
narajidai
Období Nara (710 – 794)
期間
kikan
období, doba, termín, lhůta
平安時代
heianjidai
období, éra Heian (794-1185)
年代
nendai
období, generace, věk
時期
jiki
období, sezóna, doba
世話になる
sewaninaru
obdržet službu, být někomu zavázán
受け取る
uketoru
obdržet, dostat, přijmout, vzít
両手
ryoute
obě ruce, oběma rukama
村
mura
obec, ves, vesnice
概念
gainen
obecná představa
総称
soushou
obecné označení
一般
ippan
obecný, normální
昼御飯
hirugohan
oběd, polední jídlo
仕返し弁当
shikaeshi bentou
obědová pomsta (oběd v krabičce připravený naštvanou manželkou)
抱き締める
dakishimeru
obejmout
抱く
idaku
obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích
抱く
daku
obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích, mít (myšlenku), chovat (myšlenku)
抱き寄せる
dakiyoseru
obejmout, sevřít v náručí
歩き回る
arukimawaru
obcházet
酒屋
sakaya
obchod lihovinami, nálevna
老舗
shinise
obchod s dlouhou tradicí, starý obchod
洋品店
youhinten
obchod se západním oblečením
店
mise
obchod, bistro, restaurace, podnik
商売
shoubai
obchod, byznys
営業
eigyou
obchod, prodej, byznys
デパート
depa-to
obchodní dům
百貨店
hyakkaten
obchodní dům
商談
shoudan
obchodní jednání
営業部
eigyoubu
obchodní oddělení
打ち合わせ
uchiawase
obchodní schůzka, porada
取引
torihiki
obchodní transakce
画商
gashou
obchodník s uměním
店とショッピング
mise to shoppingu
obchody a nakupování
商店
shouten
obchůdek, malý obchod, firmička
走り回る
hashirimawaru
obíhat
通信販売
tsuushinhanbai
objednávka poštou
客観的
kyakkanteki
objektívny
登場
toujou
objevení (na scéně), vstup (na trh)
出る
deru
objevit se, odejít
現れる
arawareru
objevit se, ukázat se, zjevit se
囲む
kakomu
obklopit, obkroužit
関西地方
kansaichihou
oblast Kansai
関東地方
kantouchihou
oblast Kantó
東北地方
touhokuchihou
oblast Tóhoku
小石
koishi
oblázek, kamínek
産着
ubugi
oblečení pro novorozeně
好みの食べ物
konominotabemono
oblíbené jídlo
愛器
aiki
oblíbený hudební nástroj
好き(な)
suki(na)
oblíbený, mít rád
素顔
sugao
obličej bez makeupu, upřímnost
横顔
yokogao
obličej z profilu
開ける
hadakeru
obnažit, odhalit, odkrýt
破れる
yabureru
obnosit, být roztržen
ぼろぼろ
boroboro
obnošený, roztrhaný
ぼろぼろな
boroborona
obnošený, roztrhaný
改める
aratameru
obnovit, vylepšit
両生類
ryouseirui
obojživelník
左向き
hidarimuki
obrácený (směřující) doleva
向く
muku
obrátit se (směrem k)
南回帰線
minamikaikisen
obratník Kozoroha
北回帰線
kitakaikisen
obratník Raka
映像
eizou
obraz (v televizi)
画像
gazou
obrázek, obraz, portrét
絵日記
enikki
obrázkový deník
画面
gamen
obrazovka, monitor
装甲車
soukousha
obrněný vůz
鬼才
kisai
obrovský talent (až nelidský)
でっかい
dekkai
obrovský, rozměrný
礼服
reifuku
obřadní roucho, oděv
食塩相当量
shokuensoutouryou
obsah soli
含める
fukumeru
obsahovat, zahrnovat
含む
fukumu
obsahovat, zahrnovat, mít na mysli
網羅
moura
obsahující, včetně
使用中
shiyouchuu
obsazeno, používá se
邪魔
jama
obtěžování, překážení
試練
shiren
obtížná zkouška
難問
nanmon
obtížný problém
履き物
hakimono
obuv, dřeváky
回り
mawari
obvod, okolí, rotace
たいてい
taitei
obvykle, obecně
常微分方程式
joubibunhouteishiki
obyčejná diferenciální rovnice
普段な
fudan na
obyčejný, běžný, všední
住居
juukyo
obytný dům, rezidence
居間
ima
obývací pokoj, salon
応接室
ousetsushitsu
obývací pokoj, salón
リビング
ribingu
obývák, bydlení
町民
choumin
obyvatelé města
村民
sonmin
obyvatelstvo vesnice (venkova), venkované, vesničané
住民
juumin
obyvatelstvo, populace
大洋州
taiyoushuu
Oceánie, státy Tichého oceánu
鋼鉄板
koutetsuban
ocelový plech
予期
yoki
očekávání, naděje
期待
kitai
očekávání, naděje
予想
yosou
očekávání, vyhlídka
目元
memoto
oči, kůže kolem očí
目玉
medama
oční bulva; zvláštní vlastnost
開店以来
kaiten irai
od otevření obchodu (od založení)
古来
korai
od pradávna, od nepaměti
終始
shuushi
od začátku do konce
始終
shijuu
od začátku do konce
織田信長
odanobunaga
Oda Nobunaga (daimyo z období Sengoku)
左折
sasetsu
odbočení doleva
右折
usetsu
odbočení doprava
術語
jutsugo
odborní termín, terminologie
血振り
chiburi
odcáknutí krve s meče
べつに
betsuni
odděleně, zvlášť
離す
hanasu
oddělit, rozejít, pustit, opustit
中退
chuutai
odechod ze školy během semestru
退院する
taiinsuru
odejít z nemocnice
出国
shukkoku; shutsugoku
odejít ze země
発信
hasshin
odeslání, přenos
服装
fukusou
oděvy, oblečení
反響
hankyou
odezva, ozvěna
吹き飛ばす
fukitobasu
odfouknout
暴露
bakuro
odhalení, vystavení, odkrytí
摘発
tekihatsu
odhalit (trestný čin)
退社
taisha
odchod (z práce domů/z firmy natrvalo)
行き来
ikiki
odchod a příchod, udržování kontaktů
早引け
hayabike
odchod ze školy či práce před koncem
出発
shuppatsu
odchod, odjezd
退席
taiseki
odchod, vzdálení se
外れる
hazureru
odchýlit se, rozepnout se, vysmeknout se
発つ
tatsu
odjet, odcestovat (letadlem, vlakem, ...)
終発
shuuhatsu
odjezd posledního vlaku
発射
hassha
odjíždět, vyjet
水切り
mizukiri
odkapávač, cedník; házet žabky (kamenem na vodě)
延ばす
nobasu
odložit (něco), odsunout (něco), zpozdit (něco)
断る
kotowaru
odmítnout, požadovat povolení
口答え
kuchigotae
odmlouvání
ルート
ru-to
odmocnina (druhá)
平方根
heihoukon
odmocnina (druhá)
ルートエー
ru-toe-
odmocnina z A
耐久性
taikyuusei
odolnost, stálost
ゴミ箱
gomibako
odpadkový koš
ごみ
gomi
odpadky, smetí, odpadky
打者
dasha
odpalovač (v baseballu)
報復
houfuku
odplata, pomsta
返済
hensai
odplatit, splatit
休み
yasumi
odpočinek, dovolená, prázdniny
休憩
kyuukei
odpočinek, pauza
休まる
yasumaru
odpočinout si
一服
ippuku
odpočinout si na chvíli (s čajem, cigaretou)
休憩所
kyuukeijo
odpočívadlo
休憩室
kyuukeishitsu
odpočívárna
休む
yasumu
odpočívat, chybět ve škole, odejít do důchodu, mít volno
分離
bunri
odpojit (se), separovat se (např. ČSR)
昼寝
hirune
odpolední šlofík, spánek, siesta
憤り
ikidoori
odpor, rozhořčení
立ち聞き
tachigiki
odposlouchávání
盗み聞き
nusumigiki
odposlouchávání
回答
kaitou
odpověď (na anketu)
返事する
henjisuru
odpověď, odpovědět
答弁
touben
odpověď, reakce
担当者
tantousha
odpovědná osoba
ぴったり
pittari
odpovídající, přesně pasující
適当な
tekitou na
odpovídající, vhodný
言い返す
iikaesu
odpovídat, odpovědět, reagovat
反発
hanpatsu
odpuzování, odpor
色合
iroai
odstín, zabarvení, tón, nádech
色合い
iroai
odstín, zabarvení, tón, nádech
退学
taigaku
odstoupení ze školy
離脱
ridatsu
odstoupení, separace
退職する
taishokusuru
odstoupit
辞める
yameru
odstoupit, vzdát se, odejít
抜く
nuku
odstranit, vynechat, uvolnit
遠心力
enshinryoku
odstředivá síla
狙撃兵
sogekihei
odstřelovač
注意を逸らす
chuuiwosorasu
odvádět něcí pozornost
胆気
tanki
odvaha, kuřáž, nervy z oceli
胆玉
kimodama
odvaha, kuřáž, pevné nervy
宿敵
shukuteki
odvěký, dávný rival
除湿
joshitsu
odvlhčení, zbavení vlhkosti
放水
housui
odvodnění, kanalizace
派生
hasei
odvození, derivace
差遣
saken
oficiálně vyslat posla
正式
seishiki
oficiální, formální
曲げやすい
mageyasui
ohebný, průžný
顧みる
kaerimiru
ohlédnout se
振り返る
furikaeru
ohlédnout se, otočit hlavu, kouknout přes rameno, kouknout zpět
火の元
hinomoto
ohnisko požáru
背中を丸める
senaka wo marumeru
ohnout záda, shrbit záda
曲る
magaru
ohnout, být ohnutý, být pokřivený, zahnout
曲げる
mageru
ohnout, překroutit, zastavit (do zastavárny)
猫背
nekoze
ohnutá záda, hrb
驚天動地
kyoutendouchi
ohromující, fenomenální
ストーブ
suto-bu
ohřívač, sporák
ヒーター
hi-ta-
ohřívač, topné tělěso, kamínka
弓なり
yuminari
ohyb, oblouk
お毛々
okeke
ochlupení (pubické, vulgárně)
陰毛
inmou
ochlupení (pubické)
やる気
yaruki
ochota (něco udělat), motivace
守り
mamori
ochrana, talisman
用心棒
youjinbou
ochránce, bodyguard
氏神
ujigami
ochranné božství rodu/klanu
試食
shishoku
ochutnávka jídla
中古車
chuukosha
ojeté auto, auto z druhé ruky
淤加美神
okaminokami
Okami no kami, drak, božstvo deště a sněhu
龗
okami
Okami, drak, božstvo deště a sněhu
岡村富夫
okamura tomio
Okamura Tomio
直ぐに
suguni
okamžitě, hned
直ちに
tadachini
okamžitě, hned
速やか
sumiyaka
okamžitě, rychle
派手な
hade na
okázalý, nóbl
窓口
madoguchi
okénko, přepážka
沖縄
okinawa
Okinawa (soubor ostrovů na jihu Japonska)
お寺周り
oteramawari
okolí chrámu
周囲
shuui
okolí, okraj, obvod
辺り
atari
okolí, prostředí, poblíž
付近
fukin
okolí, sousedství, blízko
事情
jijou
okolnost, uvážení, stav, situace
都合
tsugou
okolnosti, podmínky
円い
marui
okolo, kulatý, kulový
魅了
miryou
okouzlení, půvab
境界条件
kyoukaijouken
okrajová podmínka
境界値問題
kyoukaichimondai
okrajová úloha
擬宝珠
giboshi
okrasná koule na zábradlí důležitého mostu;
花びら
hanabira
okvětní lístek
剥く
muku
oloupat, oškrábat
夢中
muchuu
omámení, exktáze, delírium
有界
yuukai
omezenost, hranice
省く
habuku
omezit, zadržet, nevpouštět, vynechat
申し訳
moushiwake
omluva, výmluva
思兼
omoikane
Omoikane, božstvo moudrosti a inteligence
彼奴
aitsu
on, ten (hov.), tamten, týpek
彼女
kanojo
ona, přítelkyně
大山積命
oohoyamatsumi
Oohojamacumi, bůh vládnoucí horám, moři a válkám
大神
ookami
Ookami, velký bůh
大国主
ookuninushi
Ookuninuši, vládce neviditelného světa duchů a magie
反復
hanpuku
opakování (činnosti)
復習
fukushuu
opakování, znovu projít látku
留年
ryuunen
opakovat ročník ve škole
繰り返す
kurikaesu
opakovat, udělat něco znovu
慎重
shinchou
opatrnost, diskrétnost
子守
komori
opatrovnice dětí, chůva
トースター
to-suta-
opékač topinek, toustovač
焼き鳥
yakitori
opékané kuřecí maso - špíz
焼ける
yakeru
opékat se, péct se
大作戦
daisakusen
operace, plán
もう一度
mouichido
opět, ještě jednou
濯ぐ
susugu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
濯ぐ
sosogu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
濯ぐ
yusugu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
臨機応変
rinkiouhen
oportunismus
使い古す
tsukaifurusu
opotřebovat (nošením)
改
kai
oprava, náprava, revize, korekce
修正
shuusei
oprava, revize, modifikace
本音
honne
opravdový záměr, motiv, myšlenka
本当に
hontouni
opravdu, skutečně
有効
yuukou
oprávněnost, zákonnost
手入れ
teire
opravování, údržba, ošetřování
錯覚
sakkaku
optická iluze, halucinace; nepochopení
楽天主義
rakutenshugi
optimismus
楽観的な
rakkantekina
optimistický
楽観的
rakkanteki
optimistický
最適
saiteki
optimum, nejvhodnější
腫れる
hareru
opuchnout, zduřet
退出
taishutsu
opuštění, stažení
体系化
taikeika
organizace, systemizace
組織
soshiki
organizace, uspořádání
管弦楽団
kangengakudan
orchestr
本物
honmono
originál, pravá věc
独創的
dokusouteki
originální
独自
dokuji
originální, charakteristický, individuální
目新しい
meatarashii
originální, nový
削る
kezuru
ořezávat, omezit, brousit
対称軸
taishoujiku
osa symetrie
弱める
yowameru
oslabit, zeslabovat, snižovat, ředit
眩しい
mabushii
oslnivý, zářivý
声をかける
koewokakeru
oslovit, povolat, pozvat
炒める
itameru
osmahnout (na oleji), orestovat
乗車券
joushaken
osobní lístek
人事部
jinjibu
osobní oddělení
パソコン
pasokon
osobní počítač, PC
自分の持ち物
jibunnomochimono
osobní věci
列車
ressha
osobní vlak (zastávkový)
各駅停車
kakuekiteisha
osobní vlak (zastavuje všude)
乗用車
jouyousha
osobní vozidlo
私費
shihi
osobní výdaje (placení ze svého)
人称代名詞
ninshoudaimeishi
osobní zájmeno
体験
taiken
osobní zkušenost
他府県
tafuken
ostatní prefektury
島国
shimaguni
ostrovní stát, ostrovní země
死に恥
shinihaji
ostudná smrt
遠慮
enryo
ostych, sdrženlivost, takt, diskrétnost
照明
shoumei
osvětlení, světla
習慣づける
shuukandukeru
osvojit si zvyk
手当て
teate
ošetření (lékařské)
右回り
migimawari
otáčející se doprava
回る
mawaru
otáčet se, obtáčet, objíždět
捲る
mekuru
otáčet stránky, strhnout
回す
mawasu
otáčet, nechat kolovat
質問
shitsumon
otázka, úkol
お父さん
otousan
otec (zdvořile)
原っぱ
harappa
otevřená krajina, rovina
開曲線
kaikyokusen
otevřená křivka
開集合
kaishuugou
otevřená množina
開門
kaimon
otevření vchodu
開始
kaishi
otevření, zahájení
営業中
eigyouchuu
otevřeno (obchod)
公開
koukai
otevřený veřejnosti, veřejně přístupný
開放
kaihou
otevřít (pro veřejnost); uvolnit, osvobobodit
開閉
kaihei
otevřít a zavřít
開く
hiraku
otevřít, založit, zahájit (účet, festival)
振り向く
furimuku
otočit hlavu, koukat přes rameno
乙姫
otohime
Otohime, dcera Rjúdžina
食中毒
shokuchuudoku
otrava jídlem
敗血症
haiketsushou
otrava krve
食あたり
shokuatari
otrava z jídla
面倒くさい
mendoukusai
otrava, opruz, děs, únava
中毒
chuudoku
otrava, závislost
迷惑な人
meiwaku na hito
otravný člověk
煩い
urusai
otravný, dotěrný, hlučný
近所迷惑
kinjomeiwaku
otravování okolí
月並
tsukinami
otřepaný, nudný
営業時間
eigyoujikan
otvírací hodiny
確認
kakunin
ověření, kontrola, potvrzení
チェックする
chekkusuru
ověřit, zkontrolovat
果物屋
kudamonoya
ovocnářství, obchod s ovocem
一酸化炭素
issankatanso
oxid uhelnatý
二酸化炭素
nisankatanso
oxid uhličitý
飾り
kazari
ozdoba, dekorace
分の
bunno
označení jmenovatele (-tina)
表示
hyouji
označení, vyjádření, zobrazení, výpis
知らせ
shirase
oznámení, sdělení
掲示
keiji
oznámení, upozornění
告げる
tsugeru
oznámit, informovat
伝える
tsutaeru
oznámit, říct
オゾン層
ozonsou
ozónová vrstva
響く
hibiku
ozývat se (ozvěna)
流れ星
nagareboshi
padající hvězda
偽
nise
padělek, podvod, imitace, faleš
五分五分
gobugobu
padesát na padesát
連打
renda
palba, odpaly následující po sobě
石頭
ishiatama
paličák, umíněnec
薪
takigi
palivové dříví, dříví na podpal
甲板
kanpan; kouhan
paluba (lodí)
観光地
kankouchi
památková oblast
古老
korou
pamětník, senior, starý člověk
パンフレット
panfuretto
pamflet, brožurka
指輪物語
yubiwamonogatari
Pán Prstenů (dosl. Příběh Prstenu)
~さん
~san
pan, paní, slečna
~様
~sama
pan, paní, slečna (velmi uctivé)
人形
ningyou
panenka, loutka
瞳
hitomi
panenka, zornice, oko
フライパン
furaipan
pánev na smažení
恐慌
kyoukou
panika, zděšení
慌てる
awateru
panikařit, zmatkařit, spěchat
弁理士
benrishi
pantentový zástupce
便箋
binsen
papír na psaní, kancelářské potřeby
答案用紙
touan'youshi
papír, na nějž se píše řešení testu
文房具店
bunbouguten
papírnictví
文房具屋
bunbouguya
papírnictví
提灯
chouchin
papírový lampion, papírová lucerna
旭光
kyokkou
paprsky vycházejícího slunce
スリッパ
surippa
papuče, bačkory, pantofle
ツノメドリ
tsunomedori
papuchalk
逆説的
gyakusetsuteki
paradoxní
領収書
ryoushuusho
paragon, stvrzenka, účtenka
比類
hirui
paralelní, stejný
偏導関数
hendoukansuu
parciální derivace
偏微分
henbibun
parciální derivace
偏微分方程式
henbibunhouteishiki
parciální diferenciální rovnice
駐車場
chuushajou
parkoviště
パーキング
pa-kingu
parkoviště
月極駐車場
tsukigimechuushajou
parkoviště za měsíční poplatek
パーセク
pa-seku
Parsec (jednotka vzdálenosti ve vesmíru)
送別会
soubetsukai
párty na rozloučenou, rozlučková párty
宴会
enkai
párty, banket, recepce, hostina
消極的な
shoukyokuteki na
pasivní, negativistický
似合う
niau
pasovat, souhlasit, být podobný
鼠落し
nezumiotoshi
past na krysy
五日
itsuka
pátého, pět dní
緑青
rokushou
patina, měděnka
重箱
juubako
patrová krabička s jídlem
属する
zokusuru
patřit, spadat pod
焼く
yaku
péct, grilovat (pečení, grilování)
保護
hogo
péče, ochrana, záštita
用心
youjin
péče, opatrnost
焼き芋
yakiimo
pečená sladká brambora
判子
hanko
pečeť, razítko se jménem
周到
shuutou
pečlivý, dobře připravený
注意深い
chuuibukai
pečlivý, opatrný
パン屋
panya
pekárna, pekařství
地獄の様な
jigokunoyouna
pekelný
ゼラニウム
zeraniumu
pelargónie
為替
kawase
peněžní poukázka
ちんちん
chinchin
penis (dětská řeč)
おちんちん
ochinchin
penis (v dětské řeči)
ちんこ
chinko
penis (vulgárně)
本代
hondai
peníze na knihy
貨
takara
peníze, bohatství, poklad
年金生活者
nenkinseikatsusha
penzista
完全主義
kanzenshugi
perfekcionismus
完全主義者
kanzenshugisha
perfekcionista, puntičkář
点線
tensen
perforace, tečkovaná čára
永久機関
eikyuukikan
perpetuum mobile
悲観的
hikanteki
pesimistický
畑作
hatasaku
pěstování na polích
米作
beisaku
pěstování rýže
養殖
youshoku
pěstování, obdělávání
養う
yashinau
pěstovat, podporovat
育む
hagukumu
pěstovat, starat se (o zvíře)
五段動詞
godandoushi
pětikmenové sloveso, godan
一定
ittei
pevně dané, konstantní, standardizované
固形
kokei
pevný (skupenství)
硬い
katai
pevný, tvrdý, tuhý
強硬な
kyoukouna
pevný, tvrdý, tvrdohlavý, drastický, neústupčivý, neúprosný
圧電効果
atsudenkouka
piezoelektrický jev
チクチク
chikuchiku
píchavá bolest,
絵文字
emoji
piktogram, ideogram
弛まぬ努力
tayumanudoryoku
píle, pracovitost, neustála snaha
働き者
hatarakimono
pilný človek, pracant
まじめ
majime
pilný, vážný, upřímný
暗証番号
anshoubangou
PIN kód
海賊
kaizoku
pirát (mořský)
海賊船
kaizokusen
pirátská loď
海賊旗
kaizokuki
pirátská vlajka
海賊版ソフトウェア
kaizokuhansofutouェa
pirátsví (softwarové), pirátský software
中州
nakasu
písčina na řece
鼠鳴き
nezuminaki
pískání prostitutky (aby přilákala zákazníky)
自宅飲み
jitakunomi
pití doma (ne v hospodě)
ビール腹
bi-rubara
pivní břicho
有給休暇
yuukyuukyuuka
placená dovolená
有料駐車場
yuuryouchuushajou
placené parkoviště
小胆
shoutan
plachost, nesmělost
間取り
madori
plán domu, uspořádání místností
予定
yotei
plán, program, úmysl
予定日
yoteibi
plánované datum, očekávané datum
計画する
keikakusuru
plánovat
設計
sekkei
plánovat, navrhnout
図る
hakaru
plánovat, připravovat
プラスチック
purasuchikku
plast, plastový
プラスチック製品
purasuchikku seihin
plastové výrobky
マントル
mantoru
plášť (zemský)
破産
hasan
platební neschopnost
鳴門
naruto
plátková dušená rybí pasta na ozdobení polévek
浮く
uku
plavat ve vodě, vznést se
航海
koukai
plavit se po moři
缶
kan
plechovka, konzerva
缶ビール
kanbi-ru
plechovkové pivo, pivo v plechovce
シロナガスクジラ
shironagasukujira
plejtvák obrovský
白長須鯨
shironagasukujira
plejtvák obrovský
草毟り
kusamushiri
pletí, odplevelení
肺動脈
haidoumyaku
plicní tepna
全自動洗濯機
zenjidousentakuki
plně automatická pračka
全自動
zenjidou
plně automatický
万年筆
mannenhitsu
plnicí pero
いっぱい
ippai
plný, hodně, jedna sklenice
農作物
nousakubutsu
plodiny, výnos
実る
minoru
plodit, nést ovoce
表面積
hyoumenseki
plocha, povrch
多元的
tagenteki
pluralismus
冥王星
meiousei
Pluto (trpasličí planeta)
経つ
tatsu
plynout (čas), uběhnout (čas)
戦後
sengo
po (2. světové) válce
日本中
nihonjuu
po (celém) Japonsku
久しぶり
hisashiburi
po dlouhé době, dlouhou dobu (jsme se neviděli)
世世
yoyo
po generace, generace po generaci
昼過ぎ
hirusugi
po obědě,brzy odpoledne
しばらく
shibaraku
po určitou dobu
指差す
yubisasu
po/ukázat na
出先機関
desakikikan
pobočka, filiálka
海岸線
kaigansen
pobřežní čára
滞日
tainichi
pobyt v Japonsku
警察署
keisatsusho
pocejní stanice
親近感
shinkinkan
pocit blízkosti, důvěrnosti
自立心
jiritsushin
pocit nezávislosti, soběstačnosti
念
nen
pocit, dojem, myšlenka
感じ
kanji
pocit, smysl, dojem
情け
nasake
pocit, sympatie
初期値
shokichi
počáteční hodnota
初期条件
shokijouken
počáteční podmínka
初期値問題
shokichi mondai
počáteční úloha
始まり
hajimari
počátek, začátek
回数
kaisuu
počet opakování, frekvence, počet
行数
gyousuu
počet řad, řádků
電子計算機
denshikeisanki
počítač
~回
~kai
počítadlo událostí (poprvé, podruhé…)
おねしょ
onesho
počúrávání ve spaní
寝ている時のおしっこ
neteiru toki no oshikko
počůrávání ve spaní
軒下
nokishita
pod střechou (venku)
調印する
chouinsuru
podepsat, spečetit
怪しい
ayashii
podezřelý, pochybný
共有
kyouyuu
podíl, společné vlastnictví, spoluvlastnictví
仰視
gyoushi
podívat se nahoru
乙な味
otsunaaji
podivná příchuť, pálivý
果たして
hatashite
podle očakávání
やはり
yahari
podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
矢張り
yahari
podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
見方によっては
mikataniyotteha
podle úhlu pohledu
好きなように
sukinayouni
podle vás, podle přání
意のままに
inomamani
podle vlastní vůle, podle vlastního uvážení
迎合
geigou
podlézat, přizpůsobit se
条件
jouken
podmínka, podmínky
様子
yousu
podmínky, situace, stav věcí
天候
tenkou
podnebí, povětrnostní podmínky
用
you
podnikání, záležitost
林立する
rinritsusuru
podobat se lesu (antény, domy)
そっくり
sokkuri
podobný, právě jako
そっくりな
sokkurina
podobný, právě jako
牛の乳を搾る
ushinochichiwoshiboru
podojit krávu
調印
chouin
podpis (spečetění)
振興
shinkou
podpora, povznesení
支える
sasaeru
podpořit, zadržet
縷説
rusetsu
podrobné vysvětlení
物質
busshitsu
podstata, povaha
要点
youten
podstata, ústřední téma
名詞
meishi
podstatné jméno
大体
daitai
podstatně, značně, téměř
受ける
ukeru
podstoupit zkoušku, výuku
まやかし
mayakashi
podvod, přetvářka, klam, faleš, předstírání
地下
chika
podzemí, podzemní část
地下街
chikagai
podzemní nákupní centrum
地下道
chikadou
podzemní tunel
地下水
chikasui
podzemní voda
秋分
shuubun
podzimní rovnodennost
秋祭り
akimatsuri
podzimní svátek
吸収
kyuushuu
pohlcení, absorbce
拝見
haiken
pohled, podívat se (skromně)
住み心地
sumigokochi
pohodlné bydlení
お持て成し
omotenashi
pohostinnost, služba
ご馳走様
gochisousama
pohoštění, říká se po jídle
非常
hijou
pohotovost, mimořádná událost, neobvyklost
埋める
umeru
pohřbít, zaplnit
葬祭
sousai
pohřby a obřady
副葬品
fukusouhin
pohřební předměty
霊柩車
reikyuusha
pohřební vůz
揺れる
yureru
pohupovat se, třást se
行進
koushin
pochod, průvod
理解
rikai
pochopení, porozumnění
失業保険
shitsugyouhoken
pojištění proti ztrátě zaměstnání
保険
hoken
pojištění, záruka
宝物
takaramono
poklad, drahocenná věc
レジスター
rejisuta-
pokladna, kasa
お辞儀
ojigi
poklona, úklona
拝む
ogamu
poklonit se, vidět, zbožňovat
安らか(な)
yasuraka(na)
pokojný, poklidný
服従
fukujuu
pokora, poslušnost, podřízení, oddání se
打ち破る
uchiyaburu
pokořit, prolomit (rekord)
運試し
undameshi
pokoušet štěstí
続き
tsuduki
pokračování, následnictví
続ける
tsudukeru
pokračovat, postupovat
続く
tsuduku
pokračovat, vytrvat
連続
renzoku
pokračující, spojitý, následovný
肉親
nikushin
pokrevní příbuzný
上級
joukyuu
pokročilý stupeň
高齢
kourei
pokročilý věk, starší (o člověku)
昇級
shoukyuu
pokrok, postup
進展
shinten
pokrok, rozvoj
覗く
nozoku
pokukovat, nakouknout, kradmo nahlédnout
試行錯誤
shikousakugo
pokus a omyl
自殺を図る
jisatsuwohakaru
pokusit se o sebevraždu
試す
tamesu
pokusit se, zkusit, vyzkoušet
誘惑
yuuwaku
pokušení, vábení, lákání
昼休み
hiruyasumi
polední přestávka
弱まる
yowamaru
polevit, slábnout
味噌汁
misoshiru
polévka miso
パトカー
patoka-
policejní hlídkový vůz
警部
keibu
policejní inspektor
白バイ
shirobai
policejní motocykl
警察犬
keisatsuken
policejní pes
交番
kouban
policejní stanice
警察官
keisatsukan
policista
お巡りさん
omawarisan
policista
おまわりさん
omawarisan
policista (přátelsky)
政局
seikyoku
politická situace
政党
seitou
politická strana
財経
zaikei
politika a ekonomika
政治と政府
seiji to seifu
politika a vláda
悔しい
kuyashii
politováníhodný, ponižující, frustrující
騎乗位
kijoui
poloha, kdy je kluk dole a holka nahoře
半人前
hanninmae
polovina podílu
半ば
nakaba
polovina, střed
押さえる
osaeru
položit ruce na něco, podržet otevřené
肉球
nikukyuu
polštářek tlapky
角形
kakukei
polygon, japonská dopisní obálka
多神教
tashinkyou
polyteizmus
少しずつ
sukoshizutsu
pomalinku, po troškách, postupně
そろそろ
sorosoro
pomalu, postupně
ゆっくり
yukkuri
pomalu, v pohodě
割合に
wariaini
poměr, poměrně
割
wari
poměr, proporce, procento
助成
josei
pomoc, asistence
世話
sewa
pomoc, péče, starání se
応援
ouen
pomoc, podpora, asistence, výpomoc
手伝い
tetsudai
pomocník, asistent, výpomoc
写真の描写1
shashin no byousha1
Popis fotky 1
写真の描写2
shashin no byousha2
Popis fotky 2
料金
ryoukin
poplatek, cena, jízdné
飲み代
nomishiro
poplatky za chlast
実は
jitsuha
popravdě, mimochodem, abych řekl pravdu
最初
saisho
poprvé, první, počáteční
印す
shirusu
popsat, označit, zanechat (stopu)
興奮性
koufunsei
popudivost, podrážděnost
人口
jinkou
populace, obyvatelstvo
流行語
ryuukougo
populární fráze (slovo)
人気
ninki
populární, obliba, popularita
興奮
koufun
popuzení, rozrušení, vzrušení
相談相手
soudan'aite
poradce, rádce, konzultant
忠告
chuukoku
poradit, upozornit
黒星
kuroboshi
poražený, černá tečka
具申
gushin
poreferovat svému nadřízenému
産
san
porod, narození; původ (výrobku);
生む
umu
porodit, snést (vejce), stvořit
故障する
koshousuru
porouchat se
疎通
sotsuu
porozumění (vzájemné)
悟り
satori
porozumění; osvícení (satori)
違反
ihan
porušení (pravidla)
破る
yaburu
porušit, roztrhnout
スコール
suko-ru
poryv, bouřka
何時までも
itsumademo
pořád, nafurt, věčně
主催
shusai
pořádání, organizace
開催
kaisai
pořádat mítink, otevřít výstavu
主催者
shusaisha
pořadatel, organizátor
ちゃんと
chanto
pořádně, správně, přesně
肩車
kataguruma
posadit si dítě na ramena
狐憑き
kitsunetsuki
posedlý líščím duchem
使者
shisha
posel, vyslanec
遣唐使
kentoushi
poselství (do Tchangské Číny)
郵送する
yuusousuru
posílat poštou
強化
kyouka
posílení, zesílení
強める
tsuyomeru
posílit, zesílit, zdůraznit
組む
kumu
poskládat, sestavit, propojit
備える
sonaeru
poskytnout, připravit
規定
kitei
poskytnutí, opatření, regulace
議員
giin
poslanec, zastupitel atp.
遣わす
tsukawasu
poslat (poselství)
最終日
saishuubi
poslední den
末期
makki
poslední fáze, závěrečná fáze, konec
終電車
shuudensha
poslední noční vlak
最後のキス
saigonokisu
poslední polibek
最終電車
saishuudensha
poslední vlak dne
配達人
haitatsunin
poslíček, kurýr
拝聴
haichou
poslouchat (skromně)
聞く
kiku
poslouchat, ptát se, žádat
聴衆
choushuu
posluchači, publikum
預かる
azukaru
postarat se (o), odložit
年配
nenpai
postarší (lidé)
後ろ姿
ushirosugata
postava zezadu, pohled zezadu
体型
taikei
postava, figura, tělo
人物
jinbutsu
postava, osoba
建つ
tatsu
postavit se (budova), být postaven (budova), stavět se
起立
kiritsu
postavit se, vstát
起立する
kiritsusuru
postavit se, zvednout se
登場人物
toujoujinbutsu
postavy (ve hře nebo románu)
大学院生
daigakuinsei
postgraduální student, student doktorského programu
姿勢
shisei
postoj, přístup
譲る
yuzuru
postoupit, dát, předat, přenechat
内玄関
uchigenkan
postranní vchod
追伸
tsuishin
postskript, P.S.
進行
shinkou
postup, pokrok
進撃
shingeki
postup, výpad, útok
次々
tsugitsugi
postupně, jeden po druhém
次々に
tsugitsugini
postupně, jeden po druhém
進む
susumu
postupovat, dělat kroky
進める
susumeru
posunout dopředu, prosazovat, urychlit
掻く
kaku
poškrábat, potit, trpět (ponížení)
軍用鳩
gun'youbato
poštovní holub
郵便箱
yuubinbako
poštovní schránka
郵便局員
yuubinkyokuin
poštovní úředník, pošťák
郵便切手
yuubinkitte
poštovní známka
ふらふら
furafura
potácet se, motat se
かいつぶり
kaitsuburi
potápka malá
今後
kongo
poté, následně, nadále
可能形
kanoukei
potenciál (slovesa)
楽しみ
tanoshimi
potěšení, radost
面倒
mendou
potíž, problém, starost, otrava
出会う
deau
potkat se (náhodou)
拍手
hakushu
potlesk, aplaus
後
ato
potom, poté, od té doby, v budoucnu
後ほど
nochihodo
potom, později
後程
nochihodo
potom, později
徹する
tessuru
potopit se, proniknout
沈む
shizumu
potopit se, zapadnout
食料品
shokuryouhin
potraviny
食料品店
shokuryouhinten
potraviny
食材
shokuzai
potraviny, přísady
必要(な)
hitsuyou(na)
potřebný, nutný
釁る
chinuru
potřít krví, zabít
健康診断書
kenkoushindansho
potvrzení zdravotní způsobilosti
肯定
koutei
potvrzení, kladný
本の
honno
pouhý, jen, pouze
ほんの
honno
pouhý, jen, pouze
街灯
gaitou
pouliční osvětlení
絆
kizuna
pouta (ve vztahu)
ばかり
bakari
pouze, jen, sotva
僅か
wazuka
pouze, jenom, malé množství
纔か
wazuka
pouze, jenom, malé množství
利用
riyou
použití, aplikace
用途
youto
použití, užitečnost
採用
saiyou
použití, zavedení; jmenování do funkce
より
yori
používá se pro srovnání
ほう
hou
používá se při srovnání
使役
shieki
používat (někoho), kauzativum
使う
tsukau
používat, užívat
用いる
mochiiru
používat, využívat,
人格
jinkaku
povaha, charakter
性格
seikaku
povaha, osobnost
煮える
nieru
povařit se, být vařen na mírném ohni
煮る
niru
povařit, podusit (1-2 hod.)
立ち話
tachibanashi
povídání si ve stoje
義務教育
gimukyouiku
povinná školní docházka
定年退職
teinentaishoku
povinná výpověd
責任
sekinin
povinnost, zodpovědnost
定員
teiin
povolený, určený počet osob
表面
hyoumen
povrch, vnejšek
浅薄な
senpakuna
povrchní, chatrný
成香
narikyou
Povýšený kopiník
龍馬
ryuume
Povýšený střelec
成銀
narigin
Povýšený stříbrný generál
昇進する
shoushin suru
povýšit
覚醒剤
kakuseizai
povzbuzující prostředek
嘆息
tansoku
povzdech (zármutek)
背景
haikei
pozadí, prostředí, umístění, situace
夜分
yabun
pozdě večer, v noci
遅刻
chikoku
pozdní příchod
夜食
yashoku
pozdní večeře, noční jídlo
挨拶する
aisatsusuru
pozdravit
土地
tochi
pozemek, země, půda
走り書き
hashirigaki
poznámka (rychle napsaná)
指摘
shiteki
poznámka, poukázání
注意
chuui
poznámka, upozornění
認識
ninshiki
poznání, uznání
清聴
seichou
pozornost (někoho)
注目
chuumoku
pozornost, povšimnutí
観桜
kan'ou
pozorování sakurových květů
観察
kansatsu
pozorování; průzkum
著しい
ichijirushii
pozoruhodný
遺跡
iseki
pozůstatky, ruiny
奢る
ogoru
pozvat na (koho na co), pohostit, častovat
誘う
sasou
pozvat, lákat, vábit
招待
shoutai
pozvat, pozvání
嘆く
nageku
pozvdechnout, truchlit
高揚
kouyou
pozvednout (náladu)
お聞き頂く
okikiitadaku
požádat (zdvořile)
注文
chuumon
požadavek, objednávka, žádost, příkaz
仕事
shigoto
práce, zaměstnání, podnikání
洗剤
senzai
prací prostředek
洗濯粉
sentakuko
prací prostředek
力作
rikisaku
pracně vytvořené dílo
出張
shucchou
pracovní cesta
出勤日
shukkinbi
pracovní den
営業日
eigyoubi
pracovní den
労働条件
roudoujouken
pracovní podmínky
労働許可証
roudoukyokashou
pracovní povolení
ワーホリ
wa-hori
pracovní prázdniny
下書き
shitagaki
pracovní verze, nanečisto
ランジェリー
ranjeri-
prádélko, dámské spodní prádlo
洗濯物
sentakumono
prádlo (na praní)
実地試験
jicchishiken
praktická zkouška
実学
jitsugaku
praktické vědy
零細
reisai
pramálo, pramalý
亀裂
kiretsu
prasklina, trhlina
抹茶
maccha
práškový zelený čaj
睡眠薬
suimin'yaku
prášky na spaní
右
migi
pravá strana, vpravo
本当
hontou
pravda, skutečnost
確率
kakuritsu
pravděpodobnost
実説
jissetsu
pravdivý příběh
実話
jitsuwa
pravdivý příběh
たった
tatta
právě, jen, pouze
右翼
uyoku
pravice (politika)
定期的
teikiteki
pravidelnost
常連
jouren
pravidelný zákazník
常連客
jourenkyaku
pravidelný zákazník, štamgast
左手の法則
hidaritenohousoku
pravidlo levé ruky
右手の法則
migitenohousoku
pravidlo pravé ruky
規制
kisei
pravidlo, omezit
権利
kenri
právo, privilegia
真髄
shinzui
pravý význam, tajemství (za něčím), podstata, základ, jádro
真の
shinno
pravý, opravdový, skutečný
実行
jikkou
praxe, provedení
空箱
karabako
prázdná krabice
空き箱
akibako
prázdná krabice
空き缶
akikan
prázdná plechovka
余白
yohaku
prázdné místo (dokumentu)
白紙
hakushi
prázdný, nepopsaný papír
愛知県
aichiken
prefektura Aiči
秋田県
akitaken
prefektura Akita
青森県
aomoriken
prefektura Aomori
千葉県
chibaken
prefektura Čiba
愛媛県
ehimeken
prefektura Ehime
福井県
fukuiken
prefektura Fukui
福岡県
fukuokaken
prefektura Fukuoka
福島県
fukushimaken
prefektura Fukušima
岐阜県
gifuken
prefektura Gifu
群馬県
gunmaken
prefektura Gunma
広島県
hiroshimaken
prefektura Hirošima
兵庫県
hyougoken
prefektura Hjógo
茨城県
ibarakiken
prefektura Ibaraki
石川県
ishikawaken
prefektura Išikawa
岩手県
iwateken
prefektura Iwate
山形県
yamagataken
prefektura Jamagata
山口県
yamaguchiken
prefektura Jamaguči
山梨県
yamanashiken
prefektura Jamanaši
香川県
kagawaken
prefektura Kagawa
鹿児島県
kagoshimaken
prefektura Kagošima
神奈川県
kanagawaken
prefektura Kanagawa
京都府
kyoutofu
prefektura Kjóto
高知県
kouchiken
prefektura Kóči
熊本県
kumamotoken
prefektura Kumamoto
三重県
mieken
prefektura Mie
宮城県
miyagiken
prefektura Mijagi
宮崎県
miyazakiken
prefektura Mijazaki
長野県
naganoken
prefektura Nagano
長崎県
nagasakiken
prefektura Nagasaki
奈良県
naraken
prefektura Nara
新潟県
niigataken
prefektura Niigata
大分県
ooitaken
prefektura Óita
岡山県
okayamaken
prefektura Okajama
沖縄県
okinawaken
prefektura Okinawa
佐賀県
sagaken
prefektura Saga
埼玉県
saitamaken
prefektura Saitama
滋賀県
shigaken
prefektura Šiga
島根県
shimaneken
prefektura Šimane
静岡県
shizuokaken
prefektura Šizuoka
栃木県
tochigiken
prefektura Točigi
富山県
toyamaken
prefektura Tojama
徳島県
tokushimaken
prefektura Tokušima
鳥取県
tottoriken
prefektura Tottori
和歌山県
wakayamaken
prefektura Wakajama
府庁
fuchou
prefekturový úřad
防災
bousai
prevence katastrof
発表
happyou
prezentace, oznámení
会長
kaichou
prezident společnosti
まな板
manaita
prkénko (na krájení)
迷惑
meiwaku
problém, otrava, obtíž, opruz
問題
mondai
problém, problematika, otázka
煩わしい
wazurawashii
problematický
面倒な
mendouna
problematický, obtížný, nepříjemný
苦労
kurou
problémy, těžkosti
覚める
sameru
probrat se, vystřízlivět, přijít ke smyslům
目覚める
mezameru
probudit se
手続
tetsuduki
procedura, proces, formality
合格率
goukakuritsu
procento úspěšných uchazečů
割合
wariai
procento, proporce, poměr
店員
ten'in
prodavač, číšník, obsluha
売り上げ
uriage
prodeje, odbyt
自動販売機
jidouhanbaiki
prodejní automat
売り場
uriba
prodejní místo, prodejna
延長戦
enchousen
prodloužení (ve sportu)
延長
enchou
prodloužení, protáhnutí (časově)
演出家
enshutsuka
producent, režisér
米作り
komedukuri
produkce rýže
産出
sanshutsu
produkce, výroba
商品
shouhin
produkt, komodita
多作の
tasakuno
produktivní, plodný
プロフェショナル
purofuェshonaru
profesionál, profesionální
プロ
puro
profesionál, profík
番組
bangumi
program (např. TV)
禁酒法
kinshuhou
prohibice (zákon)
見物する
kenbutsusuru
prohlížet památky
深まる
fukamaru
prohloubit (se), zvýšit (se), zesílit (se)
深める
fukameru
prohloubit, zvýšit, zesílit
敗北
haiboku
prohra, porážka
試合に敗れる
shiainiyabureru
prohrát hru
散歩
sanposuru
procházet se
事業
jigyou
projekt, podnik
表われ
araware
projev, ztělesnění
発揮
hakki
projevovat (schopnost)
経る
heru
projít (jít někam přes nějaké místo)
乗り回す
norimawasu
projíždět se (na koni, v autě, na kole)
見破る
miyaburu
prokouknout něčí plán, mít bystré oko, dostat se na kloub
及第する
kyuudai suru
prolézt zkouškou, udělat zkoušku
変数
hensuu
proměnná (matematika, programování), parametr
卒業式
sotsugyoushiki
promoce
濡らす
nurasu
promočit, namočit
浸透
shintou
pronikání, prostoupení
宣伝
senden
propagace, reklama, inzerce
繋がる
tsunagaru
propojit se, vést k
繋ぐ
tsunagu
propojit, propojovat, spojovat, svázat
通す
toosu
propouštět (něco), propustit, provléknout, projít něčím, dát do (něčeho)
掻き分ける
kakiwakeru
prorazit si cestu, prosadit (něčí) způsob/myšlenku
有名になる
yuumei ni naru
proslavit se, stát se slavným
名菓
meika
proslulá sladkost
利益
rieki; riyaku
prospěch, výhoda
盛ん
sakan
prosperující, častý
売春婦
baishunfu
prostitutka
空間
kuukan
prostor (volný), prostor
駅前
ekimae
prostor před nádražím
間
aida
prostor, doba, mezi
環境
kankyou
prostředí, stav
手段
shudan
prostředky, opatření, způsob
中指
nakayubi
prostředníček
代理
dairi
prostředník, zmocněnec
細長い
hosonagai
protáhlý, podlouhlý, úzký
蛋白質
tanpakushitsu
protein
たんぱく質
tanpakushitsu
protein
反対側
hantaigawa
protější strana, protilehlá strana
相手選手
aitesenshu
protihráč
相手
aite
protivník (sport), společník, druhá osoba
流れる
nagareru
proudit, unášet, být smytý
いじめる
ijimeru
provokovat, šikanovat, dobírat si
明かす
akasu
prozradit, odhalit
平泳ぎ
hiraoyogi
prsa (plavecký styl)
おっぱい
oppai
prsa, kozy, ňadra
胸ひれ
munehire
prsní ploutev
激減
gekigen
prudce klesnout
通路
tsuuro
průchod, chodbička
学生証
gakuseishou
průkaz studenta
平均寿命
heikinjumyou
průměrná délka života
工業国
kougyoukoku
průmyslové země
行列
gyouretsu
průvod, procesí, řada
世論調査
seronchousa
průzkum veřejného mínění
しなやかな
shinayakana
průžný, elastický
一年生
ichinensei
prvňáček, prvák
二次会
nijikai
první after party (druhá párty za jeden den)
初釜
hatsugama
první čajový obřad v roce
一日
tsuitachi
první den v měsíci, prvního
1次導関数
ichijidoukansuu
první derivace
一回戦
ikkaisen
první kolo, první hra
首席
shuseki
první místo, nejlepší pozice
初詣
hatsumoude
první návštěva svatyně v Novém roce
一人称
ichininshou
první osoba (slovesný tvar)
上半期
kamihanki
první pololetí
始発
shihatsu
první ranní spoj
一行目
ichigyoume
první řada, první řádka
初夢
hatsuyume
první sen v roku
初対面
shotaimen
první setkání
グリーン車
guri-nsha
první třída (green car)
最初の一週間
saisho no isshuukan
první týden
初演
shoen
první vystoupení, představení, role
初体験
shotaiken
první zkušenost, první sexuální zkušenost
一次(の)
ichiji(no)
první, počáteční
一流の
ichiryuu no
prvotřídní
最高の
saikouno
prvotřídní, nejvyšší
望み
nozomi
přání, touha, naděje
友軍
yuugun
přátelské jednotky
親善試合
shinzenjiai
přátelský zápas/utkání
再
sai
pře-, znovu udělat něco
宿る
yadoru
přebývat, bydlet
さっき
sakki
před chvílí, nedávno
目前
mokuzen
před očima, pod nosem, blízko
上回る
uwamawaru
předčit (očekávání)
朗読
roudoku
předčítání, recitace
前奏曲
zensoukyoku
předehra, preludium
先(に)
saki(ni)
předem, napřed
書式
shoshiki
předepsaná forma
追い抜く
oinuku
předjet, předstihnout
申告
shinkoku
předložit zprávu
町外れ
machihazure
předměstí, periferie
案件
anken
předmět (otázky)
客語
kakugo
předmět (větný člen)
論点
ronten
předmět diskuze
必需品
hitsujuhin
předměty denní potřeby
一昨年
ototoshi
předminulý rok
緒言
shogen
předmluva (knihy)
講演
kouen
přednáška (na konferenci)
講堂
koudou
přednáškový sál
前後
zengo
přední a zadní, před a za, před a potom, pořadí, kontext,
店先
misesaki
přední část obchodu, prostor u pokladny
先頭
sentou
přední místo, vůdčí pozice
先(の)
saki(no)
přední, dřívější, nedávný
優先
yuusen
přednost, priorita
駅長
ekichou
přednosta stanice
規則
kisoku
předpisy, pravidlo, nařízení
プリペイドカード
puripeidoka-do
předplacená karta
予想額
yosou gaku
předpokládaná cena, hodnota
到着予定時刻
touchakuyoteijikoku
předpokládaná doba příjezdu, ETA
第
dai
předpona řadových číslovek
天気予報
tenkiyohou
předpověď počasí
予言
yogen
předpověď, proroctví
イメージ
ime-ji
představa, obrázek
想像
souzou
představa, představivost
自己紹介
jikoshoukai
představení sebe
紹介する
shoukaisuru
představit
元首
genshu
představitel státu, vladař
想像力
souzouryoku
představivost, schopnost představivosti
仮病
kebyou
předstíraná nemoc
幼稚園児
youchienji
předškolák
仰々しい
gyougyoushii
přehnaný
馬鹿丁寧
bakateinei
přehnaný zdvořilý
無理な
murina
přehnaný, nerozumný
考え直す
kangaenaosu
přehodnotit
横断歩道
oudanhodou
přechod pro chodce
過渡期
katoki
přechodné období
再インストール
sai insuto-ru
přeinstalovat
外来語
gairaigo
přejaté slovo
轢く
hiku
přejet (někoho autem)
乗り越し
norikoshi
přejet (stanici)
踏み切り
fumikiri
přejezd (železniční)
転校する
tenkousuru
přejít do jiné školy, změnit školu
転勤する
tenkin suru
přejít na jinou pracovní pozici
超える
koeru
přejít, překonat
越える
koeru
přejít, překonat
訳
yaku
překlad, jazyková verze (např, česká verze)
翻訳家
hon'yakuka
překladatel
超越
chouetsu
překonat, předčit
優れる
sugureru
překonat, vyniknout
乗り越える
norikoeru
překonat, zdolat
越境
ekkyou
překročit hranice
過ぎる
sugiru
překročit, přejít přes limit, příliš mnoho, jet kolem, míjet
重なり
kasanari
překrývání, vršení, rovnání na hromadu
驚愕
kyougaku
překvapení, šok, leknutí
驚き
odoroki
překvapení, údiv, úžas
案外
angai
překvapivě, nečekaně
直訳
chokuyaku
přeložit doslova
訳す
yakusu
přeložit, tlumočit
移す
utsusu
přemístit, změnit místo, přenášet (nemoc)
中止
chuushi
přerušení, zastavení
~すぎる
~sugiru
přes, příliš
計画通り
keikakudoori
přesně podle keikaku (plánu)
きちんと
kichinto
přesně, akorát
きちっと
kichitto
přesně, dokonale
ちょうど
choudo
přesně, právě
時刻
jikoku
přesný čas, okamžik
余計
yokei
přespříliš, zbytečnost
翌々日
yokuyokujitsu
přespříští den
さ来月
saraigetsu
přespříští měsíc
再来年
sarainen
přespříští rok
明後年
myougonen
přespříští rok
さ来週
saraishuu
přespříští týden
やむ
yamu
přestat (např. déšť)
運休
unkyuu
přestat jezdit (pravidelné linky vlaků, atd)
切れ目
kireme
přestávka, přerušení, prasklina, průrva
引っ越す
hikkosu
přestehovat se
移籍
iseki
přestoupit (do jiného klubu)
転校
tenkou
přestoupit na jinou školu
男装
dansou
přestrojení za muže
乗り換える
norikaeru
přestupovat
説得
settoku
přesvědčování, přemlouvání
巻き戻す
makimodosu
přetočit dozadu
優位
yuui
převaha, dominance, nadřazenost
漢字変換
kanjihenkan
převést hiraganu na znaky (PC)
着替える
kikaeru; kigaeru
převléknout se
横転
outen
převrátit se na bok
承る
uketamawaru
převzít, poslouchat
引き継ぐ
hikitsugu
převzít, předat
再試験
saishiken
přezkoušení
連載
rensai
příběh na pokračování, seriál
源氏物語
genjimonogatari
Příběh prince Gendžiho
少女小説
shoujoshousetsu
příběh pro mladé dívky
近づける
chikadukeru
přiblížit (něco k něčemu)
近付く
chikazuku; chikaduku
přiblížit se
迫る
semaru
přiblížit si (něco), tlačit (někoho do něčeho), naléhat
寄せる
yoseru
přiblížit, přisunout
親族
shinzoku
příbuzní, příbuzenstvo
鬘
katsura
příčesek, paruka
因果
inga
příčina a následek
加え算
kuwaezan
přičtení, sčítání
加わる
kuwawaru
přidat se, připojit se, zúčastnit se
足す
tasu
přidat, přičíst, plus
加える
kuwaeru
přidat, připojit, rozšířit
追加
tsuika
přídavek, doplněk, dodatek
名容詞
meiyoushi
přídavné jméno (na)
形容詞
keiyoushi
přídavné jméno pravé (i)
脇机
wakidukue
přídavný stolek
酔い心地
yoigokochi
příjemně opilý, příjemně opojený
驚喜
kyouki
příjemné překvapení
快適
kaiteki
příjemný, potěšující, sympatický, pohodlný
楽しい
tanoshii
příjemný, zábavný, veselý
来日
rainichi
příjezd do Japonska, vstup do Japonska
到着
touchaku
příjezd, příchod
応接間
ousetsuma
přijímací místnost
就職試験
shuushoku shiken
přijímací pohovor
客間
kyakuma
přijímací pokoj, salon
入試
nyuushi
přijímací zkouška
入学試験
nyuugakushiken
přijímací zkouška
参る
mairu
přijít (zdvořile), být poražen
接する
sessuru
přijít do kontaktu
沸く
waku
přijít do varu, vřít
思いつく
omoitsuku
přijít na (nápad), vymyslet
いらっしゃる
irassharu
přijít, jít, být
出納
suitou
příjmy a výdaje
例文
reibun
příkladová věta
張る
haru
přilepit, vložit, linkovat
機会
kikai
příležitost, šance
添付ファイル
tenpufuァiru
příloha (mailu)
付録
furoku
příloha (novin, časopisu)
直接
chokusetsu
přímo, na vlastní pěst
直に
jikani
přímo, okamžitě
真東
mahigashi
přímo, přesně na východ
直接目的語
chokusetsumokutekigo
přímý předmět
直接的
chokusetsuteki
přímý, bezprostřední
運ぶ
hakobu
přinést, nosit, přepravovat
連れる
tsureru
přinést, přivést
齎す
motarasu
přinést, zapříčinit, přivodit
場合
baai
případ, příležitost
乾杯
kanpai
připít, Na zdraví!
残業代
zangyoudai
příplatek za práci přesčas
課徴金
kachoukin
příplatek, přirážka
君
kun
přípona pro mladého muže
ちゃん
chan
přípona pro známé ženy
予習
yoshuu
příprava na hodinu, studium dopředu
支度する
shitakusuru
připravit
準備する
junbisuru
připravit, dělat přípravy
天災
tensai
přírodní katastrofa
風物
fuubutsu
přírodní objekt, scenérie
風土
fuudo
přírodní podmínky, vzhled krajiny, klima
理科
rika
přírodověda (předmět v ZŠ a SŠ)
理学部
rigakubu
přírodovědecká fakulta
肉声
nikusei
přirozený/neškolený hlas
添加
tenka
přísada, přídavek
添加物
tenkabutsu
přísada, příměs
成分
seibun
přísada, složka, složení
諺
kotowaza
přísloví, rčení
アクセサリー
akusesari-
příslušenství, doplňky
厳しい
kibishii
přísný, striktní
寄付
kifu
přispět (peníze, věci)
上陸
jouriku
přistání, vylodění
着陸
chakuriku
přistát (letadlo)
港町
minatomachi
přístavní město
態度
taido
přístup, chování, vystupování
次世代
jisedai
příští generace
来たる
kitaru
příští, nadcházející
注意を引く
chuuiwohiku
přitahovat pozornost
友人
yuujin
přítel, kamarád
来場
raijou
přítomnost (někde)
天覧
tenran
přítomnost císaře
現在
genzai
přítomnost, současnost
沸かす
wakasu
přivést do varu (něco), uvařit
連れ戻す
tsuremodosu
přivést zpět
慣らす
narasu
přivyknout, zkrotit, ohřát (něčí tělo)
恩恵
onkei
přízeň, požehnání, dar
自供
jikyou
přiznat se (na policii)
自白
jihaku
přiznat se (policii)
訛り
namari
přízvuk, nářečí
文机
fudukue
psací stůl jap. stylu
招待状
shoutaijou
psaná pozvánka
表記
hyouki
psaní (něčeho), sdělení adresy, deklarace
宿題をする
shukudai wo suru
psát (dělat) domácí úkol
執筆
shippitsu
psát (knihu, dip. práci)
受験
juken
psát zkoušku (přijímací)
精神分析
seishinbunseki
psychoanalýza
小麦粉
komugiko
pšeničná mouka
小鳥
kotori
ptáček, zpěvný pták
親鳥
oyadori
pták pečující o mláďata
鳥
tori
pták, kuře, drůbež
印行
inkou
publikování, vydavatelství
銀行融資
ginkouyuushi
půčka od banky
屋根裏部屋
yaneurabeya
půdní byt, podkroví
拝借
haishaku
půjčit si (zdvořilý výraz)
融通
yuuzuu
půjčka (peníze)
貸し
kashi
půjčování (někomu), půjčka (někomu)
午前零時
gozenreiji
půlnoc (0:00)
二分音符
nibuonpu
půlová nota
水玉模様
mizutamamoyou
puntíky (vzor na látce)
へその緒
hesonoo
pupeční šňůra
不毛の
fumouno
pustý, vyprahlý
魅力
miryoku
půvab, kouzlo, okouzlení
出身
shusshin
původ, příslušnost
元
moto
původ, zdroj, počátek
本来
honrai
původní, originální
鼻が高い
hana ga takai
pyšný, nos nahoru
誇らしい
hokorashii
pyšný, povýšený, nadutý
米俵
komedawara
pytel na rýži
パウチ
pauchi
pytlík, taštička, kapsa
笑い鴎
waraikamome
racek chechtavý
区役所
kuyakusho
radnice (pro městskou část)
市庁舎
shichousha
radnice města (budova)
喜び
yorokobi
radost, potěšení
喜色
kishoku
radostný výraz
嬉しい
ureshii
radostný, štastný
雷電
raiden
Raiden, bůh hromu a blesku
雷神
raijin
Raidžin, bůh hromu a blesku
打ち上げ花火
uchiagehanabi
raketa (ohňostrojová)
万葉仮名
man'yougana
raná japonská slabičná abeceda z kandži
援交
enkou
rande za odměnu (peníze, výhody), prostituce školaček
朝立ち
asadachi
ranní erekce
朝礼
chourei
ranní shromáždění (ve firmě)
明け暮れ
akekure
ráno a večer, celou dobu
狂詩曲
kyoushikyoku
rapsódie
不動産屋
fudousan'ya
realitní kancelář
実用化
jitsuyouka
realizace, implementace, praktické využití
実施
jisshi
realizace, uvedení do praxe
料理方法
ryourihouhou
recept, postup přípravy jídla
不景気
fukeiki
recese (ekonomická), těžké časy
唱える
tonaeru
recitovat, zpívat, pět, křičet, hájit
リサイクル
risaikuru
recyklovat, recyklace
畳語
jougo
reduplikace (slova)
言及
genkyuu
reference, narážka
参考文献
sankoubunken
reference, odkazy
登録
touroku
registrace, zápis
改修工事
kaishuukouji
rekonstrukce
帰納的関数
kinoutekikansuu
rekurzivní funkce
関係演算子
kankeienzanshi
relační operátor
リラックス
rirakkusu
relax, relaxace
同点
douten
remíza, nerozhodný výsledek
引き分ける
hikiwakeru
remízovat
連歌
renga
Renga (typ japonské básně)
レントゲン撮影機
rentogensatsueiki
rentgen (zařízení)
賠償
baishou
reparace, odškodnění
記者
kisha
reportér, novinář, korespondent
代表
daihyou
reprezentant, zástupce
拡声器
kakuseiki
reproduktor
人聞き
hitogiki
reputace, odezva
外聞
gaibun
reputace, pověst
レストラン
resutoran
restaurace
修復
shuufuku
restaurace, oprava
リストラ
risutora
restrukturalizace, redukce, snížení
予備軍
yobigun
rezervy; potenciální členové nějaké skupiny
辞表
jihyou
rezignace (dopis)
辞任
jinin
rezignace, rezignovat
退職
taishoku
rezignace, výpověď
宿命論的な
shukumeirontekina
rezignovaný
切腹
seppuku
rituální sebevražda, proříznutí břicha, seppuku, harakiri
敵
teki
rival, protivník, nepřítel
龍神
ryuujin
Rjúdžin, drak, bůh moře
学年
gakunen
ročník, školní rok
父母
fubo
rodiče, tatínek a maminka
父母
chichihaha
rodiče, tatínek a maminka
父性愛
fuseiai
rodičovská láska
父兄会
fukeikai
rodičovské sdružení
母語話者
bogowasha
rodilý mluvčí
内祝い
uchiiwai
rodinná oslava
家風
kafuu
rodinné zvyklosti
故郷
kokyou
rodiště, rodné město
古里
furusato
rodné místo, domov
石南花
shakunage
rododendron
石楠花
shakunage
rododendron
群がる
muragaru
rojit se, proudit, hrnout se
老け役
fukeyaku
role staré osoby ve hře (divadlo)
小説
shousetsu
román, novela
小説家
shousetsuka
románopisec, spisovatel
平野
heiya
rovina, nížina, planina
屋上
okujou
rovná střecha, střecha
すっと
sutto
rovně, najednou
まっすぐ
massugu
rovně, vpřed
運動方程式
undouhouteishiki
rovnice pohybu
等辺三角形
touhensankakukei
rovnoramenný trojúhelník
歯並び
hanarabi
rovnost zubů
正三角形
seisankakkei
rovnostranný trojúhelník
等辺
touhen
rovnostranný, rovnoramenný
バランス
baransu
rovnováha, balanc
平ら(な)
taira(na)
rovný, plochý
割れる
wareru
rozbít se, prasknout
砕く
kudaku
rozbít, rozdrtit
夜明け
yoake
rozbřesk, svítání, úsvit
動転した
doutenshita
rozčilený
もどかしい
modokashii
rozčilující, provokativní
配る
kubaru
rozdat, doručit
折半
seppan
rozdělení na poloviny
性別
seibetsu
rozdělení podle pohlaví, pohlaví
区分
kubun
rozdělení, kategorie, třída
割り勘
warikan
rozdělit náklady
別れる
wakareru
rozdělit, oddělit
分ける
wakeru
rozdělit, oddělit
区切る
kugiru
rozdělovat, rozčleňovat
違い
chigai
rozdíl, rozpor, nesouhlas
二股
futamata
rozdvojení, rozdělení cest, nevěrná osoba (spí s druhým)
認める
mitomeru
rozeznat, schválit
絶対
zettai
rozhodně, bezpodmínečný
絶対に
zettaini
rozhodně, určitě, bezpodmínečně
定める
sadameru
rozhodnout, určit
多数決
tasuuketsu
rozhodnutí většiny
決
ketsu
rozhodnutí, volba
結論
ketsuron
rozhodnutí, závěr, výsledek diskuse
決断力のある
ketsudanryokunoaru
rozhodný
界面
kaimen
rozhraní, interface
別れ
wakare
rozchod, rozloučení
命令形
meireikei
rozkazovací způsob
広大(な)
koudai(na)
rozlehlý, nekonečný
聞き分ける
kikiwakeru
rozlišit poslechem
送別
soubetsu
rozloučení, sbohem
バラエティ
baraeteィ
rozmanitost
解凍
kaitou
rozmražení; rozbalení souboru
恥な
hajina
rozpačitý, ztrapnělý
大の字に
dainojini
rozpaženě, s roztaženýma rukama a nohama,
矛盾
mujun
rozpor, nesrovnalost
解ける
tokeru
rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
溶ける
tokeru
rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
溶く
toku
rozpouštět, tavit
溶かす
tokasu
rozpouštět, tavit
広げる
hirogeru
rozprostřít (látku), roztáhnout (křídla, ruce), rozšířit (území)
散らす
chirasu
rozptýlit, rozházet, rozfoukat
騒ぎ
sawagi
rozruch, povyk, nepokoj
博識
hakushiki
rozsáhlé znalosti
幅広い
habahiroi
rozsáhlý, široký
斬り刻む
kirikizamu
rozsekat, rozřezat, rozdrtit, rozemlít
割く
saku
rozseknout, rozetnout, udělat si čas, zasvětit
伝わる
tsutawaru
rozšířit se, být předán (znalosti), přenést se
萌えキャラ
moekyara
roztomilá moe postava z anime
引き離す
hikihanasu
roztrhnout, rozdělit
了解
ryoukai
rozumím, Rozkaz!
分かれる
wakareru
rozvětvit, rozdvojit, rozdělit
開発
kaihatsu
rozvoj, využívání
発展途上国
hattentojoukoku
rozvojová země
日課表
nikkahyou
rozvrh hodin
時間割
jikanwari
rozvrh hodin, časový rozvrh
手巻き寿司
temakizushi
ručně ubalené suši
手弁当
tebentou
ručně udělané bentó
手作り
tedukuri
ruční práce, ručně zhotovený výrobek
紅葉
kouyou
rudé a žluté (barevné) zabarvení listí na podzim
紅葉
momiji
rudé a žluté zabarvení listí na podzim
竹細工
takezaiku
rukodělný výrobek z bambusu
習字
shuuji
rukopis, psaní, kaligrafie
回転寿司
kaitenzushi
running sushi, suši na jezdícím páse
滑走路
kassouro
runway, startovací dráha
食品の値上がり
shokuhin no neagari
růst cen potravin
伸ばす
nobasu
růst do délky (vlasy, vousy), natáhnout, prodlužovat (se)
育つ
sodatsu
růst, školit, vyučit, vyškolit
色々な言葉
iroiro na kotoba
různá slovíčka
雑穀
zakkoku
různé obilí, obilniny, proso
雑用
zatsuyou
různé povinnosti
様々
samazama
různý, rozličný
様々な
samazamana
různý, rozličný
薔薇園
baraen
růžová zahrada
漁労
gyorou
rybaření, rybolov
漁村
gyoson
rybářská vesnice
釣り糸
tsuriito
rybářský vlasec
急ぎ足
isogiashi
rychlá chůze
早送り
hayaokuri
rychle dopředu (fast forward na videu)
急行
kyuukou
rychlík, expres
時速
jisoku
rychlost (za hodinu)
迅速
jinsoku
rychlý, efektivní
矢継ぎ早
yatsugibaya
rychlý, odehrávající se v rychlém sledu
口煩い
kuchiurusai
rýpalství, hyperkritický
特徴
tokuchou
rys, charakteristický znak, typičnost
彫刻刀
choukokutou
rytecké dláto
御飯
gohan
rýže (uvařená), jídlo
神酒
miki
rýžové víno pro kami
酒
sake
rýžové víno, sake, alkohol
米粒
kometsubu
rýžové zrnko
お握り
onigiri
rýžový bochánek ve tvaru trojúhelníku, onigiri
体制
taisei
řád, systém, struktura, organizace
並木
namiki
řada stromů, alej, stromořadí
台詞
serifu
řeč, slova, něčí výrok, poznámka
校長
kouchou
ředitel (školy)
校長先生
kouchousensei
ředitel školy
隅田川
sumidagawa
řeka Sumida (Tokio)
細工
saiku
řemeslná práce, úskok, lest
切る
kiru
řezat, sekat, přerušit, stříhat, krájet
肉屋
nikuya
řeznictví, prodejna masa
仰しゃる
ossharu
říci (zdvořile)
申し上げる
moushiageru
říct (zdvořile)
運転免許
untenmenkyo
řidičák, řidičský průkaz
制御
seigyo
řídit, manipulovat
運営
un'ei
řídit, organizovat
言う
iu
říkat, říct, mluvit
臀ひれ
shirihire
řitní ploutev
豚カツ
tonkatsu
řízek, vepřová kotleta
飲酒運転
inshuunten
řízení vozidla pod vlivem alkoholu
収拾
shuushuu
řízení, řešení
切り傷
kirikizu
říznutí, řezná rána
触る
sawaru
sahat, dotýkat se
糖類
tourui
sacharidy, sladidla
榊
sakaki
sakaki (věčně zelená rostlina posvátná v šintó, Cleyera japonica)
日本酒
nihonshu
sake, japonské rýžové víno
羊小屋
hitsujigoya
salaš, ovčín
自ら
mazukara
sám za sebe, osobně
自分自身
jibunjishin
sám, samotný
単独
tandoku
samostatnost, sólo
武士
bushi
samuraj, válečník
武士
mononofu
samuraj, válečník
侍兜
samurai kabuto
samurajská přilba
士族
shizoku
samurajský rod
三宝荒神
sanboukoujin
Sanbó Kódžin, bůh srdce, ohně
三線
sanshin
sanšin (japonský Okinawský hudební nástroj)
札幌
sapporo
Sapporo (město)
猿田毘古大神
sarutahikoookami
Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
猿田彦大神
sarutahikoookami
Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
人工衛星
jinkoueisei
satelit, umělá družice
衛星電話
eiseidenwa
satelitní telefon
ほ乳動物
honyuudoubutsu
savec
収集
shuushuu
sběr, hromadění
取材
shuzai
sbírání materiálů
回収する
kaishuusuru
sbírat, vybírat
合唱
gasshou
sbor (pěvecký)
文集
bunshuu
sborník, antologie
場面
bamen
scéna, zasazení (románu)
景色
keshiki
scenérie, krajina, výhled, vyhlídka
上申
joushin
sdělit svůj názor nadřízenému
相合傘
aiaigasa
sdílet deštník, být pod jedním deštníkem
自信
jishin
sebedůvěra, sebejistota
自画自賛
jigajisan
sebechvála
自虐ネタ
jigyaku neta
sebepodceňování, dělat ze sebe blbce
自省
jisei
sebepozorování, sebevyjádření
自己主張
jikoshuchou
sebeprosazování
反省
hansei
sebereflekce, introspekce, výčitky svědomí
自由席
jiyuuseki
sedadlo bez místenky
指定席
shiteiseki
sedadlo s místenkou
窓側の席
madogawa no seki
sedadlo u okna
通路側の席
tsuurogawa no seki
sedadlo v uličce
陥没
kanbotsu
sedání, sednutí (půdy)
七福神
shichifukujin
Sedm bůžků štěstí
七日
nanoka
sedmého, sedm dní
七色の
nanairono
sedmibarevný
赤飯
sekihan
sekihan (vařená rýže s červenými fazolemi)
副次的
fukujiteki
sekundární
失敗
shippai
selhání, chyba
準決勝
junkesshou
semifinále
感傷的
kanshouteki
sentimentální
並ぶ
narabu
seřadit se, stát v řadě
集める
atsumeru
sesbírat, sbírat do sbírky
成り立つ
naritatsu
sestávat, skládat se
下る
kudaru
sestoupit, jít dolů
姉妹
shimai
sestry (starší a mladší)
従妹
itoko
sestřenice (mladší)
従姉
itoko
sestřenice (starší)
下り坂
kudarizaka
sestup, pokles
面会
menkai
setkání (osobní), interview, návštěva v nemocnici
迎え
mukae
setkání, přivítání, (jít) naproti
待ち合わせる
machiawaseru
setkat se (na předem domluveném místě)
拝顔
haigan
setkat se s (skromně)
振り払う
furiharau
setřást, zbavit se
拭く
fuku
setřít, utřít, utírat, stírat, vytírat, vytřít
東西南北
touzainanboku
sever, jih, východ a západ, čtyři světové strany
北方
hoppou
sever, severní směr
北米
hokubei
Severní Amerika
北朝鮮
kitachousen
Severní Korea
北口
kitaguchi
severní východ
握る
nigiru
sevřít, stisknout, zmáčknout
性交
seikou
sex, sexuální styk
セクハラ
sekuhara
sexuální obtěžování
正座
seiza
sezení na patách, seiza
旬
shun
sezóna (např. ovocná, rybí)
季節労働
kisetsuroudou
sezónní práce
衣替え
koromogae
sezónní výměna šatníku
腐る
kusaru
shnít, zkazit se, zkorodovat
倒す
taosu
shodit, svalit, porazit
賛成意見
sanseiiken
shodný názor
揃う
sorou
shromáždit se, soustředit se (v)
揃える
soroeru
shromáždit, dát dohromady
集中力
shuuchuuryoku
schopnost koncentrace
能力
nouryoku
schopnost, dovednost
体得
taitoku
schopnost, zručnost, dovednost
隠れる
kakureru
schovat se, skrýt se, být skrytý
踏み台
fumidai
schůdky, štafle
会合
kaigou
schůze, zasedání
信号
shingou
signál, semafor
調印国
chouinkoku
signatářský stát
厚さ
atsusa
síla, hrubost (tloušťka)
動力
douryoku
síla, hybná síla, dynamická síla
血気
kekki
síla, vitalita, horlivost
泡盛
awamori
silná pálenka z Okinawy
得意な
tokui na
silný, pyšný, dobrý v
厚い
atsui
silný, tlustý, milý
大晦日
oomisoka
Silvestr (31. prosince)
音読み
on'yomi
sinojaponské (čínské) čtení znaku
笊
zaru
síto, sítko, cedník
岩石
ganseki
skála (látka), kámen, balvan
書庫
shoko
sklad knih (v knihovně)
置き場
okiba
sklad, místo uložení
折り畳み
oritatami
skládací (židle, stůl, deštník)
温室効果
onshitsukouka
skleníkový efekt
動向
doukou
sklon, trend, tendence
走り幅跳び
hashirihabatobi
skok do dálky
済ませる
sumaseru
skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
済ます
sumasu
skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
明ける
akeru
skončit (období dešťů), začít (nový rok), svítat
済む
sumu
skončit, vystačit si (s)
ほとんど
hotondo
skoro, téměř
謙譲語
kenjougo
skromná forma řeči
謙称
kenshou
skromný výraz první osoby
ロッカー
rokka-
skříňka (zamykací, locker)
箪笥
tansu
skříňka s šuplíky
グループ
guru-pu
skupina (většinou lidí)
仲間
nakama
skupina lidí, parta, druh
本名
honmyou
skutečné jméno
醍醐味
daigomi
skutečné potěšení
実力
jitsuryoku
skutečné schopnosti, přínos
実態
jittai
skutečný stav, situace
立派な
rippa na
skvělý, bezva, krásný, elegantní
かっこいい
kakkoii
skvělý, cool, mazaný
格好がいい
kakkou gaii
skvělý, cool, mazaný
立派
rippa
skvělý, krásný, dobrý
不思議な
fushigina
skvělý, zvláštní, neobyčejný, úžasný, podivuhodný
弱点
jakuten
slabina, slabost
薄れる
usureru
slábnout, blednout, mizet, vytrácet se
病弱
byoujaku
slabý (křehké zdraví)
軟弱な
nanjakuna
slabý, chabý, mdlý
苦手な
nigate na
slabý, nedobrý v, špatný v
甘味
amami
sladkost, chuť cukru, sladko
お菓子
okashi
sladkosti, bonbony, dobroty
甘美
kanbi
sladký (ovocí, melodie, sen)
甘夢
kanmu
sladký (příjemný) sen
塩味
shioaji
slaná chuť, slano
成人式
seijinshiki
slavnost dosažení dospělosti
成年式
seinenshiki
slavnost dosažení dospělosti
春季皇霊祭
shunkikoureisai
slavnost jarní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
秋季皇霊祭
shuukikoureisai
slavnost podzimní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
皇霊祭
koureisai
slavnost rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
入学式
nyuugakushiki
slavnosti při přijímání nových studentů
晴れ着
haregi
slavnostní oblečení
祝杯
shukuhai
slavnostní přípitek
名刀
meitou
slavný meč, výtečný meč
お嬢さん
ojousan
slečna, mladá žena, (uctivě) dcera
観戦
kansen
sledovat sportovní utkání
追跡
tsuiseki
sledovat, pronásledovat
盲導犬
moudouken
slepecký pes
好調
kouchou
slibný, uspokojivý
アフリカ象
afurikazou
slon africký
インド象
indozou
slon indický
合わせる
awaseru
sloučit, spojit, dát dohromady
剥ける
mukeru
sloupnout se, stáhnout se, srolovat se, loupat se
勤める
tsutomeru
sloužit, pracovat (někde)
使える
tsukaeru
sloužit, pracovat (pod, pro)
褒め言葉
homekotoba
slova chvály, kompliment
スロバキア
surobakia
Slovensko
スロバキア語
surobakiago
Slovenština
尻取
shiritori
slovní fotbal
掛詞
kakekotoba
slovní hříčka
辞書形
jishokei
slovníková forma
言葉
kotoba
slovo, věta, jazyk, řeč
原材料名
genzairyou mei
složení, ingredience
畳む
tatamu
složit (oblečení, křídla, deštník), zavřít (obchod)
複合
fukugou
složit (víc věcí v jednu)
要素
youso
složka, položka (v seznamu), komponenta, prvek (v seznamu)
家来
kerai
sluha, služebník
テントウムシ
tentoumushi
slunéčko sedmitečné
日当たり
hiatari
slunečná strana
晴天
seiten
slunečné počasí
日の丸
hinomaru
sluneční kotouč (symbol Japonska)
太陽系
taiyoukei
sluneční soustava
秋晴れ
akibare
slunečný podzim
お日様
ohisama
sluníčko (dětská řeč)
果物の皮
kudamono no kawa
slupka ovoce
野菜の皮
yasai no kawa
slupka zeleniny
ご恩
goon
služba, laskavost (obdržená od někoho)
召し使い
meshitsukai
služebník, poddaný, poskok
聞こえる
kikoeru
slyšet, být slyšet, být schopen slyšet
緑玉石
ryokugyokuseki
smaragd
卵焼き
tamagoyaki
smažená vajíčka, omeleta
野菜炒め
yasaiitame
smažená zelenina
焼きそば
yakisoba
smažené pohankové nudle
狐の群れ
kitsunenomure
smečka lišek
両替する
ryougae suru
směnit peníze
行き
iki
směr na, jedoucí do
風向
fuukou,kazamuki
směr větru
方角
hougaku
směr, orientace
向かう
mukau
směřovat, jít naproti, jít směrem k
前向きの
maemukino
směřující dopředu, pozitivní
笑止
shoushi
směšný, nesmyslný, absurdní
交じる
majiru
smíchat se, smísit se
交ざる
mazaru
smíchat se, smísit se
混じる
majiru
smíchat se, vmísit se
混ざる
mazaru
smíchat se, vmísit se
混ぜる
mazeru
smíchat, přimíchat, vmísit se
混浴風呂
kon'yokuburo
smíšený onsen (pro obě pohlaví)
契約
keiyaku
smlouva, kontrakt
建て
tate
smlouva, kontrakt
臭い
kusai
smradlavý, smrdutý
仏滅
butsumetsu
smrt Buddhy, velmi nešťastný den
致死量
chishiryou
smrtelná dávka
致命傷
chimeishou
smrtelné zranění
残念
zannen
smůla, lítost, zklamání
悲しみ
kanashimi
smutek, zármutek, žal, hoře
悲しむ
kanashimu
smutnit, truchlit (nad někým/něčím)
趣き
omomuki
smysl, význam, podstata; efekt, vliv
易しい
yasashii
snadné, jednoduché
刻苦
kokku
snažit se přes potíže
勉める
tsutomeru
snažit se, zkoušet
浅黒い
asaguroi
snědý, tmavé pleti
雪のひとひら
yukinohitohira
sněhová vločka
雪の吹きだまり
yukinofukidamari
sněhová závěj
雪国
yukiguni
Sněhová země (název románu)
白雪姫
shirayukihime
Sněhurka
耐える
taeru
snést, odolávat
白日夢
hakujitsumu
snít s otevřenýma očima
減る
heru
snížit (velikost, počet), změnšit
半減
hangen
snížit na polovinu
下ろす
orosu
snížit, sundat, vysadit (z auta), vyložit
減殺
gensai
snížit, ubýt (zájem, síla)
我侭
wagamama
sobectví, egoismus
階層
kaisou
sociální vrstvy
ナトリウム
natoriumu
sodík (Na)
隼
hayabusa
sokol stěhovavý
火山灰
kazanbai
sopečný popel
思い遣り
omoiyari
soucit, ohleduplnost, empatie
現代
gendai
současná doba, nyní
同時に
doujini
současně s, zatímco
同時
douji
současně, ve stejnou dobu
今上陛下
kinjouheika
současný císař
判決
hanketsu
soudní rozsudek
承諾
shoudaku
souhlas, dohoda
賛成
sansei
souhlas, podpora, schválení
納得
nattoku
souhlas, porozumění
承知
shouchi
souhlas, shoda
即する
sokusuru
souhlasit s někým
民間会社
minkankaisha
soukromá společnost, soukromá firma
私学
shigaku
soukromá škola
私立大学
shiritsudaigaku
soukromá univerzita
私事
shiji; watakushigoto
soukromá záležitost
私用
shiyou
soukromá záležitost
専用駐車場
sen'youchuushajou
soukromé parkoviště
開業医
kaigyoui
soukromý lékař
争う
arasou
soupeřit, přít se, hádat se
競う
kisou
soupeřit, soutěžit
兄弟
kyoudai
sourozenci, sourozenec
近所
kinjo
sousedství, blízké okolí
じっと
jitto
soustředěně, trpělivě, nehybně
コンテスト
kontesuto
soutěž, závod
に関して
nikanshite
související s, ve vztahu s
寝台車
shindaisha
spací vagón
朝寝坊
asanebou
spáč, člověk, který vstává pozdě
転落
tenraku
spadnout (z vyššího místa)
転ぶ
korobu
spadnout, upadnout
犯す
okasu
spáchat (zločin)
日焼け
hiyake
spálení sluníčkem, opálení
火傷
yakedo
spálenina, popálenina
日焼けする
hiyakesuru
spálit se od sluníčka, opálit se
燃えるごみ
moe rugomi
spalitelný odpad
専門
senmon
specializace, odbornost
専門店
senmonten
specializovaný obchod
特に
tokuni
speciálně, hlavně
特撮
tokusatsu
speciální efekt (natáčení)
特別部隊
tokubetsu butai
speciální síly
急ぎ
isogi
spěch, kvap, chvat, naléhavost
準急
junkyuu
spěšný vlak (občas nezastavuje)
陰謀
inbou
spiknutí, konspirace
流す
nagasu
spláchnout, omýt, setřít
償う
tsugunau
splatit, odškodnit
年金
nenkin
splátka, renta, penze
適える
kanaeru
splnit (podmínku)
可算集合
kasanshuugou
spočetná množina
算える
kazoeru
spočítat, vyčíslit
数える
kazoeru
spočítat, vyčíslit
麓
fumoto
spodek, dolní část, úpatí (hory)
下手
shimote
spodní část, dolní část
長襦袢
nagajuban
spodnička ke kimonu
味方
mikata
spojenec, příznivec
連合軍
rengougun
spojenecké jednotky
接ぐ
tsugu
spojit, přiblížit
組み合わせる
kumiawaseru
spojit, sloučit
連続関数
renzokukansuu
spojitá funkce
合わす
awasu
spojovat se, slučovat se
身分
mibun
společenské postavení, status
指輪の仲間
yubiwa no nakama
Společenstvo Prstenu
有限会社
yuugenkaisha
společnost s ručením omezeným
社会
shakai
společnost, společenství
共同
kyoudou
společný (projekt)
共通語
kyoutsuugo
společný jazyk, mluvená japonština
共通分母
kyoutsuubunbo
společný jmenovatel
公約数
kouyakusuu
společný násobek
共通
kyoutsuu
společný, sdílený
提携
teikei
spolupracovat (firmy)
協調
kyouchou
spolupracovat (rivalové)
同僚
douryou
spolupracovník
提供
teikyou
sponzorovat (televizní pořad), poskytovat
選手
senshu
sportovec, hráč, reprezentant
スポーツセンター
supo-tsusenta-
sportovní centrum
運動会
undoukai
sportovní mítink, sportovní akademie
運動靴
undougutsu
sportovní obuv
スポーツカー
supo-tsuka-
sportovní vůz
貯める
tameru
spořit, šetřit
消費税
shouhizei
spotřební daň (např. dph)
豊富
houfu
spousta, hojnost, velké množství
治水
chisui
správa povodí řek
公正
kousei
spravedlnost, poctivost
正答
seitou
správná odpověď
適切
tekisetsu
správný, vhodný
親しむ
shitashimu
spřátelit se, sblížit
降ろす
orosu
spustit (vlajku), snížit, klesat, vyložit, nechat vystoupit
雄飛
yuuhi
spuštění, zahájit
滑稽な言葉
kokkei na kotoba
srandovní slova
会
kai
sraz, setkání, party
不整脈
fuseimyaku
srdeční arytmie
心臓病
shinzoubyou
srdeční choroba
心疾患
shinshikkan
srdeční choroba
心室
shinshitsu
srdeční komora
比較的
hikakuteki
srovnávací
比べる
kuraberu
srovnávat, porovnávat
毛
ke
srst, chlupy, kožešina
安定
antei
stabilita, ekvilibrium
足りる
tariru
stačit, být dost
象の群れ
zounomure
stádo slonů
縞馬の群れ
shimaumanomure
stádo zeber
召還
shoukan
stáhnout zpátky (diplomata, posla)
鍾乳石
shounyuuseki
stalaktit
どんどん
dondon
stále více, víc a víc
不断な
fudan na
stálý, konstatní
基準
kijun
standard, základ
標準語
hyoujungo
standartní japonština
駅
eki
stanice (metra), nádraží
通過駅
tsuukaeki
stanice, kterou vlak projíždí
定刻
teikoku
stanovený čas, časový rozvrh
立場
tachiba
stanovisko, hledisko, situace
介護
kaigo
starání se (o dítě), péče
介抱
kaihou
starat se (o zraněného)
古雑誌
furuzasshi
staré časopisy
古新聞
furushinbun
staré noviny
高齢化社会
koureikashakai
stárnoucí společnost
年を取る
toshi wo toru
stárnout
市長
shichou
starosta (města)
町長
chouchou
starosta (města)
区長
kuchou
starosta městské části
村長
sonchou
starosta vesnice
太古
taiko
starověk, pravěk
年上
toshiue
starší (o lidech)
兄
ani
starší bratr (skromně)
お兄さん
oniisan
starší bratr (uctivě)
お姉さん
oneesan
starší sestra (uctivě)
姉夫婦
anefuufu
starší sestra s manželem
兄弟子
anideshi
starší učedník, stoupenec
離陸
ririku
start (letadla)
出走
shussou
start, začátek závodu
古い
furui
starý (ne pro lidi)
古風
kofuu
starý (starodávný) styl
年寄り
toshiyori
starý člověk
高齢者
koureisha
starý člověk, staří lidé
隷書
reisho
starý druh písma (administrativní)
古寺
koji
starý chrám, starodávný chrám
昔話
mukashibanashi
starý příběh, pověst
老後
rougo
stáří, podzim života
起こる
okoru
stát se, přihodit se
成る
naru
stát se, utvářet se
並立
heiritsu
stát vedle sebe
林立
rinritsu
stát vedle sebe (vysoké budovy)
健気
kenage
statečný, horlivý
国境
kokkyou
státní hranice
国庫
kokko
státní pokladna, finance
国道
kokudou
státní silnice
祝日
shukujitsu
státní svátek, den volna
祭日
saijitsu
státní svátek, obřadní dny
州立大学
shuuritsudaigaku
státní univerzita
公務員
koumuin
státní zaměstnanec
官公庁
kankouchou
státní/vládní a obecní úřad
雇用情勢
koyoujousei
stav zaměstnanosti (poměr zaměstnaných vs nezaměstnaných)
調子
choushi
stav, zdravostní stav, nálada, tón
体位
taii
stavba těla, sexuální poloha
工事
kouji
stavba, přestavba, údržba (silnic), výstavba, stavební práce
宅地
takuchi
stavební pozemek
工作する
kousakusuru
stavět, budovat
状態動詞
joutaidoushi
stavové sloveso
状態変数
joutaihensuu
stavový prostor
ステーキ
sute-ki
steak, stejk
転々
tenten
stěhování z místa na místo
移る
utsuru
stěhovat, přesouvat, měnit
同世代
dousedai
stejná generace, něcí generace, stejný věk
同県
douken
stejná prefektura
同じく
onajiku
stejně, podobně, stejné (jméno, nápad...)
等しい
hitoshii
stejný, podobný
執事
shitsuji
stevard, lokaj, sluha
岩陰
iwakage
stín za skálou
陰影
in'ei
stín, melancholie
影
kage
stín, obraz, světlo
奨学金
shougakukin
stipendium
文句
monku
stížnost, reptání
日暮れ
higure
stmívání, večer
一垓
ichigai
sto kvadrilionů (10^20)
掘り炬燵
horigotatsu
stolek s ubrusem zapuštěný v zemi v místnosti japonského stylu
炬燵
kotatsu
stolek s vyhříváním přikrytý dekou, kotacu
置き時計
okidokei
stolní hodiny
足跡
ashiato; sokuseki
stopa (nohy)
取り消し
torikeshi
storno, zrušení
上り坂
noborizaka
stoupání, výstup
上り
nobori
stoupání, výstup, vlak do metropole
上昇する
joushou suru
stoupat, vystoupat
上がる
agaru
stoupat, zvedat se
門弟
montei
stoupenec, následovník
恐怖
kyoufu
strach, hrůza, teror, panika
側面
sokumen
strana, aspekt
辺
hen
strana, část, okolí
ページ
pe-ji
strana, stránka
案山子
kakashi
strašák (v poli)
鹿驚
kakashi
strašák (v poli)
幽霊話
yuureibanashi
strašidelný příběh
怪談
kaidan
strašidelný příběh
恐ろしい
osoroshii
strašlivý, děsný, hrozivý
軍師
gunshi
stratég, taktik
軍略
gunryaku
strategie, taktika
層積雲
sousekiun
stratokumulus
過ごす
sugosu
strávit (čas), trávit (čas)
食生活
shokuseikatsu
stravovací návyky
給食
kyuushoku
stravování (závodní, školní)
当番
touban
strážce, ve službě, pověřený
叔父
oji
strýc (mladší než rodič)
伯父
oji
strýc (starší než rodič)
叔父
ojisan
strýc, muž středního věku
保健所
hokenjo
středisko zdravotní péče
中長期
chuuchouki
střednědobý (např. plán)
高等学校
koutougakkou
střední škola
中東
chuutou
Střední východ
中年
chuunen
středního věku
中つ国
nakatsu kuni
Středozem
角行
kakugyou; kakkou
Střelec
射撃練習場
shagekirenshuuba
střelnice
銀狐
gingitsune
stříbrná liška
銀牌
ginpai
stříbrná medaile
銀メダル
ginmedaru
stříbrná medaile
銀器
ginki
stříbrné nádobí/příbory
銀将
ginshou
Stříbrný generál
交う
kau
střídat se, smíchat
撃つ
utsu
střílet; útočit; zničit, porazit
射つ
utsu
střílet; útočit; zničit, porazit
高校生
koukousei
student střední školy, středoškolák
冷たい
tsumetai
studený (na dotek), chladný (i citově), ledový
教務課
kyoumuka
studijní oddělení
史学
shigaku
studium historie
聞き覚え
kikioboe
studium poslechem
勉強
benkyou
studium, učení
学習
gakushuu
studium, učení se
研究
kenkyuu
studium, výzkum
勉強する
benkyousuru
studovat, učit se
研究室
kenkyuushitsu
studovna, laboratoř
段位
dan'i
stupeň ve sportu (DAN)
照れる
tereru
stydět se, cítit se divně
恥ずかしい
hazukashii
stydlivý, plachý, ostudný
内気(な)
uchiki(na)
stydlivý, plachý, uzavřený
交わる
majiwaru
stýkat se, křížit se
内股
uchimata
styl chůze, kdy špičky nohou míří dovnitř; styl chůze v kimonu
おしゃれな
osharena
stylový, elegantní, módní
主観的
shukanteki
subjektivní
間
kan
sufix pro dobu trvání
乾電池
kandenchi
suchá baterie
水神
suijin
Suidžin, bůh vod
すき焼き
sukiyaki
sukijaki (tenké plátky masa s různou zeleninou připravené na litinové pánvi)
少名毘古那
sukunabikona
Sukuna Biko Na, bůžek medicíny a deště
超新星
choushinsei
supernova
超伝導
choudendou
supravodivost
ブラウズ
burauzu
surfování po netu, browsení
銑鉄
sentetsu
surové železo v plátech
原料
genryou
surovina, ingredience, přísada, materiál
素材
sozai
suroviny, podstata
する動詞
suru doushi
SURU slovesa
須佐之男命
susanoo
Susano-o, bůh bouře a moře
乾鮭
karazake
susený nasolený losos
乾物
kanbutsu
sušená ryba, potraviny
寿司屋
sushiya
suši restaurace
握り寿司
nigirizushi
suši s rybou nahoře, nigiri suši
瓦礫
gareki
sutiny, rumiště
たくましい
takumashii
svalnatý
婚礼
konrei
svatba (obřad, slavnost)
お見合い結婚
omiaikekkon
svatba po dohození (třeba rodiči)
恋愛結婚
ren'aikekkon
svatba z lásky
結婚
kekkon
svatba, manželství
新婚旅行
shinkonryokou
svatební cesta
結婚披露宴
kekkonhirouen
svatební hostina
新婚初夜
shinkonshoya
svatební noc
結婚式
kekkonshiki
svatební obřad
結婚相手
kekkon'aite
svatební partner (manžel nebo manželka)
雛祭り
hinamatsuri
Svátek panenek, Den dívek (3. březen)
秋分の日
shuubunnohi
svátek podzimní rovnodennosti
七夕
tanabata
svátek Tanabata
聖人の様な
seijinnoyouna
svatý
靖国神社
yasukunijinja
svatyně Jasukuni
繋げる
tsunageru
svázat s, propojit
几帳面な
kichoumenna
svědomitý
委ねる
yudaneru
svěřit (věc), přenechat
任せる
makaseru
svěřit, pověřit, nechat na někom
預ける
azukeru
svěřit, uložit, dát něco do péče někomu
世間
seken
svět, společenost, svět lidí
世の中
yononaka
svět, život, běh světa
浅緑
senryoku
světle zelená
浅緑
asamidori
světle zelená
電灯
dentou
světlo (elektrické)
淡白
tanpaku
světlý (barva), slabý (chuť), nevýrazný, upřímný
明い
akarui
světlý, slunečný, veselý, radostný
世界遺産
sekaiisan
světové dědictví (UNESCO)
世界選手権
sekaisenshuken
světový šampionát, MS
万博
banpaku
světový veletrh
セーター
se-ta-
svetr, mikina
乗せる
noseru
svézt někoho, naložit, nechat někoho účastnit se
青葉
aoba
svěží zelené listí
爽やか
sawayaka
svěží, osvěžující
丸める
marumeru
svinout, stočit, vyrolovat
縦書き
tategaki
svislé písmo
垂直
suichoku
svislý, kolmý
星影
hoshikage
svit hvězd, světlo hvězd
懐中電灯
kaichuudentou
svítilna
丸裸になる
maruhadakaninaru
svléknout člověka z veškerého oblečení
脱皮する
dappi suru
svlévknout se z kůže, uniknout, vysvléci se
独り者
hitorimono
svobodný, svobodná
自由な
jiyuu na
svobodný, volný, neomezený, nezávislý
召集
shoushuu
svolat (poslance do parlamentu)
象徴的
shouchouteki
symbolický
交響曲
koukyoukyoku
symfonie
症状
shoujou
symptomy, příznaky
合成洗剤
gouseisenzai
syntetický čistící prostředek
合成
gousei
syntéza, syntetický
生の魚
nama no sakana
syrová ryba
生魚
namazakana
syrová ryba, čerstvá ryba
生肉
namaniku
syrové maso, čerstvé maso
生卵
namatamago
syrové vejce
生の
namano
syrové, tepelně neupravené
身分制度
mibunseido
systém spol. tříd
教育体制
kyouikutaisei
systém vzdělávání
真っ赤
makka
sytě červený, karmínový
三味線
shamisen
šamisen (trojstrunná japonská kytara)
好機
kouki
šance, dobrá příležitost
黒幕
kuromaku
šedá eminence
灰色リス
haiirorisu
šedá veverka
灰色港
haiirominato
Šedé přístavy
社長
shachou
šéf firmy, ředitel firmy
署長
shochou
šéf policejní stanice
六日
muika
šestého, šest dní
六角形
rokkakkei
šestiúhelník
七五三
shichigosan
Šičigosan (svátek tří-, pěti- a sedmiletých dětí)
苛める
ijimeru
šikanovat, týrat
上手く
umaku
šikovně, dobře, pořádně
上手
jouzu
šikovný, zručný, umět
新橋
shinbashi
Šinbaši (část Tokia)
死神
shinigami
Šinigami, bůh smrti
新幹線
shinkansen
šinkansen (superexpresní vlak)
神社
jinja
šintoistická svatyně
神社神道
jinjashintou
šintoistická svatyně
神宮
jinguu
šintoistická svatyně
社
yashiro
šintoistická svatyně
神主
kannushi
šintoistický kněz
矢印
yajirushi
šipka, směrovka
広い
hiroi
široký, prostorný, širý, rozlehlý
広める
hiromeru
šířit (něco), rozšiřovat (něco)
広がる
hirogaru
šířit se, rozprostírat se
広まる
hiromaru
šířit se, rozšířit se
帯域幅
taiikihaba
šířka pásma
静岡
shizuoka
Šizuoka (město)
悪戯
itazura
škádlení, žert, šprým
被害
higai
škoda, poškození
弊害
heigai
škodlivé účinky
小学生
shougakusei
školák, žák (1. stupeň ZŠ)
指導教官
shidoukyoukan
školitel, vedoucí
校門
koumon
školní brána, vchod do školy
運動場
undoujou
školní hřiště
学校新聞
gakkoushinbun
školní noviny
校庭
koutei
školní pozemek/zahrada
学生服
gakuseifuku
školní uniforma
空振り
karaburi
šlápnutí vedle, šlápnutí do prázdna
足下
ashimoto
šlápnutí, krok, místo pod nohama
貴族
kizoku
šlechtic, šlechta
焼酎
shouchuu
šóčú (japonská pálenka)
小悪魔
koakuma
šotek, rošťák, ďáblík
不機嫌
fukigen
špatná nálada, nevrlost
聞き違う
kikichigau
špatně slyšet, přeslechnout
不良
furyou
špatnost, zločinnost, delikvent
反感
hankan
špatný pocit, antipatie
趣味が悪い
shumi ga warui
špatný vkus, ne dle mého vkusu
悪影響
akueikyou
špatný vliv
悪い
warui
špatný, zlý, horší
試験勉強
shikenbenkyou
šprtání na zkoušku, učení se na zkoušku
幸先
saisaki
šťastný začátek, dobré znamení
幸せな
shiawase na
šťastný, veselý
鳴く
naku
štěkat, vrnět, pípat, vydávat zvířecí zvuky
吠える
hoeru
štěkat, výt, řvát, skučet, bučet, hulákat
隙間
sukima
štěrbina, mezera
幸い
saiwai
štěstí, blaženost
幸
sachi
štěstí, spokojenost, úroda, výnos
ラベル
raberu
štítek, etiketa, vydavatelství
足袋
tabi
tabi, japonské ponožky s odděleným palcem
禁句
kinku
tabuizovaný výraz
画
kaku
tah (u kanji znaků)
引っ張る
hipparu
tahat, táhnout
引く
hiku
tahat, táhnout, odečíst, hrát (na strunné nástroje)
内聞
naibun
tajemství, soukromá informace
内緒
naisho
tajemství, tajnost
諜報
chouhou
tajné informace
忍び
shinobi
tajnost, šinobi, nindža,
元通り
motodoori
tak, jak to bylo původně
高天原
takamagahara
Takamagahara, Vysoká nebeská pláň
この様に
konoyouni
takhle, tímto způsobem
こう
kou
takhle, tímto způsobem, tak
そんなに
sonnani
takhle, tolik
勿体無い
mottainai
Taková škoda!, víc, než si zaslouží, až moc dobrý
こんな
konna
takový, jako je tento
戦術
senjutsu
taktika, strategie
斯うして
koushite
takto, tímto způsobem
才能
sainou
talent, dovednost
資質
shishitsu
talent, charakter
俊足
shunsoku
talentovaný člověk, rychlý kůň
向こう
mukou
tam, opačným směrem, přes
踊る
odoru
tančit, tancovat
鹿踊
shishiodori
tanec jelena
舞踏曲
butoukyoku
taneční hudba
切線
sessen
tangenta, tečný vektor
こちら
kochira
tato osoba, tento směr
テイラー展開
teira- tenkai
taylorův rozvoj
面接官
mensetsukan
tazatel, dotazovatel
渡り鳥
wataridori
tažný pták
接ベクトル
setsubekutoru
tečný vektor
技術部
gijutsubu
technické oddělení
液体
ekitai
tekutina, kapalina
流砂
ryuusa; ryuusha
tekutý písek
テレホンカード
terehonka-do
telefonní karta
電話回線
denwakaisen
telefonní linka
体育
taiiku
tělesná výchova
身長
shinchou
tělesná výška
テレビ番組
terebibangumi
televizní program
テレビ番組欄
terebi bangumiran
televizní program (noviny)
テレビ放送
terebihousou
televizní vysílání
肉体
nikutai
tělo (člověka, zvířete)
略
hobo
téměř, zhruba, přibližně
暗い
kurai
temný, ponurý, tmavý
成長率
seichouritsu
tempo růstu
当日
toujitsu
ten den, onen den
天神
tenjin
Tendžin, bůh vzdělanosti
天狗
tengu
Tengu, božští psi, skřet s dlouhým nosem
庭球
teikyuu
tenis (st. výraz)
テニスコート
tenisuko-to
tenisový kurt
細い
hosoi
tenký, štíhlý, úzký
本年
honnen
tento rok, letos
定理
teiri
teorém, matematická věta
相対性理論
soutaiseiriron
teorie relativity
どきどき
dokidoki
tepání, bušení (srdce); nervozita
火力発電所
karyokuhatsudensho
tepelná elektrárna (spalovací)
火力
karyoku
tepelná energie
温暖な気候
ondan na kikou
teplé podnebí
温暖
ondan
teplo, teplý, mírný
棚田
tanada
terasovitá rýžová pole
照り焼き
teriyaki
terijaki (maso nebo ryba marinované ve sladké sojové omáčce a ogrilované)
ぎりぎり
girigiri
těsně, jen taktak
吟味
ginmi
testování, kontrola
楽む
tanoshimu
těšit se, užívat si
叔母
oba
teta (mladší než něčí rodiče)
伯母
oba
teta (starší než něčí rodiče)
テキスト
tekisuto
text, učebnice
ワープロ
wa-puro
textový procesor
命題
meidai
teze, věta (matematická)
重油
juuyu
těžký olej, mazut
厚手の
atsudeno
těžký, silný, tlustý
静けさ
shizukesa
ticho, klid
太平洋
taiheiyou
Tichý oceán
おとなしい
otonashii
tichý, klidný
ひっそり
hissori
tichý, klidný, opuštěný
こっち
kocchi
tímto způsobem, takto
千羽鶴
senbaduru
Tisíc jeřábů (název lit. díla)
千円札
sen'ensatsu
tisícijenová bankovka
活字
katsuji
tiskařské typy písma
刷る
suru
tisknout, vytisknout, potisknout
肩書
katagaki
titul, funkce
字幕
jimaku
titulky (filmu)
表紙
hyoushi
titulní strana
織姫
orihime
tkadlena, Tkající princezna, hvězda Vega
生地
kiji
tkanina, materiál
ボタン
botan
tlačítko, knoflík
パチパチ
pachipachi
tlesk, tleskání
猫騙し
nekodamashi
tlesknout někomu před obličejem, abychom ho zmátli
打つ
utsu
tlouct, udeřit, vypálit
厚み
atsumi
tloušťka, hloubka
濃い
koi
tmavý (barva); silný (chuť)
まさか
masaka
to snad ne, nikdy
便所
benjo
toaleta (neslušně)
生ビール
namabi-ru
točené pivo
豆腐
toufu
tófu, sójový tvaroh
豊玉姫
toyotamahime
Tojotama Hime, dcera Rjúdžina
東大
toudai
Tokijská univerzita
床の間
tokonoma
tokonoma (výklenek pro květiny nebo umění)
葵
aoi
topolovka, slezová růže
魚雷艇
gyoraitei
torpédová loď
東芝
toushiba
Toshiba (firma)
漂泊する
hyouhaku suru
toulat se
望む
nozomu
toužit, přát si
恋しい
koishii
toužit, stýskat si
製糸工場
seishikoujou
továrna na hedvábné nitě
言い伝え
iitsutae
tradice, legenda
伝統的
dentouteki
tradiční, konvenční
悲運
hiun
tragický, nešťastný
変形
henkei
transformace,variace
臓器移植
zoukiishoku
transplantace orgánu
毛髪移植
mouhatsuishoku
transplantace vlasů
移植
ishoku
transplantace, implantace
他動詞
tadoushi
tranzitivní sloveso
辿り着く
tadoritsuku
trápit se s něčím, prokousávat se nečím, konečně se někam dostat
心配する
shinpaisuru
trápit se, dělat si starosti
道草
michikusa
tráva u cesty
消化
shouka
trávení, zažívání
方向性
houkousei
trend, směr; orientace
監督
kantoku
tréner, dohled
修練
shuuren
trénink, praxe, disciplína
研修
kenshuu
trénink, úvodní kurz
明太子
mentaiko
tresčí jikry (okořeněné, slané)
逮捕歴
taihoreki
trestní rejstřík
市場
shijou
trh (zahraniční), odbytiště
市場
ichiba
trh, tržiště, tržnice (místo)
ポロシャツ
poroshatsu
tričko s límcem
双眼鏡
sougankyou
triedr, dalekohled
三角関数
sankakukansuu
trigonometrická funkce
術中
jucchuu
trik, lest, léčka
ちょっと
chotto
trochu, chvilička
少量
shouryou
trochu, malé množství
少ない
sukunai
trochu, nedostatek, málo, být málo, nemnohý
三倍のコーヒー
sanbai no ko-hi-
trojnásobná káva (objem)
3次元
sanjigen
trojrozměrný, 3D
三角形
sankakkei
trojúhelník (tvar)
三角形の
sankakkeino
trojúhelníkovitý
熱帯魚
nettaigyo
tropická ryba
我慢
gaman
trpělivost, výdrž, odolnost
根気
konki
trpělivost, vytrvalost
かかる
kakaru
trvat (čas), potřebovat, stát
掛かる
kakaru
trvat, pokrýt, nastartovat (motor), násobit
第三者
daisansha
třetí člověk, třetí (nezainteresovaná) strana
三乗根
sanjoukon
třetí odmocnina
他称
tashou
třetí osoba (slovesný tvar)
三日
mikka
třetího, tři dny
三毛猫
mikeneko
tříbarevná kočka
教室
kyoushitsu
třída (místnost)
階級
kaikyuu
třída (sociální), hodnost
授業参観日
jugyousankanbi
třídní schůzky
同窓会
dousoukai
třídní sraz, sraz absolventů
光り輝く
hikarikagayaku
třpitit se, lyštět se
白露
shiratsuyu
třpytící se rosa
煌めく
kirameku
třpytit se, blyštit se
キングペンギン
kingupengin
tučňák císařský
硬化する
koukasuru
tuhnout, zpevnit
脂
abura
tuk, sádlo, lůj, špek, kalafuna
鰹
katsuo
tuňák pruhovaný (Katsuwonus pelamis)
大会
taikai
turnaj, sjezd, velká schůze, valné shromáždění
改札口
kaisatsuguchi
turniket
予感
yokan
tušení, předtucha
国産
kokusan
tuzemský výrobek
大の字
dainoji
tvar znaku 大 dai (člověk s rozpaženýma rukama)
格好
kakkou
tvar, forma, postoj, vzhled
ぐっすり
gussuri
tvrdě (spát)
努力家
doryokuka
tvrdě pracující, snaživec
硬質
koushitsu
tvrdost (tech. vlastnost), strohost
曲らない
magaranai
tvrdý, pevný, neohebný
主張
shuchou
tvrzení, názor
係る
kakawaru
týkat se, ovlyvňovat, vztahovat se
関する
kansuru
týkat se, souviset
種類別名称
shuruibetsu meishou
typ produktu
水色
mizuiro
tyrkysová barva
海辺
umibe
u moře, na pobřeží
足元
ashimoto
u nohou, pod nohama
水辺
mizube
u vody (řeky, jezera)
横
yoko
u, vedle, blízko něčeho
浅ましい
asamashii
ubohý, bídný, přízemní, mizerný
泣き虫
nakimushi
ubrečenec, ufňukanec
ナプキン
napukin
ubrousek; dámská vložka
泊まる
tomaru
ubytovat se, bydlet
宿舎
shukusha
ubytovna, koleje
減少
genshou
ubývat, klesat (počet)
尊敬語
sonkeigo
uctivá forma řeči (zdvořilá)
尊い
tattoi; toutoi
úctyhodný
出席する
shussekisuru
účastnit se
学問
gakumon
učení se, studium, věda
お会計
okaikei
účet (v restauraci)
経理部
keiribu
účetní oddělení
効力
kouryoku
účinnost, platnost
懲りる
koriru
učit se ze zkušenosti
教師
kyoushi
učitel (povolání)
先生
sensei
učitel, profesor, mistr, doktor
伝票
denpyou
účtenka, stvrzenka, paragon
行事
gyouji
událost, obyčej, akce
事件
jiken
událost, případ, incident
出来事
dekigoto
událost, události
致します
itashimasu
udělat (zdvořilé "šimasu")
間違う
machigau
udělat chybu, být špatně
間違える
machigaeru
udělat chybu, pokazit, splést
雪を丸める
yukiwomarumeru
udělat sněhovou kouli
作る
tsukuru
udělat, vyrobit, vytvořit, vytvářet, vařit
殴る
naguru
udeřit, dát ránu
ぶつかる
butsukaru
uděřit, srazit se
延命
enmei
udržet dlouho při životě, prodloužení života
維持
iji
udržovat, zlepšovat
観点
kanten
úhel pohledu, hledisko
炭素繊維
tansosen'i
uhlíkové vlákno
炭水化物
tansuikabutsu
uhlovodan
焼死
shoushi
uhořet k smrti
希望者
kibousha
uchazeč, zájemce
取っ手
totte
ucho (tašky, hrnce), držadlo, klika
掴む
tsukamu
uchopit, chytit, získat
満悦
man'etsu
uchvácení, nadšení, vytržení
痴漢
chikan
úchylák ve vlaku (přitulí se v metru...)
現す
arawasu
ukázat (něco), odhalit (něco)
鍛える
kitaeru
ukáznit, upevnit, posílit
人差し指
hitosashiyubi
ukazováček
指向する
shikousuru
ukazovat na
保食神
ukemochi
Uke Moči, bohyně jídla
おしゃべりな人
oshaberi na hito
ukecaný člověk
後片付け
atokataduke
úklid (po večírku apod.)
きれいにする
kireinisuru
uklidit, porovnat
落ち着く
ochitsuku
uklidnit se
片付け
kataduke
uklízení, likvidace
会釈
eshaku
úklona (pozdrav), vstřícné gesto
閉会
heikai
ukončit (schůzi, akci)
雨宿り
amayadori
úkryt před deštěm
周章
shuushou
ukvapit, uspěchat
安堵
ando
úleva (např. po dobře vykonané práci)
捕まえる
tsukamaeru
ulovit, chytit, zatknout
課する
kasuru
uložit (domácí úkol, daň)
寝かせる
nekaseru
uložit ke spaní
刺さる
sasaru
ulpět, být zaražen
芸術作品
geijutsusakuhin
umělecké dílo
人為的
jin'iteki
umělý (stvořený člověkem)
入れ歯
ireba
umělý zub/chrup
人工
jinkou
umělý, uměle vyrobený
美術
bijutsu
umění, krásné umění
打っ殺す
bukkorosu
umlátit k smrti
口止めする
kuchidomesuru
umlčet
意図的
itoteki
úmyslný, záměrný
洗い場
araiba
umývárna, místo pro umytí
疲れ
tsukare
únava, vysílení, vyčerpání, utahanost
漏れる
moreru
unikat, vytékat, projít skrz
非常口
hijouguchi
únikový východ
普遍的
fuhenteki
univerzální
総合大学
sougoudaigaku
univerzita
大学
daigaku
univerzita, vysoká škola
ファスナー
fuァsuna-
upevňovač, zip
何の変哲もない
nannohentetsumonai
úplně obyčejný
軍備撤廃
gunbiteppai
úplné odzbrojení
ずぶ濡れ
zubunure
úplně promoklý
勦討
soutou
úplné vyhlazení, totální anihilace
皆既日食
kaikinisshoku
úplné zatmění slunce
完全
kanzen
úplnost, kompletnost
完全な
kanzen na
úplný, kompletní
おしゃべり
oshaberi
upovídaný, pokec
難民
nanmin
uprchlík (ze své země)
逃散
chousan; tousan
uprchnout hromadně
真夜中に
mayonakani
uprostřed noci
真中
mannaka
uprostřed, prostředek
気さくな
kisakuna
upřímný, otevřený, poctivý
正直
shoujiki
upřímný, pravdomluvný
落とす
otosu
upustit, nechat spadnout
天王星
tennousei
Uran (planeta)
胎児性別の判定法
taijiseibetsunohanteihou
určení pohlaví dítěte před narozením (třeba pomocí ultrazvuku)
確かに
tashikani
určitě, jistě
必ず
kanarazu
určitě, rozhodně
死力
shiryoku
urputná snaha
死守する
shishusuru
urputně bránit
県庁
kenchou
úřad prefektury (県)
村役場
murayakuba
úřad vesnice
~庁
~chou
úřad, agentura ~
書記
shoki
úředník, sekretář
号泣
goukyuu
usedavě plakat
求める
motomeru
usilovat o, vyhledávat, toužit po
実現
jitsugen
uskutečnit (se)
仲裁
chuusai
usmiřování, vyjednávání
笑顔
egao
usmívající se tvář
達成
tassei
úspěch, dosáhnout
合格
goukaku
úspěch, úspěšné složení (zkoušky)
合格者
goukakusha
úspěsný uchazeč
省力
shouryoku
úspora práce
構成
kousei
uspořádání, organizace, kompozice
整理
seiri
uspořádání, srovnání, organizace, urovnání
口
kuchi
ústa, otvor, úvod, otevírání
終息
shuusoku
ustat, skončit
口述試験
koujutsushiken
ústní zkouška
奪取
dasshu
usurpování, zabavení
乾かす
kawakasu
usušit, vysušit (něco)
惜しむ
oshimu
ušetřit, litovat
耳鼻科
jibika
ušní a nosní oddělení
耳たぶ
mimitabu
ušní lalůček
慰め
nagusame
útěcha, uklidnění
痛み止め
itamidome
utišovač bolesti
減衰
gensui
útlum, tlumení, rozpad
攻撃
kougeki
útok, ofenzíva, úder
喫する
kissuru
utrpět (porážku), schytat (ránu)
拭き取る
fukitoru
utřít, setřít
結ぶ
musubu
uvázat (něco), svázat (něco)
例を挙げる
reiwoageru
uvést příklad
歓迎会
kangeikai
uvítací párty, večírek na přivítanou
車内
shanai
uvnitř dopravního prostředku
室内
shitsunai
uvnitř místnosti
中
naka
uvnitř, uprostřed, mezi
~中
~chuu
uvnitř, v, během
入門
nyuumon
úvod (do studia)
導入
dounyuu
úvod, představení
放つ
hanatsu
uvolnit, vystřelit
通行止め
tsuukoudome
uzavřená cesta, dopravní uzavírka
閉曲線
heikyokusen
uzavřená křivka
閉集合
heishuugou
uzavřená množina
店仕舞い
misejimai
uzavření obchodu
門限
mongen
uzavření vchodu, čas, do kdy lze vstoupit do objektu (ubytovna)
閉まる
shimaru
uzavřít, uzavřít se
徳利
tokkuri
úzká vysoká láhev na saké
狭軌鉄道
kyoukitetsudou
úzkorozchodná trať, úzkokolejka
不安
fuan
úzkost, strach, znepokojení
承認
shounin
uznání, potvrzení
役に立つ
yakunitatsu
užitečný
便利
benri
užitečný, praktický
重宝
chouhou
užitečný, vzácný poklad
これから
korekara
v budoucnu, od teď dále
大昔
oomukashi
v dávných dobách
幼い頃
osanaikoro
v dětství, jako dítě
食事時
shokujidoki
v době jídla
近日中
kinjitsuchuu
v dohledné době, zanedlouho
都内
tonai
v metropoli, v hlavním městě
あっと言う間
attoiuma
v mžiku, než bys řekl švec
あの頃
anokoro
v oněch dnech
大丈夫
daijoubu
v pořádku, v pohodě
昨今
sakkon
v poslední době
近年
kinnen
v posledních letech
出勤
shukkin
v práci, chození do práce
仕事中
shigotochuu
v práci, zrovna pracovat
実際に
jissaini
v praxi, v současné době
元来
ganrai
v první řadě, v podstatě
早め
hayame
v předstihu, dříve
準備中
junbichuu
v přípravě, připravuje se
急遽
kyuukyo
v rychlosti, ve spěchu
当時
touji
v té době, ona doba, tenkrát
次第
shidai
v závislosti na
到底
toutei
v žádném případě
決して
kesshite
v žádném případě, to vůbec ne
以内
inai
v, uvnitř (intervalu), v rámci
招き猫
manekineko
vábící kočka, kočka u obchodu s packou nahoru
萎縮
ishuku
vadnutí, kontrakce
あい昧
aimai
vágní, dvojznačný, nejasný, fuzzy
体重計
taijuukei
váha (na měření váhy člověka)
秤
hakari
váha (zařízení na vážení)
遠慮する
enryosuru
váhat, zdržet se (něčeho)
カルシウム
karushiumu
vápník (Ca)
煮物
nimono
vařené nebo dušené jídlo
茹で卵
yudetamago
vařené vejce
調理
chouri
vaření, příprava jídla
茹でる
yuderu
vařit (cca 10 min.)
煮込む
nikomu
vařit (dlouho)
ご飯を炊く
gohanwotaku
vařit rýži
炊ける
takeru
vařit se (rýže), být uvařen
お湯を沸かす
oyuwowakasu
vařit vodu, přivést vodu do varu
お宅
otaku
váš dům (zdvořile)
情熱的な
jounetsutekina
vášnivý
重臣
juushin
vazal ve vysoké funkci
尊敬
sonkei
vážit si, respektovat
思考する
shikousuru
vážit, promýšlet, zvažovat
本気(の)
honki(no)
vážně míněný
重視
juushi
vážně se zamyslet
切実(な)
setsujitsu(na)
vážný, akutní
深刻
shinkoku
vážný, složitý
昨夜
yuube
včera večer, včera v noci
嫁ぐ
totsugu
vdát se (za někoho)
数多く
kazuooku
ve velkém množství
用件
youken
věc, záležitost (v řešení)
こと
koto
věc, záležitost, fakt, okolnosti
品
shina
věc, zboží, artikl
ぎゅうぎゅう
gyuugyuu
vecpat se do něčeho těsného (třeba plného vagonu)
夕方
yuugata
večer, podvečer
夜店
yomise
večerka, obchod, kde se prodává (i) v noci
晩酌
banshaku
večerní sklenka (vína)
学術
gakujutsu
věda a umění, vzdělanost
研究者
kenkyuusha
vědecký pracovník
経営
keiei
vedení, řízení, správa
ご存知
gozonji
vědět (uctivě)
隣村
tonarimura
vedlejší ves
補助的
hojoteki
vedlejší, pomocný
本心
honshin
vědomí, skutečný záměr
首位
shui
vedoucí místo, čelná pozice
部長
buchou
vedoucí oddělení
課長
kachou
vedoucí týmu (nebo malého oddělení)
精進料理
shoujinryouri
vegetariánká kuchyně (podle zvyků buddhistických mnichů)
扇
ougi
vějíř (skládací, větší)
時代
jidai
věk, období, generace, éra, epocha
年齢層
nenreisou
věkové rozpětí
フタコブラクダ
futakoburakuda
velbloud dvouhrbý
生真面目
kimajime
velice vážný
隊長
taichou
velitel jednotky, kapitán
市町村
shichouson
velká a malá města, vesnice
努力
doryoku
velká snaha, dřina, úsilí, námaha
大当たり
ooatari
velká trefa, velká (hlavní) cena
大金
taikin
velké množství peněz, hodně peněz
多数
tasuu
velké množství, většina
大喜び
ooyorokobi
velké potěšení, velká radost
大失敗
daishippai
velké selhání, debakl
大福
daifuku
velké štěstí; rýžový bochánek s fazolovou náplní
関東大震災
kantoudaishinsai
Velké zemětření v Kantó roku 1923
問屋
toiya; ton'ya
velkoobchod
大馬鹿
oobaka
velký blbec, obrovské pako
大枚
taimai
velký finanční obnos
大男
oootoko
velký muž, obr
大広間
oohiroma
velký sál, hala
大皿
oozara
velký talíř, podnos, tác
大成功
daiseikou
velký úspěch
大きい
ookii
velký, obrovský
もう直ぐ
mousugu
velmi brzy, brzy
すくない
sukunai
velmi málo, málo
幼い
osanai
velmi mladý, dětský, infantilní
興味深い
kyoumibukai
velmi zajímavý
大分
daibu
velmi, mnoho, hodně
もっとも
mottomo
velmi, nejvíc
なかなか
nakanaka
velmi, nesnadno
ジンベエ鮫
jinbeezame
velrybí žralok
露天風呂
rotenburo
venkovní onsen
野天風呂
notenburo
venkovní onsen
外
soto
venku, jinde, venkovní část, vně
捧呈
houtei
věnování, dárek
注意する
chuuisuru
věnovat pozornost, upozornit
納める
osameru
věnovat, platit
扇風機
senpuuki
ventilátor, větrák
豚骨
tonkotsu
vepřová kost (pro vývar)
判定
hantei
verdikt, rozsudek
銭湯
sentou
veřejná umývárna, bazén
厚生
kousei
veřejné blaho, sociální zabezpečení
世論
seron; yoron
veřejné mínění
公費
kouhi
veřejné výdaje (placení z veřejných peněz)
公僕
kouboku
veřejný činitel
公衆便所
koushuubenjo
veřejný záchod, veřejné wc
公立の
kouritsuno
veřejný, obecní
公の
ooyakeno
veřejný, úřední
村里
murazato
ves, víska, dědina, osada
明るい性格
akarui seikaku
veselá povaha
陽気な
youkina
veselý, družný
宇宙ステーション
uchuusute-shon
vesmírná stanice
人里
hitozato
vesnice, dědina, lidské sídlo
里宮
satomiya
vesnická svatyně
通じる
tsuujiru
vést k, být rozumět, dokončit, dodělat, komunikovat
楽章
gakushou
věta (skladby)
換気扇
kankisen
větrák, digestoř
風力
fuuryoku
větrná energie
風車
kazaguruma
větrný mlýn, větrník
アカリス
akarisu
veverka obecná
適当に
tekitou ni
vhodně, odpovídající formou
適当
tekitou
vhodný, odpovídající
相当
soutou
vhodný, stojící za něco, přiměřený, hodně
投入
tounyuu
vhození (něčeho do něčeho), vložení, investování, vydání (produktu)
入り口
iriguchi
vchod, vjezd
玄関
genkan
vchod, vstupní hala
益々
masumasu
víc a víc, méně a méně
多少
tashou
víceméně, trochu, velikost, rozměr
動画
douga
video, animace, film
ビデオデッキ
bideodekki
videorekordér
ごらんになる
goranninaru
vidět, zkontrolovat
フォーク
fuォ-ku
vidlička, folk
土日
donichi
víkend, sobota a nedeľa
葡萄園
budouen
vinice, vinohrad
事件の犯人
jiken no hannin
viník případu
加害者
kagaisha
viník, pachatel
下げる
sageru
viset, zklamat
活力
katsuryoku
vitalita, životní energie
優勝
yuushou
vítězství (v MS)
当選
tousen
vítězství ve volbách
貯金通帳
chokintsuuchou
vkladní knížka
踏み込む
fumikomu
vkročit, vstoupit, vtrhnout
渋い
shibui
vkusný, svíravý, tichý
支配
shihai
vláda, ovládání, kontrola
水分
suibun
vláha, tekutina, vlhkost, šťáva
鯉幟
koinobori
vlajky ve tvaru kaprů
電車
densha
vlak (elektrický), tramvaj
上り列車
noboriressha
vlak do metropole
磁気浮上式鉄道
jikifujoushikitetsudou
vlak na magnetickém polštáři
食物繊維
shokumotsusen'i
vláknina
毛根
moukon
vlasový kořínek
行く手
yukute
vlastní cesta (volná, s překážkami)
持ち味
mochiaji
vlastní chuť, neodmyslitelná chuť
私説
shisetsu
vlastní názor
肉筆
nikuhitsu
vlastní rukopis
独力
dokuryoku
vlastní úsilí/síly
自力
jiriki
vlastnoručně udělaný, vlastní
性質
seishitsu
vlastnost, založení, dispozice
後ろ髪
ushirogami
vlasy v zadu, účes vzadu
クルミの木
kuruminoki
vlašský ořech (strom)
夢精
musei
vlhké sny, poluce
湿度
shitsudo
vlhkost (úroveň vlhkosti)
好意
koui
vlídnost, přátelskost
愛想
aiso
vlídnost, přátelskost
親切
shinsetsu
vlídnost, starostlivost
猫かぶり
nekokaburi
vlk v rouše beránčím, hrát si na neviňátko
人波
hitonami
vlna lidí, masová vlna
毛糸
keito
vlna, vlněná příze, vlna na pletení
さざ波
sazanami
vlnění, vlnky
うねり
uneri
vlnění, zčeření
波動方程式
hadouhouteishiki
vlnová rovnice
場外
jougai
vně, mimo (dané místo)
外界
gaikai
vnější svět, vnějšek
外来
gairai
vnějšího původu, importovaný; ambulantní pacient
点滴注射
tentekichuusha
vnitrožilní infúze, kapačka
中身
nakami
vnitřek, obsah, náplň
内科
naika
vnitřní lékařství
手がかり
tegakari
vodítko, klíč
水力
suiryoku
vodní energie
貯水池
chosuichi
vodní nádrž, zásobárna vody
横書き
yokogaki
vodorovné psaní
蛇口
jaguchi
vodovodní kohoutek
女性兵士
josei heishi
vojákyně
軍楽
gungaku
vojenská hudba
軍事任務
gunjininmu
vojenská mise
軍役
gun'eki
vojenská služba
軍事学校
gunjigakkou
vojenská škola
軍事秘密
gunjihimitsu
vojenské tajemství
軍用機
gun'youki
vojenský letoun, vojenské letadlo
軍葬
gunsou
vojenský pohřeb
軍事衛星
gunjieisei
vojenský satelit
黒鷺
kurosagi
volavka pobřežní
投票
touhyou
volba, vhození hlasu do urny
選挙権
senkyoken
volební právo
外伝
gaiden
volné pokračování, vedlejší příběh
休日
kyuujitsu
volno, volný den
余裕
yoyuu
volnost, prostor, rezerva (abstr.)
目玉焼き
medamayaki
volské oko
香水
kousui
voňavka, parfém
足長蜂
ashinagabachi
vosa (dlouhonohá)
蝋人形
rouningyou
vosková figurína
乗り物
norimono
vozidlo, plavidlo
右左
migihidari
vpravo a vlevo
家雀
iesuzume
vrabec domácí
遡る
sakanoboru
vrátit se, jít proti proudu
返品
henpin
vrátit zboží, reklamace
砲丸投げ
hougannage
vrh koulí
手裏剣
shuriken
vrhací hvězdice
極致
kyokuchi
vrchol (abstraktně)
代表作
daihyousaku
vrcholné dílo
熱湯
atsuyu; nettou
vroucí voda
先天性心疾患
sentensei shinshikkan
vrozená srdeční vada
温かい
atatakai
vřelý, srdečný, laskavý
沸き上がる
wakiagaru
vřít, bouřit, zuřit
盛り上がる
moriagaru
vřít, být ve varu, "rozjet se"
立ち上がる
tachiagaru
vstát, postavit se
早起き
hayaoki
vstávání brzy, časné vstávání
入社する
nyuushasuru
vstoupit do firmy
入部
nyuubu
vstoupit do klubu
入国
nyuukoku
vstup do země
立入禁止
tachiirikinshi
vstup zakázán
入場
nyuujou
vstup, přístup
切符
kippu
vstupenka, jízdenka, lístek
立ち入る
tachiiru
vstupovat, vměšovat se
食べ放題
tabehoudai
vše, co sníte
全部
zenbu
vše, úplný, celý, všechno, celkově
満席
manseki
všechna sedadla obsazena, plný
全力
zenryoku
všechna síla, všechna energie
すっかり
sukkari
všechno, zcela, úplně
万病
manbyou
všechny nemoci
みんな
minna
všechny, všichni, všichni, všechno
万能
bannou
všemohoucí, univerzální
国民皆保険
kokuminkaihoken
všeobecné zdravotní pojištění
雑食動物
zasshokudoubutsu
všežravec
皆様
minasama
všichni (zdvořile)
総勢
souzei
všichni členové
全員
zen'in
všichni členové, všichni zaměstnanci
老若男女
rounyakunannyo
všichni lidé
気づく
kiduku
všimnout si, povšimnout
気が付く
kigatsuku
všimnout si, uvědomit si, vzít navědomí; přijít k sobě, probrat se z kómatu
見かける
mikakeru
všimnout si, zpozorovat, zahlédnout
少しも
sukoshimo
vůbec, ani trochu
まるで
marude
vůbec, stejně jako
大将
taishou
vůdce, generál
頭
kashira
vůdce, hlava (organizace)
第一人者
daiichininsha
vůdčí osobnost, ten nejlepší
根性
konjou
vůle, odhodlání
意志
ishi
vůle, záměr, úmysl
毒舌
dokuzetsu
vulgární jazyk
選別
senbetsu
výběr, třídění
引き出す
hikidasu
vybrat (odněkud), vyndat
取捨選択
shushasentaku
vybrat si (a vyřadit nevhodné)
泣き止む
nakiyamu
vybrečet se, přestat brečet
建設する
kensetsu suru
vybudovat, založit
爆発
bakuhatsu
výbuch, exploze
乱暴な
ranbou na
výbušný, násilný, drsný
調教
choukyou
vycvičit (psa, koně)
疲れきる
tsukarekiru
vyčerpaný (úplně)
尽くす
tsukusu
vyčerpat, dojít; věnovat se, sloužit; dělat k vyčerpání
澄ます
sumasu
vyčistit (něco), být nevzrušený, být klidný
澄む
sumu
vyčistit se (obloha), zprůhlednět
食事代
shokujidai
výdaje za jídlo
発行
hakkou
vydání (časopisu, článku)
載せる
noseru
vydat, publikovat
避ける
yokeru
vyhnout se (někomu)
避ける
sakeru
vyhnout se (situaci)
逃避
touhi
vyhnout se, uniknout
便利さ
benrisa
výhoda, pohodlí
安売り
yasuuri
výhodná nabídka, výhodný prodej
勝ち
kachi
výhra, vítězství
勝つ
katsu
vyhrát, zvítězit
受賞
jushou
vyhrávat (cenu)
優先席
yuusenseki
vyhrazené místo (ženy, staří, invalidé)
敬遠
keien
vyhýbat se ze zdvořilosti
東
higashi
východ (světová strana)
出入口
deiriguchi
východ a vchod
東西
touzai
východ a západ, Východ a Západ
出口
deguchi
východ, brána, výjezd, únik, otvor
東方
touhou
východ, směrem na východ
東風
higashikaze
východní vítr
東口
higashiguchi
východní východ
島育ち
shimasodachi
výchova/vyrůstání na ostrově
味わう
ajiwau
vychutnávat, chutit
表われる
arawareru
vyjádřit emoce, objevit se (ve tváři)
表す
arawasu
vyjádřit, vyjevit
明るむ
akarumu
vyjasnit se (o počasí)
轍
wadachi
vyjetá kolej, stopa po kolech, brázda, vráska
特別
tokubetsu
výjimečný, zvláštní
特別な
tokubetsu na
výjimečný, zvláštní
外出する
gaishutsusuru
vyjít si, jít ven
外す
hazusu
vyjmout, sundat, uvolnit
欠席届
kessekitodoke
výkaz absence ve škole
説明
setsumei
výklad, vysvětlení
脱臼
dakkyuu
vykloubenina, vymknutí (ruky)
実行する
jikkousuru
vykonat, provést
営む
itonamu
vykonávat, provozovat
買い占める
kaishimeru
vykoupit, skoupit všechno
治す
naosu
vyléčit, uzdravit
改良
kairyou
vylepšení, reforma
観光旅行
kankouryokou
výlet po památkách
遊覧船
yuuransen
výletní loď, plavba
描写
byousha
vylíčení, popis
放校
houkou
vyloučení ze školy
消す
kesu
vymazat, odstranit, vypnout, zhasnout
名刺交換
meishikoukan
výměna vizitek
交流
kouryuu
výměna, interakce
交換
koukan
výměna, prohození, záměna, vzájemná výměna
替わる
kawaru
vyměnit se, změnit se
換わる
kawaru
vyměnit se, změnit se
代える
kaeru
vyměnit, nahradit
替える
kaeru
vyměnit, zaměnit, nahradit
公開留学生
koukairyuugakusei
výměnný zahraniční student
廃れる
sutareru
vymřít, vyjít z módy
脱字
datsuji
vynechané písmeno (v textu)
手抜き
tenuki
vynechání důležitých kroků, záměrná nedbalost
似る
niru
vypadat jako, připomínat, podobat se, být podobný
抜ける
nukeru
vypadávat, unikat, utíkat (vzduch), chybět
停電
teiden
výpadek elektřiny, blackout
焼き印
yakiin
vypálená značka
反り身
sorimi
vypínání hrudi
給料日
kyuuryoubi
výplatní den
打ち寄せる
uchiyoseru
vyplavit na pobřeží
吐き出す
hakidasu
vyplivnout, vykašlat, vyfounknout
浮上
fujou
vyplout na povrch, vznést se
物語
monogatari
vyprávění, příběh
話
hanashi
vyprávění, příběh, povídání, promluva, řeč
物語る
monogataru
vyprávět, říkat
空ける
akeru
vyprázdnit (láhev)
失効
shikkou
vypršet platnost
借りる
kariru
vypůjčit, pronajmout si
借り
kari
výpůjčka (od někoho), dluh
放流
houryuu
vypustit (vodu z přehrady)
表情
hyoujou
výraz v obličeji
戴きます
itadakimasu
výraz vděčnosti za jídlo, „dobrou chuť“
表現
hyougen
výraz, prezentace
形相
gyousou; keisou
výraz, vzezření, naštvaný výraz
弾ける
hajikeru
vyrazit ven, vyhrknout, vyrazit ven
出かける
dekakeru
vyrazit, jít ven (např. na výlet)
出発する
shuppatsusuru
vyrazit, odejít, odjet
かなり
kanari
výrazně, značně
可也
kanari
výrazně, značně
発電
hatsuden
výroba energie
生産
seisan
výroba, produkce
生産する
seisansuru
výroba, vyrobit
蔵元
kuramoto
výrobce alkoholu (japonský)
製菓
seika
výrobce sladkostí
製品
seihin
výrobek, produkt
日本製
nihonsei
vyrobeno v Japonsku
記念日
kinenbi
výročí, svátek, památný den
発言
hatsugen
výrok, prohlášení, projev
匹敵する
hittekisuru
vyrovnat se (něčemu, někomu)
伯仲する
hakuchuusuru
vyrovnat se (někomu), být na tom stejně
解く
toku
vyřešit, rozvázat
涸れる
kareru
vyschnout (pramen, rybník), dojít
乾く
kawaku
vyschnout, vysušit se
放送局
housoukyoku
vysílací stanice
飛び出す
tobidasu
vyskočit, vylétnout
結果
kekka
výsledky, výsledek
取調べ
torishirabe
výslech, vyšetřování
高速
kousoku
vysoká rychlost
高熱
kounetsu
vysoká teplota
高学歴
kougakureki
vysoké vzdělání, vysokoškolské vzdělání
大学生
daigakusei
vysokoškolák
背か高い
segatakai
vysoký (člověk)
高血圧
kouketsuatsu
vysoký krevní tlak
高級
koukyuu
vysoký stupeň, pokročilý, prvotřídní
先進国
senshinkoku
vyspělá země
間に合わせる
maniawaseru
vystačit si, spokojit se
美術展
bijutsuten
výstava umění
展示
tenji
výstava, ukázání
橋渡し
hashiwatashi
výstavba mostu, přemostění
工作
kousaku
výstavba, stavební práce
建立する
konryuusuru
vystavět, založit (chrám...)
上がる
agaru
vystoupat, stoupnout, zvýšit se
上る
noboru
vystoupat, vystoupit, vylézt, postoupit
退会
taikai
vystoupení z organizace
出場
shutsujou
vystoupení, účinkování, účast
脱会
dakkai
vystoupit z organizace
電車を降りる
tensha wo oriru
vystoupit z vlaku
降りる
oriru
vystoupit, sestoupit (např. v horách)
銃声
juusei
výstřel, rána z pistole
山登り
yamanobori
výstup na horu
冷える
hieru
vystydnout, ochladit se
生産高
seisandaka
výše produkce, výkon, výnos
検査
kensa
vyšetření, inspekce, test
調査
chousa
vyšetřování, průzkum, zjišťování
調べる
shiraberu
vyšetřovat, prozkoumat, vyhledat
攀じ上る
yojinoboru
vyšplhat, vydrápat se
よじ上る
yojinoboru
vyšplhat, vydrápat se
摘出
tekishutsu
vytáhnout (zevnitř), vypsat
排す
haisu
vytlačit, vypudit, odmítnout,
憧れ
akogare
vytoužený, vysněný
耐久
taikyuu
vytrvalost, persistence
我慢強い
gamanduyoi
vytrvalý, urputný, velmi trpělivý
頑張る
ganbaru
vytrvat, snažit se, držet se
がんばる
ganbaru
vytrvat, snažit se, vydržet
生み出す
umidasu
vytvořit, stvořit, zplodit, porodit
創る
tsukuru
vytvořit, začít
成す
nasu
vytvořit, založit
授業
jugyou
vyučovací hodina, vyučování
教える
oshieru
vyučovat, informovat, poučit, učit (někoho)
役立てる
yakudateru
využít (něčeho k něčemu)
便乗
binjou
využít vhodnou situaci
均衡予算
kinkouyosan
vyvážený rozpočet
及ぼす
oyobosu
vyvíjet, způsobit
現像
genzou
vyvolání (filmu)
誘発
yuuhatsu
vyvolat, vyvolávat
火山岩
kazangan
vyvřelá hornina
飾る
kazaru
vyzdobit, ozdobit
研究所
kenkyuujo
výzkumný ústav
名門
meimon
význačná rodina, vznešený rod
語の意味
gonoimi
význam slova
有意
yuui
význam, důležitost
意
i
význam, pocity, myšlenky
満点
manten
vyznamenání (samé jedničky)
追贈
tsuizou
vyznamenat in memoriam
告白
kokuhaku
vyznání, zpověď
他言する
tagonsuru
vyzradit (tajemství)
ばれる
bareru
vyzradit, prokouknout
挑む
idomu
vyzvat, usilovat o
栄養成分
eiyouseibun
výživové hodnoty
栄養補助食品
eiyouhojoshokuhin
výživový doplněk
栄養剤
eiyouzai
výživový přípravek (nápoj, jídlo)
相互理解
sougorikai
vzájemné porozumění
互いに
tagaini
vzájemně, s každým
起こす
okosu
vzbudit, postavit (něco), způsobit
遠縁
tooen
vzdálený příbuzný
投降
toukou
vzdát se (vojáci)
学歴
gakureki
vzdělání, akademické zázemí
反抗的な
hankoutekina
vzdorný
血相
kessou
vzhled (zdravý, nezdravý)
見上げる
miageru
vzhlížet, zvednout oči, obdivovat
連れて行く
tsureteiku
vzít někoho někam, doprovodit
取り戻す
torimodosu
vzít zpět, znovu získat
取る
toru
vzít, brát, zvednout
取り上げる
toriageru
vzít, zvednout
生える
haeru
vznikat, vyrůst
模様
moyou
vzor, design; stav
数式
suushiki
vzorec (mat.)
思い出す
omoidasu
vzpomenout si
思い付く
omoitsuku
vzpomenout si, dostat nápad
子供のころの思い出
kodomo no koro no omoide
vzpomínka na dětství
記憶
kioku
vzpomínka, připomenutí si
すっきり
sukkiri
vzpružený, posílený, dobře formovaný, čistě
関連
kanren
vztah, relace, relevance, souvislost
交際
kousai
vztah, společnost, přátelství
狂犬病
kyoukenbyou
vzteklina
発動
hatsudou
vzývat/vyvolávat; uvedení do provozu
常に
tsuneni
vždy, neustále
必ずしも
kanarazushimo
vždy, nutně (se záporem)
都度
tsudo
vždycky, pokaždé
綿津見
watatsumi
Watacumi, drak, bůh moře
海神
watatsumi
Watacumi, drak, bůh moře
西洋化
seiyouka
westernizace
水割
mizuwari
whisky a voda
レスリング
resuringu
wrestling
どうしても
doushitemo
za každou cenu, prostě (+zápor)
一年後
ichinengo
za rok, po jednom roce
耳元
mimimoto
za uchem, u ucha
村外れ
murahazure
za vesnicí, na okraji vesnice
包まる
kurumaru
zabalit se, být zabalen (např. v dece)
遊園地
yuuenchi
zábavný park
渋滞
juutai
zácpa (dopravní)
化かす
bakasu
začarovat, očarovat, proměnit
若手
wakate
začátečník, elév
梅雨入り
tsuyuiri
začátek deštivého období
始める
hajimeru
začít (něco)
降り出す
furidasu
začít pršet
出始める
dehajimeru
začít se objevovat
始まる
hajimaru
začít, začínat, být zahájen
後ろ
ushiro
zadní část, vzadu
留置
ryuuchi
zadržet, uvěznit
開幕
kaimaku
zahájení (představení, sezóny)
始業
shigyou
zahájení, začátek
開通
kaitsuu
zahájení, započnutí, aktivace
開会
kaikai
zahájit (schůzi, akci)
退ける
shirizokeru
zahnat, odsunout, odmítnout
園遊会
en'yuukai
zahradní párty
留学生
ryuugakusei
zahraniční student
暖まる
atatamaru
zahřát se, zteplat, ohřát se
温まる
atatamaru
zahřát se, zteplat, ohřát se
暖める
atatameru
zahřát, ohřát
温める
atatameru
zahřát, ohřát
助かる
tasukaru
zachránit se, přežít, být zachráněn
救済
kyuusai
zachránit, pomoc
兎と亀
usagi to kame
Zajíc a želva
おもしろい
omoshiroi
zajímavý, zábavný
禁煙
kin'en
Zákaz kouření!, přestávat kouřit
折曲厳禁
orimagegenkin
zákaz ohýbání, zákaz přehýbání
駐車禁止
chuushakinshi
zákaz parkování
発売禁止
hatsubaikinshi
zákaz prodeje
土台
dodai
základ, základna
小学校
shougakkou
základní škola (1. stupeň)
中学校
chuugakkou
základní škola (2. stupeň), nižší střední škola
初級
shokyuu
základní úroveň
基本的
kihonteki
základní, elementární
基本的な
kihonteki na
základní, elementární
お呪い
omajinai
zaklínadlo pro štěstí, abrakadabra
呪文
jumon
zaklínadlo, kouzlo, magická formule
屈折の法則
kussetsunohousoku
zákon lomu
排中律
haichuuritsu
zákon o vyloučení třetího
平衡移動の法則
heikouidounohousoku
zákon rovnováhy (Le Chatelierův princip)
質量保存の法則
shitsuryouhozonnohousoku
zákon zachování hmoty
運動量保存の法則
undouryouhozonnohousoku
zákon zachování hybnosti
法則
housoku
zákon, pravidlo
停泊
teihaku
zakotvit v přístavu
嬉しい悲鳴
ureshiihimei
zakřičení radostí
好み
konomi
záliba, náklonnost, vkus
腕組み
udegumi
založení rukou
創刊
soukan
založit časopis
設置
secchi
založit, umístnit (zařízení)
創始する
soushisuru
založit, ustanovit
屋敷
yashiki
zámek, vila, usedlost
就業者
shuugyousha
zaměstnanec
銀行員
ginkouin
zaměstnanec banky
課員
kain
zaměstnanec oddělení
駅員
ekiin
zaměstnanec železnice
~員
~in
zaměstnanec, ten, kdo pracuje v ~
おしどり夫婦
oshidorifuufu
zamilovaná dvojice
鴛鴦夫婦
oshidorifuufu
zamilovaná dvojice
恋におちる
koi ni ochiru
zamilovat se
落第
rakudai
zamítnutí, propadnutí
絡む
karamu
zamotat, vyvolat hádku
暮れる
kureru
zamračit se, zatáhnout se
曇る
kumoru
zamračit, ztmavnout
忙しい
isogashii
zaneprázdněný
取り込み中
torikomichuu
zaneprázdněný
中耳炎
chuujien
zánět středního ucha
心猿
shin'en
zanícení, vášeň
近似値
kinjichi
zaokrouhlené číslo
四捨五入
shishagonyuu
zaokrouhlit
切り捨てる
kirisuteru
zaokrouhlit dolů
切り上げる
kiriageru
zaokrouhlit nahoru
退歩
taiho
zaostávání, ústup
西洋
seiyou
západ, západní země
洋食
youshoku
západní jídlo
洋弓
youkyuu
západní lukostřelba
西洋式
seiyoushiki
západní styl
洋服
youfuku
západní styl oblečení
西口
nishiguchi
západní východ
酒気
shuki
zápach (vůně) alkoholu
肺炎
haien
zápal plic, pneumonie
刺す
sasu
zapíchnout, bodnout, vrazit
ノート
no-to
zápisník, sešit
テレビを点ける
terebi wo tsuke ru
Zapnout televizi
かける
kakeru
zapnout, vytočit (telefon)
忘れ物
wasuremono
zapomenutá věc
マイナス記号
mainasukigou
záporné znaménko
否定形
hiteikei
záporný tvar
来たす
kitasu
zapříčinit, přivodit (újmu)
記入する
kinyuusuru
zapsat (se), zaznamenat
記す
shirusu
zapsat, poznamenat si
貸す
kasu
zapůjčit (někomu), půjčit (někomu)
恥ずかしがっている
hazukashigatteiru
zaražený, v rozpacích
歯止め
hadome
zarážka, brzda
叶える
kanaeru
zařídit, splnit (přání)
映える
haeru
zářit, vypadat pěkně
眩しい太陽
mabushii taiyou
zářivé slunce
蛍光灯
keikoutou
zářivka, fluorescentní lampa
設備
setsubi
zařízení, nářadí
アルカリ性
arukarisei
zásaditost, alkalinita
又
mata
zase, znovu, taky, ještě
会議室
kaigishitsu
zasedací místnost
席次
sekiji
zasedací pořádek
漏れ聞く
morekiku
zaslechnout, tajně vyslechnout
値する
ataisuru
zasloužit si
雪景色
yukigeshiki
zasněžená krajina
雪渓
sekkei
zasněžené údolí
在庫
zaiko
zásoba na skladě, inventář, akcie
止める
yameru
zastavit (něco)
立ち止まる
tachidomaru
zastavit se (náhle)
寄り道
yorimichi
zastavit se cestou
止まる
tomaru
zastavit se, stát
止む
yamu
zastavit, přestat, být po
阻む
habamu
zastavit, zabránit
バス停
basutei
zastávka autobusu
教頭
kyoutou
zástupce ředitele
教頭先生
kyoutousensei
zástupce ředitele (ve škole)
引き出し
hikidashi
zásuvka, šuplík
汚す
yogosu
zašpinit, kontaminovat, znečistit
逮捕
taiho
zatčení, dopadení, zajmutí
月食
gesshoku
zatmění Měsíce
日食
nisshoku
zatmění Slunce
悔しさ
kuyashisa
zatrpklost, mrzutost
次ぐ
tsugu
zaujímat místo, následovat
結語
ketsugo
závěr, závěrečné poznámky
暖簾
noren
závěs, vlajka u obchodu
カーテン
ka-ten
závěs, záclony
電話を切る
denwawokiru
zavěsit telefon
遺言
igen; igon; yuigon
závěť
依存症
izonshou
závislost (alkohol, drogy)
羨ましい
urayamashii
závistivý
電話を掛ける
denwawokakeru
zavolat si telefonem
呼ぶ
yobu
zavolat, pozvat, volat
閉じる
tojiru
zavřít (knihu, oči)
光る
hikaru
zazářit, třpytit se
記録
kiroku
záznam, zápis, protokol, rekord
留守番電話
rusubandenwa
záznamník
古事記
kojiki
Záznamy dávných událostí (Kodžiki)
不思議
fushigi
zázrak, neobyčejná věc
鳴らす
narasu
zazvonit (na zvonek), rozeznít (něco)
申し込む
moushikomu
zažádat, ucházet se
経験する
keikensuru
zažít, prožít
意気地無し
ikujinashi
zbabělec, plachý tvor
脱却
dakkyaku
zbavení se, oproštění
覚ます
samasu
zbavit se (něčeho), vystřízlivět z, otevřít (oči)
食べ残し
tabenokoshi
zbytek jídla
残像
zanzou
zbytkový obraz, otisk, stopa
残り物
nokorimono
zbytky (jídla)
粗
ara
zbytky; rýžové plevy; vada (lidská); zhruba, asi
老い先
oisaki
zbývající léta
ぜんぜん
zenzen
zcela, naprosto, vůbec ne (s neg. slovesa)
洗練
senren
zdokonalení, vylepšení, vybroušenost, finesa
元気
genki
zdraví, energie, vitalita
保健体育
hokentaiiku
zdravotní a tělesná výchova
健康保険
kenkouhoken
zdravotní pojištění
看護師
kangoshi
zdravotní sestra (muž i žena)
看護婦
kangofu
zdravotní sestra, sestřička
元気な
genkina
zdravý, energický
筋
suji
zdroj, logika, proužek
参考
sankou
zdroj, odkaz, užitečná info
控えめな
hikaemena
zdrženlivý
重複
juufuku; choufuku
zdvojit se
丁寧語
teineigo
zdvořilá forma řeči
御機嫌伺い
gokigen'ukagai
zdvořilostní návštěva
興味本位
kyoumihon'i
ze zvědavosti
青虫
aomushi
zelená housenka
青信号
aoshingou
zelená na semaforu
八百屋
yaoya
zelinář, obchod s ovocem a zeleninou
陸
riku
zem, půda, pevnina
原産国名
gensankokumei
země původu
国家
kokka
země, stát, národ
農村
nouson
zemědělská vesnice
農産物
nousanbutsu
zemědělské výrobky
地理学
chirigaku
zeměpis, geografie
天然ガス
tennengasu
zemní plyn
夭折
yousetsu
zemřít za mlada
地上
chijou
zemský povrch, nad zemí
禅宗
zenshuu
Zen (buddhismus)
禅僧
zensou
zenbuddhistický kněz
誰何
suika
zeptat se dotyčného, kdo je
強まる
tsuyomaru
zesílit se, získat sílu, nabrat na intenzitě
薄める
usumeru
zeslabit, slábnout
痩せる
yaseru
zeštíhlet, zhubnout
灯りを消す
akariwokesu
zhasnout světlo
倒れる
taoreru
zhroutit se, zřítit se, spadnout, zkolabovat
冷める
sameru
zchladit se, vychladnout, ochladnout (zájem), ztratit nadšení
冷やす
hiyasu
zchladit, ochladit
冬季
touki
zimní obobí/sezóna
冬休み
fuyuyasumi
zimní prázdniny
雪祭り
yukimatsuri
zimní svátek, zimní festival
入手
nyuushu
získání, padnutí do ruky
就職
shuushoku
získat zaměstnání, nalezení zaměstnání
手に入れる
teniireru
získat, sehnat
略す
ryakusu
zjednodušit, vynechat, vpadnout
確かめる
tashikameru
zjistit, zkontrolovat, ujistit se
化石
kaseki
zkamenělina, fosílie
虫歯
mushiba
zkažený zub, zubní kaz
背信
haishin
zklamat důvěru
静止
seishi
zklidnění, spočinutí
コピーする
kopi-suru
zkopírovat, kopírovat
検討
kentou
zkoumání, vyšetřování
漢字試験
kanjishiken
zkouška ze znaků (kandži)
試験問題
shikenmondai
zkouškové otázky
抄訳
shouyaku
zkrácený překlad
縮める
chidimeru
zkrátit (něco)
省略
shouryaku
zkratka, vynechávka
試みる
kokoromiru
zkusit, pokusit se
験す
tamesu
zkusit, vyzkoušet, pokusit se
金メダル
kinmedaru
zlatá medaile
金魚
kingyo
zlatá rybka (akvarijní)
金銀
kingin
zlato a stříbro
向上
koujou
zlepšení, obrat k lepšímu
上達
joutatsu
zlepšit se (schopnost)
非行
hikou
zločinnost, nevhodné chování
折れる
oreru
zlomit, být přeložen
陰口
kageguchi
zlomyslné pomluvy
意地悪
ijiwaru
zlomyslný, zákeřný
不吉
fukitsu
zlověstný, neblahý
水軟化剤
mizunankazai
změkčovač vody
気分転換
kibuntenkan
změna nálady, přijít na jiné myšlenky
変わる
kawaru
změnit (se), být změněn
化ける
bakeru
změnit se, přeměnit se
減らす
herasu
zmenšit, polevit, snížit
ブランド
burando
značka (obchodní), známka
目当て
meate
značka, mezník; účel, záměr, cíl
目印
mejirushi
značka, orientační bod
徴
shirushi
značka, znak, symbol
験
shirushi
značka, znak, symbol
印
shirushi
značka, znak, symbol
標
shirushi
značka, znak, symbol
中々
nakanaka
značně, docela
字
ji
znak, písmeno, rukopis
学力
gakuryoku
znalosti, vědomosti
名所
nadokoro; meisho
známé místo (turisticky oblíbené)
縁起
engi
znamení (osudové)
兆
chou
znamení, náznak, předzvěst
兆し
kizashi
znamení, příznak, symptom
切手
kitte
známka (na dopis)
名物
meibutsu
známý produkt, místní specialita
有名(な)
yuumei(na)
známý, slavný
側聞
sokubun
znát z doslechu
知る
shiru
znát, rozumět, vědět
公害
kougai
znečištění životního prostředí
不安な
fuan na
znepokojený, neklidný
破壊
hakai
zničení, destrukce; pád aplikace
絶滅
zetsumetsu
zničení, zánik
再訪する
sai hou suru
znovu navštívit
再現
saigen
znovu obejevní, reprodukce, návrat, oživení
再開
saikai
znovu zahájit, obnovit
再会
saikai
znovusetkání, shledání, další setkání
責任感のある
sekininkannoaru
zodpovědný
動物園
doubutsuen
zoologická zahrada
草履
zouri
zóri (sandály ke kimonu)
絶望
zetsubou
zoufalství, beznaděj
往復券
oufukuken
zpáteční jízdenka
白波
shiranami
zpěněné vlny, bílé vlny
演歌歌手
enkakashu
zpěvák enka
硬直する
kouchokusuru
zpevnit, ztuhnout, zkamenět
緩める
yurumeru
zpomalit, zvolnit
画像処理
gazoushori
zpracování obrazu (image processing)
処理
shori
zpracování, zacházení,
消息
shousoku; shousoko
zpráva, dopis
報告
houkoku
zpráva, informace
ニュース番組
nyu-subangumi
zpravodajský program
報道
houdou
zprávy, zpravodajství
猫糞
nekobaba
zpronevěra, odcizení, krádež
介する
kaisuru
zprostředkovat, pečovat
媒介
baikai
zprostředkovatel
読み方
yomikata
způsob čtení, jak přečíst
方
kata
způsob dělání něčeho
話し方
hanashikata
způsob mluvení
考え方
kangaekata
způsob myšlení
泳ぎ方
oyogikata
způsob plavání, plavecký styl
書き方
kakikata
způsob psaní, jak napsat, pořadí tahů ve znaku
保存方法
hozonhouhou
způsob skladování
作り方
tsukurikata
způsob výroby, zpracování, zhotovení
生き様
ikizama
způsob života, forma existence
迷惑をかける
meiwaku wo kakeru
způsobovat (někomu) problémy, otravovat někoho
迷惑がかかる
meiwaku ga kakaru
způsobovat problémy
マナー
mana-
způsoby, chování
礼儀
reigi
způsoby, chování, etiketa
反省する
hanseisuru
zpytování svědomí, reflexe
怪我人
keganin
zraněná osoba, raněný
けがする
kegasuru
zranění, si ublížit, být zraněný
傷
kizu
zranění, úraz, poranění
傷つける
kizutsukeru
zranit, ublížit (někomu)
美味い
umai
zručný, chytrý, úspěšný, chutný
旨い
umai
zručný, zkušený, dobrý v, úspěšný
欠航
kekkou
zrušení (letu, plavby)
解消
kaishou
zrušení, redukce
当たり前
atarimae
zřejmý, přirozený, jasný
樹立
juritsu
zřídit, vytvořit
設ける
moukeru
zřídit, založit
失くす
nakusu
ztratit (něco), zbavit se (něčeho)
亡くす
nakusu
ztratit (něco/někoho), zbavit se
無くす
nakusu
ztratit něco, zbavit se
失う
ushinau
ztratit, rozloučit se
肩こり
katakori
ztuhlý krk/ramena
歯科医
shikai
zubař, stomatochirurg
親知らず
oyashirazu
zuby moudrosti
残高
zandaka
zůstatek (bankovního účtu)
吐き気
hakike
zvedání žaludku
手を挙げる
tewoageru
zvednout ruku
挙手
kyoshu
zvednout ruku, přihlásit se, salutovat
電話に出る
denwanideru
zvednout telefon
拾う
hirou
zvednout, shromáždit, sebrat
噂
uwasa
zvěst, fáma, klep, drby, šuškanda, klepy
動物
doubutsu
zvíře, zvířata
動物の皮
doubutsu no kawa
zvířecí kůže
扱う
atsukau
zvládnout, vyrovnat se
別々に
betsubetsuni
zvlášť, odděleně, individuálně
別に
betsuni
zvlášť, odděleně, nic zvláštního
別冊
bessatsu
zvláštní číslo, zvláštní vydání
特集
tokushuu
zvláštní článek, speciální vydání
号外
gougai
zvláštní vydání (novin)
特殊
tokushu
zvláštnost, neobyčejnost
濡れる
nureru
zvlhnout, promočit
呼び鈴
yobirin
zvonek u dveří
チャイム
chaimu
zvonění (ve škole)
ワイワイ
waiwai
zvuk hrajících si dětí
ザーザー
za-za-
zvuk lijáku, liják
ぺたぺた
petapeta
zvuk nárazů na něco plochého (třeba razítkování)
癖
kuse
zvyk (často špatný)
慣れる
nareru
zvyknout si, být ochočený
増加
zouka
zvýšit se, narůst, stoupat
増やす
fuyasu
zvýšit, přidat k, rozšířit
立てる
tateru
zvýšit, vztyčit, vytvořit (plán)
高まる
takamaru
zvyšovat se, růst
余力
yoryoku
zvývající síla
女々しい
memeshii
zženštilý, změkčilý
お願い
onegai
žádost (zdvořile), přání
申請書
shinseisho
žádost, přihláška
願書
gansho
žádost, přihláška (na přijímačky)
刺胞動物
shihoudoubutsu
žahavci
中学生
chuugakusei
žák (2. stupeň ZŠ)
門下生
monkasei
žák, student, učedník (něčí)
成績
seiseki
žákovská knížka, index
焼餅
yakimochi
žárlivost, pečený rýžový dort
鉄道
tetsudou
železnice, dráhy
鉄橋
tekkyou
železniční most
踏切
fumikiri
železniční přejezd
遮断機
shadanki
železniční závora
女人
nyonin
žena (knižní výraz)
僕女
bokuonna
žena, která používá boku, když mluví o sobě
女の人
onnanohito
žena, paní
女性
josei
žena, ženské pohlaví, ženy
女心
onnagokoro
ženská psychika
女っぽい
onnappoi
ženský, zženštilý
住まう
sumau
žít, bydlet, obývat
暮らす
kurasu
žít, vyžít, vystačit si
暮らし
kurashi
žití, živobytí
生放送
namahousou
živé vysílání
動物性
doubutsusei
živočišný, živočišnost
一人暮らし
hitorigurashi
život "singles"
生死
seishi
život a smrt, osud
死活
shikatsu
život a/nebo smrt (otázka života a smrti)
学生活
gakuseikatsu
život na výšce
生き恥
ikihaji
život v hanbě
不自由な生活
fujiyuu na seikatsu
život v chudobě (nepohodlí)
結婚生活
kekkonseikatsu
život v manželství
生命
seimei
život, existence
出世
shusse
životní úspěch, postup
胆石
tanseki
žlučové kameny
御影石
mikageishi
žula, granit
彼らは池を巡って散歩をした
karerahaikewomeguttesanpowoshita
Urobili si prechádzku okolo rybníka.
自然も美しいです
shizenmoutsukushiidesu
Príroda je tiež krásna.
山道に車が連なっている
yamamichinikurumagatsuranatteiru
Autá idú v kolóne po horskej ceste.
私たちは自転車を連ねて走っていた
watashitachihajitenshawotsuranetehashitteita
Išli sme na bicykloch v rade za sebov.
その少女たちは人気歌手に狂っている
sonoshoujotachihaninkikashunikurutteiru
Tie dievčatá sú zbláznené do populárneho speváka.
本を床に落とす
honwoyukaniotosu
upustit knihu na zem
財布をデパートで落とした
saifuwodepa-todeotoshita
Stratil som v obchodnom dome peňaženku.
彼は氷を砕いてグラスに入れた
karehakooriwokudaitegurasuniireta
Rozbil ľad a nasipal ho do pohára.
この川は湖に注いでいる
konokawahamizuuminisosoideiru
Táto rieka sa vlieva do jazera.
火に油を注ぐ
hiniaburawososogu
Prilievať olej do ohňa.
今夜は雨があがって月が輝くだろう
kon'yahaamegaagattetsukigakagayakudarou
Zdá sa, že dnes v noci prestane pršať a bude svietiť mesiac.
彼女の目がきらきらと輝く
kanojonomegakirakiratokagayaku
Jej oči žiaria šťastím.
時計は時を告げる
tokeihatokiwotsugeru
Hodiny oznamujú čas.
異議を唱える
igiwotonaeru
Vzniesť námietku.
私が運びましょう
watashigahakobimashou
Ja to odnesiem / poodnášam.
時計で時間を計る
tokeidejikanwohakaru
Merať hodinkami čas.
苦しくても頑張ります
kurushikutemoganbarimasu
Jde to ztuha, ale nevzdám to.
彼女は絶対に行かないと頑張った
kanojohazettainiikanaitoganbatta
Trvala na tom, že nikam nepôjde.
私達は電車の窓から風景を眺めた
watashitachihadenshanomadokarafuukeiwonagameta
Pozorovali sme z okna vlaku krajinu.
この歯を少し削りましょう
konohawosukoshikezurimashou
Tento zub vám trochu zbrúsim.
鹿に餌をやるのは面白いです
shikaniesawoyarunohaomoshiroidesu
Je zábavné kŕmiť jelene.
市場が繁盛して町が栄えた
ichibagahanjoushitemachigahaeta
Trhy prosperovali a mesto kvitlo
三週間,城を攻めて落した
sanshuukan,shirowosemeteotoshita
Tri týždne útočili na hrad, až ho dobyli.
後ろから攻められた
ushirokarasemerareta
Napadli nás zo zadu.
神を敬う
kamiwouyamau
uctievať boha
鈴木先生は生徒たちからそんなに敬われるのか
suzukisenseihaseitotachikarasonnaniuyamawarerunoka
To majú žiaci pána učiteľa Suzukiho v takej úcte?
父親の仇を討つ
chichioyanoadawoutsu
Pomstiť otca
そんなに苛めないでくれ
sonnaniijimenaidekure
Nebuď na mňa tak zlý / hrubý
彼はよく苛められる
karehayokuijimerareru
Často ho trápia / posmievajú sa mu
道が車で詰まっている
michigakurumadetsumatteiru
Cesta je upchatá autami.
言葉に詰まる
kotobanitsumaru
nemať čo povedať
もう12月で、年が詰まってきたね
mou12月de,年ga詰mattekitane
Už máme december, rok sa chýli ku koncu.
今週はスケジュールが詰まっている
konshuuhasukeju-rugatsumatteiru
Tento týždeň mám už program plný.
生活を詰める
生seikatsuwotsumeru
uskromniť sa
穴を新聞で詰める
anawoshinbundetsumeru
Upchať dieru novinami.
箱にお菓子を詰める
hakoniokashiwotsumeru
Naplniť krabicu sladkosťami.
父は田舎に暮らしています
chichihainakanikurashiteimasu
Otec žije na vidieku.
冬が暮れて春になった
fuyugakureteharuninatta
Zima skončila a nastala jar.
仕事は日が暮れても続いていた
shigotohanigakuretemotsuzuiteita
Práca pokračovala i po západe slnka.
空港で彼女はかばんの中を調べられた
kuukodekanojohakabannonakawoshiraberareta
Na letisku jej prehľadali tašku.
病院で調べてもらったが何でもなかった
byouindeshirabetemorattaganandemonakatta
Vyšetrovali ma v nemocnici, ale nič nezistili.
ちょっと調べてみます
chottoshirabetemimasu
Skontrolujem to. / Pozriem sa na to.
別の方法で試みたらどうですか
betsunohoohoodekokoromitaradoudesuka
Čo keby si to skúsil inak.
木の茂った山
kinoshigettayama
Husto zalesnený kopec.
春の野や山に若葉が茂る
harunonoyayamaniwakabagashigeru
Na jar na poliach a horách bujne rašia mladé lístky.
この荷物をトラックに載せてください
kononimotsuwotorakkuninosetekudasai
Naložte tento náklad na kamión.
彼は机の上に辞書を載せた
karehatsukuenouenijishowonoseta
Položil na stůl slovník.
彼は新聞に広告を載せた
karehashinbunnikookokuwonoseta
Dal do novín inzerát.
この小説は全部で三部から成っている
konoshousetsuhazenbudesanbukaranatteiru
Tento román má celkom 3 diely.
腹が減った
haragahetta
Dostal som hlad.
村の人口は半分に減った
muranojinkouhahanbunnihetta
Počet obyvateľov obce klesol na polovicu.
4キロ減らした
4kiroherashita
Zhodila som 4 kilá.
その村は津波で滅びたしまった
sonomurahatsunamidehorobitashimatta
Obec bola zničená vlnou cunami.
彼は新しい事業を企てている
karehaatarashiijigyoowokuwadateteiru
Chystá nový projekt.
先生に誤リを正してもらった
senseiniayamariwotadashitemoratta
Pán učiteľ mi opravil chybu.
今日の気温は30度を超えている
kyounokionha30dowokoeteiru
Teplota dnes presahuje 30 stupňov.
その夏私は,京都に赴いた
sononatsuwatashiha,kyoutoniomomuita
To leto som sa vydal na cestu do Kjóta.
足の赴くままに旅行した
ashinoomomukumamaniryokoushita
Šiel som, kam ma nohy niesli.
赤道を越える
sekidoowokoeru
prekročiť rovník
待ち時間がもう30分を越した
machijikangamou30buwokoshita
Čakáme už viac než 30 minút.
またどうぞお越しください
matadouzookoshikudasai
Zase přijďte! (Budeme se těšit.) {uctivě}
ここに新しいビルが建つ
kokoniatarashiibirugatatsu
Tu sa postaví nová budova.
そばが延びてしまった
sobaganobiteshimatta
Rezance soba sa roztiahli / zmäkli a stratili tvar.
二人の争いを裁いた
futarinoarasoiwosabaita
Rozsúdil som ich spor.
また,パソコンが壊れた
mata,pasokongakowareta
Zase sa mi pokazil počítač.
雨で遠足の計画が壊れた
amedeensokunokeikakugakowareta
Kvôli dažďu nám nevyšiel plánovaný výlet.
一万円札を壊してください
ichiman'ensatsuwokowashitekudasai
Rozmeňte mi prosím desaťtisícjenovú bankovku.
私は父のカメラを壊してしまった
watashihachichinokamerawokowashiteshimatta
Rozbil som ockovi foťák.
猿も木から落ちる
sarumokikaraochiru
Aj opica spadne zo stromu.
侍は刀を腰に帯びて出かけた
samuraihakatanawokoshiniobitedekaketa
Samuraj si pripásal meč k boku a vyrazil.
交渉が滞る
kooshoogatodokooru
Jednania sa vlečú.
PCの故障で仕事が滞ってしまった
pcnokoshoodeshigotogatodokootteshimatta
Kvôli poruche počítačov sa práce spomalili.
石につまずいて転んだ
ishinitsumazuitekoronda
Zakopol som o kameň a spadol.
床が滑りやすいので転ばないよう気をつけてください
yukagasuberiyasuinodekorobanaiyoukiwotsuketekudasai.
Podlaha je klzká, dejte pozor, aby ste nespadli.
明日は曇るだろう
ashitahakumorudarou
Zajtra bude asi zamračené.
若いころ,兄弟でよく競った
wakaikoro,kyoodaideyokukisotta
V mladosti sme s bratom často súťažili.
帰国を諦める
kikokuwoakirameru
vzdať sa nádeje na návrat do vlasti
だめだと諦めた
damedatoakirameta
Vzdal som to, bolo to beznadejné.
妹は運命と諦めて彼と結婚した
imoutohaunmeitoakirametekaretokekkonshita
Sestra sa zmierila s osudom a vzala si ho.
我らのすべての条件を適えてください
wareranosubetenojookenwokanaetekudasai
Splňte prosím všetky naše podmienky.
勉強しないで母に叱られた
benkyoushinaidehahanishikarareta
Matka mi vynadala, pretože som sa neučil.
腐った魚が臭う
kusattasakanaganiou
Skazená ryba páchne.
命令に背く
meireinisomuku
protiviť sa rozkazu
友達に背く
tomodachinisomuku
postaviť sa proti priateľovi (zradiť ho)
彼は父の信頼に背いた
karehachichinoshinrainisomuita
Sklamal otcovu dôveru.
水と油の違いを比べる
mizutoaburanochigaiwokuraberu
zrovnávať rozdieľ medzi vodou a olejom
チェコに比べて日本は物価が高い
chekonikurabetenihonhabukkagatakai
V porovnaní s Českom sú ceny tovaru v Japonsku vyššie.
混んだ電車
kondadensha
preplnený vlak
人気がある店はいつも混んでいる
ninkigaarumisehaitsumokondeiru
Obľúbené obchody sú vždy plné (ľudí).
塩も少し混ぜてください
shiomosukoshimazetekudasai
Aj to trochu osoľ.
赤と青を混ぜると紫になる
akatoaowomazerutomurasakininaru
Keď zmiešaš červenú s modrou, dostaneš fialovú.
赤と青が混じって紫になった
akatoaogamajittemurasakininatta
Zmiešala sa červená s modrou a vznikla z toho fialová.
乾いたズボン
kawaitazubon
suché nohavice
ナイフの刃が欠けた
naifunohagakaketa
Odlomil sa kúsok čepele noža.
彼女は子供の時に両親を亡くした
kanojohakodomonotokiniryoushinwonakushita
Ako dieťa stratila oboch rodičov.
荒れた家
aretaie
schátraný dom
大きい落石が交通を妨げている
ookiirakusekigakoutsuuwosamatageteiru
Veľké napadané kamene bránia doprave.
釣った魚を川に放した
tsuttasakanawokawanihanashita
Pustil som chytenú rybu do rieky.
私はピーターと席を替えた
watashihapi-ta-tosekiwokaeta
Vymenili sme si s Petrom miesta.
ここで靴を脱いで下さい
kokodekutsuwonuidekudasai
Tu si prosím vyzujte topánky.
彼女は服を脱いだ
kanojohafukuwonuida
Odložila si šaty.
ズボンは脱がなくてもいいです
zubonhanuganakutemoiidesu
Nohavice si nemusíte vyzliekať.
動物に餌を与えないでください
doubutsuniesawoataenaidekudasai
Prosím nekŕmte zvieratá.
与えられた時間
ataeraretajikan
vymedzený čas
色々な学者を招きました
iroironagakushawomanekimashita
Pozvali rôznych vedcov.
雨で川の水が増えそうだ
amedekawanomizugafuesouda
Kvôli dažďu pribudne voda v rieke.
会員を増やす
kaiinwofuyasu
zvýšiť počet členov
タンゴを踊る
tangowoodoru
tancovať tango
ハナは夏休みをおばあさんのところで送ります
hanahanatsuyasumiwoobaasannotokorodeokurimasu
Hana strávi letné prázdniny u babičky.
母への手紙はもう送ってある
hahahenotegamihamouokuttearu
List mame je už poslaný.
彼から誕生日に花束を贈られた
karekaratanjoubinihanatabawookurareta
Dal mi k narodeninám kiticu.
道が凍っている
michigakootteiru
Cesta je zmrznutá.
今朝は寒かったので池が凍った
kesahasamukattanodeikegakootta
Pretože bola dnes ráno zima, rybník zamrzol.
カードで払います
ka-dodeharaimasu
Budem platiť kartou.
赤色に染まった布
akaironisomattanuno
Látka sfarbená na červeno.
彼は布を赤い色に染めた
karehanunowoakaiironisometa
Nafarbil látku na červeno.
「よく見えるために」と狼が答えました。
「yoku mieru tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych lépe viděla, odpověděl vlk.
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。
「kimi wo yoku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinchan wo tabemashita.
Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.
アリババは恐る恐る原穴の中に入っていきました。
aribaba ha osoru osoru haraana no naka ni haitte ikimashita.
Alibaba bojácně vstoupil do jeskyně.
面接では1分の遅刻も許されない。
mensetsu deha 1ppun no chikoku mo yurusarenai.
Ani minutové zpoždění nelze u pohovoru odpustit.
「どんなに亀がいそいでも、どうせ夜までかかるだろう。
「donnani kame ga isoide mo,douse yoru made kakarudarou.
Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.
何度やり直しても計算が合わない。
nando yari naoshite mo keisan ga awanai.
Ať to počítám znovu a znovu, výpočet mi nevychází.
兎がどんなに急いでも、亀には追い付けませんでした。
usagi ga donna ni isoide mo,kame ni ha oitsukemasendeshita.
Ať zajíc pospíchal sebevíc, nemohl želvu předehnat.
NARUTOの作者は岸本斉史です。
naruto no sakusha ha kishimoto masashi desu.
Autorem Naruta je Kišimoto Masaši.
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。
nihongo ga jouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu.
Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.
家に帰ったら、勉強します。
ie ni kaettara,benkyoushimasu.
Až se vrátím domů, budu se učit.
家に帰ったら、彼女とエッチします。
ie ni kaettara,kanojo to ecchi shimasu.
Až se vrátím domů, rozdám si to s přítelkyní.
帰ってから、電話してもらえませんか?
kaette kara,denwa shite moraemasenka?
Až se vrátíte, mohl byste mi zavolat?
この本を読んだら、寝ます。
kono hon wo yondara,nemasu.
Až tu knihu přečtu, půjdu spát.
大きくなれば、先生になります。
ookiku nareba,sensei ni narimasu.
Až vyrostu, stanu se učitelem.
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.
授業中に隣の人とおしゃべりしていて、先生に怒られた。
jugyouchuu ni tonari no hito to oshaberi shiteite,sensei ni ikara reta.
Během vyučování jsem si povídal se sousedem a učitel se na mě naštval.
雪の様に白い。
yuki no youni shiroi.
Bílý jako sníh.
帰国の日が近づき、忙しい。
kikoku no hi ga chikaduki,isogashii.
Blíží se den návratu do země, mám moc práce.
心の傷は深まるばかり。
kokoro no kizu ha fukamaru bakari.
Bolest v srdci se jen prohlubuje (roste).
お腹の痛みを我慢して走った。
onaka no itami wo gaman shite hashitta.
Bolest žaludku jsem překonal a běžel jsem.
体中が痛い。
karadajuuga itai.
Bolí mě celé tělo.
薬を飲んだのに、風邪が治りません。
kusuri wo nonda noni, kaze ga naorimasen.
Bral jsem léky, a přesto jsem se z nachlazení nevyléčil.
私に日本語を教えてくれる?
watashi ni nihongo wo oshiete kureru?
Budeš mě učit japonsky?
ビール腹になりますよ!
bi-ru bara ni narimasu yo!
Budeš mít pivní břicho!
また会えるとうれしい。
mata aeru to ureshii.
Budu moc rád, kdybychom se zase viděli.
彼氏が仕事している間に寝ます。
kareshi ga shigoto shiteiru aida ni nemasu.
Budu spát, zatímco bude můj přítel v práci.
ミーティングに出席しました。
mi-teィngu ni shusseki shimashita.
Byl jsem přítomen na mítinku.
お風呂の入り方を説明してくれました。
ofuro no hairikata wo setsumeishite kuremashita .
Byl tak laskavý, že mi vysvětlil, jak se používá (japonská) vana.
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。
mukashimukashi,aru tokoro ni,yasashikute shinsetsu na onna no ko ga imashita.
Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.
昔々ある所に、兎と亀がいました。
mukashimukashi aru tokoro ni,usagi to kame ga imashita.
Bylo nebylo, kdesi daleko, žili byli zajíc a želva.
ご馳走になる。
gochisou ni naru.
být pohoštěn, být pozván (někým) na jídlo
家族みんなでご馳走を食べて、祖父の誕生日を祝いました。
kazoku minna de gochisou wo tabete,sofu no tanjoubi wo iwaimashita.
Celá rodina jsme jedli hostinu (hodovali) a oslavovali dědečkovy narozeniny.
一日中、ゲームをしていた。
ichinichijuu,ge-mu wo shiteita.
Celý den jsem hrál hry.
石油が値上がりする。
sekiyu ga neagari suru.
Cena ropy roste.
ホテル料金は晩御飯を含みますか?
hoteru ryoukin ha bangohan wo fukumimasuka?
Cena za hotel obsahuje i večeři?
道が分かれる。
michi ga wakareru.
Cesta se rozděluje.
学校へ行く途中に家に寄ってね。
gakkou he iku tochuu ni uchi ni yotte ne.
Cestou do školy se zastav (na návštěvu).
タバコの煙は体に悪いです。
tabako no kemuri ha karada ni warui desu.
Cigaretový kouř je pro tělo špatný.
目的地が近づいてきた。
mokutekichi ga chikaduite kita.
Cíl (cesty) se přiblížil.
匂を嗅ぐ。
nioi wo kagu.
Cítit zápach.
今日のお勧めはなんですか。
kyou no osusume ha nan desuka.
Co byste mi dnes doporučili?
さっきの自慢はどうしたの?」
sakki no jiman ha doushita no?」
Co se stalo s tvou pýchou?
すぐに出発したらどうですか?
sugu ni shuppatsushitara dou desuka?
Co takhle vyrazit hned?
御自分で作ってみたらどうですか?
gojibun de tsukutte mitara dou desuka?
Co takhle zkusit si to vyrobit sám?
何でもいいです。
nandemo ii desu.
Cokoliv je OK.
どうしようかな。
doushiyoukana.
Copak si jen počnu?
よく旅行をして、絵葉書を集めることが好きです。
yoku ryokou wo shite,ehagaki wo atsumeru koto ga suki desu.
Často cestuje a rád sbírá pohlednice.
私はよく近所の公園を散歩します。
watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu.
Často se procházím blízkým parkem.
順番を持つ。
junban wo motsu.
Čekat v řadě.
生野菜
namayasai
čerstvá zelenina, syrová zelenina
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。
akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita.
Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.
赤頭巾ちゃんは森に入りました。
akazukin chan ha mori ni hairimashita.
Červená Karkulka vlezla do lesa.
チェコの経済はドイツの経済と密接に関わっています。
cheko no keizai ha doitsu no keizai to missetsu ni kakawatteimasu.
Česká ekonomika je silně ovlivňována německou ekonomikou.
弱いやつほどよく叫ぶんだ。
yowai yatsu hodo yoku sakebun da.
Čím slabší, tím víc křičí.
日本全国に見つけられます。
nihon zenkoku ni mitsukeraremasu.
Dají se najít po celém Japonsku.
私は意見を纏めました。
watashi ha iken wo matomemashita.
Dal jsem dohromady názory ostatních.
絵に顔を近づけて、よく見る。
e ni kao wo chikadukete , yoku miru.
Dal jsem hlavu blíž obrazu a lépe vidím.
お菓子を缶に入れて保存しました。
okashi wo kan ni irete hozon shimashita.
Dal jsem sladkosti do plechovky a uložil.
パーティーで合った人に名刺を配った。
pa-teィ- de atta hito ni meishi wo kubatta.
Dal jsem vizitku člověku, kterého jsem potkal na párty.
私は先生に鉛筆をあげます。
watashi ha sensei ni enpitsu wo agemasu.
Dám učiteli tužku.
向こうの小山の麓まで、どちらが先に着くか勝負しましょう。」
mukou no koyama no fumoto made,dochira ga saki ni tsuku ka shoubu shimashou.」
Dáme si souboj, kdo bude první u úpatí támhletoho kopce.
洗濯物を日に当てて乾かす。
sentakumono wo hi ni atete kawakasu.
Dát prádlo na slunce a nechat ho uschnout.
休憩を取る。
kyuukei wo toru.
Dát si pauzu.
もう少しどうですか。
mousukoshi dou desuka.
Dáte si ještě trošku?
彼女は徹夜で母を見守った。
kanojo ha tetsuya de haha wo mimamotta.
Dávala na svou matku pozor celou noc.
席を離れた人の荷物の番をする。
seki wo hanareta hito no nimotsu no ban wo suru.
Dávat pozor na zavazadlo člověka, který opustil místo.
お大事に。
odaijini.
Dávejte na sebe pozor. Opatruj se. (pro nemocné lidi)
子供はおもちゃを買いたがっている。
kodomo ha omocha wo kaita gatteiru.
Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
祖父は高齢だが、まだ元気だ。
sofu ha kourei da ga,mada genki da.
Děda je starý, ale stále ještě má plno energie.
工事を早くするように注文をつける。
kouji wo hayaku suru you ni chuumon wo tsukeru.
Dejte rozkaz k urychlení stavebních prací.
大変お世話になりありがとうございました。
taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita.
Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.
ご清聴ありがとうございました。
go seichou arigatou gozaimashita.
Děkuji za vaši pozornost.
近所の人は何て言うか気になる?
kinjo no hito ha nante iu ka ki ni naru?
Děláš si starosti, co řeknou sousedi?
お風呂でするのがすき?
o furo de suru no ga suki?
Děláš to rád(a) ve vaně?
鋏や糊を使って工作をする。
hasami ya nori wo tsukatte kousaku wo suru.
Dělat ruční práce pomocí nůžek a lepidla.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
furyou tachiha kare wo naguri taoshite saifu wo ubatta.
Delikventi ho sejmuli pěstí a ukradli peněženku.
家に来てくれてありがとう。
ie ni kite kurete arigatou.
Díky, že jste přišli (ke mně domů).
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。
kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu.
Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。
kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu.
Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.
子供は怖がって母親の手を強く握った。
kodomo ha kowagatte hahaoya no te wo tsuyoku nigitta.
Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.
子供は靴の紐を結ぶことが出来ません。
kodomo ha kutsu no himo wo musubu koto ga dekimasen.
Dítě si nedokáže zavázat tkaničky u bot.
子供は庭で服を汚した。
kodomo ha niwa de fuku wo yogoshita.
Dítě si zašpinilo oblečení na zahradě.
長い棒が曲がりました。
nagai bou ga magarimashita.
Dlouhá tyč se ohnula.
今日は徹夜です。
kyou ha tetsuya desu.
Dnes budu vhůru celou noc.
今日は湿度が60%です。
kyou ha shitsudo ga 60% desu.
Dnes je vlhkost 60%.
今日、会社の人との面接があります。
kyou,kaisha no hito to no mensetsu ga arimasu.
Dnes mám pohovor s lidmi z firmy.
今日何も作らなくてもいいです。
kyou nani mo tsukuranakute mo ii desu.
Dnes nemusíš nic vařit.
今日は冷えます。
kyou ha hiemasu.
Dnes se ochladí.
今日は先生にご馳走になった。
kyou ha sensei ni gochisou ni natta.
Dneska mě učitel pozval (na jídlo).
今夜は私が御馳走します。
kon'ya ha watashi ga gochisou shimasu.
Dneska večer zvu já.
今日の試合は最高だった。
kyou no shiai ha saikou datta.
Dnešní zápas byl nejlepší.
あなたは一番行きたい国はどこですか。
anata ha ichiban ikitai kuni ha doko desuka.
Do které země se chceš nejvíc podívat?
この公園は家から近いので、娘はいつもここで遊ばせています。
kono kouen ha uchi kara chikai node,musume ha itsumo koko de asobaseteimasu.
Do tohoto parku to je od nás z domu blízko, proto tam vždycky nechávám svou dceru, aby si tam hrála.
お尻はだめ。
oshiri ha dame.
Do zadečku ne.
おはよう!
ohayou!
Dobré ráno!
約束を守る。
yakusoku wo mamoru.
Dodržet slib.
用事を済ませる。
youji wo sumaseru.
Dokončit úkoly.
友達に旅行のお土産を届けた。
tomodachi ni ryokou noo miyage wo todoke ta .
Doručil jsem kamarádovi suvenýr z výletu.
クラスで最低の点を取ってしまった。
kurasu de saitei no ten wo totte shimatta.
Dostal jsem nejméně bodů ve třídě.
会社から給料をもらった。
kaisha kara kyuuryou wo moratta.
Dostal jsem od firmy plat.
喉が渇いた。
nodo ga kawaita.
Dostal jsem žízeň.
私は友達にプレゼントをもらいます。
watashi ha tomodachi ni purezento wo moraimasu.
Dostanu od kamaráda dárek.
額に手を当てて、熱がないかどうか確かめた。
hitai ni te wo atete,netsu ga nai kadouka tashikameta.
Dotkl jsem se rukou čela, abych zjistil, jestli nemám teplotu.
私は故郷での就職を希望している。
watashi ha furusato de no shuushoku wo kibou shiteiru.
Doufám, že najdu zaměstnání ve svém rodišti.
x^2の1次導関数は2である。
ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2 dearu.
Druhá derivace x^2 je 2.
種類が少ない。
shurui ga sukunai.
Druhů je málo.
種類が多い。
shurui ga ooi.
Druhů je mnoho.
種類が豊富だ。
shurui ga houfu da.
Druhů je spousta.
子供を両手でしっかりと抱く。
kodomo wo ryoute de shikkari to daku.
Držet dítě pevně oběma rukama.
恋人の肩を抱く。
koibito no kata wo daku.
Držet partnera za ramena.
波で気が海岸に打ち寄せられた。
nami de kiga kaigan ni uchiyoserareta.
Dřevo bylo vlnami vyplaveno na pobřeží.
昔、女の人と男の人は一緒に入ったことが出来ましたが、今は別々です。
mukashi,onna no hito to otoko no hito ha isshoni haitta koto ga dekimashitaga,ima ha betsubetsu desu.
Dříve se mohli ženy a muži koupat společně, ale teď zvlášť.
家が揺れる。
ie ga yureru.
Dům se houpe.
野菜を蒸します。
yasai wo mushimasu.
Dusit zeleninu v páře.
日本に来た目的は大学への入学だ。
nihon ni kita mokuteki ha daigaku he no nyuugaku da.
Důvod, proč jsem přijel do Japonska, jsou přijímačky na výšku.
経済が大きく成長した。
keizai ga ooki ku seichoushi ta .
Ekonomika hodně rostla.
ヨーロッパ人にはちょっと恥ずかしいですが、水着を着てはいけません。
yo-roppa jin ni ha chotto hazukashii desuga,mizugi wo kite ha ikemasen.
Evropani by se mohli trochu stydět, protože se tam nesmí nosit plavky.
温泉は二つのタイプがあります。
onsen ha futatsu no taipu ga arimasu.
Existují dva druhy horkých pramenů.
実験は大成功でした。
jikken ha daiseikou deshita.
Experiment byl velmi úspěšný.
昨日見た映画が長かったです。
kinou mita eiga ga nagakatta desu.
Film, který jsem včera viděl, byl dlouhý.
会社が倒産した。
kaisha ga tousan shita.
Firma zkrachovala.
私は写真を左に向ける。
watashi ha shashin wo hidari ni mukeru.
Fotku namířím směrem nalevo.
ゴジラは接吻しようとキティちゃんに近づいたが、逃げられた。
gojira ha seppunshiyou to kiteィchan ni chikaduita ga,nigerareta.
Godzilla chtěla políbit Hello Kitty a přiblížila se k ní, jenže ta utekla.
いい方法を探す。
ii houhou wo sagasu.
Hledat dobrý způsob.
夜中に騒がれて迷惑する。
yonaka ni sawagarete meiwaku suru.
Hlučet v noci a tím otravovat.
すぐにおばあちゃんの服に着替えて、ベッドに寝ました。
sugu ni obaachan no fuku ni kigaete,beddo ni nemashita.
Hned se převlékl do babiččiných šatů a lehl si do postele.
私はその奨学金を申し込むつもりです。
watashi ha sono shougakukin wo moushikomu tsumori desu.
Hodlám zažádat o to stipendium.
私は揺り篭を揺らしている。
watashi ha yurikago wo yurashiteiru.
Houpu kolébku.
まもなく試合が始まる。
mamonaku shiai ga hajimaru.
Hra brzy začne.
テニスをしますか。
tenisu wo shimasuka.
Hrajete tenis?
寿司を食べたがる。
sushi wo tabeta garu.
Chce jíst suši.
家を買いたがる。
ie wo kaita garu.
Chce si koupit dům.
長い休みが欲しい。
nagai yasumi ga hoshii.
Chci dlouhé prázdniny.
本を読んでしまいたい。
hon wo yonde shimaitai.
Chci dočíst knížku.
立派な大人に成長したい。
rippa na otona ni seichou shitai.
Chci dospět v dobrého člověka.
このスーツに合うネクタイが欲しい。
kono su-tsu ni au nekutai ga hoshii.
Chci kravatu, které se hodí k tomuto obleku.
携帯電話が欲しいな。
keitaidenwa ga hoshii na.
Chci mobilní telefon.
君と付き合いたい。
kimi to tsukiaitai.
Chci s tebou chodit.
君とデートしたい。
kimi to de-to shitai.
Chci s tebou jít na rande.
君とエッチしたい。
kimi to ecchi shitai.
Chci se s tebou milovat.
君と結婚したい。
kimi to kekkon shitai.
Chci si tě vzít.
理想の女性と結婚したい。
risou no josei to kekkon shitai.
Chci si vzít ideální ženu.
君にキスしたい。
kimi ni kisu shitai.
Chci tě líbat.
守ってあげたい!
mamotte agetai!
Chci tě ochraňovat!
僕は妹に学校へ行ってほしいです。
boku ha imouto ni gakkou he itte hoshii desu.
Chci, aby šla mladší sestra do školy.
私はあなたに料理を食べてほしい。
watashi ha anata ni ryouri wo tabete hoshii.
Chci, abys jedl moje jídlo.
あなたにキスしてほしい。
anata ni kisu shite hoshii.
Chci, abys mi dal(a) pusu.
鼾を掻く。
ibiki wo kaku.
Chrápat.
井戸の水を飲みたかったですが、お腹が重すぎたので、井戸に落ちてしまいました。
ido no mizu wo nomitakatta desu ga,onaka ga omo sugita node,ido ni ochite shimaimashita.
Chtěl se napít vody ze studny, ale měl moc těžké břicho a do studny spadl.
走ったり、歩いたり、時々跳び跳ねたりして、ちょっと疲れました。
hashittari,aruitari,tokidoki tobihanetari shite,chotto tsukaremashita.
Chvíli běžela, chvíli šla, občas poskakovala, až se unavila.
犯人を捕まえる。
hannin wo tsukama eru.
Chytit zločince.
急いでも、追い付けません。
isoide mo,oitsukemasen.
I když budeme pospíchat, nebudeme ho moct předstihnout.
沢山運動しても、痩せません。
takusan undou shitemo,yasemasen.
I když budu hodně cvičit, nezhubnu.
お酒を飲んでも、楽しくなりません。
osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen.
I když budu pít alkohol, nebude to zábava.
学歴が高くても、実力があるかどうか分からない。
gakureki ga takakute mo,jitsuryoku ga aru kadouka wakaranai.
I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.
痛くても我慢します。
itakute mo gaman shimasu.
I když to bolí, vydržím to.
安くても、買いません。
yasukute mo,kaimasen.
I když to bude levné, nekoupím to.
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。
watashi ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao shimasu.
Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.
私は五時間ぐらい勉強しましたが、足りると思いません。
watashi ha gojikan gurai benkyou shimashitaga,tariru to omoimasen.
Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.
僕は温泉に入ったことがあって、本当に大好きです。
boku ha onsen ni haitta koto ga atte,hontou ni daisuki desu.
Já jsem se už v onsenu koupal a mám to moc rád.
今転がっている林檎は赤いです。
ima korogatteiru ringo ha akai desu.
Jablko, které se právě kutálí, je červené.
プラハまでどうやって来ましたか?
puraha made douyatte kimashitaka?
Jak (čím) jste přijel do Prahy?
どのぐらい待ちますか。
donogurai machimasuka.
Jak dlouho budu čekat?
何で来ましたか。
nande kimashitaka.
Jak jste se sem dostali?
蝌蚪が大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
otamajakushi ga ookiku naru ni tsure,shippo ga kiete ashi ga hae hajimeru.
Jak pulec dospívá, mizí mu ocas a začínají mu růst nohy.
どうやるの?
dou yaru no?
Jak to udělat?
どうやるの?
douyaruno?
Jak to udělat?
ちんちんの大きさはどのくらい?
chinchin no ookisa ha dono kurai?
Jak velkého máš „kašpárka“?
天気はどうですか。
tenki ha dou desuka.
Jaké je počasí?
お仕事は何ですか。
oshigoto ha nan desuka.
Jaké máte zaměstnání?
何色の下着を着けてるかは教えないけど。
naniiro no shitagi wo tsuketeru ka ha oshienai kedo.
Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.
あなたの将来の夢は何ですか。
anata no shourai no yume ha nan desu ka.
Jaký máš sen o své budoucnosti?
チェコ人が一番友達ときれいパブで飲む飲み物は何ですか?
chekojin ga ichiban tomodachi to kirei pabu de nomu nomimono ha nan desuka?
Jaký nápoj Češi nejvíce pijí s kamarády v hezké hospodě?
チェコ人が一番飲む飲み物は何ですか?
chekojin ga ichiban nomu nomimono ha nan desuka?
Jaký nápoj Češi nejvíce pijí?
日本人はこの水を浴びるために使います。
nihonjin ha kono mizu wo abiru tameni tsukaimasu.
Japonci tuto vodu používají ke koupání.
日本の夏は蒸し暑いです。
nippon no natsu ha mushiatsui desu.
Japonské léto je dusné.
3対2で日本チームがブラジルチームに倒された。
3 tai 2 de nihonchi-mu ga burajiruchi-mu ni taosa reta.
Japonský tým prohrál 3:2 s brazilským týmem.
雨なのに、ピクニックに行きます。
ame nanoni,pikunikku ni ikimasu.
Jdu na piknik i přesto, že prší.
彼は体が不自由です。
kare ha karada ga fujiyuu desu.
Je handicapován.
よい天気です。
yoitenkidesu.
Je hezké počasí.
暑いです。
atsui desu.
Je horko.
涼しいです。
suzushii desu.
Je chladno.
申し訳ありません。
moushiwake arimasen.
Je mi to moc líto. (Nemám omluv.)
この人は若くて、原宿のファッションが大好きです。
kono hito ha wakaku te, harajuku no fuァsshon ga daisuki desu.
Je mladá a má ráda módu z Haradžuku.
彼は寒がっています。
kare ha samu gatteimasu.
Je mu zima. (Je na něm vidět, že je mu zima).
日本の男の人って男同士で踊るって本当?
nihon no otoko no hito tte otoko doushi de odoru tte hontou?
Je pravda, že japonští kluci tancují spolu?
暖かいです。
atatakai desu.
Je teplo.
食べにくいです。
tabenikui desu.
Je těžké to sníst.
見にくいです。
minikui desu.
Je těžké to vidět.
地下2階、地上9階のビルです。
chika 2 kai,chijou 9 kai no biru desu.
Je to budova s 2 patry pod zemí a 9 nad zemí.
日本でメイド喫茶へ行って、いい思い出だ。
nihon de meido kissa he itte,ii omoide da.
Je to hezká vzpomínka, že jsem v Japonsku zašel do Maid kavárny.
書きやすいです。
kakiyasui desu.
Je to lehké na napsání.
分かりやすいです。
wakariyasui desu.
Je to lehké na pochopení.
読みやすいです。
yomiyasui desu.
Je to lehké na přečtení.
明るい部屋です。
akaru i heya desu.
Je to světlý pokoj.
静かできれいな女の人です。
shizuka de kirei na onna no hito desu.
Je to tichá a hezká žena.
役立つ犬です。
yakudatsu inu desu.
Je to užitečný pes.
正解です。
seikai desu.
Je to v pořádku.
とても役に立つ道具です。
totemo yaku ni tatsu dougu desu.
Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
とても役立つ道具です。
totemo yakudatsu dougu desu.
Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
四本の足がある動物です。
yonhon no ashi ga aru doubutsu desu.
Je to zvíře se čtyřma nohama.
風が強いです。
kaze ga tsuyoi desu.
Je větrno.
寒いので暖房をつける。
samui no de danbou wo tsukeru.
Je zima, tak zapnu topení.
寒いです。
samui desu.
Je zima.
彼女は徹夜するのに慣れている。
kanojo ha tetsuya suru no ni nareteiru.
Je zvyklá být vhůru celou noc.
もう日本に行って下さい。
mou nihon ni itte kudasai.
Jeď už konečně do Japonska.
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。
aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita.
Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.
彼の体力が弱まった。
kare no tairyoku ga yowamatta.
Jeho fyzická síla zeslábla.
趣味は犬を飼うことですが、東京ではちょっと難しいです。
shumi ha inu wo kau koto desuga,toukyou de ha chotto muzukashii desu.
Jejím koníčkem je chování psa, ale v Tokiu je to těžké.
車が壊れたから、直しに行った。
kuruma ga kowareta kara,naoshi ni itta.
Jel jsem opravit auto, protože se rozbilo.
鷹は羽を広げて、去った。
taka ha hane wo hirogete,satta.
Jestřáb roztáhl křídla a odletěl.
もう一杯どうですか。
mou ippai dou desuka.
Ještě jedno (pití, pivo)?
車を運転しますか。
kuruma wo untenshimasuka.
Jezdíte autem?
料理が作ってあります。
ryouri ga tsukutte arimasu.
Jídlo je uvařeno.
肉しか食べない。
niku shika tabenai.
Jím pouze maso.
兎を食べることはチェコでは普通です。
usagi wo taberu koto ha cheko deha futsuu desu.
Jíst králíka je v ČR běžné.
かしこまりました。
kashikomarimashita.
Jistě. (říká zaměstnanec zákazníkovi)
寺にお参りします。
tera ni omairi shimasu.
Jít do chrámu.
私は馬鹿です。
watashi ha baka desu .
Jsem blbec.
ただいま。
tadaima.
Jsem doma.
彼の意見には反対だ。
kano iken ni ha hantai da.
Jsem proti jeho názoru.
私は大学生です。
watashihadaigakuseidesu.
Jsem student vysoké školy.
独身です。
dokushin desu.
Jsem svobodný(á).
私妊娠してるの。
watashi ninshin shiteru no.
Jsem těhotná.
絶望した
zetsubou shita
Jsem zoufalý!
結婚しています。
kekkon shiteimasu.
Jsem ženatý/vdaná.
好きな人も嫌い人もいます。
suki na hito mo kirai hito mo imasu.
Jsou lidi, kteří to mají rádi, i lidi, kteří to nesnášejí.
結婚していますか。
kekkon shiteimasuka.
Jste ženatý/vdaná?
メールに写真を張り付けた。
me-ru ni shashin wo haritsuketa.
K emailu jsem přiložil fotku.
レストランを開くには、調理師の免許が必要です。
resutoran wo hiraku niha,chourishi no menkyo ga hitsuyou desu.
K otevření restaurace je nutná licence kuchaře.
友達は僕に本を持ってきてほしいです。
tomodachi ha boku ni hon wo mottekite hoshii desu.
Kamarád chce, abych mu přinesl knihu.
友達は木のように背が高いです。
tomodachi ha ki noyouni segatakai desu.
Kamarád je vysoký jako strom.
友達は激しい性格です。
tomodachi ha hageshii seikaku desu.
Kamarád má agresivní povahu.
友達は私にプレゼントをくれます。
tomodachi ha watashi ni purezento wo kuremasu.
Kamarád mi dá dárek.
友達はカラオケが大好きで、マイクを握ると離さない。
tomodachi ha karaoke ga daisuki de,maiku wo nigiru to hanasanai.
Kamarád miluje karaoke, a když chytne mikrofon, už ho nepustí.
友達は引っ越しを手伝いました。
tomodachi ha hikkoshi wo tetsudaimashita.
Kamarád pomohl se stěhováním.
友達は約束は破った。
tomodachi ha yakusoku ha yabutta.
Kamarád porušil slib.
毎日忙しくて帰宅が遅いです。
mainichi isogashikute kitaku ga osoi desu.
Každý den mám moc práce a vracím se domů pozdě.
毎年草を刈って、そして干して、兎の餌にしています。
maitoshi kusa wo katte,soshite hoshite,usagi no esa ni shiteimasu.
Každý rok sekáme a sušíme trávu, a pak s ní krmíme králíky.
体にいいので、毎週息子をプールへ行かせています。
karada ni ii node,maishuu musuko wo pu-ru he ikaseteimasu.
Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。
maishuu no hiruyasumi no mae ni,tomodachi to sannin de atte, nagai shukudai wo shimasu.
Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.
あの男性は誰ですか。
ano dansei ha dare desuka.
Kdo je tamten muž?
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。
「daredesuka」 to ookami ga mae yori motto yasashii koe de kikimashita.
Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.
だれが屁した?
dare ga onara shita?
Kdo si pšouknul?
予定日はいつ?
yoteibi haitsu ?
Kdy máš termín?
走りながら、兎は心の中でこう思いました。
hashiri nagara,usagi ha kokoro no naka de kou omoimashita.
Když běžel, v duchu si myslel tohle.
毎日勉強すれば、自然に覚える。
mainichi benkyou sureba,shizen ni oboeru.
Když budeš studovat každý den, budeš si to přirozeně pamatovat.
パソコンの仮面をずっと見ていると、目が疲れる。
pasokon no kamen wo zutto miteiru to,me ga tsukareru.
Když dlouho koukám na počítačovou obrazovku, unaví se mi oči.
僕がこの馬鹿Tシャツを着ていたら、日本人が僕を見て笑っていました。
boku ga kono baka Tshatsu wo kiteitara,nihonjin ga boku wo mite waratteimashita.
Když jsem na sobě měl tričko BAKA a viděli mě Japonci, tak se smáli.
痒いところを掻いたら、血が出てきた。
kayui tokoro wo kaitara,chiga detekita.
Když jsem si poškrábal svědivé místo, vytekla mi krev.
バスに乗ってから小銭がないことに気がつき、とても困った。
basu ni notte kara kozeni ga nai koto ni ki ga tsuki,totemo komatta.
Když jsem vlezl do autobusu, všiml jsem si, že nemám drobné, což byl problém.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
baishun'yado kara detekita tokoro wo yuujin ni mirarete batsu ga warukatta .
Když jsem vycházel z bordelu, cítil jsem se celý nesvůj, že mě zahlédnou kamarádi.
朝になると、人々は起きます。
asa ni naru to,hitobito ha okimasu.
Když nastane ráno, lidé vstávají.
橋を渡ると、銀行は右にあります。
hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu.
Když přejdete most, banka bude napravo.
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。
massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu.
Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.
彼は怒ると殴ったり蹴ったりする。
kare ha okoru to naguttari kettari suru.
Když se naštve, dává rány pěstí a kope.
仕事が終わった後、よく焼肉を食べに行きます。
shigoto ga owatta ato,yoku yakiniku wo tabe ni ikimasu.
Když skončí v práci, často chodí jíst grilované maso.
ボタンを押すと、お金が出ます。
botan wo osu to,okane ga demasu.
Když stiskneš tlačítko, vylezou peníze.
あれを押すと、どうなりますか?
are wo osu to,dou narimasuka?
Když támhleto zmáčneš, co se stane?
安かったら、買います。
yasukattara,kaimasu.
Když to bude levné, koupím si to.
家に入ってから、ショックでした。
uchi ni haitte kara,shokku deshita.
Když vlezl do domku, dostal šok.
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。
ookami ga shinde kara,obaachan to ryoushi ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanashitari shimashita.
Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.
これを引くと、水が出ます。
kore wo hiku to,mizu ga demasu.
Když za tohle zatáhneš, začne téct voda.
うさぎが目をさますと、亀は、ゴールまであと少しのところにいました。
usagi ga me wo samasu to,kame ha,go-ru made ato sukoshi no tokoro ni imashita.
Když zajíc otevřel oči, želvě už zbýval do cíle jen malý kousek.
お日様が沈むと、暗くなります。
ohisama ga shizumu to,kuraku narimasu.
Když zapadne slunce, setmí se.
図書館の本がばらばらにおいてあります。
toshokan no hon ga barabara ni oitearimasu.
Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.
猫は尻尾が短くて、可愛いです。
neko ha shippo ga mijikaku te, kawaii desu.
Kočka má krátký ocas a je roztomilá.
昨日は今日のテストのために何時間勉強しましたか。
kinou ha kyou no tesuto no tame ni nanjikan benkyou shimashita ka.
Kolik hodin ses včera učil na dnešní test?
バス料金はいくらですか。
basu ryoukin ha ikura desuka.
Kolik je jízdné v autobuse?
受験者の面接を行う。
jukensha no mensetsu wo okonau.
Konat pohovor se zkoušeným.
努力が実る。
doryoku ga minoru.
Konečně uspět.
最終的、私の講演のまとめ。
saishuuteki,watashi no kouen no matome.
Konečně, závěr mojí přednášky.
シャツは破れている。
shatsu ha yabureteiru.
Košile se roztrhla.
お風呂はありません。
o furo haarimasen.
Koupelnu (vanu) nemá.
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。
atarashii su-tsu ni awasete kutsu to baggu mo katta.
Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.
国際空港で日本酒をかう。
kokusai kuukou de nihonshu wo kau.
Koupím sake na mezinárodním letišti.
この車を買ったのは失敗でした。
kono kuruma wo katta no ha shippai deshita.
Koupit tohle auto byla chyba.
ボールを蹴る。
bo-ru wo keru.
Koupnout do míče.
牛は草を食う。
ushihakusawokuu.
Kráva žere trávu.
入れ墨の人以外は皆は温泉に入ることが出来ます。
iresumi no hito igai ha mina ha onsen ni hairu koto ga dekimasu.
Krom lidí s tetováním může do onsenu každý.
円の曲率は定数である。
en no kyokuritsu ha teisuu dearu.
Křivost kruhu je konstatní.
クトナー・ホラのビールは500年の伝統がありましたが、閉店してしまったのはとても残念です。
kutona-・hora no bi-ru ha 500nen no dentou ga arimashita ga,heiten shite shimatta noha totemo zannen desu.
Kutnohorské pivo má tradici dlouhou pětset let, ale pivovar byl bohužel nedávno zavřen.
病気で大学を退学しなければなりません。
byouki de daigaku wo taigaku shinakereba narimasen.
Kvůli nemoci musím odejít z univerzity.
実験の失敗で、計画は中止になった。
jikken no shippai de,keikaku ha chuushi ni natta.
Kvůli neúspěšnému pokusu plán v průběhu selhal.
家を建てるため、私と建築家は沢山のやり取りをしました。
ie wo tateru tame,watashi to kenchikuka ha takusan no yaritori wo shimashita.
Kvůli stavbě domu jsme s architektem hodně komunikovali.
夏休みは八月の終わりまでです。
natsuyasumi ha hachigatsu no owari made desu.
Letní prázdniny jsou do konce srpna.
日本の夏は湿気が多い。
nihon no natsu ha shikke ga ooi .
Léto v Japonsku je hodně vlhké.
今度の正月には帰国するつもりです。
kondo no shougatsu ni ha kikoku suru tsumori desu.
Letos se na Nový rok vrátím do své země.
今年の夏は特に湿度が高いです。
kotoshi no natsu ha toku ni shitsudo ga takai desu.
Letos v létě je vlhkost obzvláště vysoká.
人は持って生まれた性質をなかなか変えられない。
hito ha motte umareta seishitsu wo nakanaka kaerarenai.
Lidé nemohou lehce změnit vlastnosti, které mají od narození.
後から来た人は列の最後に並んで下さい。
ato kara kita hito ha retsu no saigo ni narande kudasai.
Lidé, kteří přišli potom, zařaďte se prosím na konec fronty.
賛成の人は手を挙げてください。
sansei no hito ha te wo agete kudasai.
Lidé, kteří souhlasí, zvedněte ruku, prosím.
予約をしたのに、チケットが買えません。
yoyaku wo shita noni,chiketto ga kaemasen.
Lístek jsem si nemohl koupit i přes to, že jsem provedl rezervaci.
乳首を舐めて。
chikubi wo namete.
Lízej mi bradavky.
盗賊は馬を降りました。
touzoku ha uma wo orimashita.
Loupežník sesedl z koně.
彼女は性格がいいから、持てるはずです。
kanojo ha seikaku ga ii kara,moteru hazu desu.
Má dobrou povahu, takže je určitě oblíbená (u kluků).
台所とトイレがあります。
daidokoro to toire ga arimasu.
Má kuchyň i záchod.
長くて黄色いマフラーをしています。
nagakute kiiroi mafura- wo shiteimasu.
Má na sobě dlouhou žlutou šálu.
彼は学歴が低い。
kareha gakureki ga hikui.
Má nízké vzdělání.
性格が悪いです。
seikaku ga warui desu.
Má špatnou povahu.
僕の体重が増える。
boku no taijuu ga fue ru .
Má váha roste.
彼は大きい家があって幸せそうですが、実は仕事が旨く行かなくて困っているそうです。
kare ha ookii ie ga atte shiawasesou desu ga,jitsu ha shigoto ga umaku ikanakute komatteiru soudesu.
Má velký dům a vypadá šťastně, ale slyšel jsem, že ho ve skutečnosti trápí, že mu práce moc nejde.
化粧が薄い。
keshou ga usui.
Makeup je slabý (nevýrazný).
小さい子供は何にでも興味を持つ。
chiisa i kodomo ha nani ni demo kyoumi wo motsu.
Malé děti mají zájem o cokoliv.
私は那須さんと仲がいい。
watashi ha nasu san to naka ga ii.
Mám dobrý vztah s panem Nasu.
僕は熱がありますから、お凸を冷やします。
boku ha netsu ga arimasu kara,odeko wo hiyashimasu.
Mám horečku, tak si musím ochladit čelo.
百円ぐらいしか持ち合わせがない。
hyakuen gurai shika mochiawase ga nai.
Mám jen něco kolem 100 jenů.
仕事が忙しくて、もう何年も故郷に帰っていません。
shigoto ga isogashikute,mou nannen mo kokyou ni kaette imasen.
Mám moc práce, proto jsem se už několik let nedostal do rodného města.
君に興味がある。
kimi ni kyoumi ga aru.
Mám o tebe zájem.
バナナ以外果物が好きです。
banana igai kudamono ga suki desu.
Mám rád ovoce kromě banánů.
約束の時間に間に合うかどうか心配です。
yakusoku no jikan ni maniau kadouka shinpai desu.
Mám starost, jestli to ve slíbeném čase stihnu.
長年勤めた会社を退職するつもりです。
naganen tsutome ta kaisha wo taishoku suru tsumori desu.
Mám v plánu odejít z firmy, kde jsem dlouhá léta pracoval.
銀行にボーナスを貯金するつもりです。
ginkou ni bo-nasu wo chokin suru tsumori desu.
Mám v plánu uložit si bonus v bance.
私は学歴が高い。
watashi ha gakureki ga takai.
Mám vysoké vzdělání.
興味がある。
kyoumi ga aru.
Mám zájem.
「喉が渇いた。水を飲まなきゃ!」と狼が言いました。
「nodo ga kawaita. mizu wo nomanakya!」 to ookami ga iimashita.
Mám žízeň. Musím se napít vody, řekl vlk.
てんぷらを作るために、母は小麦粉と卵を水を混ぜました。
tenpura wo tsukuru tame ni,haha ha komugiko to tamago wo mizu wo mazemashita.
Mamka smíchala pšeničnou mouku, vejce a vodu, aby uvařila tenpuru.
その下着可愛いね。
sono shitagi kawaii ne.
Máš hezké spodní prádlo.
ネクタイが曲がってるよ。
nekutai ga magatteru yo.
Máš křivě kravatu. (ohnutou)
目が空のように青いです。
me ga sora no you ni aoi desu.
Máš oči modré jako obloha.
彼氏はいる?
kareshi ha iru?
Máš přítele?
彼女はいる?
kanojo ha iru?
Máš přítelkyni?
手が氷のように冷たいです。
te ga koori noyouni tsumetai desu.
Máš ruce studené jako led.
お元気ですか。
o genki desu ka.
Máš se dobře?
いいコネがあるんですね。
ii kone ga arun desu ne.
Máte dobré kontakty (konexe), že?
肉も魚も入っていない料理がありますか。
niku mo sakana mo haitteinai ryouri ga arimasuka.
Máte jídlo bez masa a ryb?
書類は速達で出しましたから、明日着くはずです。
shorui ha sokutatsu de dashimashita kara,ashita tsuku hazu desu.
Materiály jsem poslal expresně, takže by měly zítra dorazit.
僕は母にチーズを食べさせられました。
boku ha haha ni chi-zu wo tabesaseraremashita.
Matka mě přinutila jíst sýr.
母.は祖母を入院させました。
haha.ha sobo wo nyuuin sasemashita.
Matka nechala babičku odvést do nemocnice.
母の介護のため、退職を決めた。
haha no kaigo no tame,taishoku wo kimeta.
Matka se kvůli péči o dítě rozhodla odejít z práce.
彼女は手を振って、さよならした。
kanojo ha te wo futte,sayonara shita.
Mávala rukou na rozloučenou.
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです。
watashi no hoba-kurafuto ha unagi de ippai desu.
Mé vznášedlo je plné úhořů.
熊は山に住む。
kuma ha yama ni sumu.
Medvěd žije v horách.
資料の整理をしたほうがいい。
shiryou no seiri wo shita hou ga ii.
Měl by sis uspořádat své materiály.
近所の人とは仲良くしたほうがいい。
kinjo no hito to ha nakayoku shita hou ga ii.
Měl bys být za dobře s lidmi ze sousedství.
携帯電話の電源を切るべきである。
keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu.
Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.
タクシーで行ければよかった。
takushi- de ikereba yokatta.
Měl jsem (radši) jet taxíkem.
他のレストランで食べればよかった。
hoka no resutoran de tabereba yokatta.
Měl jsem (radši) jíst v jiné restauraci.
傘を持ってくればよかった。
kasa wo mottekureba yokatta.
Měl jsem si vzít deštník.
クイズの答えを当てた。
kuizu no kotae wo ateta.
Měl jsem správně odpověď v kvízu.
我々は自然を保存するべきです。
wareware ha shizen wo hozon suru beki desu.
Měli bychom ochraňovat přírodu.
温度を測った。
ondo wo hakatta.
Měřil teplotu.
身長を測る。
shinchou wo hakaru.
Měřit tělesnou výšku.
山の麓には町が広がっている。
yama no fumoto niha machi ga hirogatteiru.
Město se rozkládá na úpatí hory.
ボールが当たって窓ガラスが割れた。
bo-ru ga atatte mado garasu ga wareta.
Míček byl trefen a okenní sklo se rozbilo.
死ぬほど好き。
shinu hodo suki.
Miluji tě k smrti.
愛してる。
aishiteru.
Miluji tě!
赤ちゃんはベッドの上で、手を握ったり開いたりしている。
akachan ha beddo no ue de,te wo nigittari hiraitari shiteiru.
Mimino bylo na posteli a svíralo a otevítalo dlaně.
先週、京都を観光して回った。
senshuu,kyouto wo kankou shite mawatta.
Minulý týden jsem se v Kjótu motal po památkách.
湯が土から出る所は「温泉」と言います。
yu ga tsuchi kara deru tokoro ha 「 onsen 」 to iimasu.
Místu, kde teplá voda uniká na povrch, se říká „horký pramen“ (onsen).
子供の成長を喜ぶ。
kodomo no seichou wo yorokobu.
Mít radost, že děti vyrůstají.
夢がある。
yume ga aru.
Mít sen.
夢を持つ。
yume wo motsu.
Mít sen.
少年は体不自由な人に席を譲った。
shounen ha karada fujiyuu na hito ni seki wo yuzutta.
Mladík uvolnil (přenechal) sedadlo handicapovanému člověku.
妹は僕にチーズを食べてほしいです。
imouto ha boku ni chi-zu wo tabete hoshii desu.
Mladší sestra chce, abych jedl sýr.
妹は身長が低い。
imouto ha shinchou ga hikui.
Mladší sestra je malá (nízká).
沈黙は金雄弁は銀
chinmokuhakin'yuubenhagin
Mluvit stříbro, mlčet zlato.
あったことについて話してください。
atta koto ni tsuite hanashite kudasai.
Mluvte prosím o tom, co se stalo.
彼女と話が合わない。
kanojo to hanashi ga awanai.
Moc dobře se mi s ní nepovídá.
彼女と気が合わない。
kanojo to ki ga awanai.
Moc si spolu nerozumíme.
私の名前はそのリストに載っていません。
watashi no namae ha sono risuto ni notte imasen.
Moje jméno se v tom seznamu neobjevilo.
僕の体重は80キロだ。
boku no taijuu ha 80 kiro da.
Moje váha je 80 kg.
私の家は墓場のように静かです。
watashi no ie ha hakaba noyouni shizuka desu.
Můj dům je tichý jako hřbitov.
僕の部屋は東と南向きなので、直射日光が当たってとても暑いです。
boku no heya ha higashi to minami muki nanode,chokusha nikkou ga atatte totemo atsui desu.
Můj pokoj je otočený směrem na jih a východ, takže tam svítí přímé slunce a je tam velké vedro.
私の部屋はマンションの一階にあります。
watashi no heya ha manshon no ikkai ni arimasu.
Můj pokoj je v prvním patře v bytovce.
兄は身長が高い。
ani ha shinchou ga takai.
Můj starší bratr je vysoký.
私の趣味は君のとは違う。
watashi no shumi ha kimi no to ha chigau.
Můj vkus se od tvého liší.
私の生活が楽だ。
watashi no seikatsu ga raku da.
Můj život je lehký.
ミイラが博物館に保存されている。
miira ga hakubutsukan ni hozon sareteiru.
Mumie je uložena v muzeu.
靴がありませんから、友達とあの新しい店に行かなければなりません。
kutsu ga arimasen kara, tomodachi to ano atarashii mise ni ikanakereba narimasen.
Musím jít s kamarádem do toho nového obchodu, protože nemám žádné boty.
旅行にいくらかかるか計算しなければなりません。
ryokou ni ikura kakaru ka keisan shinakereba narimasen.
Musím vypočítat, kolik bude výlet stát.
男は度胸、女は愛敬。
otoko ha dokyou, onna ha aikyou.
Muž má být starečný, žena vlídná.
持ち帰りにできますか。
mochikaeri ni dekimasuka.
Můžete mi to zabalit s sebou?
来週の木曜日授業に来られますか?
raishuu no mokuyoubi jugyou ni koraremasuka?
Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?
男性は女性より短命です。
dansei ha josei yori tanmei desu.
Muži mají oproti ženám kratší život.
趣味は読書です。
shumi ha dokusho desu.
Mým koníčkem je čtení.
あなたのこと一日中考えてる。
anata no koto ichinichijuu kangaeteru.
Myslím na tebe dnem i nocí.
私は馬鹿だと思います。
watashi ha baka da to omoimasu.
Myslím, že jsem blbec.
彼が行くと言ったと僕は思います。
kare ga iku to itta to boku ha omoimasu.
Myslím, že řekl, že půjde.
自分で作ったと思う。
jibun de tsukutta to omou.
Myslím, že to uvařil sám.
渋い色の帽子を被っています。
shibui iro no boushi wo kabutteimasu.
Na hlavě má čepici tmavé barvy.
家の南側に大きなビルが建ったので、日が当たらなくなった。
uchi no minamigawa ni ooki na biru ga tatta node,hi ga ataranaku natta.
Na jižní straně domu postavili velikou budovu, takže tam přestalo svítít slunce.
首に鍵をぶら下げています。
kubi ni kagi wo burasagete imasu.
Na krku má pověšený klíč.
月には草が生えていない。
tsuki ni ha kusa ga haeteinai.
Na Měsíci tráva neroste.
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubutsu ga mazatteimashita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.
お盆にはふるさとに帰省する日本人が多い。
obon ni ha furusato ni kisei suru nihonjin ga ooi.
Na Obon se hodně Japonců vrací zpět do rodného města.
八番の写真は可愛い日本人の女の人です。
hachiban no shashin ha kawaii nihonjin no onna no hito desu.
Na osmé fotce je roztomilá japonka.
五番の写真は日本人の男の人です。
goban no shashin ha nihonjin no otoko no hito desu.
Na páté fotce je Japonec.
黒いシャツと白いTシャツを着ています。
kuroi shatsu to shiroi Tshatsu wo kiteimasu.
Na sobě má černou košili a bílé tričko.
靴の底に穴がある。
kutsu no soko ni ana ga aru.
Na spodu ponožky mám díru.
日本の中学校には制服のある学生が多いです。
nihon no chuugakkou niha seifuku no aru gakusei ga ooi desu.
Na středních školách v Japonsku má spousta žáků uniformu.
あそこの角を曲がりなさい。
asokonokado wo magari nasai.
Na támhletom rohu zahni.
本棚の上のほうに手が届かない。
hondana no ue no hou ni te ga todokanai.
Na vršek knihovničky rukama nedosáhnu.
年の初めに一年の計画を立てる。
toshi no hajime ni ichinen no keikaku wo tateru.
Na začátku roku vytvoříme roční plán.
突然狼が森から出ました。
totsuzen ookami ga mori kara demashita.
Náhle se z lesa zjevil vlk.
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまった。
futo kao wo ageru to,sensei to me ga atte shimatta.
Náhodou jsem zvedl tvář a pohlédl učiteli do očí.
トラックは急に左へ曲がった。
torakku ha kyuu ni hidari he magatta.
Náklaďák najednou zahnul doleva.
彼は私をわざと蹴った。
kare ha watashi wo wazato ketta.
Nakopnul mě naschvál.
子供のお尻を叩きました。
kodomo no oshiri wo tatakimashita.
Naplácal jsem dítěti na zadek.
足が腫れました。
ashi ga haremashita.
Napuchly mi nohy.
わざと言わない。
wazato iwa nai.
Naschvál to neřeknu.
私たちの家は食堂を含めて7部屋あります。
watashitachi no ie ha shokudou wo fukumete 7 heya arimasu.
Náš dům má 7 místností včetně jídelny
それから隣の部屋もちょっとうるさいです。
sorekara tonari no heya mochottourusaidesu .
Navíc vedlejší pokoj je také hlučný.
ちょっと休んでも大丈夫だと考えて、小川で足を冷やしました。
chotto yasunde mo daijoubu da to kangaete,ogawa de ashi wo hiyashimashita.
Nebude vadit, když si chvíli odpočinu, pomyslela si a zchladila si nohy v potoce.
授業を欠席する。
jugyou wo kesseki suru.
Nebýt přítomen na vyučování.
電車のドアを開くことが出来ませんでした。
densha no doa wo hiraku koto ga dekima sendeshita.
Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.
あなたのこと以外は考えられない。
anata no koto igai ha kangae rarenai.
Nedokážu myslet na nic jiného než na tebe.
これが正しいかどうか説明できません。
kore ga tadashii kadouka setsumei dekimasen.
Nedokážu vysvětlit, jestli to je správně nebo ne.
生理が来ないの。
seiri ga konai no.
Nedostala jsem to.
方法がない。
houhou ga nai.
Neexistuje způsob.
ここに荷物を置かせていただけませんか。
koko ni nimotsu wo okasete itadakemasen ka.
Nechal byste mě to zavazadlo položit zde?
しばらくここに車を止めさせていただけませんか。
shibaraku koko ni kuruma wo tomesasete itadakemasenka.
Nechal byste mě tu na chvíli zaparkovat auto?
この仕事、私にやらせていただけませんか。
kono shigoto,watashi niyarasete itadakemasenka.
Nechal byste mě tu práci udělat?
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。
nanoka kara toukakan hodo,yasumasete itadakemasenka.
Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?
私は息子をバスで立たせました。
watashi ha musuko wo basu de tatasemashita.
Nechal jsem syna v autobuse vstát.
娘にギターを習わせます。
musume ni gita- wo narawasemasu.
Nechám dceru učit se na kytaru.
私は髭を生やすつもりです。
watashi ha hige wo hayasutsumori desu.
Nechám si narůst vousy.
息子をイギリスへ留学させます。
musuko wo igirisu he ryuugaku sasemasu.
Nechám syna studovat v Anglii.
彼女は髪を伸ばしている。
kanojo ha kami wo nobashiteiru.
Nechává si narůst dlouhé vlasy.
私は子供に牛乳を飲ませます。
watashi ha kodomo ni gyuunyuu wo nomasemasu.
Nechávám děti pít mléko.
ボランティア活動に参加したくないです。
boranteィa katsudou ni sanka shitakunai desu.
Nechci se účastnit dobrovolnických aktivit.
勉強させてくれ!
benkyou sasete kure!
Nechte mě studovat!
最初に平仮名を、次に片仮名を勉強した。
saisho ni hiragana wo,tsugi ni katakana wo benkyou shita.
Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.
電車で突然腕を掴まれてびっくりした。
densha de totsuzen ude wo tsukamarete bikkuri shita.
Někdo mě ve vlaku najednou chytl za ruku, což mě překvapilo.
私は歴史に興味がない。
watashi ha rekishi ni kyoumi ga nai.
Nemám zájem o historii.
興味がない。
kyoumi ga nai.
Nemám zájem.
テレビを一日中見ないほうがいいです。
terebi wo ichinichijuu minai hougaii desu.
Neměl bys koukat celý den na televizi.
川で泳がないほうがいいです。
kawa de oyoganai hougaii desu.
Neměl bys plavat v řece.
夢がない。
yume ga nai.
Nemít sen.
元気出して。
genki dashite.
Nemrač se! Usměj se!
聞かなくてもいいです。
kikanakute mo ii desu.
Nemusíš (to) poslouchat.
見なくてもいいです。
minakute mo ii desu.
Nemusíš se (na to) koukat.
油と水を混ぜる事は出来ません。
abura to mizu wo mazeru koto ha dekimasen.
Nemůžeš míchat vodu s olejem.
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。
kare ga jikan toori ni kuru kanousei ha amari nai.
Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.
3時間も間があるので不便です。
3 jikan mo ma ga aru node fuben desu.
Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.
皆から離れないで。
minna kara hanarenaide .
Neodděluj se od ostatních.
遠慮しないで食べてください。
enryo shinaide tabete kudasai.
Neostýchejte se a jezte.
彼は学生だかどうか覚えていません。
kare ha gakusei da kadouka oboeteimasen.
Nepamatuji se, jestli je studentem nebo ne.
手を離さないで下さい。
te wo hanasanaide kudasai.
Nepouštěj mou ruku, prosím.
勉強しても分かりません。
benkyoushite mo wakarimasen.
Nerozumím tomu, i když studuji.
人に迷惑をかけてはいけない。
hito ni meiwaku wo kakete ha ikenai.
Nesmíš být lidem na obtíž.
あなたは約束を破ってはいけない。
anata ha yakusoku wo yabutte ha ikenai.
Nesmíš porušit ten slib.
最後まで希望を捨ててはいけない。
saigo made kibou wo sutete ha ikenai.
Nesmíš zahodit naději až do samého konce.
不合格になる。
fugoukaku ni naru.
Neúspěšně se ucházet.
あの人は心の底では何を考えているか分からない。
ano hito ha kokoro no soko de ha nani wo kangaeteiru ka wakaranai.
Nevím, co si ten člověk v hloubi svého srdce myslí.
来週は来られるかどうか分かりません。
raishuu ha korareru kadouka wakarimasen.
Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
kanojo ha ocha wo ireru mae ni oyu ga waku made matta.
Než přidala čaj, počkala, až se bude voda vařit.
遅くに行くよりはマックで食べましょう。
osoku ni iku yori ha makku de tabemashou.
Než přijít pozdě, radši se najezme u Maca.
なんてことだ!
nante koto da!
No toto! Proboha!
梅雨が明ける。
tsuyu ga akeru.
Období dešťů končí.
梅雨に入る。
tsuyu ni hairu.
Období dešťů začíná.
私はさっき昼御飯を食べたばかりです。
watashi ha sakki hirugohan wo tabeta bakari desu.
Oběd jsem dojedl právě před chvilkou.
注文の品が届きました。
chuumon no hin ga todoki mashita .
Objednané zboří dorazilo.
注文をする。
chuumon wo suru.
Objednat si.
雨で服が汚れた。
ame de fuku ga yogoreta.
Oblečení se zašpinilo deštěm.
南を向いて、歩いてください。
minami wo muite,aruite kudasai.
Obraťte se na jih a jděte.
右を向いてください。
migi wo muite kudasai.
Obraťte se napravo.
円の表面積は2πrである。
en no hyoumenseki ha 2paia-ru dearu.
Obsah kruhu je 2πr.
化粧を落とす。
keshou wo otosu.
Očistit makeup.
6月から7月までは梅雨の時期です。
6gatsu kara 7gatsu made ha tsuyu no jiki desu.
Od června do července je období dešťů.
何時から何時まで漢字の連取をしていたと思いますか。
nanji kara nanji made kanji no renshuu wo shiteita to omoimasuka.
Od kolika do kolika hodin si myslíš, že se učil kandži?
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。
sono toki kara akazukinchan to yobaremashita.
Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.
「ご出身はどちらですか」「沖縄です」
「go shusshin ha dochira desu ka」「okinawa desu」
Odkud pocházíte? Z Okinawy.
私は会議を来週に延ばした。
watashi ha kaigi wo raishuu ni nobashita.
Odložil jsem poradu na příští týden.
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。
gogo,ryoushi ha akazukinchan wo uchi made tsurete kaerimashita.
Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.
紙を折ってください。
kami wo oritte kudasai.
Ohněte papír, prosím.
膝をまげて、前を見て。
hiza wo magete,mae wo mite.
Ohni se v kolenou a koukej dopředu.
僕はスプーンを曲げた。
boku ha supu-n wo mageta.
Ohnul jsem lžíci.
窓が開きません。
mado ga akimasen.
Okno není otevřené.
窓が割れた。
mado ga wareta.
Okno se rozbilo.
窓が閉まった。
mado ga shimatta.
Okno se zavřelo.
皮を剥く。
kawa wo muku.
Oloupat slupku.
林檎の皮を剥いて食べる。
ringo no kawa wo muite taberu.
Oloupu slupku jablka a sním ho.
すみませんが、明日休ませていただけませんか。
sumimasenga,ashita yasumasete itadakemasenka.
Omlouvám se, ale nechal byste mě vzít si zítra volno?
おまたせしました。
omataseshimashita.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
迷惑をかけてごめんなさい。
meiwaku wo kakete gomen nasai.
Omlouvám se, že vám působím problém.
彼女は私より三つ年上です。
kanojo ha watashi yori mittsu toshiue desu.
Ona je o tři roky starší než já.
温泉の水は体によくて、40度ぐらいです。
onsen no mizu ha karada ni yokute,40 do gurai desu.
Onseny jsou dobré pro tělo a mají kolem 40 stupňů.
対頂角は等しい。
taichoukakuhahitoshii.
Opačné úhly jsou stejné.
プラスの反対はマイナスだ。
purasu no hantai ha mainasu da.
Opak plusu je mínus.
豚肉を焼いてください。
butaniku wo yaite kudasai.
Opeč vepřové, prosím.
酒を沢山飲んだので、酔っ払いました。
sake wo takusan nonda node,yopparaimashita.
Opil jsem se, protože jsem vypil moc alkoholu.
敵を弱める。
teki wo yowameru.
Oslabit nepřítele.
新しい命の誕生を祝う。
atarashii inochi no tanjou wo iwau.
Oslavit zrození nového života.
上司に遠慮して、自分の意見が言えなかった。
joushi ni enryo shite , jibun no iken ga ie nakatta .
Ostýchal jsem se před nadřízeným a nedokázal jsem říct vlastní názor.
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。
yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita.
Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.
父は働きすぎて倒れてしまった。
chichi ha hataraki sugite taorete shimatta.
Otec příliš pracoval a zkolaboval.
書類に判を押す。
shorui ni han wo osu.
Otisknout razítko na dokument.
僕は次のページを捲る。
boku ha tsugi no pe-ji wo makuru.
Otočím na další stránku.
羊は大人しい性質の動物です。
hitsuji ha otonashii seishitsu no doubutsu desu.
Ovce je zvíře s klidnou povahou.
後で一樹にかけさせます。
atode kazuki ni kakesasemasu.
Pak nechám Kazukiho zavolat.
山田さんが私達に手作りのギョーザをご馳走してくれた。
yamada san ga watashitachi ni tedukuri no gyo-za wo gochisou shite kureta.
Pan Jamada nás pohostil vlastnoručně udělanou gjóozou.
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。
yamada san ha shashin de miru to,kowasou desu ga,hanashite miru to totemo yasashii hito da sou desu.
Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.
山下さんは東京の出身です。
yamashita san ha toukyou no shusshin desu.
Pan Jamašita pochází s Tokia.
木村さんは私に地図を書いてくれました。
kimura san ha watashi ni chizu wo kaite kuremashita.
Pan Kimura mi nakreslil mapu.
鈴木さんは田中さんに本を貸してあげました。
suzuki san ha tanaka san ni hon wo kashite agemashita.
Pan Suzuki půjčil panu Tanakovi knihu.
田中さんは学校時代の友人です。
tanaka san ha gakkou jidai no yuujin desu.
Pan Tanaka je můj přítel ze střední.
私は田中さんに大阪城へ連れて行ってもらいました。
watashi ha tanaka san ni oosaka jou he tsureteitte moraimashita.
Pan Tanaka mě vzal na Ósacký hrad.
紙が燃えて灰になります。
kami ga moete hai ni narimasu.
Papír shoří a je z něj popel.
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。
kinou sanposhita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen deshita.
Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.
ソーセージを涼しい所に保存しなさい。
so-se-ji wo suzushii tokoro ni hozon shinasai.
Párky skladuj na chladném místě.
財布が落ちました。
saifu ga ochimashita.
Peněženka spadla.
一昨日友達と飲んだビールはおいしかったです。
ototoi tomodachi to nonda bi-ru ha oishikatta desu.
Pivo, které jsem předevčírem pil s kamarádem, bylo výborné.
計画が失敗しました。
keikaku ga shippai shimashita.
Plán selhal.
夏休みには富士山に登ろうと計画している。
natsuyasumi ni ha fujisan ni noborou to keikaku shiteiru.
Plánuji, že o letních prázdninách vylezeme na horu Fudži.
事故の後に車が焼けた。
jiko no ato ni kuruma ga yaketa.
Po něhodě auto shořelo.
来日の目的は観光です。
rainichi no mokuteki ha kankou desu.
Po příjezdu do Japonska mám v plánu chození po památkách.
死後さばきにあう。
shigo sabakiniau.
Po smrti přijde soud; po smrti vás čeká soud.
三人が隠れた後、狼は起きました。
sannin ga kakureta ato,ookami ha okimashita.
Po tom, co se ti tři schovali, vlk se probudil.
後ろの人のためにドアを押さえて待った。
ushiro no hito no tame ni doa wo osaete matta.
Počkal jsem na člověka vzadu a podržel mu dveře.
この記事によると、日本に住む外国人が増えているそうです。
kono kiji niyoruto,nihon ni sumu gaikokujin ga fueteiru sou desu.
Podle toho článku prý roste počet cizinců žijících v Japonsku.
最後の出勤日に花束をもらった。
saigo no shukkinbi ni hanataba wo moratta.
Podlední pracovní den jsem dostal kytici.
妊娠検査を受けました。
ninshin kensa wo ukemashita.
Podstoupila jsem těhotenský test.
危ない橋を渡る
abunaihashiwowataru
Pohybovat se tenkém ledě. (doslova: přecházet nebezpečný most)
エッチしよう。
ecchi shiyou.
Pojďme na to.
隣の人の肩を叩く。
tonari no hito no kata wo tataku.
Poklepat sousedovi na rameno.
部屋は洋室です。
heya ha youshitsu desu.
Pokoj je v západním stylu.
きれいだったら、結婚します。
kirei dattara,kekkon shimasu.
Pokud bude hezká, ožením se.
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。
jikan ga attara,tomodachi to sumou wo mi ni ikimasu.
Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.
この摘みを回すと、音が大きくなります。
kono tsumami wo mawasu to,oto ga ookiku narimasu.
Pokud otočíš tím knoflíkem, zvuk se zesílí.
日本に行ったら、ぜひ温泉に入って下さい。
nihon ni ittara,zehi onsen ni haitte kudasai.
Pokud pojedete do Japonska, určitě jděte do onsenu.
ちゅうして下さい。
chuu shite kudasai.
Polib mě, prosím.
オレンジは沢山のビタミンCを含んでいる。
orenji ha takusan no bitaminc wo fukunde iru.
Pomeranče obsahují hodně vitamínu C.
今夜抱いて。
kon'ya daite.
Pomiluj se se mnou dnes v noci.
道で倒れている人を助けた。
michi de taoreteiru hito wo tasuketa.
Pomohl jsem člověku, který upadl na ulici.
会議は今から始まるところです。
kaigi ha imakara hajimaru tokoro desu.
Porada právě teď začne.
約束を破る。
yakusoku wo yaburu.
Porušit slib.
発表の順番を決めた。
happyou no junban wo kimeta.
Pořadí prezentací se stanovilo.
旗を南に向けて立てて下さい。
hata wo minami ni mukete tatete kudasai.
Postav tu vlajku směrem na východ.
海の底に潜る。
umi no soko ni moguru.
Potápět se na dno moře.
汗を掻く。
ase wo kaku.
Potit se.
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。
ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita.
Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.
その後温泉に入れます。
sono ato onsen ni hairemasu.
Potom může vstoupit do onsenu.
ゴムつける。
gomu tsukeru.
Použiju kondom.
隣の人に留守番を頼む。
tonari no hito ni rusuban wo tanomu.
Požádat souseda o dohlédnutí na dům.
彼は僕の顔をひどく殴った。
kare ha boku no kao wo hidoku nagutta.
Praštil mě ošklivě do obličeje.
今部屋を片付けているところです。
ima heya wo kataduketeiru tokoro desu.
Právě teď uklízím pokoj.
首相はお金が足りないと言いました。
shushou ha okane ga tarinai to iimashita.
Premiér řekl, že peníze nestačí.
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。
chuunen no watashi ni ha,wakai gakusei tachi to hanashi wo awaseru no ha muzukashii.
Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.
上司に相談してから、決定します。
joushi ni soudan shite kara,kettei shimasu.
Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.
夢から覚める。
yume kara sameru.
Probudit se ze snu.
私は友情を深めた。
watashi ha yuujou wo fukameta.
Prohloubil jsem přátelství.
遅れてすみません。
okurete sumimasen.
Promiňte, že jdu pozdě.
その肉をよく焼いて下さい。
sono niku wo yoku yaite kudasai.
Propeč to maso dobře.
ビールを飲むことを許して下さい。
bi-ru wo nomu koto wo yurushite kudasai.
Prosím, dovol mi pít pivo.
スピーチが終わったので、手を叩いた。
supi-chi ga owatta no de,te wo tataita.
Proslov skončil, tak jsem zatleskal.
地球の環境が悪化している。
chikyuu no kankyou ga akka shiteiru .
Prostředí na zemi se zhoršuje.
相手選手のボールが速いので、ラケットに当てるのも大変だ。
aitesenshu no bo-ru ga hayai node,raketto ni ateru no mo taihen da.
Protihráčův míč je rychlý, proto je obtížné trefit ho raketou.
明日の試合の相手は弱そうです。
ashita no shiai no aite ha yowasou desu.
Protivník v zítřejším zápase vypadá slabě.
日本のビールは高くて、まずいですから、飲みたくないです。
nihon no bi-ru ha takakute, mazui desu kara,nomitakunai desu.
Protože je japonské pivo drahé a hnusné, nechci ho pít.
僕は学校を卒業しましたから、テキストブックを妹に譲りました。
bokuha gakkou wo sotsugyou shimashita kara,tekisutobukku wo imouto ni yuzurimashita.
Protože jsem dokončil školu, přenechal jsem učebnice mladší sestře.
エモですから。
emo desu kara.
Protože jsem emo.
怠け者なので、働きたくないです。
namakemono nanode,hatarakitakunai desu.
Protože jsem lenoch, nechci pracovat.
僕は寝ていたので、コリーン駅を乗り越してしまった。
bokuha nete itanode,kori-n eki wo norikoshi teshimatta.
Protože jsem spal, přejel jsem stanici Kolín.
「冷たい水を飲んだから。」
「tsumetai mizu wo nonda kara .」
Protože jsem vypila studenou vodu.
あの人は性格がいいので、みんなに好かれている。
ano hito ha seikaku ga ii no de,minna ni sukareteiru.
Protože má dobrou povahu, všichni ho mají rádi.
大学に入るつもりなので、お金をたくさん稼がなければなりません。
daigaku ni hairu tsumori nanode,okane wo takusan kaseganakereba narimasen.
Protože má v plánu studovat na vysoké škole, musí vydělat hodně peněz.
お金がないので、橋の下に住んでいます。
okane ga nai node,hashi no shita ni sundeimasu.
Protože nemám peníze, bydlím pod mostem.
大学の試験に失敗したので、もう一度挑戦しようと思います。
daigaku no shiken ni shippai shita node, mou ichido chousen shiyou to omoimasu.
Protože neuspěl u zkoušky na vysoké škole, pokusí se o to ještě jednou.
この人は銀行で働いていますから、金持ちです。
kono hito ha ginkou de hataraiteimasu kara,kanemochi desu.
Protože pracuje v bance, je bohatý.
日本には火山が沢山ありますから、土の下で水は温かくなっています。
nihon niha kazan ga takusan arimasu kara,tsuchi no shita de mizu ha atatakaku natteimasu.
Protože se v Japonsku nachází mnoho sopek, voda pod zemí se zahřívá.
愛しているから。
aishiteiru kara.
Protože tě miluju.
完成した製品を検査した。
kansei shita seihin wo kensa shita.
Prověřil jsem dokončený výrobek.
x^2の1次導関数は2xである。
ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2ekusu dearu.
První derivace x^2 je 2x.
映画の前半.は退屈だったが、後半.は面白かった。
eiga no zenhan .ha taikutsu datta ga,kouhan.ha omoshirokatta.
První půlka filmu byla nudná, ale druhá byla zajímavá.
友情が深まる。
yuujou ga fukama ru.
Přátelství se prohlubuje.
家の前を高速道路が走っている。
uchi no mae wo kousokudouro ga hashitteiru.
Před domem vede dálníce.
この瓶を開ける前に振りなさい。
kono bin wo akeru mae ni furinasai.
Před otevřením tu láhev protřepej.
テスコの前で二人の男の子が話しています。
tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanashi teimasu.
Před Tescem si povídali dva kluci.
勉強の前に机の上を整理する。
benkyou no mae ni tsukue no ue wo seiri suru.
Před učením si udělám pořádek na stole.
定理の仮定は強すぎます。
teiri no katei ha tsuyosugimasu.
Předpoklady věty jsou příliš silné.
天気予報が当たる。
tenkiyohou ga ataru.
Předpověď počasí vychází.
あなたの家族に紹介して。
anatano kazoku ni shoukai shite.
Představ mě své rodině.
想像と現実は違う。
souzou to genjitsu ha chigau.
Představa a skutečnost se liší.
想像して下さい。
souzou shite kudasai.
Představte si, prosím.
眠いのを我慢して勉強した。
nemui no wo gaman shite benkyou shita.
Překonal jsem ospalost a studoval.
他のグラスに水を移す。
hoka no gurasu ni mizu wo utsusu.
Přelít vodu do jiné sklenice.
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。
boku ha uta wo eigo kara chekogo ni yakushimashita.
Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.
新しいレストランを紹介しようと思いました。
新shii resutoran wo 紹介shiyou to 思imashita.
Přemýšlel jsem o tom, že vám ukážu novou restauraci.
残業が多くて疲れた。
zangyou ga ookute tsukareta.
Přesčasů bylo mnoho, unavilo mě to.
100年後の未来を想像する。
100 nengo no mirai wo souzou suru.
Přestavit si budoucnost za 100 let.
福岡から広島へ引っ越しした。
fukuoka kara hiroshima he hikkoshi shita.
Přestěhoval jsem se z Fukuoky do Hirošimy.
時間がないのに、友達に手伝います。
jikan ga nai noni,tomodachi ni tetsudaimasu.
Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.
難しい曲なのに、上手に弾けましたね。母に毎日教えてもらいました。
muzukashii kyoku na no ni,jouzu ni hikemashita ne.haha ni mainichi oshiete moraimashita.
Přestože to je těžká skladba, zahrál jste ji velmi dobře. Matka mě ji denně učila.
車を道の脇に近づけた。
kuruma wo michi no waki ni chikaduketa.
Přiblížil jsem auto k okraji silnice.
春休みが近づいてきました。
haruyasumi ga chikaduite kimashita.
Přiblížily se jarní prázdniny.
形容詞には2種類ある。
keiyoushi ni ha 2shurui aru.
Přídavných jmen jsou 2 druhy.
いつか遊びに来てね。
itsuka asobi ni kite ne.
Přijďte někdy na návštěvu.
順番が来る。
junban ga kuru.
Přijít na řadu.
ノートを冷蔵庫に張った。
no-to wo reizouko ni hatta.
Přilepil jsem poznámku na lednici.
子供を家にいさせます。
kodomo wo uchi ni isasemasu.
Přinutit dítě zůstat doma.
肉を焼きすぎた。
niku wo yakisugita.
Připálil jsem maso.
引っ越しの準備が終わった。
hikkoshi no junbi ga owatta.
Příprava na stěhování skončila.
会議の資料を準備しました。
kaigi no shiryou wo junbi shimashita.
Připravil jsem si materiály na poradu.
約束の時間に遅刻してしまった。
yakusoku no jikan ni chikoku shite shimatta.
Přišel jsem později, než jsme se domluvili.
母から手紙が届いた。
haha kara tegami ga todoita.
Přišel mi pohled od matky.
次は私の番だ。
tsugi ha watashi no ban da.
Příště jsem na řadě já.
今度、誰か御馳走してね。
kondo,dareka gochisou shite ne.
Příště mě někdo pozvěte.
日本では来月選挙があります。
nihon deha raigetsu senkyo ga arimasu.
Příští měsíc jsou v Japonsku volby.
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。
raishuu no kayoubi ha,yamada san ga inu to kouen wo sanpo shimasu.
Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.
大学院に進学します。
daigakuin ni shingaku shimasu.
Půjdu na doktorát.
レストランの予約がしてあります。
resutoran no yoyaku ga shite arimasu.
Restaurace je zarezervována.
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。
kodomo ni ii gakureki wo tsukesasetai to omou oya ga ooi.
Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.
露天風呂は外にあって、内湯はたて物の中にあります。
rotenburo ha soto niatte,uchiyu ha tatemono no naka ni arimasu.
Rotenburo je venku a učiju je uvnitř budovy.
彼は窓を割った。
kare ha mado wo watta.
Rozbil okno.
僕はケーキを10人分に分けた。
boku ha ke-ki wo10ninbun ni waketa.
Rozdělil jsem dort deseti lidem.
割り勘にしよう。
warikan ni shiyou.
Rozdělme účet.
彼女はブラウスのボタンを外した。
kanojo ha burausu no botan wo hazushita.
Rozepla si knoflíky u blůzky.
ボタンが外れる。
botan ga hazureru.
Rozepnout knoflík.
ペンキを塗る。
penki wo nuru.
Rozetřít barvu.
パンにバターを塗る。
pan ni bata- wo nuru.
Rozetřít máslo na chleba.
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。
boku ha kyou konpyu-ta- wo tsukawanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.
今晩勉強しないことにしました。
konban benkyoushinai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dnes večer nebudu studovat.
僕は今日寿司を食べることにしました。
boku ha kyou sushi wo taberu koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dneska budu jíst suši.
僕は明日プラハに行かないことにしました。
boku ha ashita puraha ni ikanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že zítra nepojedu do Prahy.
食べやすい大きさに切って下さい。
tabeyasui ookisa ni kitte kudasai.
Rozkrájejte to na kousky, které se budou lehce jíst.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
kanojo ha te-buru no ue ni kurosu wo hirogeta.
Rozprostřela látku na stůl.
大事な会議の書類を破ってしまった。
daiji na kaigi no shorui wo yabutte shimatta.
Roztrhl jsem si dokumenty na důležitou poradu.
上着を破ってしまった。
uwagi wo yabutte shimatta.
Roztrhl jsem si kabát.
事業の成長。
jigyou no seichou.
Růst podniku.
身長が伸びる。
shinchou ga nobiru.
Růst. (do výšky).
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
sakana tsuri ha mottomo ninki no aru shumi no hitotsu dearu.
Rybaření je jeden z nejoblíbenějších koníčků.
肉を生のままで食べる。
niku wo nama no mama de taberu.
Ryby jím syrové.
風邪が流行っています。
kaze ga hayatteimasu.
Rýma je teď častá (běžná).
読み方を教えてもらえませんか。
yomikata wo oshiete moraemasenka.
Řekl byste mi, jak se to čte?
この漢字の読み方を教えて下さい。
kono kanji no yomikata wo oshiete kudasai.
Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.
プラハは百塔の町と言われています。
puraha ha hyakutou no machi to iwareteimasu.
Říká se, že Praha je stověžaté město.
日本人の女とデートしたことがない。
nihonjin no onna to de-to shita koto ga nai.
S Japonkou jsem ještě nechodil.
目上の人には敬語で話したほうがいい。
meue no hito ni ha keigo de hanashita hou ga ii.
S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.
座って本を読みながら私は寝入った。
suwatte hon wo yomi nagara watashi ha neitta.
Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.
入試に失敗する。
nyuushi ni shippai suru.
Selhat u přijímací zkoušky.
夢が叶った。
yume ga kanatta.
Sen se splnil.
手を合わせて祈りました。
te wo awasete inorimashita.
Sepnul jsem ruce a modlil jsem se.
大きい商品から順番を並べる。
ookii shouhin kara junban wo naraberu.
Seřaďte zboží od největšího.
来年の計画を立てました。
rainen no keikaku wo tatemashita.
Sestavil jsem plán na příští rok.
妹は毎日一時間かけて通勤しています。
imouto ha mainichi ichijikan kakete tsuukin shiteimasu.
Sestře trvá dojíždění do práce každý den jednu hodinu.
梅雨前線
baiuzensen
sezónní dešťová fronta
花瓶を倒して割ってしまった。
kabin wo taoshite satte shimatta.
Shodil jsem a rozbil vázu.
私は財布を落とした。
watashi ha saifu wo otoshita.
Shodil jsem peněženku.
もっと強い飲み物を下さい。
motto tsuyoi nomimono wo kudasai.
Silnější drink, prosím.
道路が込んでいる。
douro ga kondeiru.
Silnice je nacpaná.
坂を下った。
saka wo kudatta.
Slezl jsem z kopce.
約束は破られた。
yakusoku ha yaburareta.
Slib byl porušen.
彼と結婚の約束をした。
kare to kekkon no yakusoku wo shita.
Slíbila mu, že si ho vezme.
再会を約束して別れた。
saikai wo yakusokushite wakareta.
Slíbili jsme si, že se znovu potkáme, a rozešli jsme se.
象は鼻が長い。
zou ha hana ga nagai.
Slon má dlouhý chobot.
太陽が昇る。
taiyou ga noboru.
Slunce vychází.
太陽が沈む。
taiyou ga shizumu.
Slunce zapadá.
本田さんは今度の同窓会は欠席するそうです。
honda san ha kondo no dousoukai ha kesseki suru sou desu.
Slyšel jsem, že se pan Honda nezúčastní příštího třídního srazu.
この掃除機はいいそうです。
kono soujiki ha ii sou desu.
Slyšel jsem, že tento vysavač je dobrý.
一生懸命、努力をします。
isshoukenmei,doryoku wo shimasu.
Snažím se, jak to jen jde.
努力を重ねる。
doryoku wo kasaneru.
Snažit se znovu a znovu.
私は毎日食べる朝御飯はラーメンです。
watashi ha mainichi taberu asagohan ha ra-men desu.
Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.
予算を減らす。
yosan wo herasu.
Snížit rozpočet.
温度を下げる。
ondo wo sageru.
Snížit teplotu.
貯金をおろす。
chokin wo orosu.
Snížit vklad.
火山は危ないです。
kazan ha abunai desu.
Sopky jsou nebezpečné.
三角形の内角のはπである。
sankakukei no naikaku noha π dearu.
Součet vnitřních úhlů trojúhelníku je π.
私はその意見に賛成する。
watashi ha sono iken ni sansei suru.
Souhlasím s tím nápadem.
私はその提案に賛成だ。
watashi ha sono teian ni sansei da.
Souhlasím s tím návrhem.
妹に即 する。
imouto ni soku suru.
Souhlasit se sestrou.
二日間眠ったままだった。
futsukakan nemutta mama datta.
Spal (zůstal spát) 2 dny.
秘伝の手紙を燃やして下さい。
hiden no tegami wo moyashite kudasai.
Spal prosím ten tajný dopis.
夢を叶える。
yume wo kanaeru.
Splnit si sen.
箱の底が抜ける。
hako no soko ga nukeru.
Spodek krabice je otevřen.
手を繋ぐ。
te wo tsunagu.
Spojit ruce.
みんなで力を合わせて頑張りましょう。
minna de chikara wo awasete ganbarimashou.
Spojme všichni své síly a snažme se.
正しい温泉の使い方はそんなに簡単ではありません。
tadashii onsen no tsukaikata ha sonnani kantan deha arimasen.
Správné používání onsenu není úplně jednoduché.
テレビを見て、時計の時間を合わせた。
terebi wo mite,tokei no jikan wo awaseta.
Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。
tsukue wo migigawa ni yosete kudasai to sensei ni iwaremashita.
Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.
六万円もしたよ。
rokuman'en mo shitayo.
Stálo to celých 60 000 jenů.
あなたはパパになるのよ。
anata ha papa ni naru no yo.
Staneš se tatínkem.
昔の人は当時にカボチャを食べると長生きすると言う。
mukashinohitohatoujinikabochawotaberutonagaikisurutoiu.
Staří lidé říkají, že kdo jí dýni o zimním slunovratu, bude dlouho žít.
不景気のため雇用情勢はよくありません。
fukeiki no tame koyoujousei hayokuarimasen.
Stav zaměstnanosti je kvůli recesi špatný.
教室で机がばらばらにおいてありました。
kyoushitsu de tsukue ga barabara ni oite arimashita.
Stoly v učebně byly rozházeny.
彼女は道に迷いました
kanojohamichinimayoimashita
stratila se
台風で木が倒れた。
taifuu de ki ga taoreta.
Strom spadl kvůli tajfunu.
学生の作品をロビーに展示する。
gakusei no sakuhin wo robi- ni tenji suru.
Studentská díla se vystavují v hale.
徹夜で勉強します。
tetsuya de benkyou shimasu.
Studuji celou noc.
君の車に乗せてください。
kimi no kuruma ni nosete kudasai.
Svez mě (tam) svým autem, prosím.
息子は成人して働いている。
musuko ha seijin shite hataraite iru.
Syn je dospělý a pracuje.
部長は山田さんをカナダへ出張させました。
buchou ha yamada san wo kanada he shucchou sasemashita.
Šéf nechal jet pana Jamadu na služební cestu do Kanady.
部長はこの会議は時間の無駄だと言いました。
buchou ha kono kaigi ha jikan no muda da to iimashita.
Šéf oddělení řekl, že tato porada je mrhání časem.
弱いもの苛めをするなんて最低だ。
yowai mono ijime wosuru nante saitei da.
Šikanovat slabé je odporné.
矢が的に当たった。
ya ga mato ni atatta.
Šíp se trefil do terče.
頭を掻く。
atama wo kaku.
Škrábat si hlavu.
新年おめでとう
shinnen'omedetou
Šťastný nový rok!
この帽子は私には派手すぎる。
kono boushi ha watashi ni ha hade sugiru.
Ta čepice je pro mě moc extravagantní.
その船は韓国に向けています。
sono fune ha kankoku ni muketeimasu.
Ta loď míří k Jižní Korei.
この荷物を一人で運んだんですか。いいえ、友達に手伝ってもらいました。
kono nimotsu wo hitori de hakondan desu ka.iie,tomodachi ni tetsudatte moraimashita.
Ta zavazadla jste přenesl sám? Ne, kamarád mi pomohl.
そのニュースは日本中に広まった。
sono nyu-su ha nihonjuu ni hiromatta.
Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.
あの女はよくホストクラブへ遊びに行きます。
ano onna ha yoku hosutokurabu he asobi ni ikimasu.
Ta žena se často chodí pobavit do hostitelského klubu.
この辺でちょっと一休みしよう。」
kono hen de chotto hitoyasumi shiyou.」
Tady si chvíli odpočinu.
台風が日本列島に近づく。
taifuu ga nihonrettou ni chikadu ku .
Tajfun se blíží k japonskému souostroví.
じゃあまた。
jaamata.
Tak zatím! Měj se!
いってらっしゃい。
itterasshai.
Tak zatím. (Jdi a vráť se.)
いってまいります。
ittemairimasu.
Tak zatím. (Jdu a zase se vrátím.)
ではここで、10分間の休憩です。
dehakokode,0 punkan no kyuukei desu.
Takže teď bude 10 minut přestávka.
あの人はおしゃべりだ。
ano hito ha oshaberi da.
Tamten člověk je ukecaný.
あの人は噂を広めた。
ano hito ha uwasa wo hirometa.
Tamten člověk roznesl drby.
この本は日本語で書かれています。
kono hon ha nihongo de kakareteimasu.
Tato kniha je napsaná japonsky.
この物質は水と混ざります。
kono busshitsu ha mizu to mazarimasu.
Tato látka se mísí s vodou.
この文章は難しくて、意味が掴みにくいです。
kono bunshou ha muzukashikute,imi ga tsukami nikui desu.
Tato věta je složitá a není lehké pochopit její význam.
10代の友達同士が徹夜でお喋りした。
10dai no tomodachidoushi ga tetsuya de oshaberi shita.
Teenageři si povídali celou noc.
テレビがつけてあります。
terebi ga tsukete arimasu.
Televize je zapnutá (někým).
このバスは50人の乗客を乗せられる。
kono basu ha 50 nin no joukyaku wo noserareru.
Ten autobus uveze 50 lidí.
あの人はお腹を押さえて座っている。腹痛だそうだ。
ano hito ha onaka wo osaete suwatteiru. fukutsuu da sou da.
Ten člověk má ruce položené na břiše a sedí. Říká, že ho bolí břicho.
この間、鈴木さんに御馳走になりました。
kono aida,suzuki san ni gochisou ni narimashita.
Ten den mě pan Suzuki pozval na jídlo.
その犬は尻尾を振っていた。
sono inu ha shippo wo futte ita.
Ten pes vrtěl ocasem.
あのスーパーは明日は休みのはずです。
ano su-pa- ha ashita ha yasumi no hazu desu.
Ten supermarket by měl být zítra zavřený.
世界は狭いですね。
sekai ha semai desune.
Ten svět je ale malý, že?
この販売機は百円硬貨しか使えない。
kono hanbaiki ha hyakuen kouka shika tsukaenai.
Tenhle automat bere jen stojenové mince
この記事は新聞に載せています。
kono kiji ha shinbun ni noseteimasu.
Tento článek je (otištěn) v novinách.
この映画は最高に面白い。
kono eiga ha saikou ni omoshiroi.
Tento film je velmi zajímavý.
今月は最高に忙しかった。
kongetsu ha saikou ni isogashikatta.
Tento měsíc jsem byl nevíc zaneprázdněný.
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。
watashi ha kongetsu sen'en shika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai.
Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.
私は今週会社の友達に会わなければなりません。
watashi ha konshuu kaisha no tomodachi ni awanakereba narimasen.
Tento týden se musím setkat s kamarádem z firmy.
この掃除機は良さそうです。
kono soujiki ha yosasou desu.
Tento vysavač vypadá dobře (podle mě).
温かい水は「湯」と言います。
atatakai mizu ha 「 yu 」 to iimasu.
Teplá voda se nazývá „ju“.
温度が高かったです。
ondo ga takakatta desu.
Teplota byla vysoká.
温度が低い。
ondo ga hikui.
Teplota je nízká.
温度が下がる。
ondo ga sagaru.
Teplota klesá.
温度が上がる。
ondo ga agaru.
Teplota stoupá.
日本に来たばかりのころ、最初は何も分からなかった。
nihon ni kita bakari no koro,saisho ha nanimo wakaranakatta.
Těsně po tom, co jsem přijel do Japonska, jsem ničemu nerozuměl.
私は君との再会を期待している。
watashi ha kimi to no saikai wo kitai shiteiru.
Těším se, až tě znovu potkám.
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。
kimi ga warui to akazukinchan ga omoimashita ga,obaachan ni chikadukimashita.
To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.
王様の王冠です。
ousama no oukan desu.
To je královská koruna
これは買いたい携帯です。
kore ha kaitai keitai desu.
To je mobil, který si chci koupit.
年上の友達です。
toshiue no tomodachi desu.
To je můj starší kamarád.
これは私がほしい財布です。
koreha watashi ga hoshii saifu desu.
To je peněženka, kterou chci.
チェコ人が朝から夜まで飲むビールです。
chekojin ga asa kara yoru made nomu bi-ru desu.
To je pivo, které Češi pijí od rána do večera.
無駄だ!
muda da!
To je plýtvání! To nemá smysl!
これは買いたかったコンピューターです。
kore ha kaitakatta konpyu-ta- desu.
To je počítač, který jsem si chtěl koupit.
いいですよ。
iidesuyo.
To je v pohodě.
以上です。
ijoudesu.
To je vše.
この料理は良い味がします。
kono ryouri ha ii aji ga shimasu.
To jídlo hezky voní.
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」
「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」
To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?
寒くなりましたね。
samukunarimashitane.
To se nám ale ochladilo, co?
もう結構です。
mou kekkou desu.
To už stačí.
この部屋は暖房が効いていて暖かい。
kono heya ha danbou ga kiiteite atatakai.
Topení v této místnosti funguje dobře a je tu teplo.
これは私が使うペンです。
kore ha watashi ga tsukau pen desu.
Toto je pero, které používám.
この石鹸は花のように良い匂です。
kono sekken ha hana noyouni ii nioi desu.
Toto mýdlo voní po květinách.
工場は空気を汚しました。
koujou ha kuuki wo yogoshimashita.
Továrna znečistila vzduch.
お父さんの工場は24時間稼動ですか?
otousan no koujou ha 24 jikan kadou desuka?
Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?
トヨタは最近この車をテレビで宣伝しています。
toyota ha saikin kono kuruma wo terebi de senden shiteimasu.
Toyota poslední dobou propaguje toto auto v televizi.
恥を掻く。
haji wo kaku.
Trpět ponížením. Být zahanben.
このコピー機は昨日修理したばかりです。
kono kopi-ki ha kinou shuuri shita bakari desu.
Tu kopírku jsem právě včera opravil.
その箱は破って開けていいよ。
sono hako ha yabutte akete ii yo.
Tu krabici můžeš roztrhnout a otevřít.
この仕事を君に任せるよ。
kono shigoto wo kimi ni makaseru yo.
Tuhle práci nechám na něm.
君が気に入った
kimi ga kiniitta.
Ty se mi líbíš.
このドアは自動だから、手で開けなくてもいい。
kono doa ha jidou da kara,te de hirakenakute mo ii.
Tyto dveře jsou automatické, nemusejí se otevírat ručně.
レジでお金を払って、レシートを受け取る。
reji de okane wo haratte,reshi-to wo uketoru.
U pokladny zaplatíte a dostanete účtenku.
私は先生に勉強をさせられました。
watashi ha sensei ni benkyou wo saseraremashita.
Učitel mi nařídil, abych studoval.
先生は学生にテープを聞かさせました。
sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemashita.
Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.
先生は私に鉛筆をもらいました。
sensei ha watashi ni enpitsu wo moraimashita.
Učitel ode mne dostal tužku.
教師は生徒を殴って、問題になっている。
kyoushi ha seito wo nagutte,mondai ni natteiru.
Učitel udeřil žáka a je z toho problém.
先生が学生を面接する。
sensei ga gakusei wo mensetsu suru.
Učitel zkouší (zpovídá) studenta.
怪我をする。
kega wosuru.
Udělat si zranění. (Zranit se.)
楽にして下さい。
raku ni shite kudasai.
Udělejte si pohodlí. Chovejte se jako doma.
免許を与える。
menkyo wo ataeru.
Udělit licenci.
Aの角は60度である。
e- no kaku ha 60do dearu.
Úhel A má 60 stupňů.
自転車を盗まれたので、警察を届けました。
jitensha wo nusumareta no de,keisatsu wo todokemashita.
Ukradli mi kolo, tak jsem to nahlásil policii.
打っ殺してやる。
bukkoroshiteyaru.
Umlátím tě k smrti.
洗剤で食器を洗った。
senzai de shokki wo aratta.
Umyl jsem nádobí mycím prostředkem.
転んで、足に怪我した。
koronde,ashi ni kega shita.
Upadl jsem a zranil jsem si nohu.
鞄を手から離した。
kaban wo te kara hanashita.
Upustil jsem tašku z ruky.
不用品の整理。
fuyouhin no seiri.
Urovnání nepoužívaných věcí.
試験を合格しました。
shiken wo goukaku shimashita.
Úspěšně jsem složil zkoušku.
実験に成功する。
jikken ni seikou suru.
Uspět s experimentem.
僕はおにぎりを作りました。
boku ha onigiri wo tsukurimashita.
Uvařil jsem onigiri.
私は水を沸かして、肉と野菜を入れて、ラーメンを作ります。
watashi ha mizu wo wakashite,niku to yasai wo irete, ra-men wo tsukurimasu.
Uvařím vodu, přidám maso a zeleninu a udělám rámen.
卵を茹でる。
tamago wo yuderu.
Uvařit vejce (ve vodě).
帯を結ぶ。
obi wo musubu.
Uvázat obi.
紐を繋ぐ。
himo wo tsunagu.
Uvázat provázek.
あなたとは口も聞たくないの。
anata to ha kuchi mo kikitakunai no.
Už od tebe nechci slyšel ani slovo.
今はそう思いません。
ima ha sou omoimasen.
Už si to tak nemyslím.
バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。
basu de sono shounen ha obaasan ni seki wo yuzutte ageta.
V autobuse uvolnil mladík místo staré paní.
野球の試合でピッチャーが替わりました。
yakyuu no shiai de piccha- ga kawarimashita.
V baseballovém utkání se vyměnili nadhazovači.
中国へ行ったことがありません。
chuugoku he itta koto ga arimasen.
V Číně jsem nikdy nebyl.
今何週目?
ima nanshuu me ?
V jakém jsi týdnu?
日本の会社は働きやすいですが、私の先生は大学で勉強したほうがいいと言いました。
nihon no kaisha ha hataraki yasui desuga,watashi no sensei ha daigaku de benkyou shita hou ga ii to iimashita.
V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.
日本では、車は道路の左側を走る。
日本 de ha,kuruma ha douro no hidarigawa wo hashiru.
V Japonsku jezdí auta po levé straně silnice.
日本には「どん」で終わる料理が沢山あります。
nihon ni ha 「 don」 de owaru ryouri ga takusan arimasu.
V Japonsku mají hodně jídel končících na
一クラスは20人の定員です。
hito kurasu ha 20 nin no teiin desu.
V jedné třídě je 20 lidí.
喫茶店でコーヒーを注文した。
kissaten de ko-hi- wo chuumon shita.
V kavárně jsem si objednal kávu.
図書館では本に絵を書いてはいけません。
toshokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen.
V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。
toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu.
V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.
森の中は危ないよ。」
mori no naka ha abunai yo.」
V lese není bezpečno.
沢山の意見が纏まりました。
takusan no iken ga matomarimashita.
V mnoha názorech došlo ke shodě.
病院で足の怪我を治した。
byouin de ashi no kega wo naoshita.
V nemocnici mi vyléčili zranění nohy.
梅雨の時期は黴が生えやすい。
tsuyu no jiki ha kabi ga hae yasui.
V období dešťů se plísně lehce rozrostou.
公園には色々な種類の花がある。
kouen ni ha iroiro na shurui no hana ga aru.
V parku jsou různé druhy květin.
下の部屋に赤ちゃんがいます。
shita no heya ni akachan gaimasu.
V pokoji o patro níž mají novozeně.
仕事で徹夜をする。
shigoto de tetsuya wosuru.
V práci jsem vzhůru celou noc.
一回戦で去年の優勝チームと当たることになった。
ikkaisen de kyonen no yuushou chi-mu to ataru koto ni natta.
V prvním zápase budeme hrát proti nejlepšímu týmu z minulého roku.
火事のときは、煙に注意して逃げて下さい。
kaji no toki ha,kemuri ni chuui shite nigete kudasai.
V případě požáru dávejte pozor na kouř a utečte.
住所を変わった場合は、すぐに学校に届けてください。
juusho wo kawa tta baai ha , suguni gakkou ni todoke tekudasai .
V případě, že změníte adresu, okamžitě informujte školu.
テスコで楽な椅子を買いました。
tesuko de raku na isu wo kaimashita.
V Tescu jsem koupil pohodlnou židli.
それなら、私と競走をしましょう。
sorenara,watashi to kyousou wo shimashou.
V tom případě si se mnou dej závod.
体重が少ない。
taijuu ga sukunai.
Váha je malá.
体重が多い。
taijuu ga ooi.
Váha je velká.
体重が減る。
taijuu ga heru.
Váha klesá.
妹の体重が減る。
imouto no taijuu ga heru.
Váha mé sestry klesá.
あなたは化粧が濃いですよ。
anata ha keshou ga koi desu yo.
Váš makeup je výrazný.
体重を測る。
taijuu wo hakaru.
Vážit.
昨日7時間も勉強しました。
kinou 7 jikan mo benkyoushimashita.
Včera jsem studoval celých sedm hodin.
昨日は飲みすぎたねぇ?
kinou ha nomi sugita neぇ?
Včera jsi to přehnal s pitím, co?
この店は昨日、開店以来最高の売り上げを記録した。
kono mise ha kinou,kaiten irai saikou no uriage wo kiroku shita.
Včera měl tento obchod rekorní prodej od svého založení.
昨日、怖い夢を見ました。
kinou,kowai yume wo mimashita.
Včera se mi zdál strašidelný sen.
町で先生を見かけました。
machi de sensei wo mikakemashita.
Ve městě jsem zahlédl učitele.
私は計算が苦手です。
watashi ha keisan ga nigate desu.
Ve výpočtech jsem slabý.
道がすぐ分かりましたか。ええ、先生に車で連れて来ていただきました。
michi ga sugu wakarimashitaka.ee,sensei ni kuruma de tsurete kite itadakimashita.
Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.
大都市は地下の開発が進んでいる。
daitoshi ha chika no kaihatsu ga susundeiru.
Velká města pokračují ve využívání podzemí.
私は神を信じる。
watashi ha kami wo shinjiru.
Věřím v boha.
枝が折れなかった。
edagaorenakatta.
Větev se nezlomila.
結婚してくれる?
kekkon shite kureru?
Vezmeš si mě?
百聞は一見にしかず
hyakubunhaikkennishikazu
Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)
貯金が増える。
chokin ga fueru.
Vklad roste.
4時の後の電車は7時です。
4ji no ato no densha ha 7ji desu.
Vlak po 4. hodině jede v 7 hodin.
この布は燃えにくい性質持っている。
kono nuno ha moenikui seishitsu motteiru.
Vlastností té látky je, že špatně hoří.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
nureta ishou ga kanojo no karada ni kuttsuiteita.
Vlhké oblečení přilnulo k jejímu tělu.
狼はおばあちゃんの所に急ぎました。
ookami ha obaachan no tokoro ni isogimashita.
Vlk spěchal k babiččině domu.
ベッドで寝ている狼のお腹をナイフで切りました。
beddo de neteiru ookami no onaka wo naifu de kirimashita.
Vlkovi, který ležel v posteli rozřízl břicho nožem.
波は船を揺らしている。
nami ha fune wo yura shiteiru .
Vlny houpají lodí.
水が沸いている。
mizu ga waiteiru.
Voda se vaří.
温泉の水が沸いている。
onsen no mizu ga waiteiru.
Voda v horkém prameni vře.
いい匂いがする。
ii nioi ga suru.
Voní to dobře.
正方形の全ての角度は直角である。
seihoukei no subete no kakudo ha chokkaku dearu.
Všechny úhly ve čtverci jsou pravé.
私を含めて全員、バスに乗った。
watashi wo fukumete zen'in,basu ni notta.
Všichni, včetně mě, jeli autobusem.
バッテリーが切れた。
batteri- ga kireta.
Vybila se mi baterie.
お金を下ろす。
okane wo orosu.
Vybrat peníze. (z banky, bankomatu)
本に自分の小説を載せる。
hon ni jibun no shousetsu wo noseru.
Vydám vlastní román v knize.
宝籤を当たって、大金を掴みました。
takara kuji wo atatte,taikin wo tsukamimashita.
Vyhrál jsem loterii a získal velké bohatství.
コンテストで優勝して、歌手になるチャンスを掴んだ。
kontesuto de yuushou shite,kashu ni naru chansu wo tsukanda.
Vyhrál jsem soutěž a chopil se (dostal jsem) příležitosti stát se zpěvákem.
宝くじが当たって、最高の気分だ。
takarakuji ga ata tte,saikou no kibun da.
Vyhrát v loterii, to je nejlepší pocit.
宝くじが当たる。
takarakuji ga ataru.
Vyhrát v loterii.
階段を上る。
kaidan wo noboru.
Vyjít schody.
それをリストから外して下さい。
sore wo risuto kara hazushite kudasai.
Vyjměte to ze seznamu.
それがリストから外れました。
sore ga risuto kara hazuremashita.
Vyjmulo se to ze seznamu.
坂を上った。
saka wo nobotta.
Vylezl jsem na kopec.
名刺を交換する。
meishi wo koukan suru.
Vyměnit si vizitky.
お金を出す。
okane wo dasu.
Vyndat peníze. (z peněženky)
頭がよさそうです。
atama ga yosasou desu.
Vypadá chytře.
暖房を消す。
danbou wo kesu.
Vypnout topení.
暖房を止める。
danbou wo tomeru.
Vypnout topení.
コンピュータでした計算。
konpyu-ta de shita keizan.
Výpočet na počítači.
喉が乾いた。
nodo ga kawaita.
Vyschlo mi v krku. (Mám žízeň)
山を上る。
yama wo noboru.
Vystoupat na horu.
退学の理由を説明してください。
taigaku no riyuu wo setsumei shite kudasai.
Vysvětli mi, prosím, proč tě vyhodili ze školy.
私はカリナさんに言葉の意味を説明してあげました。
watashi ha karina san ni kotoba no imi wo setsumei shite agemashita.
Vysvětlil jsem slečně Karině význam slova.
太陽が昇って、暖かくなりました。
taiyou ga nobotte,atatakaku narimashita.
Vyšlo slunce a oteplilo se.
色々な方法を試す。
iroiro na houhou wo tamesu.
Vyzkoušet různé způsoby.
注文をとる。
chuumon wo toru.
Vzít objednávku.
車窓から沢山の向日葵が見えました。
shasou kara takusan no himawari ga miemashita.
Z okna vlaku jsem viděl spoustu slunečnic.
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。
ichijikango,ryoushi ha kinjo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimashita.
Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.
海苔と御飯と魚を巻いて、寿司を作ります。
nori to gohan to sakana wo maite,sushi wo tsukurimasu.
Zabalíš nori, rýži a rybu a uděláš suši.
私は仕事を始める。
watashi ha shigoto wo hajimeru.
Začnu s prací.
命を救う。
inochi wo sukuu.
Zachránit život.
兎と亀は競争を始めました。
usagi to kame ha kyousou wo hajimemashita.
Zajíc a želva začali závodit.
兎は、何も言い返せませんでした。
usagi ha,nanimo ii kaesemasen deshita.
Zajíc na to nedokázal nic odpovědět.
兎は亀に言いました。
usagi ha kame ni iimashita.
Zajíc řekl želvě.
「兎さん、ずいぶん遅いね。
「usagi san,zuibun osoi ne.
Zajíci, jsi docela pomalý, co?
私は歴史に興味がある。
watashi ha rekishi ni kyoumi ga aru.
Zajímám se o historii.
小学校は自立心を養う。
shougakkou ha jiritsushin wo yashinau.
Základní škola podporuje soběstačnost.
ドアを叩く。
doa wo tataku.
Zaklepat na dveře.
旅行会社に就職しました。
ryokougaisha ni shuushoku shimashita .
Zaměstnali mě v cestovní kanceláři.
好きな人ができた。
suki na hito ga dekita.
Zamiloval(a) jsem se.
試合は来週まで延びた。
shiai ha raishuu made nobita.
Zápas byl odložen na příští týden.
暖房をつける。
danbou wo tsukeru.
Zapnout topení.
暖房を入れる。
danbou wo ireru.
Zapnout topení.
避妊するのを忘れちゃった。
hininsuru no wo wasurechatta.
Zapomněl jsem použít ochranu.
書類に生年月日を記入する。
shorui ni seinengappi wo kinyuu suru.
Zapsat datum narození do dokumentu.
寝坊して仕事に遅刻しまいました。
nebou shite shigoto ni chikoku shimaimashita.
Zaspal jsem a přišel pozdě do práce.
今日家に寄って下さい。
kyou ichi ni yotte kudasai.
Zastavte se dneska na návštěvu.
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。
boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha ryouri wo tsukurimasu.
Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.
ガールフレンドが寝ている間に他のガールフレンドとデートします。
ga-rufurendo ga neteiru aida ni hoka no ga-rufurendo to de-to shimasu.
Zatímco moje přítelkyně spí, půjdu na rande s jinou.
狼が寝ている間に、猟師は大きい石を入れて、お腹を縫いました。
ookami ga neteiru aida ni,ryoushi ha ookii ishi wo irete,onaka wo nuimashita.
Zatímco vlk spal, myslivec mu dal do břicha velký kámen a zašil ho.
荷物は明日届くはずです。
nimotsu ha ashita todoku hazu desu.
Zavazadla by měla dorazit zítra.
私は窓を閉めた。
watashi ha mado wo shimeta.
Zavřel jsem okno.
目を閉じて下さい。
me wo tojite kudasai.
Zavřete oči, prosím.
夢を見た。
yume wo mita.
Zdál se mi sen.
ここではたばこはご遠慮下さい。
koko de ha tabako ha goenryo kudasa i.
Zde se prosím zdržte kouření.
何でも聞いていいよ。
nandemo kiite ii yo.
Zeptej se mě, na co chceš.
あなたは毎日、お化粧に何分ぐらいかけていますか。
anata ha mainichi,okeshou ni nanpun gurai kaketeimasuka.
Zhruba kolik minut denně strávíš makeupem?
免許を取る。
menkyo wo toru.
Získat licenci.
明日献血します。
ashitakenketsu shimasu.
Zítra budu darovat krev.
明日は晴れるはずです。
ashita ha hareru hazu desu.
Zítra by mělo být jasno.
自分で確かめてみたら。
jibun de tashikamete mitara.
Zjisti si to sám/sama.
新しい方法でやってみた。
atarashii houhou de yatte mita.
Zkusil jsem to udělat novým způsobem.
違い体位でしよう。
chigai taii deshiyou.
Zkusme jinou polohu.
私はチェコ語の力が伸びました。
watashi ha chekogo no chikara ga nobimashita.
Zlepšil jsem si češtinu.
有名な温泉は別府や洞爺湖や湯の川です。
yuumei na onsen ha beppu ya touyako ya yu no kawa desu.
Známé onseny jsou třeba Beppu, Tójako, Junokawa.
頭の怪我が治った。
atama no kega ga naotta.
Zranění hlavy se vyléčilo.
新政権が誕生した。
shinseiken ga tanjou shita.
Zrodila se nová politická moc.
スカートを捲る。
suka-to wo makuru.
Zvednout sukni.
存在していない動物
sonzai shiteinai doubutsu
Zvíře, které neexistuje.
温度を上げる。
ondo wo ageru.
Zvýšit teplotu.
私はアイロンで洋服の皺を伸ばす。
watashi ha airon de youfuku no shiwa wo nobasu.
Žehličkou jsem narovnal záhyby na oblečení.
亀は兎に答えました。
kame ha usagi ni kotaemashita.
Želva odpověděla zajíci.
先にゴールした亀は、兎に向かってこう言いました。
saki ni go-ru shita kame ha,usagi ni mukatte kou iimashita.
Želva, která dosáhla cíle první, se otočila k zajíci a řekla mu.
「亀さん、あなたは世界で一番鈍い動物だね。
「 kame san,anata ha sekai de ichiban noroi doubutsu da ne.
Želvo, ty jsi to nejpomalejší zvíře na světě.
女房と畳は新しいほうがいい。
nyoubou to tatami ha atarashii hou ga ii.
Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
女房と畳は新しい方がいい
nyouboutotatamihaatarashiihougaii
Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
日本にいるのに日本語が全然分かりません。
nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen.
Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.
お母さんと小さい家に住んでいました。
okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita.
Žila s maminkou v malém domku.
テレビがない生活
terebi ga nai seikatsu
Život bez televize.
テレビのない生活
terebi no nai seikatsu
Život bez televize.
生活が苦しいです。
seikatsu ga kurushii desu.
Život je těžký.