Slovíčka


他
jiný, další, ostatní
Čtení: ta, hoka
Hlavní radikál: 人 (9) Tahy: 5 obrázek | animace | tabulka
MySQL server has gone away
» Další příklady
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116
茶筌 chasen metla na míchání japonského čaje
好奇心猫を殺す koukishinnekowokorosu curiosity killed the cat
鳴戸 naruto maelstrom, vír
茅蜩 higurashi (uk) evening cicada (Tanna japonensis)
免税 menzei tax exemption, duty exemption
免税所得 menzeishotoku tax-free income
pig
愚者 gusha blázon
i; imashi; unu; shi; sha (1)(arch) that, (2)you, (3)oneself, themself; (arch) (vulg) you
汝の敵を愛せよ nanjinotekiwoaiseyo (as commanded by Jesus) love your enemies
汝の隣人を愛せよ nanjinorinjinwoaiseyo (as commanded by Jesus) love your neighbour (neighbor)
汝自らを知れ nanjimizukarawoshire (arch) Know thyself
部活 bukatsu klubové aktivity, krúžková činnosť
吾れ are; ware (1)I, me; (pn,adj-no) (2)I, me, (3)oneself, (4)(arch) you
shou; masu (1)measuring container, measure, (2)box (seating at a theatre, etc.), (3)square on a grid, cell of a grid
升目 masume (1)measure, (2)square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper), (3)box (e.g. on a form)
嘲る azakeru (uk) to scoff, to laugh at, to make fun of, to ridicule, to jeer at
tada (1)(uk) ordinary, common, usual, (2)free of charge, (3)unaffected, as is, safe, (adv) (4)only, merely, just, simply, (5)but, however, nevertheless
寸法 sunpou measurement, size, extent, dimension
uta (1)song
唄う utau (1)to sing, (2)to sing (one's praises in a poem, etc.), to compose a poem, to recite a poem
小唄 kouta ballad
地唄 jiuta (style of) folk song
tei cnosť, vernosť
全頁 zenketsu page total, total number of pages
ooyoso; han; bon priemernosť, bežnosť
shaku; seki naberačka
一旬 ichijun 10 dní
ku fráza
ran vzbura, povstanie
肌理 kime textúra
hada; hadae koža
刀刃 toujin čepeľ meča
kou paragraf, odsek
前項 zenkou preceding paragraph
別項 bekkou special heading, separate paragraph
末項 makkou the last paragraph
召し入れる meshiireru to call in
召す mesu (1)(hon) to call, to invite, to send for, to summon, (2)to eat, to drink, (3)to put on, to wear, (4)to ride, (5)to catch (a cold), to take (a bath), to tickle (one's fancy), to put on (years), to
kou tribute
貢ぐ mitsugu to support, to finance
賄う makanau zaplatiť
賄賂 wairo úplatok
副会長 fukukaichou viceprezident
副本 fukuhon duplikát
ana diera
耳孔 jikou earhole
可動 kadou mobile, moveable
如何 ika; ikaga; ikan; dou (1)how, in what way, (n) (2)circumstances; (uk) how, in what way, how about
如何言う douiu (uk) somehow, how, in what way, why, what kind of
如何して doushite (uk) why?, for what reason, how, in what way, for what purpose, what for
貫入 kannyuu penetration
貫く tsuranuku (1)to go through, to pierce, to penetrate, (2)to persist, to stick to
妬む sonemu; sonemu; netamu (uk) to be jealous of, to envy, to begrudge; to be jealous, to be envious; (uk) to be jealous of, to envy, to begrudge
sen žľaza
oki open sea
沖合 okiai pobrežie
入り江 irie zátoka
e; kou záliv
saki small peninsula, cape
fuu pečať
漁業 gyogyou fishing (industry)
rin (1)one-hundredth, 0.3 mm (one-hundredth of a sun), 0.1 percent (one-hundredth of a wari), 0.0375 grams (one-hundredth of a monme), (2)old monetary unit (0.001 yen)
uro; hora hollow, cavity, hole; cave, den, grotto
nao (uk) furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
尚更 naosara all the more, still less
宣言 sengen declaration, proclamation, announcement
宣戦 sensen declaration of war
kashiwa dub
素朴 soboku simplicity, artlessness, naivete
朱色 shuiro rumelka
寛大 kandai tolerance, liberality, leniency
漠然 bakuzen obscure, vague, equivocal
nae; byou; myao seedling; Miao (people), Hmong; Miao (people), Hmong
苗木 naegi seedling, sapling, young tree
苗字 myouji surname, family name
haka gravesite, tomb
墓石 hakaishi; boseki tombstone, gravestone; tombstone, gravestone
墓地 hakachi; bochi cemetery, graveyard; cemetery, graveyard
狩人 kariudo; karibito; karyuudo hunter; hunter; hunter
玩具 omocha; gangu hračka
狂気 kyouki madness
sen Zástrčka
hachi hrniec
tsuji street, crossroad
書き慣れたペン kakinaretapen Pero, s ktorým som zvyknutý písať.
寒いの離れています samuinohanareteimasu Som zvyknutý na chlad.
犯人は国外へ逃げた hanninhakokugaienigeta Zločinec utiekol do zahraničia.
巡る meguru pohybovať sa (okolo), obchádzať (miesta)
軌道 kidou (1)orbit, trajectory, (2)railroad track
煎餅 senbei rice cookie, Japanese cracker, wafer
客体 kakutai; kyakutai object; object
略語 ryakugo skratka (slovná)
料亭 ryoutei (traditional Japanese) restaurant
壮行 soukou rousing
壮大 soudai magnificent, grand, majestic, splendid
壮年 sounen prime of life
強壮 kyousou able-bodied, robust, sturdy, strong
壮大 soudai veľkolepý
壮大な soudaina slávnostné
山荘 sansou mountain villa, mountain retreat, mountain cottage
獄中 gokuchuu during imprisonment, while in jail (gaol)
出獄 shutsugoku release (from prison)
討つ utsu zaútočiť, rozdrviť, sťať
音訓 onkun kanji readings
特訓 tokkun special training, intensive training, crash course
許諾 kyodaku súhlas
内諾 naidaku neformálny súhlas
域外 ikigai outside the area
域内 ikinai inside the area
海域 kaiiki area of ocean
空域 kuuiki airspace
広域 kouiki wide area
水域 suiiki waters, water area
全域 zen'iki the whole area
山賊 sanzoku bandita
茂る shigeru bujne rásť
載せる noseru naložiť, položiť
ki; shiro; jou hrad
誠意 seii sincerity, good faith
makoto (1)truth, reality, (2)sincerity, honesty, integrity, fidelity, (3)(arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.)
誠に makotoni indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
威信 ishin prestíž
威力 iryoku energia
企図 kito plan, project, scheme
企み takurami plan, design, artifice, trick, intrigue
企む takuramu plánovať, kuť, snovať
企てる kuwadateru plánovať, chystať
jou (1)lock, padlock, (n,n-suf,ctr) (2)tablet, lozenge, pill
手錠 tejou handcuffs, manacles
超える koeru presiahnuť (medze)
赴く omomuku vydať sa na miesto určenia, vyvíjať sa (smerom)
ishizue foundation stone, cornerstone
哀れ aware pateticky
哀れみ awaremi škoda
可哀相 kawaisou chudák
帯びる obiru pripásať si, pripnúť si
園芸 engei horticulture, gardening
学芸 gakugei arts and sciences, liberal arts
芸人 geinin player, performer, actor
芸文 geibun art and literature
shou kapitola
章末 shoumatsu koniec kapitoly
競る seru merať sily, prihadzovať v aukcii
警鐘 keishou alarm bell, fire bell
褐色 kasshoku brown
旨い料理 umairyouri tasty dish
欠くことのできない kakukotonodekinai nepostrádateľný, nevyhnutný
炊事 suiji cooking, culinary arts
ibara (1)thorny shrub, (2)wild rose, briar, (3)thorn, (4)(architectural) cusp
茨の道 ibaranomichi thorny path
茨姫 ibarahime Sleeping Beauty, Thorn Princess, Briar Rose
資金 shikin funds, capital
識者 shikisha well-informed person, thinking person, intelligent person
識別 shikibetsu discrimination, discernment, identification
盲人 moujin blind person
盲点 mouten blind spot
盲目 moumoku (sens) blindness
坊主 bouzu budh. mních
妨げる samatageru brániť, byť na prekážku
新鋭 shin'ei freshly picked, newly produced
染まる somaru byť ofarbený
王妃 ouhi kráľovná
大砲 taihou veľké delo
tsutsu puška, mušketa
砲丸 hougan delová guľa
砲手 houshu delostrelec
気泡 kihou vzduchová bublina
空席 kuuseki voľné miesto
ryou drak
逐一 chikuichi podrobne, od začiatku do konca, jeden vedľa druhého
放逐 houchiku vyhnanie, deportácia, vylúčenie
豪い erai (1)great, excellent, admirable, remarkable, distinguished, important, celebrated, famous, eminent, (2)(uk) awful, terrible
豪雨 gouu heavy rain, cloudburst, downpour
豪気 gouki; gougi udatný
脱腸 dacchou pruh
亘る wataru prekonať, prejsť
大麦 oomugi jačmeň
小麦 komugi pšenica
推す osu to infer, to conclude, to support
漁港 gyokou rybársky prístav
港口 koukou vjazd do prístavu
塩辛い shiokarai slaný
験算 kenzan kontrolný výpočet
験する kensuru vyskúšať, overiť
kanji kajiru bite
司令 shirei velenie, veliteľ
管楽器 kangakki dychový hudobný nástroj
海底 kaitei morské dno
旗手 kishu vlajkonosič
脈管 myakkan cieva
koori administratívne správna jednotka v starom Japonsku
陸運 rikuun pozemná doprava
航行 koukou plavba, let
農薬 nouyaku pesticídy
嚙む kamu uhryznúť
脳天 nouten temeno hlavy
行儀 gyougi maniere, správanie, spôsoby
ko oblúk
舞踏会 butoukai bál
kyou; kei lord
kawa koža (spracovaná zvieracia)
大食漢 taishokukan veľký jedák
ta pole (rýžové)
〜主義 shugi -ismus
~日 ~nichi -tého (den v měsíci)
句点 kuten
後手 gote "Bílý" hráč
先手 sente "Černý" hráč
万歳 banzai „Ať žije…!“
onaji; onajiku; kurikaeshi; dounojiten; noma „opakovátko“
括弧 kakko ( )
小括弧 shoukakko ( )
耳にする miminisuru (být) slyšet
juu (číslo) 10, deset
ni (číslo) dvě
go (číslo) pět
shichi (číslo) sedm
roku (číslo) šest
夕立 yuudachi (náhlý) večerní déšť, přeháňka
効用 kouyou (náležitý) účinek
正午 shougo (pravé) poledne
御~ go~ (prefix, zdvořilost)
~階 ~kai (první, druhé, …) podlaží
致す itasu (skromně) dělat
いただく itadaku (skromně) přijímat, dostat
制定 seitei (u)stanovení, vytvoření (zákonu)
御主人 goshujin (uctivě) váš manžel, její manžel
荷作り nidukuri (za-) balit
鉤括弧 kagikakko [ ]
大括弧 daikakko [ ]
鉤括弧エー引くビー鉤括弧閉じる kagikakkoe-hikubi-kagikakkotojiru [ A - B ]
中括弧 chuukakko { }
中括弧エー割るビー中括弧閉じる chuukakkoe-warubi-chuukakkotojiru { A děleno B }
~語 ~go ~ jazyk
(~て)しまう (~te)shimau ~ skončilo, lítost
~週間 ~shuukan ~ týdnů
~ちゃん ~chan ~čan
~歳 ~sai ~letý
~分 ~fun ~minut
~年 ~nen ~rok
0.1 reiten'ichi 0,1
sen 1 000, tisíc
一分 ippun 1 minuta
1.5 ittengo 1,5
man 10 000, deset tisíc
十分 juppun 10 minut
too 10, deset
10.9 juttenkyuu 10,9
100円玉 hyakuendama 100 jenová mince
oku 100 milionů
hyaku 100, sto
100.2 hyakutenni 100,2
十四 juuyon 14
十七 juunana 17
2と3分の2 nitosanbunnoni 2 2/3 (dvě a dvě třetiny)
二分 nifun 2 minuty
2.7 ni-tennana 2,7
第二次世界大戦 dainijisekaitaisen 2. světová válka
三分 sanpun 3 minuty
四時 yoji 4 hodiny
四分 yonpun 4 minuty
四十 yonjuu 40
五分 gofun 5 minut
100分の5 hyakubunnogo 5/100
六分 roppun 6 minut
七時 shichiji 7 hodin
七分 nanafun 7 minut
八分 happun 8 minut
8.6 hattenroku 8,6
九時 kuji 9 hodin
九分 kyuufun 9 minut
9.3 kyuutensan 9,3
直角 chokkaku 90° (pravý úhel)
エー括弧ビー足すシー括弧閉じる e-kakkobi-tasushi-kakkotojiru A ( B + C )
ビー分のエー bi-bunnoe- A / B
B分のA bbunnoa A / B (zlomek)
エー割るビー e-warubi- A děleno B
エー2重 e-2juu A na druhou
エー3重 e-3juu A na třetí
そのうえ sonoue a navíc, nadto
すると suruto a pak
それから sorekara a pak, a potom
~など ~nado a tak podobně, atd., nebo tak nějak
そこで sokode a také
即ち sunawachi a to, tj.
エー引くビー e-hikubi- A- (mínus) B
エー引くビー引くシー e-hikubi-hikushi- A-B-C
そして soshite a, a pak
ああ aa Á, ah
それで sorede a, pak
そうして soushite a, stejně jako
エー足す1エコールビー e-tasu1eko-rubi- A+1=B
エー足す1はビー e-tasu1habi- A+1=B
エー足すビー e-tasubi- A+B
エー足すビー足すシー e-tasubi-tasushi- A+B+C
エー掛けるビー e-kakerubi- A×B
算盤 soroban abakus, počítadlo
欠勤 kekkin absence
休学 kyuugaku absence ve škole
留守 rusu absence, nepřítomnost, být pryč
欠席 kesseki absence, neúčast
不参加 fusanka absence, neúčast
絶対値 zettaichi absolutní hodnota
絶対値エー zettaichie- absolutní hodnota A
絶対服従 zettaifukujuu absolutní poslušnost, úplná pokora
卒業生 sotsugyousei absolvent
中卒 chuusotsu absolvent nižší střední
卒業 sotsugyou absolvování, maturita
大学卒 daigakusotsu absolvovat na univerzitě
東大卒 toudai sotsu absolvovat Tokijsou univerzitu
馬鹿馬鹿しい bakabakashii absurdní
目茶苦茶 mechakucha absurdní, nesmyslný, extrémní
滅茶苦茶 mechakucha absurdní, nesmyslný, extrémní
ため tame aby, kvůli
適応 tekiou adaptace
順応 junnou adaptovat se, přizpůsobit
行政 gyousei administrativa
会社員 kaishain administrativní pracovník
都道府県 todoufuken administrativní rozdělení Japonska
提督 teitoku admirál
住所 juusho adresa
宛先 atesaki adresa
アフリカ afurika Afrika
a ah
そうですか soudesuka aha
なるほど naruhodo aha, už to chápu, no jo
後天性免疫不全症候群 koutenseimen'ekifuzenshoukougun AIDS
合気道 aikidou Aikidó
ayu aju (aju východní, ryba)
学会 gakkai akademická konference
学位 gakui akademický titul
アクション akushon akce
動作 dousa akce, jednání, chování
株式会社 kabushikikaisha akciová společnost
秋葉原 akihabara Akihabara (část Tokia)
にきび nikibi akné
行為 koui akt, čin, jednání
活動 katsudou aktivita
活躍 katsuyaku aktivita, snaha
課外授業 kagaijugyou aktivity nad rámec studia, mimoškolní vyučování
せっきょくてきな sekkyokutekina aktivní, pozitivní,
居所 idoko; idokoro; kyosho aktuální místo, pozice
時事 jiji aktuální události
音響 onkyou akustika
水族館 suizokukan akvárium
水槽 suisou akvárium
アホウドリ ahoudori albatros
しかし shikashi ale
但し tadashi ale
でも demo ale, nicméně
けれども keredomo ale, ovšem, i když nicméně
少なくとも sukunakutomo alespoň
代数 daisuu algebra
台数学 daisuugaku algebra
アルゴリズム arugorizumu algoritmus
錬金術 renkinjutsu alchymie
アルコール aruko-ru alkohol
酒類 shurui alkohol
お酒 osake alkohol, rýžové víno, sake
アル中 aruchuu alkoholismus
母校 bokou alma mater
出身校 shusshinkou alma mater
蘆薈 rokai aloe
高積雲 kousekiun altokumulus
高層雲 kousouun altostratus
天岩戸 amanoiwato Ama no Iwato, Jeskyně bohyně Slunce
天津甕星 amatsumikaboshi Amacu Mikaboši, kami všeho zla a hvězd
アマチュア amachua amatér
アマ ama amatér
天照大神 amaterasuoomikami Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
天照大御神 amaterasuoomikami Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
天照 amaterasu Amaterasu, bohyně slunce
大使館 taishikan ambasáda
野心 yashin ambice
救急車 kyuukyuusha ambulance
天児屋根命 amenokoyane Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
天児屋命 amenokoyane Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
天沼矛 amenonuhoko Ame no Nuhoko, nebeské zdobené kopí
天宇受売命 amenouzume Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
天鈿女命 amenouzume Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
アメリカ軍 amerikagun Americká armáda
アメリカンフットボール amerikanfuttobo-ru americký fotbal
アメリカ amerika Amerika
米国 beikoku Amerika, USA
解析系 kaisekikei analytická skupina
分析 bunseki analýza
解析 kaiseki analýza, analytická studie
パイナップル painappuru ananas
天使 tenshi anděl
天使的な tenshitekina andělský
インコ inko andulka
麻酔 masui anestézie, narkóza
動脈瘤 doumyakuryuu aneurysma
和製英語 waseieigo anglická slova v japonštině
英語 eigo angličtina
イギリス igirisu Anglie
スグリ suguri angrešt
皆勤 kaikin ani jednou nechybět
アニメーター anime-ta- animátor
アンケート anke-to anketa, dotazník
ええ ee ano
はい hai ano
然り shikari ano (starý výraz)
南極大陸 nankyokutairiku Antarktida
抗生物質 kouseibusshitsu antibiotika
抗生剤 kouseizai antibiotika
避妊 hinin antikoncepce
古本屋 furuhon'ya antikvariát
レイヨー reiyo- antilopa
反対語 hantaigo antonymum, slovo opačného významu
人類学 jinruigaku antropologie
アニスの実 anisunomi anýz
青森 aomori Aomori (město a prefektura)
大動脈 daidoumyaku aorta
訴える uttaeru apelovat, obrátit se na
適用 tekiyou aplikace (např. technologie)
応用数学 ouyousuugaku aplikovaná matematika
応用 ouyou aplikovat
援用 en'you aplikovat, využít
ピーナッツ pi-nattsu arašíd
落花生 rakkasei arašídy, podzemnice olejná
大司教 daishikyou arcibiskup
構内 kounai areál
考古学者 koukogakusha archeolog
考古学 koukogaku archeologie
建築家 kenchikuka architekt
アリア aria árie
詠唱 eishou árie
算術平均 sanjutsuheikin aritmetický průměr
陸軍 rikugun armáda
軍隊 guntai armáda, vojáci
香り kaori aroma, vůně, pach
香りのよい kaorinoyoi aromatický
出土品 shutsudohin artefakty
浅草 asakusa Asakusa
積極的 sekkyokuteki asertivní, pozitivní
中頃 nakagoro asi v polovině
~くらい ~kurai asi, kolem
~ぐらい ~gurai asi, kolem
凡そ oyoso asi, přibližně
アジア ajia Asie
組合 kumiai asociace, sdružení
協会 kyoukai asociace, společnost, organizace
連想 rensou asociovat
葉蘭 hachin aspidistra
抱負 houfu aspirace, ambice
希求 kikyuu aspirovat na, požadovat, žádat o
野菊 nogiku astra
星占い hoshiuranai astrologie
天文学 tenmongaku astronomie
葦原中国 ashiharanonakatsukuni Ašihara no Nakacukuni, svět mezi nebem a podsvětím
など nado atd.
無神論 mushinron ateismus
大西洋 taiseiyou Atlantický oceán
陸上競技 rikujoukyougi atletické disciplíny
大気 taiki atmosféra
風情 fuzei atmosféra
気圧 kiatsu atmosférický tlak
原子 genshi atom
原爆 genbaku atomová bomba
原子力 genshiryoku atomová energie
自閉症 jiheishou autismus
電気自動車 denkijidousha auto na elektrický pohon, elektromobil
kuruma auto, vozidlo
自伝 jiden autobiografie
券売機 kenbaiki automat na jízdenky
両替機 ryougaeki automat na rozměnění peněz
自動小銃 jidoushoujuu automatická puška
自動ドア jidou doa automatické dveře
自動 jidou automatický
自動的な jidouteki na automatický
自動車 jidousha automobil, auto
自治区 jichiku autonomní oblast
著者 chosha autor (knihy)
作者 sakusha autor, spisovatel
権威 ken'i autorita, vliv
柔軟剤 juunanzai avivážní prostředek, aviváž
ツツジ tsutsuji azalka
小豆 azuki azuki (druh fazolí)
一気 ikki až do dna!
従来 juurai až do teď, stávající
祖母 sobo babička
おばあさん obaasan babička, starší žena
細菌 saikin bacil, bakterie
バドミントン badominton badminton
doro bahno
銃剣 juuken bajonet
学士 gakushi bakalář (vědecký titul)
譚詩曲 tanshikyoku balada
パック pakku balení; puk
バレイ barei balet
バルコニー barukoni- balkon
風船 fuusen balon
気球 kikyuu balón
大きな丸石 ookinamaruishi balvan, velký kulový kámen
take bambus
尺八 shakuhachi bambusová flétna
竹薮 takeyabu bambusová houština
竹竿 takezao bambusová hůlka
メンマ menma bambusové výhonky (nakrájené, vařené, zkvašené a nasolené)
竹林 chikurin bambusový les
竹やぶ takeyabu bambusový les (malý)
凡庸 bon'you banalita
バナナ banana banán
バンバン banban bang, zvuk střelby
銀行 ginkou banka
銀行家 ginkouka bankéř
お札 osatsu bankovka
紙幣 shihei bankovka
satsu bankovka
銀行預金 ginkouyokin bankovní vklad
倒産 tousan bankrot, krach
色鉛筆 iroenpitsu barevné tužky
バリア baria bariéra
seki bariéra, hranice
iro barva
ペンキ penki barva
顔色 kaoiro; ganshoku barva obličeje
血色 kesshoku barva pleti (vypadat zdravě...)
桜色 sakurairo barva sakury
音色 neiro barva tónu
顔料 ganryou barva, barvivo
色素 shikiso barvivo, pigment
野球 yakyuu baseball
和歌 waka báseň japonského stylu
shi báseň, verš básně
バスケットボール basukettobo-ru basketball
詩人 shijin básník
詩家 shika básník, poeta
怖る osoru bát se, mít strach
怖がる kowagaru bát se, mít strach
電池 denchi baterie
リュックサック ryukkusakku batoh
遊ぶ asobu bavit se, hrát si, zajít na návštěvu
綿 men bavlna
木綿 momen bavlník
メボウキ mebouki bazalka
バジリコ bajiriko bazalka
バジル bajiru bazalka
プール pu-ru bazén
浴槽 yokusou bazének, vana
キジ kiji bažant
kiji bažant
numa bažina
ベゴニア begonia begónie
駅伝 ekiden běh Ekiden
ジョギング jogingu běhání
~まま ~mama během
~ながら ~nagara během ~, když ~, při ~
忙中 bouchuu během toho, co má hodně práce
shigi bekasína, vodouš
漂白剤 hyouhakuzai bělící prostředek, bělidlo
雷鳥 raichou bělokur
弁天 benten Benten, bohyně umění
弁当 bentou bentó (oběd v krabičce)
愛妻弁当 aisaibentou bentó připravené milující ženou
弁才天 benzaiten Benzaiten, bohyně umění
弁財天 benzaiten Benzaiten, bohyně umění
ガソリン gasorin benzín
緑柱石 ryokuchuuseki beryl
座談会 zadankai beseda
コンクリート konkuri-to beton
抜き nuki bez
無題 mudai bez názvu
構わない kamawanai bez problému, nevadí
無添加 mutenka bez přísad
無試験 mushiken bez zkoušky
無色 mushoku bezbarvý
ぶらぶら burabura bezcílně se procházet, valit se
薄情な hakujouna bezcitný, chladný
冷血な reiketsuna bezcitný, odtažitý
思わず omowazu bezděčně, neúmyslně
絶賛 zessan bezmezně obdivovat
心細い kokorobosoi bezmocný, nešťastný
中身のない nakaminonai bezobsažný
安全 anzen bezpečí, jistota, bezpečnost
無事 buji bezpečí, mír, klid, poklid
のんびり nonbiri bezstarostný, ležérní
安易(な) an'i(na) bezstarostný, snadný, smířlivý
剛直 gouchoku bezúhonnost
素敵 suteki bezva, super, krása, boží
走者 sousha běžec
走る hashiru běžet, jet (o dopr. prostředcích)
口語 kougo běžný jazyk
例年 reinen běžný rok
愛書家 aishoka bibliofil
shiro bílá (barva)
白菊 shiragiku bílá chryzantéma
白米 hakumai bílá rýže
大根 daikon bílá ředkev
白夜 byakuya bílé (polární) noci
白衣 hakui bílé roucho, bílý plášť
白酒 shirozake bílé sake (sladké)
白ワイン shirowain bílé víno
一兆 icchou bilión
白い shiroi bílý
白雲 shirakumo bílý mrak
二項方程式 nikouhouteishiki binomická rovnice
経歴 keireki biografie, kariéra
伝記 denki biografie, životopis
生物 seibutsu biologie (zkratka), živé věci
毘沙門天 bishamonten Bišamonten, bůh bojovníků
合戦 kassen bitva
琵琶 biwa biwa (japonská loutna)
怪奇 kaiki bizarní
バイソン baison bizon
福利 fukuri blaho
狂人 kyoujin blázen, šílenec
明らむ akaramu blednout (o obloze)
青い月 aoitsuki bledý měsíc
nomi blecha
稲妻 inazuma blesk
稲光 inabikari blesk (starší výraz)
晴天の霹靂 seitennohekireki blesk z čistého nebe
避雷針 hiraishin bleskosvod
近く chikaku blízko
近辺 kinpen blízko, sousedství
そば soba blízko, vedle
間近 madika blízkost
身近(な) midika(na) blízký (člověk)
親友 shin'yuu blízký přítel, důvěrný přítel
仲良し nakayoshi blízký přítel, důvěrný přítel
近い chikai blízký, být blízko
仲が良い nakagayoi blízký, důvěrný
身近 midika blízký, familiární
密接 missetsu blízký, propojený, související
近づく chikaduku blížit se, přibližovat se
封鎖 fuusa blokáda
金髪 kinpatsu blond vlasy
迷路 meiro bludiště, labyrint
ゲッケイジュ gekkeiju bobkový list
ビーバー bi-ba- bobr
~側 ~kawa boční část, strana
ten bod, tečka, známka, stupeň
アザミ azami bodlák
突き tsuki bodnutí, výpad
金持ち kanemochi boháč
お金持ち okanemochi boháč
肥えた土 koetatsuchi bohaté (plodné) půdy
富裕層 fuyuusou bohatí (spol. vrstva)
tomi bohatství
資産家 shisanka bohatý člověk
裕福 yuufuku bohatý, zámožný
神事 shinji bohoslužba
女神 megami bohyně
戦い tatakai boj
けんか kenka boj, hádka
怖がっている kowagatteiru bojácný, ustrašený
戦略 senryaku bojová strategie, plán
戦う tatakau bojovat, zápasit
戦士 senshi bojovník
tsuwamono bojovník, voják
気合 kiai bojovný duch, řev
痛い itai bolavý
痛み itami bolest
胃痛 itsuu bolest břicha
頭痛 zutsuu bolest hlavy
四十肩 shijuukata bolest ramene ve věku kolem 40
歯痛 haita bolest zubu
腹痛 fukutsuu bolest žaludku
苦しみ kurushimi bolest, muka, utrpení
苦しい kurushii bolestivý, bolavý, obtížný, strastiplný
辛い tsurai bolestivý, srdcervoucí
痛む itamu bolet
盆栽 bonsai bonsaje
風俗 fuuzoku bordel (prostituce)
matsu borovice
松林 matsubayashi borový háj
ブルーベリー buru-beri- borůvka
植物園 shokubutsuen botanická zahrada
植物性 shokubutsusei botanický, rostlinný
下駄箱 getabako botník
ブーツ bu-tsu boty
ハイヒール haihi-ru boty s podpatky (vysokými)
kutsu boty, obuv
たんこぶ tankobu boule
arashi bouře
雷雲 raiun bouřkový mrak
ボクシング bokushingu box
天命 tenmei Boží vůle, karma, osud, život člověka
神木 shinboku božský strom
神風 kamikaze božský vítr
乳首 chikubi bradavky
点字 tenji Braillovo písmo
ジャガイモ jagaimo brambor, brambory
シクラメン shikuramen brambořík
フライドポテト furaidopoteto brambůrky
フレンチフライ furenchifurai brambůrky
ゲート ge-to brána
tobira brána
mon brána, vchod, vrata
防ぐ fusegu bránit proti, ochránit, zabránit, odvrátit
警備 keibi bránit, hlídat, střežit
薬を飲む kusuriwonomu brát léky
服用 fukuyou brát léky
従弟 itoko bratranec (mladší)
従兄 itoko bratranec (starší)
いとこ itoko bratranec/sestřenice
兄弟姉妹 kyoudaishimai bratři a sestry
細螺 kisago brčál
アルバイト arubaito brigáda
派遣社員 hakenshain brigádník
英国人 eikokujin Brit, Angličan
イギリス人 igirisujin Brit, Angličan
yoroi brnění
ブロッコリー burokkori- brokolice
青銅 seidou bronz
赤銅色 shakudouiro bronzová barva
銅メダル doumedaru bronzová medaile
銅像 douzou bronzová socha
momo broskev
小虫 komushi brouček, malý brouk
甲虫 kouchuu brouk
甲虫 kabutomushi brouk
研ぐ togu brousit, ostřit
冊子 sasshi brožura
クランベリー kuranberi- brusinka
スケート suke-to bruslení
スケートする suke-tosuru bruslit
ルリジサ rurijisa brutnák lékařský
眼鏡 megane brýle
ブレーキ bure-ki brzda
早い hayai brzký, časný
直ぐ sugu brzy
早目に hayameni brzy
近日発売 kinjitsuhatsubai brzy v prodeji
もうすぐ mousugu brzy, hned
今にも imanimo brzy, každou chvílí
川岸 kawagishi břeh řeky
重荷 omoni; juuka břemeno
腹部 fukubu břicho
hara břicho, žaludek
腹ひれ harahire břišní ploutev
剃刀 kamisori břitva
kaba bříza
白樺 shirakaba bříza
太鼓 taiko buben
ドラム缶 doramukan buben
awa bublina, pěna
発泡酒 happoushu bublinkové víno, sekt; nízkosladové pivo
水泡 suihou bubliny, nic
hotoke buddha
仏教 bukkyou buddhismus
仏像 butsuzou buddhistická socha, socha buddhy
寺院 jiin buddhistický chrám, klášter
お坊さん obousan buddhistický mnich
sou buddhistický mnich, kněz
秘仏 hibutsu buddhistický obraz, který není veřejně vystavený
上人 shounin buddhistický svatý
目覚まし時計 mezamashidokei budík
進路 shinro budoucí cesta (v životě)
末孫 masson budoucí generace
今後の課題 kongonokadai budoucí práce
未来形 miraikei budoucí tvar
未来 mirai budoucnost, budoucí čas
将来 shourai budoucnost, perspektiva
建物 tatemono budova
国会議事堂 kokkaigijidou budova jap. Parlamentu
校舎 kousha budova školy
ビル biru budova, účet
神様 kamisama Bůh, Božstvo, bůh (zdvořile)
kami bůh, božstvo, kami, duchovní podstata
ドカン dokan buch, výbuch
ブナ buna buk
ブルドッグ burudoggu buldok
彙報 ihou bulletin
ブルテリア buruteria bulteriér
ジャケット jaketto bunda
細胞 saibou buňka
海鳴り uminari burácení moře
バス basu bus, autobus
武士道 bushidou bušidó, japonský kodex válečníka
ブタン butan butan
水牛 suigyuu buvol
はず hazu by měl dělat
住まい sumai bydlení, dům, adresa
住む sumu bydlet, žít, sídlit, obývat
居住 kyojuu bydliště
在住 zaijuu bydliště, bydlet
雄牛 oushi býk
ハーブ ha-bu bylina
草食動物 soushokudoubutsu býložravec
官僚 kanryou byrokracie
アパート apa-to byt
ございます gozaimasu být
おいでになる oideninaru být
富む tomu být bohatý, zbohatnout
片付く kataduku být dán do pořádku, být uklizen, být urovnán, být dokončen
割り切れる warikireru být dělitelný
仕上がる shiagaru být dokončen
写る utsuru být focen, být promítán, fotit se
感動 kandou být hluboce dojmut
捕まる tsukamaru být chycet, být uvězněn, držet se, vytrvat
~やすい ~yasui být jednoduchý na udělání
介在 kaizai být mezi
有り得る arieru být možný
熱中する necchuu suru být nadšený do, zapálit se pro něco
見つかる mitsukaru být nalezen
病む yamu být nemocný
浮つく uwatsuku být nestálý, neklidný
落選 rakusen být nezvolen (volby)
有する yuusuru být obdařen, vlastnit
含まれる fukumareru být obsažen, skládat se z
離れる hanareru být odloučen, být oddělen, odejít
延びる nobiru být odložen, odsunut, opožděn
取れる toreru být odstraněný, utržený
曲がる magaru být ohnutý, zahnout, ohnout se, změnit směr, být nakřivo
費える tsuieru být opotřebovaný, promrhaný
直る naoru být opravený
命に関わる inochinikakawaru být otázkou života a smrti
開く aku být otevřen, být zahájen
明く aku být otevřený, zeti prázdnotou
世話が焼ける sewagayakeru být otravný, působit problémy, potřebovat pomoc ostatních
関わる kakawaru být ovlivněn
満ちる michiru být plný
ぺこぺこ pekopeko být podlézavý, servilní
纏まる matomaru být pohromadě, být jednotný, být dokončen, být zdárně vyřešen
埋まる umaru být pohřben, pohřbít se
流行る hayaru být populární, přijít do módy, být běžný
敗れる yabureru být poražen
出来る dekiru být postaven, udělat, zvládnout, dokázat
欠ける kakeru být poškozený, chybět, ubývat
遅れる okureru být pozdě
空く aku být prázdný, vyprázdnit, uvolnit se (něco)
伸びる nobiru být prodloužen, stát se delším, zlepšit se
驚く odoroku být překvapen
びっくりする bikkurisuru být překvapen
混む komu být přeplněn, být ucpán
込む komu být přeplněný, přelidněný
付く tsuku být připojený, vybavený
威張る ibaru být pyšný, pohrdat
壊れる kowareru být rozbitý
決まる kimaru být rozhodnuto
零れる koboreru být rozlitý, rozlít se, ronit (slzy)
切れる kireru být rozřezán, být nakrájen, rozřezat se, vypršet, dojít
千切れる chigireru být roztržený
謙遜 kenson být skromný (chovat se tak)
晴れる hareru být slunečno, vyjasnit se
貯まる tamaru být spořen (peníze), být hromaděn, hromadit se
子を宿す kowoyadosu být těhotná, mít dítě
教わる osowaru být učen, být naučen
効く kiku být účinný, být efektivní, fungovat dobře
利く kiku být účinný, efektivní
位する kuraisuru být umístěn
酷似 kokuji být úplně podobný
定まる sadamaru být určen, rozhodnut
困る komaru být ustaraný, obávat se
役に立てる yakunitateru být užitečný
役立つ yakudatsu být užitečný, být pomocný, sloužit účelu
治まる osamaru být v míru, zmírnit, zakročit proti něčemu
肉眼で見える nikugandemieru být vidět pouhým okem
備わる sonawaru být vybaven
疲れ切る tsukarekiru být vyčerpaný (úplně moc)
怯える obieru být vystrašený
徹夜 tetsuya být vzhůru celou noc, noc bez spánku
霧に包まれる kirinitsutsumareru být zahalen v mlze
切羽詰る seppatsumaru být zahnán do úzkých
成立 seiritsu být založený
載る noru být zaznamenán, objevit se
おる oru být zde (zdvořile)
戸惑う tomadou být zmaten
滅ぶ horobu být zničen
飽きる akiru být znuděný, být otrávený
傷む itamu být zraněn
傷付く kizutsuku být zraněn, zranit se
黙る damaru být zticha, mlčet
無くなる nakunaru být ztracen
有る aru být, mít (věc)
居る iru být, mít (životné věci)
マンション manshon bytovka (velká)
ざる zaru cedník
ヒマラヤスギ himarayasugi cedr
道しるべ michishirube cedule, ukazatel
ブリーム buri-mu cejn
全館 zenkan celá budova
全図 zenzu celá mapa, kompletní pohled
全音符 zen'onpu celá nota
満面 manmen celá tvář
全国 zenkoku celá země
整数 seisuu celé číslo
全身 zenshin celé tělo
全体 zentai celek, celý, všichni, celé tělo
セロリ serori celer
併せて awasete celkem, společně
総額 sougaku celková částka
合計 goukei celková suma
税関申告書 zeikanshinkokusho celní deklarace, celní prohlášení
通関 tsuukan celní odbavení
関税局 kanzeikyoku celní úřad
税関 zeikan celnice
税関吏 zeikanri celník
終夜 shuuya celou noc
生涯学習 shougaigakushuu celoživotní vzdělávání
一日中 ichinichijuu celý den
終日 shuujitsu celý den
一日 ichinichi celý den, jeden den
通年 tsuunen celý rok
一生 isshou celý život
終生 shuusei celý život, do konce života
ねだん nedan cena
価格 kakaku cena
値段 nedan cena (konkrétní)
洋服代 youfukudai cena evropského oblečení
地価 chika cena pozemku
~代 ~dai cena, poplatek
代金 daikin cena, účet, platba, poplatek
料金表 ryoukinhyou ceník
町中 machinaka centrální část města
研究開発所 kenkyuukaihatsusho centrum výzkumu a vývoje
中枢 chuusuu centrum, jádro, pilíř
中心 chuushin centrum, střed
物価 bukka ceny, ceny zboží
式典 shikiten ceremonie
身体障害者手帳 shintaishougaishatechou certifikát telěsného postižení
坂道 sakamichi cesta do kopce
船旅 funatabi cesta lodí
旅行 ryokou cesta, výlet, cestování
紀行文 kikoubun cestopis
途中 tochuu cestou, po cestě
旅人 tabibito cestovatel
旅行会社 ryokougaisha cestovní kancelář
旅費 ryohi cestovní náklady, cestovné
旅客 ryokaku; ryokyaku cestující
玉葱 tamanegi cibule
玉ねぎ tamanegi cibule
球根 kyuukon cibulka
たばこ tabako cigareta
煙草 tabako Cigareta/tabák
タバコの灰 tabako no hai cigaretový popel
semi cikáda
目指し mezashi cíl
目的地 mokutekichi cíl, destinace
行き先 ikisaki cíl, destinace
目標 mokuhyou cíl, plán
目的 mokuteki cíl, záměr, úmysl
到着駅 touchakueki cílová stanice
ジニア jinia cínie
絹積雲 kensekiun cirokumulus
巻積雲 kensekiun cirokumulus
巻層雲 kensouun cirostratus
絹層雲 kensouun cirostratus
絹雲 ken'un cirus (oblak)
皇帝 koutei císař
明仁 akihito Císař Akihito
皇族 kouzoku císařská rodina
朝廷 choutei císařský dvůr
宮城 kyuujou císařský palác
内裏 dairi císařský palác
帝国 teikoku císařství
感覚 kankaku cit, smysl
引用句 in'youku citace
嗅ぐ kagu cítit (vůni, zápach)
恥じる hajiru cítit se zahanbeně
むかつく mukatsuku cítit se zle, cítit se naštvaný, cítit se uražený
感じる kanjiru cítit, zažít
敏感な binkanna citlivý
感動詞 kandoushi citoslovce
引用 in'you citovat
レモン remon citrón
レモングラス remongurasu citrónová tráva
かんきつ類 kankitsurui citrus
文明 bunmei civilizace
生活習慣病 seikatsushuukanbyou civilizační choroba
私服 shifuku civilní oblečení
外国語 gaikokugo cizí jazyk
異文化 ibunka cizí kultura
外貨 gaika cizí měna
外国 gaikoku cizí země, cizina
他国 takoku cizí země, jiná provincie
外国人 gaikokujin cizinec
nani co
用事 youji co je třeba udělat, úkoly
至急 shikyuu co nejdříve, nejrychleji, urgentně
できるだけ dekirudake co nejvíce
なるべく narubeku co nejvíce
想像がつく souzougatsuku co si člověk dokáže představit
野心的な yashinteki na ctižádostivý, zrádný, pokrytecký
砂糖 satou cukr
糖尿病 tounyoubyou cukrovka
月夜見の尊 tsukuyominomikoto Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
月読の命 tsukuyominomikoto Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
津波 tsunami cunami, přílivová vlna
練習 renshuu cvičení
訓練 kunren cvičení
運動 undou cvičení, sport
運動する undousuru cvičit
コオロギ koorogi cvrček
鈴虫 suzumushi cvrček
サイクロン saikuron cyklón
自転車屋 jitenshaya cykloobchod
皮肉 hiniku cynismus, sarkasmus, ironie
糸杉 itosugi cypřiš
お茶 ocha čaj (zelený)
cha čaj (zelený)
茶畑 chabatake čajové pole
茶道 sadou čajový obřad
一線 issen čára, linka
読点 touten čárka (v textu)
魔女 majo čarodějnice
koro čas (přibližný), kolem
休憩時間 kyuukeijikan čas přestávky, pauza
帰宅時間 kitakujikan čas příchodu domů
死期 shiki čas smrti
通勤時間 tsuukinjikan čas strávený dojížděním
時間 jikan čas, doba
月日 tsukihi čas, měsíce a dny
toki čas, období
~ころ ~koro čas, okolo, zhruba
~ごろ ~goro čas, okolo, zhruba
初夏 shoka časné léto
早朝 souchou časné ráno
雑誌 zasshi časopis, magazín
定期券 teikiken časová jízdenka (pro dojíždění)
時報 jihou časové znamení
時差 jisa časový rozdíl
一部 ichibu část (něčeho)
aza část vesnice
区間 kukan část, interval
部分 bubun část, kus
部位 bui část, postoj
微塵 mijin částečky
金額 kingaku částka (peněz)
よく yoku často
度々 tabitabi často
往々にして ouounishite často (bývá)
頻繁 hinpan častý, neustálý
待つ matsu čekat
待機 taiki čekat na příležitost
ago čelist
hitai čelo
お凸 odeko čelo
deko čelo
鼻づら hanadura čenich
葉身 youshin čepel listu
黒御影 kuromikage černá žula
黒ビール kurobi-ru černé (tmavé) pivo
黒海 kokkai Černé moře
黒酒 kuroki černé rýžové víno
黒豆 kuromame černé sójové boby
白黒 shirokuro černobílý
黒い kuroi černý
紅茶 koucha černý čaj
黒熊 kurokuma černý medvěd
暗雲 an'un černý mrak
百合鴎 yurikamome černý racek
クロスグリ kurosuguri černý rybíz
ガソリンスタンド gasorinsutando čerpací stanice, benzínka
瑞々しい mizumizushii čerstvé, šťavnaté
新鮮 shinsen čerstvý
清々しい sugasugashii čerstvý
新卒 shinsotsu čerstvý absolvent
生鮭 namajake čerstvý losos, nesolený losos, syrový losos
蚯蚓 mimizu červ
aka červená (barva)
紅白 kouhaku červená a bílá (barvy pro sváteční události)
赤頭巾ちゃん akazukinchan Červená Karkulka
赤信号 akashingou červená na semaforu
ビーツ bi-tsu červená řepa
赤ワイン akawain červené víno
コマビン komabin červenka
赤み akami červenost
赤土 akatsuchi červenozemě
赤い akai červený
赤十字 sekijuuji Červený kříž
木食い虫 kikuimushi červotoč
チェコ鉄道 cheko tetsudou České dráhy
チェコ技術大学 cheko gijutsu daigaku České Vysoké Učení Technické
チェコ cheko Česko, Česká republika
立方 tachikata; rippou česky
落下傘 česky
調剤 česky
ニンニク ninniku česnek
nira česneko-pažitka, pažitka čínská (Allium tuberosum)
光栄 kouei čest
正直な shoujikina čestný, poctivý, upřímný
膝頭 hizagashira čéška
チェコ語 chekogo čeština
頻発 hinpatsu četnost
だれの dareno čí
潜む hisomu číhat
千代紙 chiyogami čijogami, ozdobný japonský papír
ほど hodo čím víc ~ tím víc
行い okonai čin, chování
中国 chuugoku Čína
中国人 chuugokujin Číňan
活火山 kakkazan činná sopka
中華料理店 chuukaryouriten čínská restaurace
中華料理 chuukaryouri čínské jídlo
漢字 kanji čínské znaky, kandži
座薬 zayaku čípek
gou číslo
数値 suuchi číslo (hodnota)
番号 bangou číslo (pokoje, telefonu)
番線 bansen číslo koleje
座席番号 zasekibangou číslo sedadla
数字 suuji číslo, číslice
~番 ~ban číslo, pořadí, první, druhý, …
ban číslo, tah (něčí)
読む yomu číst
拝読 haidoku číst (skromně)
黙読 mokudoku číst mlčky
純粋数学 junsuisuugaku čistá matematika
純水 junsui čistá voda
純情 junjou čisté srdce, naivita
浄水器 jousuiki čistič vody
クリーニング屋 kuri-ningu ya čistírna
清書 seisho čistopis
貞操 teisou čistota (mravní, pohlavní), cudnost
きれい好きな kireizukina čistý (člověk)
清潔な seiketsuna čistý (místnost)
清流 seiryuu čistý potok, čistá řeka
無地 muji čistý, nevzorkovaný, nezdobený
耳掃除 mimisouji čištění uší
歯磨き hamigaki čištění zubů; zubní pasta
分子 bunshi čitatel
記事 kiji článek (v tisku), text
雑誌記事 zasshikiji článek v časopise
論文 ronbun článek, esej, referát, teze
委員 iin člen komise
国会議員 kokkaigiin člen Parlamentu (poslanec, senátor)
隊員 taiin člen skupiny
社会者 shakaisha člen společnosti
理事国 rijikoku Členská země výkonného orgánu nějaké instituce
本人 honnin člověk sám
kakari člověk, který má za něco odpovědnost
引きこもり hikikomori člověk, který se straní ostatních
ワープロ馬鹿 wa-purobaka člověk, který umí psát znaky jen na počítači
人間 ningen člověk, lidská bytost
思う人 omou hito člověk, na kterého myslím
~人 ~nin člověk, numerativ pro lidi
hito člověk, osoba
mono člověk, osoba
kata člověk, osoba (zdvořilý výraz)
鼻がでる hana ga deru člověku teče z nosu
軽舟 keishuu člun
久マンバチ kumanbachi čmelák
チョコレート chokore-to čokoláda
読者 dokusha čtenář
読書感想文 dokushokansoubun čtenářský deník
音読 ondoku čtení nahlas, sinojaponské čtení znaků
手相 tesou čtení z dlaně
読書 dokusho čtení, četba
平方 heihou čtverec
正方形 seihoukei čtverec
四角 shikaku čtverec
丁目 choume čtvrť, blok
四日 yokka čtvrtého, čtyři dny
木曜日 mokuyoubi čtvrtek
四分音符 shibuonpu čtvrťová nota
四つ yottsu čtyři
yon čtyři
shi čtyři (číslo)
四季 shiki čtyři roční období
小便 shouben čúrat, jít na malou (hovorově)
悪魔的な akumatekina ďábelský, démonický
声優 seiyuu dabér
大黒天 daikokuten Daikokuten, bůh bohatství (sklizně, kuchyně)
飲み直す nominaosu dál chlastat
遠方 enpou daleké místo
遠く tooku daleko
望遠鏡 bouenkyou dalekohled
遠い tooi daleký
リモコン rimokon dálkové ovládání
高速道路 kousokudouro dálnice
次期 jiki další období
tsugi další, následující
婦人 fujin dáma
諸君 shokun dámy a pánové
税金 zeikin daň
脱税 datsuzei daňový únik
所与 shoyo daný (fakt, věc)
供物 kumotsu dar bohům, zemřelým; obětina
献血 kenketsu darcovství krve
贈り物 okurimono dárek
プレゼント purezento dárek
プレセント puresento dárek
お歳暮 oseibo dárek dávaný na konci roku
形見 katami dárek na památku
贈与 zouyo darovat (věci, peníze)
寄贈 kizou darovat (věci)
贈る okuru darovat, dát
歯茎 haguki dáseň
出し dashi daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
出汁 dashi daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
くれる kureru dát (mně), udělat něco pro mě
あげる ageru dát (někomu něco)
くださる kudasaru dát (zdvořile)
やり取り yaritori dát a vzít, výměna (dopisů), vzájemná komunikace
授賞 jushou dát cenu (vláda)
纏める matomeru dát dohromady, sjednotit, sesbírat
付ける tsukeru dát na, nanést, připojit, zapnout
知らせる shiraseru dát vědět, informovat, sdělit
学歴をつける。 gakureki wotsukeru. Dát vzdělání.
差し上げる sashiageru dát, dávat (zdvořile)
譲渡 jouto dát, prodat
データ de-ta data
資料 shiryou data, materiály
キツツキ kitsutsuki datel
棗椰子の実 natsumeyashinomi datle
日付 hiduke datum
年月日 nengappi datum
生年月日 seinengappi datum narození
加工年月日 kakou nengappi datum zpracování
人垣 hitogaki dav lidí
気を付ける kiwotsukeru dávat pozor
注意を注ぐ chuuiwososogu dávat pozor
与える ataeru dávat, poskytnout
食糧 shokuryou dávky, zásobování
musume dcera
締め切り shimekiri deadline, konec, termín odevzdání
論議 rongi debata
議論する giron suru debatovat
祖父 sofu děda, dědeček
おじいさん ojiisan dědeček, starší muž
遺産 isan dědictví
遺伝性疾患 idenseishikkan dědičná nemoc, dědičná porucha
遺伝 iden dědičnost
先天性 sentensei dědičný, vrozený
定義 teigi definice
定義域 teigiiki definiční obor
退化 taika degradace, degenerace, úpadek
アンジェリカ anjerika děhel
iki dech
呼吸 kokyuu dech, dýchání; zručnost
日本史 nihonshi dějiny Japonska
衰微 suibi dekadence
退廃的 taihaiteki dekadentní
有難うございます arigatougozaimasu děkuji
する suru dělat
やる yaru dělat
為さる nasaru dělat (zdvořile)
騒ぐ sawagu dělat hluk, hlučit
整える totonoeru dělat pořádek
行う okonau dělat, provozovat, pořádat, konat se, udát se
割算 warizan dělení
割り算 warizan dělení
区画 kukaku dělení, rozdělení
分裂 bunretsu dělení, rozdělení, rozpojení
割る waru děleno
海豚 iruka delfín
生涯 shougai délka života
子宮 shikyuu děloha
デルタ地帯 derutachitai delta (řeky)
民本主義 minponshugi demokracie
民主主義 minshushugi demokracie
悪魔 akuma démon, ďábel
鬼神 kishin; kijin démon, zlý duch
子供の日 kodomonohi Den dětí (5. května)
配達日 baitatsubi den doručení
文化の日 bunkanohi Den kultury (3. listopad)
母の日 hahanohi Den matek
父の日 chichinohi Den otců
連日 renjitsu den za dnem
緑の日 midorinohi Den zeleně (4. května)
昼間 hiruma den, během dne
日中 nicchuu den, během dne
hi den, slunce
日記 nikki deník
日誌 nisshi deník, denní záznamy
導関数 doukansuu derivace
十日 tooka desátého, deset dní
十羽 juppa deset (ptáků)
十両 juuryou deset mincí rjó (měna ve starém Japonsku), 2. nejvyšší divize suma
十羽 juuwa deset ptáků
一京 ichikyou deset trilionů
小数点 shousuuten desetinná čárka
小数点数 shousuutensuu desetinná čísla
デザイナー dezaina- designer
十進法 jisshinhou desítková soustava
怖い kowai děsivý, bát se
ita deska, tabule
蒸留 jouryuu destilace
ame déšť
五月雨 samidare déšť v období dešťů
雨天 uten deštivé počasí
kasa deštník
雨傘 amagasa deštník
雨の一滴 amenoitteki dešťová kapka
雨水 amamizu dešťová voda
雨雲 amagumo dešťové mraky
降雨 kouu dešťové srážky
詳しい kuwashii detailní, precizní, podrobný
細部 saibu detaily
刑事 keiji detektiv
探偵 tantei detektiv
探偵小説 tanteishousetsu detektivka
探知機 tanchiki detektor
子弟 shitei děti, potomci
童歌 warabeuta dětská píseň
幼少(の) youshou(no) dětský, nezletilý
九日 kokonoka devátého, devět dní
九つ kokonotsu devět
kyuu devět
デザート deza-to dezert
消毒 shoudoku dezinfekce
診断 shindan diagnóza
方言 hougen dialekt, nářečí
ダイヤモンド daiyamondo diamant
手帳 techou diář
sa diference
微分 bibun diferenciál, derivace
微分学 bibungaku diferenciální počet
微分方程式 bibunhouteishiki diferenciální rovnice
拡散 kakusan difuze, rozptyl
デジタル dejitaru digitální
デジタルカメラ dejitarukamera digitální fotoaparát
感謝 kansha dík, vděk, vděčnost
rei dík, vyjádření vděku
ヤマアラシ yamaarashi dikobraz
書き取り kakitori diktát (ve škole)
どうも doumo díky
有難う arigatou díky
おかげ okage díky (něčemu, někomu)
お蔭 okage díky (něčemu, někomu)
お陰 okage díky (něčemu, někomu)
お礼 orei díky někomu, zdvořilost
有難い arigatai díky, děkuji
bun díl
作品 sakuhin dílo, produkt
次元 jigen dimenze; perspektiva, úhel pohledu
恐竜 kyouryuu dinosaurus
ダイオード daio-do dioda
卒業証書 sotsugyoushousho diplom
賞状 shoujou diplom
外交 gaikou diplomacie
外交官 gaikoukan diplomat
卒業論文 sotsugyouronbun diplomová práce
卒論 sotsuron diplomová práce
ana díra
指揮者 shikisha dirigent
競技 kyougi disciplína
差別 sabetsu diskriminace
話し合う hanashiau diskutovat
議論 giron diskutovat
論争 ronsou diskuze
失格 shikkaku diskvalifikace
転位 ten'i dislokace
転位運動 ten'iundou dislokační dynamika
頒布 hanpu distribuce
配信 haishin distribuce, doručení, vysílání, přenos
子供 kodomo dítě
ko dítě
お子さん okosan dítě (zdvořile)
観客 kankyaku diváci
劇団 gekidan divadelní soubor
劇場 gekijou divadlo
見る miru dívat se
見下ろす miorosu dívat se dolů
仰ぐ aogu dívat se nahoru
省みる kaerimiru dívat se zpět (přes rameno, na minulost), zpětně hodnotit
女子高 joshikou dívčí škola
多様化 tayouka diverzifikace
事業部 jigyoubu divize
女の子 onnanoko dívka
巫女 miko dívka pracující ve svatyni
少女 shoujo dívka, holčička, děvčátko
女子 joshi dívka, slečna
変な henna divný
奇妙 kimyou divný
おかしい okashii divný, komický
熱狂 nekkyou divoké vzrušení, pobláznění
無我夢中になった mugamuchuuninatta divoký
野生 yasei divoký
野鳥 yachou divoký pták
デザイン dezain dizajn, design
博士論文 hakaseronbun dizertační práce
手のひら tenohira dlaň
長年 naganen dlouhá doba, roky
長話 nagabanashi dlouhá reč
長蛇 chouda dlouhá řada (lidí)
長母音 chouboin dlouhá samohláska
念願 nengan dlouhodobá přání
宿願 shukugan dlouhodobé přání
長雨 nagaame dlouhotrvající deštivé počasí
長寿 chouju dlouhověkost
長い nagai dlouhý
大刀 daitou dlouhý meč
太刀 tachi dlouhý meč
長生き nagaiki dlouhý život
借金 shakkin dluh, půjčka
債務 saimu dluh, závazek
負債 fusai dluh, závazek
今朝 kesa dnes ráno
今晩 konban dnes večer
今夜 kon'ya dnes večer, dnes v noci
今宵 koyoi dnes večer, tento večer
今日 kyou dnes, dnešní den
このごろ konogoro dnes, teď
本日 honjitsu dnes, tento den
今日 konnichi dnešní den, v dnešní době
今時 imadoki dnešní doba, současnost, touto dobou
今風 imafuu dnešní styl, současný styl
コップの底 koppu no soko dno hrnku
船底 sentei; funazoko dno lodi
saki do budoucna, dopředu, bývalý, předchozí, starý, pozdní
隅々 sumizumi do všech koutů, všude
残業時間 zangyoujikan doba práce přes čas
鉄器時代 tekkijidai doba železná
うま味 umami dobrá chuť, lahodnost, pátá příchuť (glutamát)
上質 joushitsu dobrá kvalita
令聞 reibun dobrá reputace, sláva
果報 kahou dobrá zpráva
好評 kouhyou dobré přijetí, popularita
縁起がいい engigaii dobré znamení
善悪不二 zen'akufuji Dobro a zlo jsou jen dvě strany téže mince.
汎愛 han'ai dobročinnost
仏心 hotokegokoro dobročinnost, soucit
冒険 bouken dobrodružství, riskantní podnik
ボランティア boranteィa dobrovolník
いい ii dobrý
よろしい yoroshii dobrý
良い yoi dobrý
得意 tokui dobrý (v něčem), hrdý
もしもし moshimoshi dobrý den (na telefonu)
こんにちは konnichiha dobrý den, ahoj
名案 meian dobrý nápad
今晩は konbanha dobrý večer
成果 seika dobrý výsledek
丈夫 joubu dobrý zdravotní stav, odolný, kvalitní
結構な kekkou na dobrý, hezký
宜しい yoroshii dobrý, v pořádku
じゃあ jaa dobře tedy
丸見え marumie dobře viditelná věc
周知 shuuchi dobře známý, obeznámit
正しい tadashii dobře, správně
随分 zuibun docela hodně, moc
到達 toutatsu docílit, dosáhnout
仮設 kasetsu dočasný, provizorní
読了 dokuryou dočíst
配達 haitatsu dodání, dodávka, distribuce, doručení
届ける todokeru dodat, doručit, poslat, dosáhnout
付け加える tsukekuwaeru dodat, přidat
ワゴン車 wagonsha dodávka, menší náklaďák
仕上げる shiageru dodělat, dokončit práci, vypracovat, zhotovit
管理 kanri dohlížení, vedení
比肩 hiken dohnat, vyrovnat se (v něčem)
協定 kyoutei dohoda
全部で zenbu de dohromady, celkem, všechno
一緒 issho dohromady, společně
印象 inshou dojem
着く tsuku dojet do, dosáhnout
愁嘆場 shuutanba dojímavá scéna
切らす kirasu dojít (zásoby)
通勤 tsuukin dojíždění
通院 tsuuin dojíždění do nemocnice
通学 tsuugaku dojíždění do školy
通う kayou dojíždět
通勤する tsuukinsuru dojíždět
感想 kansou dojmy, dojem
秀逸 shuuitsu dokonalost
完全犯罪 kanzenhanzai dokonalý zločin
完全(な) kanzen(na) dokonalý, perfektní
完了体 kanryoutai dokonavý vid
さえも saemo dokonce, jen aby
完結 kanketsu dokončení (série)
完成 kansei dokončení, zkompletování
完成する kanseisuru dokončit
果たす hatasu dokončit
完了 kanryou dokončit
終る owaru dokončit, uzavřít, skončit
医者 isha doktor, lékař
博士 hakase doktorát, PhD.
医師免許 ishimenkyo doktorská licence
文書 bunsho dokument
書類 shorui dokumenty, dokument
ドル doru dolar
下顎 shitaago dolní čelist
下半身 kahanshin dolní polovina
衆議院 shuugiin dolní sněmovna
川下 kawashimo dolní tok řeky
ダウン daun dolů, pokles
ペット petto domácí mazlíček
上履き uwabaki domácí obuv
家事 kaji domácí práce (vaření, praní, úklid)
家電製品 kadenseihin domácí spotřebiče
宿題 shukudai domácí úkol
自宅謹慎 jitakukinshin domácí vězení
家畜 kachiku domácí zvířata
家庭 katei domácnost
自宅 jitaku domov (vlastní)
郷里 kyouri domov, místo, kde se člověk narodil a vyrostl
うぬぼれ unubore domýšlivý, nafoukaný
手紙 tegami dopis
書状 shojou dopis
書簡 shokan dopis, korespondence
便り tayori dopis, zpráva
文通する buntsuusuru dopisovat si
特派員 tokuhain dopisovatel
後金 atokin doplatek, zůstatek
相互補完的 sougohokanteki doplňkový
午前 gozen dopoledne
お勧め osusume doporučení
推薦 suisen doporučení
薦める susumeru doporučit, nabídnout (rada)
勧める susumeru doporučit, nabídnout, navrhnout (podle osobního názoru)
ドップラー効果 doppura-kouka Dopplerův efekt
無料配達 muryou haitatsu doprava zdarma
郵送料 yuusouryou dopravné, dovozné
交通機関 koutsuukikan dopravní prostředek
交通の便 koutsuunoben dopravní spojení
伴う tomonau doprovázet
お供 otomo doprovod
合い方 aikata doprovod (hudební)
届く todoku dorazit, dosáhnout, být doručen
到る itaru dorazit, dostat se
ケーキ ke-ki dort
宅配便 takuhaibin doručení až domů
郵便配達 yuubinhaitatsu doručení poštou
遂げる togeru dosáhnout
達する tassuru dosáhnout
登頂 touchou dosáhnout vrcholu
及ぶ oyobu dosáhnout, rozšířit
成仏 joubutsu dosažení buddhovství, skon
後書き atogaki doslov
成人 seijin dospělý, plnoletý
成長 seichou dospívání, vyrůstání
大人 otona dosplělý, dospělý člověk
結構 kekkou dost, akorát
充分 juubun dost, dostatečně
十分 juubun dost, dostatek, dostatečně
頂く itadaku dostat (skromně)
拝命 haimei dostat rozkazem (skromně)
怒る okoru dostat vztek, zlobit se
渇く kawaku dostat žízeň, mít žízeň
もらう morau dostat, přijímat
貰う morau dostávat
競馬 keiba dostihy
助成金 joseikin dotace
お見舞い omimai dotazovat se na někoho nemocného
接触 sesshoku dotek, kontakt
触れる fureru dotknout se, pocítit, zažít, přijít do styku, být dojat, uvědomit si,
juku doučování, škola připřavující na zkoušky
巣窟 soukutsu doupě
輸入 yunyuusuru dovážet
jutsu dovednost, léčka
上手い umai dovedný, chutný
熟練した jukurenshita dovedný, zručný
休暇 kyuuka dovolená
有休 yuukyuu dovolená (placená)
許す yurusu dovolit; prominout
算段 sandan dovymyslet (dobrý způsob)
残響 zankyou dozvuk
レーン re-n dráha, pruh (lane)
貴重品 kichouhin drahocennost, cennost
宝石 houseki drahokam, klenot
宝玉 hougyoku drahokam, vzácný kámen
高くつく takakutsuku drahý, nákladný
ryuu drak
かぎづめ kagizume dráp
カリウム kariumu draslík
針金 harigane drát
お釣り otsuri drobné
おつり otsuri drobné (peníze)
小さな chiisana drobný, malý
麻薬 mayaku drogy
ウタツグミ utatsugumi drozd zpěvný
arai drsný
強靭 kyoujin drsný, silný
きつい kitsui drsný, těžký; odhodladný; silný
紹興酒 shoukoushu druh čínského alkoholu
tagui druh, podobný
種類 shurui druh, typ
shu druh, typ
2次導関数 nijidoukansuu druhá derivace
次女 jijo druhá nejstarší dcera
後半 kouhan druhá polovina
向こう mukou druhá strana, protilehlá strana, naproti
反面 hanmen druhá strana, rub
二等車 nitousha druhá třída
二階 nikai druhé patro
2階 2kai druhé podlaží
下半期 shimohanki druhé pololetí
二日 futsuka druhého, dva dny
肉類 nikurui druhy masa, maso
次男 jinan druhý nejstarší syn
二学期 nigakki druhý semestr
次点 jiten druhý v pořadí (v soutěži)
厚顔 kougan drzost, neomalenost
提げる sageru držet v ruce
手にする tenisuru držet v ruce, vzít si, získat
抱える kakaeru držet, nosit
羽子板 hagoita dřevěná pálka (na japonský badminton)
木炭 mokutan dřevěné uhlí
木馬 mokuba dřevěný kůň
木刀 bokutou dřevěný meč
bai dřevěný roubík
木質化 mokushitsuka dřevnatění
木質 mokushitsu dřevnatý; dřevěný
木質繊維 mokushitsusen'i dřevní vlákno
木材 mokuzai dřevo
居眠り inemuri dřímat
mukashi dřív, dávno
オーク o-ku dub
ヤツガシラ yatsugashira dudek
niji duha
ki duch, mysl, duše, vzduch, cit
幽鬼 yuuki duch, přízrak
幽霊 yuurei duch, přízrak
精神 seishin duch, psychika, psyché
化物 bakemono duch, strašidlo
平常心 heijoushin duchapřítomnost
定年退職者 teinentaishokusha důchodce
牧師 bokushi duchovní
証明 shoumei důkaz
証拠 shouko důkaz
akashi důkaz (matematický)
背理法による証明 hairihou niyoru shoumei důkaz sporem
要人 youjin důležitá osoba
冠婚葬祭 kankonsousai důležité rodinné obřady
大事 daiji důležitý
大事な daijina důležitý
大切(な) taisetsu(na) důležitý
重点 juuten důležitý bod
大切 taisetsu důležitý, významný
重要 juuyou důležitý, zásadní
重要な juuyouna důležitý, zásadní
実家 jikka dům (rodičů)
uchi dům (vlastní)
ie dům, doma
住宅 juutaku dům, obydlí
強調 kyouchou důraz
ドリアン dorian durian
窒素 chisso dusík
緊密 kinmitsu důslednost
蒸し暑い mushiatsui dusný, vlhký
重厚 juukou; choukou důstojnost
尊厳 songen důstojnost
品位 hin'i důstojnost, elegance
角煮 kakuni dušené maso krychlového tvaru
安心 anshin duševní klid, úleva, uklidněný
一合 ichigou dutá míra používaná při měření vody či rýže
信頼 shinrai důvěra
親しい shitashii důvěrný
老友 rou tomo důvěrný přítel
信用 shin'you důvěřovat
理由 riyuu důvod
wake důvod
由来 yurai důvod, původ (věci, slova)
二羽 niwa dva (ptáci)
二人 futari dva lidé, dvě osoby, pár, dvojice
週休二日 shuukyuufutsuka dva volné dny v týdnu
二十日 hatsuka dvacátého, dvacet dní
二十歳 hatachi dvacetiletý, dvacátý rok
二つ futatsu dvě
二つの塔 futatsu no tou Dvě Věže
~軒 ~ken dveře
門戸 monko dveře
to dveře (japonský styl)
ドア doa dveře (západní styl)
両用 ryouyou dvojí použití
bai dvojitý, dvakrát
倍増 baizou dvojitý, dvojnásobit
二重 nijuu; futae dvojitý, dvouvrstvý
二次元 nijigen dvojrozměrný, 2D
双頭 soutou dvouhlavý
二階建て nikaidate dvouposchoďová budova
気息 kisoku dýchání
懸命 kenmei dychtivost, serióznost
逸る hayaru dychtivý
王朝 ouchou dynastie (královská)
かぼちゃ kabocha dýně
ジャム jamu džem
紳士 shinshi džentlmen
魔神 majin džin
壷の魔神 tsubonomajin džin z láhve
ジーパン ji-pan džínsy
ジーンズ ji-nzu džíny
柔道 juudou džudo
ジャングル janguru džungle
寿老人 juroujin Džuródžin, představuje dlouhověkost
恵比須 ebisu Ebisu, bůh rybářů
恵比寿 ebisu Ebisu, bůh rybářů
ebisu Ebisu, bůh rybářů
ebisu Ebisu, bůh rybářů
編集 henshuu editovat
効能 kounou efekt
効果 kouka efekt
自我 jiga ego
あの ano ehm…
中出し nakadashi ejakulace dovnitř, creampie
我慢汁 gamanjiru ejakulace, udělat se
エコ洗剤 ekosenzai ekologický prací prostředek
経済学 keizaigaku ekonomie
節倹 sekken ekonomika
経済 keizai ekonomika, obchod, finance, ekonomika
気品 kihin elegance, rafinovanost
お洒落 oshare elegantně oblečený, stylový, módní
上品(な) jouhin(na) elegantní, jemný, šarmantní, vytříbený
風流(な) fuuryuu(na) elegantní, stylový
上品 jouhin; joubon elegantní, vkusný
洗練された senren sareta elegantní, vytříbený
発電所 hatsudensho elektrárna
電気機関車 denkikikansha elektrická lokomotiva
電気のもの denki no mono elektrická věc
コンセント konsento elektrická zástrčka
電機 denki elektrické spotřebiče
電線 densen elektrické vedení, elektrický drát
電流 denryuu elektrický proud
電気技師 denkigishi elektrikář
電気工事士 denkikoujishi elektrikář
心電図 shindenzu elektro-kardiogram, EKG
電波 denpa elektro-magnetické vlny, rádiové vlny, signál (mobilu)
電気屋 denkiya elektro, obchod s elektronikou
電子音楽 denshiongaku elektronická hudba
電気製品 denkiseihin elektronické zboží
電子辞典 denshijiten elektronický slovník
電気 denki elektřina, světlo
絵馬 ema ema, destička na přání
メアド meado emailová adresa (zkratka)
亡命 boumei emigrovat
感情 kanjou emoce
情緒 joucho emoce, pocit, atmosféra
心情 shinjou emoce, pocity
感情的な kanjoutekina emotivní
実験式 jikkenshiki empirický vzorec
エミュー emyu- emu
百科事典 hyakkajiten encyklopedie
エネルギー enerugi- energie
エネルギー enerugi- energie
勢い ikioi energie, impuls
演歌 enka enka, mix tradiční jap. hudby a popu
震央 shin'ou epicentrum (zemětřesení)
勃起 bokki erekce, ztopoření
侵食 shinshoku eroze
作文 sakubun esej, kompozice, slohová práce
随筆 zuihitsu eseje, různé spisy
随筆家 zuihitsuka esejista
エスカレーター esukare-ta- eskalátor
タラゴン taragon estragon
作法 sahou etiketa, mravy
民族学 minzokugaku etnologie, národověda
語源学 gogengaku etymologie
語源 gogen etymologie slova
欧州連合 oushuurengou EU, Evropská Unie
婉曲 enkyoku eufemismus
ユーロ yu-ro euro
安楽死 anrakushi eutanázie
避難 hinan evakuovat se, utéct před katastrofou
進化 shinka evoluce, vývoj
欧州 oushuu Evropa
欧米 oubei Evropa a Amerika, Západ
欧文 oubun evropské jazyky
欧風 oufuu evropský styl, západní
流刑 rukei exil, vyhnanství
存在 sonzai existence, existovat
見学 kengaku exkurze, prohlídka
探検 tanken expedice
実験 jikken experiment, pokus
実験者 jikkensha experimentátor
指数関数 shisuukansuu exponenciální funkce
輸出 yushutsu export
速達 sokutatsu expresní doručení
特急 tokkyuu expresní rychlík (rychlejší než expresní vlak)
外局 gaikyoku externí síla
外力 gairyoku externí síla
まし mashi extra
贅沢 zeitaku extravagance
極端 kyokutan extrémní
赤貧 sekihin extrémní chudoba
外交的な gaikoutekina extrovertní
手に顔を埋める te ni kao wo uzumeru facepalm
請求書 seikyuusho faktura
オタ芸 otagei fanoušek, který křičí a tančí na koncertech
すごい sugoi fantastický, skvělý
凄い sugoi fantastický, skvělý, strašný
農園 nouen farma
牧場 bokujou farma, ranč, statek
ファストフード fuァsutofu-do fast-food, rychlé občerstvení
致命的 chimeiteki fatální
反則 hansoku faul, porušení pravidel
ファックス fuァkkusu fax
ファクス fuァkusu fax
いんげん豆 ingenmame fazole červená
mame fazole, hrách, bob, sója
味噌 miso fazolová pasta, miso (polévka)
萌し moyashi fazolové klíčky
さやえんどう sayaendou fazolový lusk
連邦 renpou federace
雌犬 meinu fena, čuba
牝犬 meinu fena, čuba
フェンネル fuェnneru fenykl
お祭り omatsuri festival
祭典 saiten festival
お盆 obon festival Bon (svátek mrtvých)
花祭り hanamatsuri Festival Buddhových narozenin (8. dubna)
花祭 hanamatsuri festival květin
御船祭 ofunematsuri festival lodí
化物祭 bakemonomatsuri festival monster
帯祭 obimatsuri festival pásku Obi
灯篭流し tourou nagashi festival posílání lampiček po řece (Tóró Nagaši, 15.-16. 8.)
追儺祭 tsuinasai festival pro zahnání zlých duchů
祭り matsuri festival, slavnosti, svátek
メデシコ medeshiko fiala
sumire fialka
紫色の murasakiirono fialový
無花果 ichijiku fík
虚構 kyokou fikce
フィルム fuィrumu film
映画 eiga film
映画音楽 eigaongaku filmová hudba
撮影所 satsueijo filmové studio
哲学者 tetsugakusha filozof
哲学 tetsugaku filozofie
財政的 zaiseiteki finanční
サラリーマン sarari-man firemní zaměstnanec
会社 kaisha firma, společnost
固定 kotei fixace
怠ける namakeru flákat se, ulívat se
柔軟な juunanna flexibilní, pružný
草木 kusaki flóra, vegetace, porost
フッ素 fusso fluor (F)
蛍光 keikou fluorescence
民俗学 minzokugaku folkloristika
音素 onso foném
音韻学 on'ingaku fonetika
噴水 funsui fontána
形式 keishiki forma, formalita, tvar; metoda; matematický výraz
katachi forma, tvar
儀礼的 gireiteki formální
カメラ kamera foťák
サッカー sakka- fotbal
写真 shashin fotka
写真館 shashinkan foto studio
写真家 shashinka fotograf
撮影者 satsueisha fotograf
印画紙 ingashi fotografický papír
撮影 satsuei fotografování, focení
光子 koushi foton
吹く fuku foukat
破片 hahen fragment, střepina
派閥 habatsu frakce
片積雲 hensekiun fraktokumulus
片乱雲 henran'un fraktonimbus
片層雲 hensouun fraktostratus
フランス furansu Francie
フランス語 furansugo francoužština
句動詞 kudoushi frázové sloveso
シロイタチ shiroitachi fretka
フリージア furi-jia frézie
揚げる ageru fritovat
前線 zensen fronta (počasí, válka)
retsu fronta, řada
欲求不満 yokkyuufuman frustrace
風神 fuujin Fúdžin, bůh větru
ラクシア rakushia fuchsie
福岡 fukuoka Fukuoka (město, prefektura)
福禄寿 fukurokuju Fukurokudžu, bůh moudrosti a dlouhověkosti
福島 fukushima Fukušima (město, prefektura a jaderná elektrárna)
関数 kansuu funkce
機能 kinou funkce
関数解析 kansuukaiseki funkcionální analýza
布団 futon futon
体調 taichou fyzická kondice
体力 tairyoku fyzická síla
物理学者 butsurigakusha fyzik
物理 butsuri fyzika
物理法則 butsurihousoku fyzikální zákon
生理 seiri fyziologie, menstruace
洋品 youhin galanterní zboží, šicí potřeba
銀河 ginga galaxie, Mléčná dráha
美術館 bijutsukan galerie
車庫 shako garáž
梔子 kuchinashi gardénie
長椅子 nagaisu gauč, podnožka, lavice
芸者 geisha gejša
間欠温泉 kanketsuonsen gejzír
遺伝子 idenshi gen; genetický
世代 sedai generace
yo generace
将軍 shougun generál, šógun
総同盟罷業 soudoumeihigyou generální stávka
天才 tensai génius
元老 genrou genró (tajný císařský rada v období Meidži)
地理 chiri geografie
地質 chishitsu geologie
幾何学 kikagaku geometrie
チーター chi-ta- gepard
下駄 geta geta, japonské dřeváky
手長猿 tenagazaru gibbon
最大値 saidaichi globální maximum, nejvyšší hodnota
地球温暖化 chikyuuondanka globální oteplování
グロキシニア gurokishinia gloxínie
ゴルフ gorufu golf
円関数 enkansuu goniometrická funkce
ゴリラ gorira gorila
グラフ gurafu graf
方眼紙 houganshi grafický papír, milimetrový papír
グラム guramu gram
文法 bunpou gramatika, pravopis
トケイソウの果実 tokuisounokajitsu granadilla
手榴弾 shuryuudan; teryuudan granát
ザクロ zakuro granátové jablko
グレープフルーツ gure-pufuru-tsu grapefruit
引力 inryoku gravitace, přitažlivost
グアバ guaba guava
消しゴム keshigomu guma (na gumování)
府知事 fuchiji guvernér prefektury (府)
県知事 kenchiji guvernér prefektury (県)
体操 taisou gymnastika
八幡神 hachiman Hačiman, bůh války
hebi had
nazo hádanka, tajemství
推測 suisoku hádat, dohad
推し量る oshihakaru hádat, domnívat se
喧嘩 kenka hádka
ワンワン wanwan haf, haf (štěkot)
ハイチュウ haichuu haičú (karamelky)
hayashi háj, lesík
広間 hiroma hala
ブラウス burausu halenka
オヒョウ ohyou halibut
円光 enkou halo, světelný kruh
ハンバーガー hanba-ga- hamburger
羽織 haori haori (japonský kabátek)
ハードディスク ha-dodeィsuku hard-disk
調和 chouwa harmonie
和声 wasei harmonie, akord, souzvuk
消防士 shouboushi hasič
消防車 shoubousha hasičská stříkačka (hasičské auto)
ハシシ hashishi hašiš
ミヤマカラス miyamakarasu havran
賭け事 kakegoto hazard
博打 bakuchi hazard, sázení
猫に小判 nekonikoban házet perly sviním, velké plýtvání zdroji
ひらり hirari hbitě, lehce
kinu hedvábí
絹糸 kinuito hedvábná nit
平安京 heiankyou Heiankjó (starý název Kjóta)
ヘリウム heriumu hélium
ヘルメット herumetto helma
役者 yakusha herec
俳優 haiyuu herec, herečka
女優 joyuu herečka
カモミール kamomi-ru heřmánek
異性愛者 iseiaisha heterosexuál
いい天気 iitenki hezké počasí
きれいな kireina hezký
美尻 bishiri hezký zadek
きれい kirei hezký, čistý
象形 shoukei hieroglyfy
引き籠り hikikomori hikikomori
平仮名 hiragana hiragana
広島 hiroshima Hirošima
史跡 shiseki historická památka
歴史 rekishi historie, dějepis
履歴 rireki historie, pozadí, kariéra, záznam, protokol
ヒット hitto hit, úspěch
飢え ue hlad
滑らかな曲線 namerakanakyokusen hladká křivka
滑らかな namerakana hladký
円滑 enkatsu hladký, nepřetržitý
koe hlas
話し声 hanashigoe hlas (hovořící)
鼻声 hanagoe hlas při rýmě
声高 kowadaka hlasitě
大声で oogoede hlasitě, nahlas
綴る tsuduru hláskovat, skládat
atama hlava
亭主 teishu hlava domácnosti, pán, hostitel (např. čajového obřadu)
主に omoni hlavně, především
大賞 taishou hlavní (první) cena
主食 shushoku hlavní jídlo, základní potravina
本線 honsen hlavní linka
miyako hlavní město
miyako hlavní město, centrum (módy)
首都 shuto hlavní město, metropole
中央駅 chuuoueki hlavní nádraží
本選 honsen hlavní soutěž
宗家 souka; souke hlavní větev rodu
正門 seimon hlavní vchod, hlavní brána
表玄関 omotegenkan hlavní vchod, vestibul
主な omona hlavní, důležitý
捜索 sousaku hledání
就職活動 shuushokukatsudou hledání práce, shánění práce
探す sagasu hledat
眺める nagameru hledět na, zírat
金魚草 kingyosou hledík
見方 mikata hledisko, úhel pohledu
蝸牛 katatsumuri hlemýžď
巻貝 makigai hlemýžď
狛犬 komainu hlídací kamenní lvo-psi před šintó svatyní
番犬 banken hlídací pes
留守番 rusuban hlídání za nepřítomnosti majitele (domu, bytu)
番する bansuru hlídat, mít hlídku
守る mamoru hlídat, střežit, chránit
粘土 nendo hlína, jíl
アルミニューム aruminyu-mu hliník
軽銀 keigin hliník
アルミホイル arumihoiru hliníková fólie
齧歯類 gesshirui hlodavec
頭が悪い atamagawarui hloupý
奥底 okusoko hlubina (srdce), dno
深夜 shin'ya hluboká noc
山の奥 yama no oku hluboko v horách
深い fukai hluboký
うるさい urusai hlučný
喧しい yakamashii hlučný
騒音 souon hluk
感触 kanshoku hmat, cítění
mushi hmyz
昆虫 konchuu hmyz
食虫動物 shokuchuudoubutsu hmyzožravec
原動力 gendouryoku hnací síla
直後 chokugo hned poté
早急 sakkyuu; soukyuu hned, co nejrychleji
すぐに suguni hned, okamžitě
茶色 chairo hnědý, žlutohnědý
怒り ikari hněv, vztek, nenávist, zloba
練る neru hníst, válet (těsto)
腐敗 fuhai hnít, kazit se
su hnízdo
趣味 shumi hobby, koníček, vkus
オーボエ o-boe hoboj
~時 ~ji hodina
ji hodina
時計 tokei hodinky, hodiny
時給 jikyuu hodinová mzda
ぶつける butsukeru hodit něco proti nečemu, rozbít
填まる hamaru hodit se, pasovat, jít do něčeho
合う au hodit se, pasovat, slučovat se, shodovat se, odpovídat (něčemu), být v souladu
投げる nageru hodit, hod
大流行 dairyuukou hodně oblíbený, hodně rozšířený
幸運 kouun hodně štěstí
多幸 takou hodně štěstí (arch.)
多く ooku hodně, mnoho
大して taishite hodně, moc
大変に taihen ni hodně, příšerně
沢山 takusan hodně, spousta
kurai hodnost
atai hodnota
血糖値 kettouchi hodnota krevního cukru
atai hodnota, cena
価値 kachi hodnota, význam, cena
価値観 kachikan hodnoty (např. morální, smysl pro hodnotu)
御馳走 gochisou hody, pozvat někdo na jídlo, hostina
豊か yutaka hojnost, bohatství
豊かな yutakana hojný, bohatý, vydatný
北海道 hokkaidou Hokkaidó
女の赤ん坊 on'anoakanbou holčička
向こうずね mukouzune holeň
sune holeň
とこや tokoya holič
床屋 tokoya holičství
理髪店 rihatsuten holičství
正則関数 seisokukansuu holomorfní funkce
hato holub, holubice
無毛 mumou holý, bez chlupů
同性愛者 douseiaisha homosexuál
同性愛 douseiai homosexuální láska
香港 honkon Hongkong
追い掛ける oikakeru honit, bežet za, pronásledovat
本州 honshuu Honšú
ぴょんぴょん pyonpyon hop, hop, skákání
yama hora
富士山 fujisan hora Fudži
水平 suihei horizont
水平線 suiheisen horizont (na moři)
地平線 chiheisen horizont (na zemi)
横に yokoni horizontálně
熱血 nekketsu horká krev, vášeň, nadšení
熱い atsui horký (na dotek)
暑い atsui horký (počasí)
上体 joutai horní část těla
上手 kamite horní část, horní tok
上顎 uwaago horní čelist
上限 jougen horní mez, maximum
参議院 sangiin horní sněmovna
川上 kawakami horní tok řeky
上歯 uwaba horní zuby
鉱山労働者 kouzanroudousha horník
登山 tozan horolezectví, horská turistika
ホラー hora- horror
山道 yamamichi horská cesta
山里 yamazato horská vesnice
山村 sanson horská vesnice, horská víska
山系 sankei horské pásmo
山寺 yamadera horský chrám
山林 sanrin horský les, zalesněné úbočí
紫陽花 ajisai hortenzie
山々 yamayama hory
山海 sankai hory a moře
山川 sansen; yamakawa; yamagawa hory a řeky
火口 higuchi hořák
辛子 karashi hořčice
燃える moeru hořet
燃焼 nenshou hořet
苦汁 kujuu hořká tekutina, trpká zkušenost
苦味 nigami hořkost, hořká chuť, hořko
苦い nigai hořký
苦笑 kushou hořký úsměv
入院する nyuuinsuru hospitalizovat se
居酒屋 izakaya hospoda, tradiční japonská hospůdka, krčma
主婦 shufu hospodyňka, žena v domácnosti
来客 raikyaku host, návštěva, společnost
kyaku  host, zákazník
宿す yadosu hostit; otěhotnět; přenášet virus
布袋 hotei Hotei, božstvo spokojenosti a hojnosti
ホテル hoteru hotel
旅館 ryokan hotel (japonský styl)
エノキタケ enokitake houba enoki (Flammulina velutipes)
マッシュルーム masshuru-mu houby
海豹の群れ azarashinomure houf tuleňů
揺らす yurasu houpat (něčím), třást (něčím)
芋虫 imomushi housenka (bez chlupů)
毛虫 kemushi housenka (chlupatá)
雑木林 zoukibayashi houština
牛肉 gyuuniku hovězí maso
肉汁 nikujuu hovězí vývar
うんち unchi hovínko, exkrement (dětská řeč)
うんこ unko hovínko, exkrement (hovorově)
通話 tsuuwa hovor, volání
俗語 zokugo hovorový jazyk
論語 rongo hovory Konfuciovy
芝居 shibai hra, drama
試合 shiai hra, zápas
熊手 kumade hrábě, bambusové hrábě
笛吹き fuefuki hráč na flétně
おもちゃ omocha hračka
玩具屋 omochaya hračkářství
城主 joushu hradní pán
hashi hrana
エッジ ejji hrana
sakai hranice
境界 kyoukai hranice
条件境界 jouken kyoukai hraniční podmínky
豌豆豆 endoumame hrášek
弾く hiku hrát (piano, kytara)
堤防 teibou hráz u řeky
こぶ kobu hrb
英雄 eiyuu hrdina
nodo hrdlo
自慢 jiman hrdost, chlouba
得意気 tokuige hrdý, pyšný
試合場 shiaijou hriště, stadion, okruh
陰阜 inbu hrma
nabe hrnec
炊飯器 suihanki hrnec na vaření rýže, rýžovar
カップ kappu hrnek
コップ koppu hrnek
河馬 kaba hroch
kaminari hrom
ikazuchi hrom
積む tsumu hromadit (něco), navršit, pokládat (cihly)
積もる tsumoru hromadit se, nakupit se, navršit se
saki hrot, špička, budoucnost
大変な taihen na hrozný
大変 taihen hrozný, velmi závažný, obtížný, obtížná situace, hrůza
ぶどう budou hrozny, víno
粗末 somatsu hrubý
大雑把 oozappa hrubý (nepřesný), povrchní
粗い arai hrubý, drsný
粗略 soryaku hrubý, surový
mune hruď
katamari hrudka, sraženina, shluk, chumel
nashi hruška (japonská), hrušeň
ミズハタネズミ mizuhatanezumi hryzec
手の甲 tenokou hřbet ruky
墓場 hakaba hřbitov
種馬 taneuma hřebec
帆立貝 hotategai hřebenatka
丁子 chouji hřebíček
子馬 kouma hříbě
たてがみ tategami hříva
ごろごろ gorogoro hřmění, kručení v žaludku
やせた yaseta hubený
薄い usui hubený, slabý, tenký, světlý (barva)
やせる yaseru hubnout
耳鳴り miminari hučení v uších
音楽 ongaku hudba
ミュージック myu-jikku hudba
音楽と楽器 ongaku to gakki hudba a hudební nástroje
音楽的 ongakuteki hudební
楽器 gakki hudební nástroj
歌番組 utabangumi hudební program
音楽ホール ongakuho-ru hudební sál, koncertní síň
演芸館 engeikan hudební síň
演奏 ensou hudební vystoupení
音楽家 ongakuka hudebník
ミュージシャン myu-jishan hudebník
hashi hůlky
ユーモア yu-moa humor
ロブスター robusuta- humr
伊勢蝦 iseedo humr
ハリケーン harike-n hurikán
鵞鳥 gachou husa
密度 mitsudo hustota
濃度 noudo hustota, hutnost
hoshi hvězda
彦星 hikoboshi hvězda Altair
星空 hoshizora hvězdná obloha
口笛 kuchibue hvízdnutí
ヒヤシンス hiyashinsu hyacint
動かす ugokasu hýbat se, fungovat (stroj), spustit (stroj), dát do pohybu
動く ugoku hýbat se, hýbat
可愛がる kawaigaru hýčkat, pečovat o, rozmazlovat
ハイエナ haiena hyena
ウソ uso hýl
ハイパー haipa- hyper
夢中な muchuuna hypnotický, omámený, v transu
催眠術 saiminjutsu hypnóza
震源 shingen hypocentrum (zemětřesení)
味気ない ajikenai chabý, mdlý
混迷 konmei chaos, zmatek
分かる wakaru chápat
特色 tokushoku charakteristika
憲章 kenshou charta
下宿 geshuku chata, bouda
ウィークエンドハウス uィ-kuendohausu chata, weekend house
化学方程式 kagakuhouteishiki chemická rovnice
原素 genso chemický prvek
化学 kagaku chemie
外科 geka chirurgie
殺人鬼 satsujinki chladnokrevný zabiják
寒い samui chladný (o počasí)
少年 shounen chlapec, hoch, mladík
男の子 otokonoko chlapec, kluk
男子 danshi chlapec, mladík
男子校 danshikou chlapecká škola
男の赤ん坊 otokonoakanbou chlapeček
飲み会 nomikai chlastačka (po práci)
忘年会 bounenkai chlastačka na zapomenutí starého roku
大酒 oozake chlastání, silné pití
パン pan chléb, chleba
塩素 enso chlór (Cl)
葉緑素 youryokuso chlorofyl
葉緑体 youryokutai chloroplast
誇る hokoru chlubit se
綿毛 watage chmýří
tako chobotnice
タコ tako chobotnice
廊下 rouka chodba, průchod, pasáž
歩行者 hokousha chodec
付き合う tsukiau chodit s někým, doprovázet
歩道 hodou chodník
羊雲 hitsujigumo chomáče mraků, beránky
儀礼 girei chování, etiketa, slušnost
行動 koudou chování, jednání
飼育 shiiku chovat (zvíře)
振る舞う furumau chovat se
甘える amaeru chovat se jako rozmazlený fracek
飼う kau chovat, pěstovat
tera chrám
清水寺 kiyomizudera chrám Kijomizu (v Kjótu)
東大寺 toudaiji chrám Tódaidži (v Naře)
ibiki chrápání
むしゃむしゃ mushamusha chroupat, křoupat
kiku chryzantéma
インフルエンザ infuruenza chřipka
欲しい hoshii chtít
目指してる mezashi teru chtít se stát (např. spisovatelem)
貧しい家 mazushiiie chudá rodina
貧者 hinja chudí
貧民 hinmin chudí
貧困 hinkon chudoba
竹馬 takeuma chůdy
貧しい mazushii chudý
貧乏 binbou chudý
細々 hosoboso chudý (život), sotva pokračovat
乏しい toboshii chudý, omezený
貧弱な hinjakuna chudý, slabý
aji chuť
食慾 shokuyoku chuť k jídlu
おいしい oishii chutný, dobrý
保育士 hoikushi chůva
歩行 hokou chůze
一人歩き hitoriaruki chůze bez pomoci, nezávislost
玉乗り tamanori chůze po míči
散歩 sanpo chůze, procházka
賞賛 shousan chvála, obdiv
ほめる homeru chválit
褒める homeru chválit
偉い erai chvályhodný, vysoce postavený
暫く shibaraku chvíle, chvilička, na chvilku
間違い machigai chyba
ミス misu chyba, Miss, mýtus
過失 kashitsu chyba, omyl
欠点 ketten chyba, závada, slabina
過ち ayamachi chyba, zločin
落丁 rakuchou chybějící strany
前非 zenpi chyby minulosti, hříchy mládí
捉える toraeru chytit, dopadnout
頭がいい atamagaii chytrý
利口な rikouna chytrý
スマホ sumaho chytrý telefon (smartphone)
居合道 iaidou Iaidó, umění tasení meče
理念 rinen idea, ideologie
理想 risou ideál, sen
慣用句 kan'youku idiom
慣用語 kan'yougo idiom, fráze
熟語 jukugo idiom, sinojaponská složenina
馬鹿 baka idiot, blbec, pako
無視する mushisu ru ignorovat
早速 sassoku ihned, okamžitě
活け花 ikebana ikebana, aranžování květin
活花 ikebana ikebana, aranžování květin
生け花 ikebana ikebana, aranžování květin
生花 ikebana ikebana, aranžování květin
雨模様 amemoyou ikony pro srážky na meteorologické mapě
図説 zusetsu ilustrace, diagram
入管 nyuukan imigrační úřad
移民 imin imigrant
模倣 mohou imitace
陰関数 inkansuu implicitní funkce
即席 sokuseki improvizovaný, bez přípravy
不逮捕特権 futaihotokken imunita proti zatčení (poslanci, diplomaté)
稲荷 inari Inari, bůh nebo bohyně plodnosti a rýže
インド洋 indoyou Indický oceán
印度 indo Indie
指示 shiji indikace, instrukce
個性 kosei individualita, osobnost
狭心症 kyoushinshou infarkt
感染 kansen infekce, nákaza
不定詞 futeishi infinitiv, neurčitek
情報 jouhou informace
通知 tsuuchi informace
案内所 annaijo informace, informační přepážka
案内 annai informace, rada, výklad, ukázání, předvedení
吸入 kyuunyuu inhalace
注射 chuusha injekce
sumi inkoust
革新的 kakushinteki inovativní, liberální
査察 sasatsu inspekce, vyšetřování
配管工 haikankou instalatér
インスタント insutanto instantní
説明書 setsumeisho instrukce
教え oshie instrukce, rady
インテグラル integuraru integrál
積分 sekibun integrál
インテグラルエーディーエー integurarue-deィ-e- integrál A dA
積分学 sekibungaku integrální počet
積分方程式 sekibunhouteishiki integrální rovnice
知的な chitekina intelektuální
知的好奇心 chitekikoukishin intelektuální zvídavost
知的 chiteki inteligentní, intelektuální
対応 taiou interakce, korespondence
インターネット inta-netto internet
解釈 kaishaku interpretace
句読点 kutouten interpunkce
インタビュー intabyu- interview (televize, noviny)
自動詞 jidoushi intranzitivní sloveso
内気な uchikina introvertní
kan intuice
侵略 shinryaku invaze, vpadnout
逆様 sakasama inverzně, obráceně, nohama vzhůru
投資 toushi investovat, investice
広告 koukoku inzerát, vývěska, oznámení
エンジニア enjinia inženýr
伊藤 itou Itó
伊弊諾 izanagi Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
伊邪那岐 izanagi Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
伊邪那美 izanami Izanami, bohyně stvořitelka a bohyně života
伊弉冉 izanami Izanami, bohyně stvořitelka a bůhyně života
遮断 shadan izolace, blokáda
セロテープ serote-pu izolepa
ばらばら barabara izolovaný, rozptýlený, volný
ware
watakushi já (formálně), já sám
watashi já (neformální)
boku já (pro kluky)
自他 jita já a ti druzí
自分 jibun já sám, sebou, sám, osobně
林檎 ringo jablko
リンゴ ringo jablko
原発 genpatsu jaderná elektrárna, atomová elektrárna
核武装 kakubusou jaderné zbraně
核心 kakushin jádro
ジャガー jaga- jaguár
ichigo jahoda
ヨット yotto jachta
どう dou jak
流石 sasuga jak by se dalo očekávat
何度 nando jak často?
一生懸命 isshoukenmei jak jen někdo dokáže, snažit se co nejvíc
やはり/やっぱり yahari/yappari jak jsem si myslel, absolutně
出来るだけ dekirudake jak moc jen lze, jak to jen jde
どんなに donnani jak moc, bez ohledu jak moc
描き方 kakikata jak nakreslit, způsob kreslení
やはり yahari jak se očekávalo, přeci jen
やっぱり yappari jak se očekávalo, přeci jen
いかが ikaga jak, jakým způsobem
新品同様 shinpindouyou jako nový
前のように mae nouni jako předtím, jako minule
相変わらず aikawarazu jako vždy, stejně
どんな donna jaký
どんな人 donna hito jaký člověk
私の部屋はどれですか。 watashi no heya ha dore desuka. Jaký je můj pokoj?
山本 yamamoto Jamamoto
八岐の大蛇 yamatanoorochi Jamata no Oroči, Osmihlavý had
大和 yamato Jamato, staré Japonsko
倭比売命 yamatohimenomikoto Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
倭姫命 yamatohimenomikoto Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
琥珀 kohaku jantar
琥珀色 kohakuiro jantarová barva
親日家 shinnichika japanofil
日本人 nihonjin Japonec
日本軍 nihongun Japonská armáda
日本画 nihonga japonská malba
日銀 nichigin japonská národní banka
日本の丸 nihonnomaru japonská vlajka
日本庭園 nihonteien japonská zahrada
訓読み kun'yomi japonské čtení znaku
和食 washoku japonské jídlo
日本食 nihonshoku japonské jídlo
将棋 shougi japonské šachy
着物 kimono japonské tradiční šaty, kimono
日本 nihon Japonsko
日本 nippon Japonsko
日独 nichidoku Japonsko a Německo
和独 wadoku japonsko-německý (slovník)
和様 wayou japonský (tradiční) styl
hinoki japonský cypřiš, hinoki
hinoki japonský cypřiš, hinoki
原稿用紙 genkouyoushi japonský čtverečkovaný papír na psaní
日本刀 nihontou japonský meč
半紙 hanshi japonský papír pro kaligrafii
猫鮫 nekozame japonský různozobec (druh žraloka)
和風 wafuu japonský styl
日本式 nihonshiki japonský styl
和服 wafuku japonský styl oblečení, kimono
日本語 nihongo japonština
春祭り harumatsuri jarní festival
春分の日 shunbunnohi jarní rovnodennost
春分 shunbun jarní rovnodenost
春風 harukaze jarní vítr
haru jaro
春夏秋冬 shunkashuutou jaro, léto, podzim, zima, čtyři roční období, celý rok
八尺瓊曲玉 yasakaninomagatama Jasakani no Magatama, legendární klenoty
八坂瓊曲玉 yasakaninomagatama Jasakani no Magatama, legendární klenoty
秦皮 toneriko jasan
自明の理 jimeinori jasná pravda, axiom
はっきり hakkiri jasně
快晴 kaisei jasno bez mraků
明瞭 meiryou jasnost
賢い kashikoi jasný
明るい akarui jasný, světlý
明白(な) meihaku(na) jasný, zřejmý
明らか akiraka jasný, zřejmý
自明 jimei jasný, zřejmý, triviální
明らかな akirakana jasný, zřejmý, zřetelný
歴然 rekizen jasný, zřetelný
八咫鏡 yatanokagami Jata no Kagami, posvátné zrcadlo
肝臓 kanzou játra
kimo játra, vnitřnosti, odvaha, kuráž
kaede javor
shita jazyk
言語 gengo jazyk, řeč
早口言葉 hayakuchikotoba jazykolam
語族 gozoku jazyková rodina
有無 umu je nebo není, ano nebo ne
麦茶 mugicha ječmenový čaj
doku jed
毒物 dokubutsu jed
毒薬 dokuyaku jed
殺鼠剤 sassozai jed na krysy
一人 hitori jeden člověk, sám
一歩 ippo jeden krok
一月 hitotsuki jeden měsíc
一ヶ月 ikkagetsu jeden měsíc
一対 ittsui jeden pár
分冊 bunsatsu jeden svazek (z více svazků), jeden díl
一回り hitomawari jeden tah, jedno kolo, velikost,
一皿 hitosara jeden talíř
一両 ichiryou jeden vůz;, jedno ryou (stará mince)
屈指 kusshi jeden z nejlepších
独り子 hitorigo jedináček
独特 dokutoku jedinečnost, zvláštní, ojedinělý, charakteristický
唯一 yuiitsu jediný, jedinečný
momi jedle
蕗の薹 fukinotou jedlý květ devětsilu japonského (fuki)
ichi jedna
一つ hitotsu jedna
片足 kataashi jedna noha
一畳 ichijou jedna rohož (tatami)
一秒 ichibyou jedna sekunda
品行 hinkou jednání, chování
片目 katame jedno oko
一里 ichiri jedno ri (stará délková míra, asi 4 km)
一言 hitokoto jedno slovo, pár slov (stručný proslov)
ワンピース wanpi-su jednodílné šaty
単純 tanjun jednoduchost
簡易 kan'i jednoduchost, dočasnost
簡単な kantanna jednoduchý
手軽 tegaru jednoduchý
地味 jimi jednoduchý, obyčejný
簡単 kantan jednoduchý, snadný
簡略 kanryaku jednoduchý, zjednodušený
単に tanni jednoduše, nejen, pouze (ne)
一段動詞 ichidandoushi jednokmenové sloveso, ichidan
モノレール monore-ru jednokolejnicová visutá dráha
一次元 ichijigen jednorozměrný, 1D
片道 katamichi jednosměrná jízda
片道券 katamichiken jednosměrná jízdenka
部隊 butai jednotka, formace, sbor
単位 tan'i jednotka, kredit
個人 kojin jednotlivec
単数 tansuu jednotné číslo, singulár
単調 tanchou jednotvárnost, monotónnost
一回 ikkai jednou
一度 ichido jednou (jedna událost)
毒蛇 dokuhebi jedovatý had
有毒 yuudoku jedovatý, toxický
hari jehla
針葉樹 shin'youju jehličnatý strom
子羊 kohitsuji jehně
天皇陛下 tennouheika Jeho výsost císař
陛下 heika jeho výsost, vaše výsost, její výsost
鹿 shika jelen
撫でる naderu jemně česat, hladit, vískat
そっと sotto jemně, tiše, potajmu
~円 ~en jen
tada jen, pouze
ただ tada jen, pouze
蜉蝣 kagerou jepice
ama jeptiška
tsuru jeřáb
クレーン kure-n jeřáb (stroj)
丹頂 tanchou jeřáb mandžuský
洞穴 horaana jeskyně
洞窟 doukutsu jeskyně
保育園 hoikuen jesle
もし moshi jestliže
taka jestřáb
まだ mada ještě ne
未詳 mishou ještě nezjištěný, neznámý
且つ katsu ještě, kromě toho
依然 izen ještě, zatím
出張する shucchousuru jet na pracovní cestu
現象 genshou jev, fenomén
伝統芸能 dentougeinou jevištní umění
乗馬 jouba jezdectví, jízda na koni
mizuumi jezero
湖水 kosui jezero
琵琶湖 biwako jezero Biwa
ダックスフンド dakkusufundo jezevčík
穴熊 anaguma jezevec
針鼠 harinezumi ježek
harinezumi ježek
海胆 uni ježovka
食道 shokudou jícen
食卓 shokutaku jídelní stůl
食べ物 tabemono jídlo
飲食 inshoku jídlo a pití
肉食 nikushoku jídlo obsahující maso
蒸し物 mushimono jídlo vařené v páře
料理 ryouri jídlo, kuchyně
食事 shokuji jídlo, pokrm
ご飯 gohan jídlo, vařená rýže
meshi jídlo, vařená rýže
minami jih
南北 nanboku jih a sever
南東 nantou; minamihigashi jihovýchod
南西 nansei jihozápad
ニレ nire jilm
陰陽 in'you jin a jang
他県 taken jiná prefektura
このあいだ konoaida jindy
改めて aratamete jindy, znovu, opět
別人 betsujin jiný člověk
他人 tanin jiný člověk, cizí člověk
他方 tahou jiný směr, druhá strana
別世界 bessekai jiný svět
hoka jiný, další, jinde
外の hokano jiný, ostatní
つまり tsumari jinými slovy, jinak řečeno
岩燕 iwatsubame jiřička
天竺牡丹 tenjikubotan jiřina
火花 hibana jiskra
火の粉 hinoko jiskry
食べる taberu jíst
召し上がる meshiagaru jíst (zdvořile)
馬食 bashoku jíst nezřízeně
外食 gaishoku jíst venku
食う kuu jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
食らう kurau jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
勿論 mochiron jistě, přirozeně
もちろん mochiron jistě, samozřejmě
きっと kitto jistě, určitě
確実 kakujitsu jistota, spolehlivost
確かな tashika na jistý, jednoznačný, spolehlivý
当然な touzen na jistý, očekávaný
上京 joukyou jít do hlavního města
登校 toukou jít do školy
帰省する kiseisuru jít domů
帰る kaeru jít domů, vrátit se
渡る wataru jít napříč, přejít
歩く aruku jít pěšky, kráčet
逆らう sakarau jít proti, oponovat
迎える mukaeru jít se s někým setkat, jít pro někoho
外出 gaishutsu; sotode jít ven
追求 tsuikyuu jít za (cílem), usilovat (o), hledat
歩む ayumu jít, chodit, šlapat
行く yuku jít, jet
行く iku jít, jet
バス料金 basuryoukin jízdné autobusem
バス代 basu dai jízdné v autobuse
運賃 unchin jízdné, cena za dopravu
自転車 jitensha jízdní kolo, bicykl
時刻表 jikokuhyou jízdní řád
南米 nanbei Jižní Amerika
南仏 nanfutsu jižní Francie
韓国 kankoku Jižní Korea
南十字座 minamijuujiza Jižní kríž
南極 nankyoku jižní pól
南口 minamiguchi jižní východ
南国 nangoku jižní země
日本語能力試験N3 nihongo nouryoku shiken n3 JLPT N3
日本語能力試験N4 nihongo nouryoku shiken n4 JLPT N4
日本語能力試験N5 nihongo nouryoku shiken n5 JLPT N5
名前 namae jméno
分母 bunbo jmenovatel
うん un jo, no jo
妖怪 youkai Jókai, démon, netvor
横浜 yokohama Jokohama
黄泉 yomi Jomi, podsvětí
浴衣 yukata jukata (lehké bavlněné kimono)
木星 mokusei Jupiter
農協 noukyou JZD (japonské)
朝方 asagata k ránu
に対して nitaishite k, v kontrastu k (něčemu)
コート ko-to kabát
オーバー o-ba- kabát
オーバーコート o-ba-ko-to kabát
上着 uwagi kabát, sako, bunda, plášť
ハンドバッグ handobaggu kabelka, taška
独楽回し komamawashi káča (hračka)
理容室 riyoushitsu kadeřnictví
神楽 kagura Kagura, Šintoistický divadelní tanec
kamo kachna (divoká)
家鴨 ahiru kachna (domácí)
ココア kokoa kakao
kaki kaki (tomel)
サボテン saboten kaktus
カラシニコフ karashinikofu kalašnikov
カレンダー karenda- kalendář
ブリーフ buri-fu kalhotky, slipy
ズボン zubon kalhoty
書道 shodou kaligrafie
電卓 dentaku kalkulačka
電子式宅上計算機 denshi shikitaku joukeisanki kalkulačka
熱量 netsuryou kalorická hodnota, spalné teplo, kalorie
どこ doko kam, na jaké místo, kde
鎌鼬 kamaitachi Kamaitači, démonická lasička
幼なじみ osananajimi kamarád z dětství
友達 tomodachi kamarád, přítel
知人 chijin kamarád, známý
幼友達 osanatomodachi kamarádi od dětství
新聞配達 shinbunhaitatsu kamelot, novinový poslíček
ishi kámen
焼き物 yakimono kamenina, keramika, grilované jídlo, kalený meč
岩塩 iwashio; gan'en kamenná sůl
石器 sekki kamenné nářadí
石橋 ishibashi kamenný most
石垣 ishigaki kamenný plot/zeď
石碑 sekihi kamenný pomník
来訪神 raihoushin kami návštev
kama kamna, pec
カモフラージュ kamofura-ju kamufláž
仮名 kana kana (japonské slabičné abecedy)
加奈陀 kanada Kanada
カナダ kanada Kanada
下水 gesui kanál, kanalizace
運河 unga kanál, průplav
橄欖 kanran kanárník, oliva
事務所 jimusho kancelář
オフィス ofuィsu kancelář, úřad
事務 jimu kancelářská práce
候補 kouho kandidát
候補者 kouhosha kandidát
受験者 jukensha kandidát u zkoušky, zkoušený
立候補 rikkouho kandidovat, oznámit kandidaturu
国字 kokuji kandži vymyšlené v Japonsku
inoshishi kanec, divoké prase
常用漢字 jouyoukanji kanji pro běžné použití
丸木舟 marukibune kánoe z vydlabaného kmene
輪唱曲 rinshou kyoku kánon
関西弁 kansaiben kansaiský dialekt
関東 kantou Kantó (východní část Japonska, včetně Tokia)
ポツポツ potsupotsu kap, kap, kapání vody
お小遣い okodukai kapesné
ハンカチ hankachi kapesník
資本主義 shihonshugi kapitalismus
船長 senchou kapitán lodi
降伏 koufuku kapitulace
水玉 mizutama kapka vody
軍僧 gunsou kaplan, vojenský kněz
河童 kappa Kappa, mýtická vodní potvora
koi kapr
シダ shida kapradina
ポケット poketto kapsa
すり suri kapsář
カーネーション ka-ne-shon karafiát
空手 karate karate
ラクダの群れ rakudanomure karavana velbloudů
カレー kare- kari
カレーライス kare-raisu kari a rýže
カレル橋 karerubashi Karlův most
カード ka-do karta
歯ブラシ haburashi kartáček na zuby
貯金箱 chokinbako kasička, pokladnička
seki kašel
栗の木 kurinoki kaštan (strom)
kuri kaštany
片仮名 katakana katakana
災厄 saiyaku katastrofa
悲惨な hisanna katastrofální
学部 gakubu katedra (na VŠ)
学科 gakka katedra, předmět studia
コーヒー ko-hi- káva, kafe
喫茶店 kissaten kavárna
甘味所 kanmidokoro kavárna s japonskými sladkostmi
メイド喫茶 meidokissa kavárna se služkami
食堂 shokudou kavárna, jídelna (doma i třeba školní)
コクマルガラス kokumarugarasu kavka
カセット kasetto kazeta
ラジカセ rajikase kazeťák
ラジオカセット rajiokasetto kazeťák
各駅 kakueki každá stanice
毎朝 maiasa každé ráno
それぞれ sorezore každého vlastní
日課 nikka každodenní vyučování
男子高校生の日常 danshikoukousei no nichijou každodenní život středoškoláků
日常 nichijou každodenní, obyčejný, obvyklý
年中行事 nenjuugyouji každoroční svátky a slavnosti
mai každý
kaku každý
~おき ~oki každý další (den)
毎日 mainichi každý den
毎月 maigetsu každý měsíc, měsíčně
毎月 maitsuki každý měsíc, měsíčně
毎年 mainen každý rok, ročně
毎年 maitoshi každý rok, ročně
毎週 maishuu každý týden
毎晩 maiban každý večer
別々 betsubetsu každý zvlášť
~ずつ ~zutsu každý, jednotlivě
皆さん minasan každý, všichni
何れ izure kde, který
何処までも dokomademo kdekoliv, na maximum, tvrdohlavě
だれ dare kdo
どなた donata kdo?
誰でも daredemo kdokoliv, každý
何時 itsu kdy
随時 zuiji kdykoliv
~とき ~toki když ~
ケチャップ kechappu kečup
敬語 keigo keigo, zdvořilostní stupeň
kiba kel, tesák
合宿 gasshuku kemp, společný nocleh, pension
剣道 kendou kendó
チャービル cha-biru kerblík
吉祥天 kichijouten Kičidžóten, bohyně štěstí, plodnosti a krásy
キロ/キログラム kiro/kiroguramu kilogram
キロ kiro kilometr
キロメートル kirome-toru kilometr
寝巻き nemaki kimono na spaní
振り袖 furisode kimono s dlouhými rukávy
振袖 furisode kimono s dlouhými rukávy
映画館 eigakan kino
キウイ kiui kiwi
狂言 kyougen kjógen, japonské divadlo
京都 kyouto Kjóto
丸太 maruta kláda, kmen
丸木 maruki kláda, kmen
小槌 koduchi kladívko, palička
金づち kanaduchi kladivo
シュモク鮫 shumokuzame kladivoun
プーリー pu-ri- kladka
正数 seisuu kladné číslo
プラス記号 purasukigou kladné znaménko
氏族 shizoku klan, rodina
クラシック音楽 kurashikkuongaku klasická hudba
古文 kobun klasická japonština
体術 taijutsu klasický bojové umění, boj na blízko; taijutsu (Naruto)
種類別 shuruibetsu klasifikace, zařazení
採点 saiten klasifikovat
分類 bunrui klasifikovat, třídit
古典 koten klasika
僧院 souin klášter, chrám
キーボード ki-bo-do klávesnice
土下座 dogeza klečet na zemi a klanět se, padnout někomu k nohám
聞き伝え kikitsutae klepy, povídačky
下りる oriru klesat, padat
降下 kouka klesnout, sestoupit
下がる sagaru klesnout, spadnout, viset
かぎ kagi klíč
kagi klíč
萌芽 houga klíčení
機能語 kinougo klíčové slovo
静か shizuka klid
安らぎ yasuragi klid, pokoj, mír
平気 heiki klid, ticho
落ち着き ochitsuki klid, vyrovnanost; stabilita
寧日 neijitsu klidné dny
穏やか odayaka klidný
悠々 yuuyuu klidný
安寧 annei klidný (svět)
平静な heisei na klidný, pokojný
平気な heikina klidný, tichý
冷房 reibou klimatizace
冷房装置 ku-ra- klimatizace
冷房装置 reibousouchi klimatizace
エアコン eakon klimatizace
クーラー ku-ra- klimatizace, chlazení
帽子 boushi klobouk, čepice
カンガルー kangaru- klokan
カンガルー kangaru- klokan
関節 kansetsu kloub
~会 ~kai klub
クラブ活動 kurabukatsudou klubová činnost, kroužky
kuki kmen, stonek
幹細胞 kansaibou kmenová buňka
クミン kumin kmín
振動 shindou kmitat se, třást
神父 shinpu kněz, otec, pater
入門書 nyuumonsho kniha pro začátečníky
hon kniha, hlavní, základní
本屋 hon'ya knihkupectví
書店 shoten knihkupectví
本の虫 honnomushi knihomol
図書館 toshokan knihovna
図書室 toshoshitsu knihovna
本棚 hondana knihovnička
司書 shisho knihovník
図書 tosho knihy
書籍 shoseki knihy, publikace
ひげ hige knír, vousy
豆本 mamehon knížečka, sešitek
摘み tsumami knoflík, čudlík
コアラ koara koala
小林 kobayashi Kobajaši
神戸 koube Kóbe (město poblíž Ósaky)
絨毯 juutan koberec, běhoun
ドーナツ do-natsu kobliha
雌馬 mesuuma kobyla
コンサート konsa-to kocert
二日酔い futsukayoi kocovina
御者 gyosha kočí
猫耳 nekomimi kočičí uši
neko kočka
箱の中の猫 hakononakanoneko kočka v krabici
暗号 angou kód, šifra
係数 keisuu koeficient
共存 kyouzon koexistovat
コケコッコ kokekokko kokodák (kdákání)
ココナッツ kokonattsu kokos
コッカースパニエル kokka-supanieru kokršpaněl
koku koku (stará japonská dutá míra používaná k odměřování rýže, 180 l)
コーラ ko-ra kola
揺り篭 yurikago kolébka
猫車 nekoguruma kolečko, trakař
インラインスケート inrainsuke-to kolečkové brusle
同士 doushi kolega, společník
連中 renjuu; renchuu kolegové, společnost, tamti (trochu nezdvořile)
寄宿舎 kishukusha kolej (studentská)
線路 senro kolej, kolejiště
レール re-ru kolej, kolejnice
集団 shuudan kolektiv, dav
指関節 yubikansetsu kolenní kloub
膝関節 shitsukansetsu kolenní kloub
hiza koleno
何時 nanji kolik hodin
何分 nanpun kolik minut
いくら ikura kolik? (např. o ceně)
いくつ ikutsu kolik?, jak starý?
何回 nankai kolikrát, několikrát
衝突 shoutotsu kolize, konflikt
垂線 suisen kolmice, kolmá čára
ちゃり chari kolo (jízdní, hovorově)
バイク baiku kolo, bicykl, motorka
回覧 kairan kolovat (knihy, dokumenty)
糸車 itoguruma kolovrátek
ブヨ buyo komár
ka komár
組み合わせ kumiawase kombinace
合併 gappei kombinace, sloučení
昆布 konbu kombu (chaluha rodu Laminaria)
喜劇 kigeki komedie
談話 danwa komentář, hovor
居心地 igokochi komfort, pohodlí
ゆったり yuttari komfortní, klidný; volný, prostorný
楽な rakuna komfortní, pohodlný
川柳 senryuu komické haiku
可笑しい okashii komický, srandovní, divný, podivný, zvláštní
お笑い芸人 owaraigeinin komik (hlavně v tradiční japonské komedii)
委員会 iinkai komise
たんす tansu komoda, skřín se zásuvkami
コンパス konpasu kompas
羅針盤 rashinban kompas
両立 ryouritsu kompatibilita, soužití
総合的 sougouteki komplexní, obsáhlý
複雑 fukuzatsu komplikovaný
入り組む irikumu komplikovat
お世辞 oseji kompliment
コミュニケーション komyunike-shon komunikace
共産主義 kyousanshugi komunismus
公民館 kouminkan komunitní centrum
行われる okonawareru konat se
濃厚な noukouna koncentrovaný, silný, soustředěný, zabraný
構想 kousou koncepce, sestavit plán
協奏曲 kyousoukyoku koncert
終わる owaru končit, skončit
終わり owari konec
終業 shuugyou konec (provozu), zakončení (studia)
退院 taiin konec hospitalizace
所詮 shosen konec konců
月末 getsumatsu konec měsíce
歳末 saimatsu konec roku
年末 nenmatsu konec roku
暮れ kure konec roku, západ slunce, konec
今月末 kongetsumatsu konec tohoto měsíce
辞世 jisei konec života, slova (báseň) před smrtí, smrt
果て hate konec, kraj, limit, extrém
指先 yubisaki koneček prstu, špička prstu
終着駅 shuuchakueki konečná stanice
終点 shuuten konečná stanice
終盤 shuuban konečná, závěrečná fáze
とうとう toutou konečně
やっと yatto konečně
終に tsuini konečně
等々 toutou konečně, nakonec, přeci jen
究極 kyuukyoku konečný, ultimátní, extrémní
コネクタ konekuta konektor
コネ kone konexe, kontakty
儒教 jukyou konfucianismus
議会 gikai kongres, parlament
バッタ batta koník
セキレイ sekirei konipas
ハクセキレ hakusekire konipas bílý
仮定法 kateihou konjunktiv
然る shikaru konkrétní
具体的 gutaiteki konkrétní
木花之開耶姫 konohanasakuyahime Konohanasakuja Hime, bohyně hory Fudži
大麻 taima konopí
馬力 bariki koňská síla
馬車 basha koňský povoz, kočár tažený koňmi
陰謀説 inbousetsu konspirační teorie
定数 teisuu konstanta
恒常性 koujousei konstantnost, stálost, neměna, homeostáza
星座 seiza konstelace (hvězd)
建設 kensetsu konstrukce
組み立て kumitate konstrukce, montáž
連絡 renraku kontakt
連絡先 renrakusaki kontaktní adresa
コンタクトレンズ kontakutorenzu kontaktní čočky
コンタクト kontakuto kontaktní čočky
レンズ renzu kontaktní čočky
汚染 osen kontaminace
文脈 bunmyaku kontext
大陸 tairiku kontinent
造影剤 zoueizai kontrastní médium
チェック chekku kontrola
答え合わせ kotae awase kontrola odpovědí (v testu)
統轄 toukatsu kontrola, dohled
コントロールルーム kontoro-ruru-mu kontrolní místnost
点検 tenken kontrolovat
鈴蘭 suzuran konvalinka
仮名遣い kanadukai konvence pro zápis kany
改宗 kaishuu konvertovat
会話 kaiwa konverzace, rozhovor
凸面 totsumen konvexní povrch
totsu konvexní, vypouklý
やかん yakan konvice
保存 hozon konzervace, skladování, ukládání, uložení (souboru)
缶詰 kandume konzervace, zakonzervování
保守的な hoshuteki na konzervativní
相談 soudan konzultace
コンサルタント konsarutanto konzultant
相談する soudansuru konzultovat, diskutovat, probírat
掘る horu kopat (díru)
oka kopec
oka kopec
香車 kyousha Kopiník
複写機 fukushaki kopírka
コピー機 kopi-ki kopírka
カーボン紙 ka-bonshi kopírovací papír
こぴぺ kopipe kopírovat a vložit (copy-paste)
写す utsusu kopírovat, fotit, fotografovat
蹴る keru kopnout, nakopnout
デッル derru kopr
さんご sango korál
さんご礁 sangoshou korálový útes
校正 kousei korektura
文通 buntsuu korespondence
u kormorán
動脈硬化 doumyakukouka kornatění tepen
ウズラ uzura koroptev
企業 kigyou korporace, podnik
王冠 oukan koruna (na hlavě)
皇太子 koutaishi korunní princ
汚職 oshoku korupce
甲殻類 koukakurui korýš
河原 kawara koryto řeky, řečiště
ne kořen
形容詞幹 keiyoushikan kořen slova
語幹 gokan kořen slova
歯根 shikon kořen zubu
スパイスの利いた supaisunokiita kořeněný
スパイス supaisu koření
薬味 yakumi koření (strouhaná posypka, jako třeba zázvor, cibulka, ředkev)
調味料 choumiryou koření (sůl, pepř, atd.)
餌食 ejiki kořist, oběť
クロウタドリ kuroutadori kos
菖蒲 ayame kosatec
菖蒲 shoubu kosatec
シャチ shachi kosatka
美容師 biyoushi kosmetička
化粧品 keshouhin kosmetika
化粧 keshou kosmetika, makeup,
hone kost
教会 kyoukai kostel
教会堂 kyoukaidou kostel, kaple
立方 rippou kostka, čtvereční(metr)
骸骨 gaikotsu kostlivec, kostra
洗濯籠 sentakukago koš na prádlo
kago košík
ワイシャツ waishatsu košile (bíla)
長そで nagasode košile s dlouhými rukávy
シャツ shatsu košile, tričko
houki koště
子猫 koneko kotě
kama kotlík
足首 ashikubi kotník
足関節 ashikansetsu kotník
紅葉狩 momijigari koukání na barevné podzimní listí
花見 hanami koukání na kvetoucí sakury
見物 kenbutsu koukání na památky
観光 kankou koukání po památkách
金玉 kintama koule (slang)
tama koule, míč, klenot
ぎょろぎょろ gyorogyoro koulet očima
雪合戦 yukigassen koulovačka
浴びる abiru koupat se, sprchovat
あびる abiru koupat, osprchovat, vyhřívat na slunci
浴場 yokujou koupel (vana, plovárna)
入浴 nyuuyoku koupel, koupání
風呂 furo koupel, vana
お風呂 ofuro koupel, vana
風呂屋 furoya koupele, veřejná koupelna
風呂場 furoba koupelna
浴室 yokushitsu koupelna
買う kau koupit
keburi kouř, dým
吸う suu kouřit
噛む kamu kousnout
sumi kout, roh
打ち出の小槌 uchidenokoduchi kouzelná hůlka (zlatá rybka, Aladinova lampa...)
手品 tejina kouzelnický trik
魔法の絨毯 mahounojuutan kouzelný koberec, létající koberec
呪い noroi kouzlo, prokletí, kletba
金物 kanamono kov
金属 kinzoku kov
鉄敷き kanashiki kovadlina
ヤギ yagi koza
山羊 yagi koza
毛皮 kegawa kožešina
kani krab
hako krabice
お弁当 obentou krabice s jídlem (obentó)
予算削減 yosansakugen krácení rozpočtu, snížení rozpočtu
暇潰し himatsubushi krácení volné chvíle
窃取 sesshu krádež
窃盗 settou krádež
角切り kakugiri krájet na kostičky (větší)
風景 fuukei krajina
極左 kyokusa krajní levice (politika)
烏鳴き karasunaki krákorání vrány
王將 oushou Král
玉將 tama shou Král (Vyzyvatel)
王様 ousama král (zdvořile)
国王 kokuou král, monarcha
ou král, vládce
王者 ouja král, vládce
usagi králík
ウサギ usagi králík
女王 joou královna
王家 ouke královská rodina
王室 oushitsu královská rodina
王国 oukoku království
きれいさ kireisa krása
美しさ utsukushisa krása
美男 binan krasavec
美少年 bishounen krasavec
美少女 bishoujo kráska
美しい utsukushii krásný
美人 bijin krásný člověk, kráska
盗む nusumu krást
掛ける kakeru krát, násobit
火口 kakou kráter
クレーター kure-ta- kráter
半ズボン hanzubon krátké kalhoty, třičtvrťáky
近眼 kingan; chikame krátkozrakost
短い mijikai krátký
脇差 wakizashi krátký meč (30-60cm)
短刀 tantou krátký meč (do 30cm), dýka
小刀 kogatana krátký meč, kudla, dýka
一休み hitoyasumi krátký odpočinek
低い hikui krátký, nízký, pokorný
近道 chikamichi kratší cesta, zkratka
短針 tanshin kratší ručička hodin
短命 tanmei kratší život, krátký život
ushi kráva
雌牛 meushi kráva
ネクタイ nekutai kravata
暖炉 danro krb
ro krb, ohniště, pec
踞る uzukumaru krčit se, choulit se, dřepět
戸棚 todana kredenc
食器棚 shokkidana kredenc
洋服屋 youfukuya krejčí, krejčířství
図画 zuga kresba
図工 zukou kreslení a ruční práce
漫画家 mangaka kreslíř komiksů
chi krev
血液 ketsueki krev
ebi kreveta
海老 ebi kreveta
血液銀行 ketsuekiginkou krevní banka
血管 kekkan krevní céva
血糖 kettou krevní cukr
血行 kekkou krevní oběh
血液型 ketsuekigata krevní skupina
血の塊 chinokatamari krevní sraženina
血液検査 ketsuekikensa krevní test, vyšetření krve
血圧 ketsuatsu krevní tlak
輸血 yuketsu krevní transfúze
犯人 hannin kriminálník, delikvent
評伝 hyouden kritická biografie
評論家 hyouronka kritik
評論 hyouron kritika
批評 hihyou kritika, recenze
非難 hinan kritizovat, vyčítat
kubi krk
七面鳥 shichimenchou krocan
進出 shinshutsu krok vpřed, pokrok
wani krokodýl
クロッカス kurokkasu krokus
足音 ashioto kroky, zvuk kroků
それに soreni krom toho, navíc
以外 igai kromě
ひょうの粒 hyounotsubu kroupy
モグラ mogura krtek
ペコペコ pekopeko kručení v břiše
en kruh
円形 enkei kruh, kolo
maru kruh, kroužek
円形の enkeino kruhový
hyou krupobití
斜頸 shakei krutihlav
残忍な zanninna krutý
残酷な zankokuna krutý
ひどい hidoi krutý, hrozný
酷い hidoi krutý, strašný, zlý
円規 enki kružítko
出血 shukketsu krvácení
鼻血 hanadi krvácení z nosu
流血 ryuuketsu krveprolití
ネズミ nezumi krysa
ラット ratto krysa (laboratorní, mazlíček)
結晶 kesshou krystal, krystalizace
内湯 uchiyu krytý onsen
ハムスター hamusuta- křeček
脆い moroi křehký
ホースラディッシュ ho-suradeィsshu křen
西洋わさび seiyouwasabi křen
uzura křepelka
キリスト教徒 kirisutokyouto křesťan
キリスト教 kirisutokyou křesťanství
下の名前 shitanonamae křestní jméno
叫ぶ sakebu křičet, řvát
チョーク cho-ku křída
tsubasa křídlo
hane křídlo, pírko
曲線 kyokusen křivka
移動曲線 idoukyokusen křivka vyvíjející se v čase
曲率 kyokuritsu křivost
クロス kurosu kříž (cross), látka (cloth)
交差 kousa křižovat
交差点 kousaten křižovatka
むしゃむしゃ食べる mushamushataberu křoupavě jíst
歯切れ hagire křupavost, křehkost, svěžest (projevu), spád (při práci)
一体 ittai ksakru, kruci, proboha
どの dono která osoba, kdo
どっち docchi který
どちら dochira který (ze dvou)
どれ dore který (ze tří nebo více)
どの人 dono hito který člověk
蟷螂 kamikiri kudlanka nábožná
久延毘古 kuebiko Kuebiko, bůh znalostí, učení a zemědělství
スーツケース su-tsuke-su kufr
クック kukku kuchař
料理人 ryourinin kuchař
調理師 chourishi kuchař
調理法 chourihou kuchařské umění
台所 daidokoro kuchyně
台所線 daidokorosen kuchyňská linka
包丁 houchou kuchyňský nůž
生ごみ namagomi kuchyňský odpad
カッコウ kakkou kukačka
とうもろこし toumorokoshi kukuřice
丸い marui kulatý, kruhový, kulový
ボールペン bo-rupen kuličkové pero
千鳥 chidori kulík, čejka
機関銃 kikanjuu kulomet
文化 bunka kultura
食文化 shokubunka kultura jídla, kuchyně
文化祭 bunkasai kulturní festival
文化圏 bunkaken kulturní sféra
積乱雲 sekiran'un kumulonimbus
uma kůň
桂馬 keima Kůň
クーポン ku-pon kupón
地殻 chikaku kůra (zemská)
闇龗 kuraokami Kuraokami, drak, božstvo deště a sněhu
講習 koushuu kurs (učení)
コート ko-to kurt
課程 katei kurz
針路 shinro kurz (lodi, letadla)
講座 kouza kurz (přednášky)
航路 kouro kurz, trasa
喫煙 kitsuen kuřácký
喫煙コーナー kitsuenko-na- kuřácký koutek
喫煙室 kitsuenshitsu kuřácký pokoj, kuřácká místnost
喫煙車 kitsuensha kuřácký vagón
喫煙者 kitsuensha kuřák
愛煙家 aienka kuřák (silný)
とり肉 toriniku kuřecí maso
鶏肉 toriniku kuřecí maso
草薙の剣 kusanaginotsurugi Kusanagi no Curugi, Legendární japonský meč
九頭龍 kuzuryuu Kuzurjú, devítihlavý drak
表皮 hyouhi kůže
kawa kůže (zvířecí), useň, kůra
甘皮 amakawa kůže pod nehty
二次関数 nijikansuu kvadratická funkce
二次方程式 nijihouteishiki kvadratická rovnice
百京 hyakukyou kvadrilion
ケロケロ kerokero kvak, kvák, kvákání
予選 yosen kvalifikace
資格 shikaku kvalifikace, způsobilost
shitsu kvalita
品質 hinshitsu kvalita (materiálu)
咲く saku kvést
カリフラワー karifurawa- květák
hana květina
hana květina, květ
植木鉢 uekibachi květináč
花屋 hanaya květinářství
花園 kaen květinová zahrada
花模様 hanamoyou květinový vzor
花柄 hanagara květinový vzor
花壇 kadan květinový záhon
クイズ kuizu kvíz
oke kyblík
koshi kyčel
股関節 kokansetsu kyčelní kloub
酸味 sanmi kyselá chuť, kyselost, kyselo
葉酸 yousan kyselina listová
酸性 sansei kyselost
酸っぱい suppai kyselý
酸素 sanso kyslík
ギーター gi-ta- kytara
ギター gita- kytara
花束 hanataba kytice
ブーケ bu-ke kytice, buket
鯨目,クジラ目 kujirame kytovec
実験室 jikkenshitsu laboratoř
白鳥 hakuchou labuť
白鳥 hakuchou labuť
白鳥の湖 hakuchounomizuumi Labutí jezero (balet)
迷宮 meikyuu labyrint
調整 chousei ladit, regulovat, seřadit
kata laguna
bin láhev
うまい umai lahodný, chutný
瓶詰め bindume lahvový
urushi lak
誘致 yuuchi lákat (investory)
招致 shouchi lákat, ucházet se o
けちな kechina lakomý, skrblivý
欲張り yokubari lakota, chamtivost
ラマ rama lama
片言 katakoto lámaný (jazyk)
屈折 kussetsu lámat se (světlo)
灯り akari lampa, světlo
豆電球 mamedenkyuu lampička, žárovička
勧誘 kan'yuu lanařit
ロープ ro-pu lano,provaz
幼虫 youchuu larva
レーザー re-za- laser
itachi lasička
ai láska
koi láska
向学心 kougakushin láska (tíhnutí) ke studiu
愛酒 aishu láska k alkoholu, pijan
動物愛 doubutsuai láska ke zvířatům
一目惚れ hitomebore láska na první pohled
愛情 aijou láska, náklonnost
恋愛 ren'ai láska, náklonost
厚情 koujou laskavost
懇意 kon'i laskavost
恩愛 on'ai; onnai laskavost a náklonnost
on laskavost, závazek
温厚な onkouna laskavý
貝殻 kaigara lastura
kai lastura, škeble, korýš
溶岩 yougan láva
ベンチ benchi lavička
温泉 onsen lázně, horký pramen
液晶テレビ ekishouterebi LCD TV
頭がい骨 zugaikotsu lebka
治療 chiryou léčení
術計 jukkei léčka, trik
koori led
LEDA1 leda1 LEDA
一月 ichigatsu leden
カワセミ kawasemi ledňáček
アイスホッケー aisuhokke- lední hokej
北極グマ hokkyokuguma lední medvěd
白熊 shirokuma lední medvěd
冷蔵庫 reizouko lednička
アイスコーヒー aisuko-hi- ledová káva
流氷 ryuuhyou ledová kra
氷水 koorimizu ledová voda
氷海 hyoukai ledové moře
氷山 hyouzan ledovec
氷河 hyouga ledovec
腎臓 jinzou ledvina
法的 houteki legálnost, zákonitost
スラー sura- legato
伝説 densetsu legenda
薄着 usugi lehké oblečení
浅手 asade lehké zranění
かすり傷 kasurikizu lehké zranění, škrábnutí
軽率 keisotsu lehkomyslný
軽薄な keihakuna lehkovážný, povrchní
軽い karui lehký
軽やか karoyaka lehký (krok)
寝る neru lehnout si, spát
解熱剤 genetsuzai lék proti horečce, lék snižující horečku
kusuri lék, medicína
薬局 yakkyoku lékárna
薬屋 kusuriya lékárna
薬剤師 yakuzaishi lékárník
医師 ishi lékař
医学部 igakubu lékařská fakulta
医学 igaku lékařské vědy
診察 shinsatsu lékařské vyšetření
体温計 taionkei lékařský teploměr
ka lekce, oddělení
見せしめ miseshime lekce, příklad, varování
甘草 kanzou lékořice
頭痛薬 zutsuuyaku léky na bolest hlavy
薬品 yakuhin léky, lékárenské zboží
補題 hodai lemma
大名 daimyou lenní pán, daimjó
han lenní panství, předchůdce prefektur
怠け者 namakemono lenoch
nori lepidlo
べたべた betabeta lepivý
上手 uwate lepší, schopnější jedinec
ましな mashina lepší, výhodnější, vhodnější, vhodný
mori les (hustý)
森林 shinrin les (rozsáhlejší)
木立 kodachi les, háj, skupinka stromů
つやつやの tsuyatsuyano lesklý
ぴかぴか pikapika lesknutí, blyštění
きらきら kirakira lesknutí, blyštění
林業 ringyou lesnictví
磨く migaku leštit
飛行機 hikouki letadlo
航空機 koukuuki letadlo
航空便 koukuubin letecká pošta
航空券 koukuuken letenka
空港 kuukou letiště
飛行場 hikoujou letiště
羽田 haneda letiště Haneda
夏季 kaki letní období/sezóna
夏休み natsuyasumi letní prázdniny, letní dovolená
夏至 geshi letní slunovrat
夏祭り natsumatsuri letní svátek, letní festival
夏ばて natsubate letní únava, malátnost (z horka)
natsu léto
今年 kotoshi letos
ライオン raion lev
獅子 shishi lev
左手 hidarite levá ruka
左側 hidarigawa levá strana
左辺 sahen levá strana (rovnice)
左利き hidarikiki levák
ラベンダー rabenda- levandule
駄菓子 dagashi levné cukroví
安い yasui levný, klidný
安直(な) anchoku(na) levný, snadný
左岸 sagan levý břeh
uso lež
偽り itsuwari lež, výmysl, fikce, klam
病気で寝る byoukideneru ležet kvůli nemoci
嘘吐き usotsuki lhář
ロベッジ robejji libeček
革新系 kakushinkei liberální
勝手に katteni libovolně, ze své vlastní vůle
語呂の良さ goronoyosa libozvuk, eufonie
教員免許 kyouinmenkyo licence na učitele (pro školky, základní a střední školy)
免許証 menkyoshou licence, povolení
免許 menkyo licence, povolení, průkaz, certifikát
民衆 minshuu lid, masy
類人猿 ruijin'en lidoop
口承文学 koushoubungaku lidová slovesnost (ústní)
人権 jinken lidská práva
人体 jintai lidské tělo
人道 jindou lidskost
人生 jinsei lidský život
人類 jinrui lidstvo, lid
奇関数 kikansuu lichá funkce (symetrická podle počátku)
奇数 kisuu liché číslo
キンレンカ kinrenka lichořeřišnice
金貸し kanekashi lichvář
茄子 nasu lilek
百合 yuri lilie
eri límec
襟元 erimoto límec
ライム raimu limeta
限界 genkai limit, hranice
限り kagiri Limit, hranice, meze; stupeň, rozsah, jak moc je možné, jak je v něčích silách; konec
左側極限 hidarigawa kyokugen limita z leva
右側極限 migigawakyokugen limita z prava
線状 senjou lineární
線形関数 senkeikansuu lineární funkce
一次関数 ichijikansuu lineární funkce
リニアモーター riniamo-ta- lineární indukční motor
線型方程式 senkeihouteishiki lineární rovnice
一次方程式 ichijihouteishiki lineární rovnice
言語学者 gengogakusha lingvista, jazykovědec
言語学 gengogaku lingvistika
sen linka
ライン rain linka
路線 rosen linka (dopravní)
怠惰な taidana líný
菩提樹 bodaiju lípa
へーゼルナッツ he-zerunattsu lískový ořech
ha list
木の葉 konoha list stromu
~枚 ~mai list, numerativ pro tenké, ploché předměty
ken lístek
異なる kotonaru lišit se
違う chigau lišit se, být jinak
kitsune liška
鯨飲 geiin lít do sebe alkohol
文学作品 bungakusakuhin literární dílo
文学 bungaku literatura
鋳鉄 chuutetsu litina
鋳鉄管 chuutetsukan litinová trubka
後悔 koukai lítost, žal
悔やむ kuyamu litovat
舐める nameru lízat, ochutnat, dělat si z někoho srandu, podceňovat
fune loď
fune loď
船舶 senpaku loď
パンプス panpusu lodičky (boty)
対数関数 taisuukansuu logaritmická funkce
論理 ronri logika
地点 chiten lokalita, určité místo, vytyčené místo
hiji loket
去年 kyonen loni, loňský rok
フライ返し furaigaeshi lopatka na obracení jídla
ヘラジカ herajika los
sake losos
kuji losování, loterie
宝籤 takarakuji loterie
富籤 tomikuji loterie
草原 sougen louka, planina, savana
浄瑠璃 joururi loutkové divadlo
水溜り mizutamari louže
鮭漁 sakeryou lov lososa
熊狩り kumagari lov na mědvěda
寝室 shinshitsu ložnice
草花 kusabana luční kvítí
yumi luk
弓矢 yumiya luk a šíp
弓道 kyuudou lukostřelba (japonská), kjúdó
tobi luňák
太陰暦 taiinreki lunární kalendář
泥棒 dorobou lupič, zloděj, loupežník
上り藤 noborifuji lupina
センサンコウ sensankou luskoun
雌ライオン mesuraion lvice
ライオンの子 raionno子 lvíče
トド todo lvoun
大鷭 ooban lyska
ふくらはぎ fukurahagi lýtko
スキー suki- lyžování, lyže
滑る suberu lyžovat, bruslit, klouzat se, vyklouznout, smeknout se, uklouznout
スプーン supu-n lžíce
saji lžíce
呪術 jujutsu magie
魔術 majutsu magie, čáry, žongléřství
幻術 genjutsu magie, iluze; genjutsu (Naruto)
魔法 mahou magie, kouzla
修士課程 shuushikatei magisterské studium
修士 shuushi magistr (vědecký titul)
磁石 jishaku magnet
テープレコーダー te-pureko-da- magnetofon
泰山木 taisanboku magnólie
振り回す furimawasu máchat, mávat, ohánět se
灯台 toudai maják
持ち主 mochinushi majitel, vlastník
マヨネーズ mayone-zu majonéza
マヨナラマージョラム mayonarama-joramu majoránka
芥子 keshi mák
メイク meiku makeup
サバ saba makrela
小舟 kobune malá loď
小魚 kozakana malá ryba, potěr
細かいお金 komakaiokane malé drobné
さいの目 sainome malé kostky (potravin)
雑魚 zako malé rybičky
小指 koyubi malíček
小ちゃい chiichai maličký (dětská řec)
木苺 kiichigo malina
画家 gaka malíř
少数 shousuu málo, malý počet
画く kaku malovat, kreslit
塗る nuru malovat, omítnout, natřít, rozetřít
背の低い senohikui malý (člověk)
小島 kojima malý ostrov
小さい世界 chiisaisekai malý svět
小皿 kozara malý talíř, talířek
小テスト shoutesuto malý test, testík
小さい chiisai malý, drobný
細かい komakai malý, drobný, detailní
蜜柑 mikan mandarinka
アーモンド a-mondo mandle
漫画 manga manga
マンゴー mango- mango
労働 roudou manuální práce
手動 shudou manuální, ručně ovládaný
主人 shujin manžel
otto manžel (můj)
ご主人 goshujin manžel (váš), Pán
共働き tomobataraki manžel i manželka pracující
女房 nyoubou manželka (má paní)
家内 kanai manželka (moje), moje žena
奥さん okusan manželka (vaše), paní (uctivě)
兄嫁 aniyome manželka staršího bratra
tsuma manželka, moje žena
夫妻 fusai manželský pár
対偶 taiguu manželský pár; negace
地図 chizu mapa
マリファナ marifuァna marihuana
マーケティング部 ma-keteィngubu marketingové oddělení
虚栄心 kyoeishin marnost
無駄 muda marnost, zbytečnost
火星 kasei Mars
半濁点 handakuten maru, kroužek u slabik
アオバエ aobae masařka
マッサージ massa-ji masáž
揉む momu masírovat (hnětením)
バター bata- máslo
niku maso
貝柱 kaibashira maso ze škeble
被虐性愛 higyakuseiai masochismus
被虐性愛者 higyakuseiaisha masochista
自虐 jigyaku masochizmus, soběubližování
食肉動物 shokunikudoubutsu masožravec
ハッカ hakka máta
母体 botai matčino tělo
微積分学 bisekibungaku matematická analýza
微積分 bisekibun matematická analýza
数学モデル suugakumoderu matematický model
数学 suugaku matematika
数理 suuri matematika
算数 sansuu matematika, počty
材料 zairyou materiál
母性愛 boseiai mateřská láska
幼稚園 youchien mateřská škola
黒子 hokuro mateřské znaménko
母国語 bokokugo mateřský jazyk
母語 bogo mateřský jazyk
行列 gyouretsu matice
母親 hahaoya matka
お母さん okaasan matka (uctivě)
お母様 okaasama matka (uctivě)
母子 boshi matka a dítě
haha matka, maminka
つや消しの tsuyakeshino matný, mléčný
羽撃く habataku mávat (křídly)
振る furu mávat, vrtět, třepat, hodit kostku, odmítnout
最大化 saidaika maximalizace
最大限 saidaigen maximum
失神 shisshin mdloba, trans
卒倒 sottou mdloby
katana meč
刀剣 touken meč (obecně)
グラジオラス gurajiorasu mečík
刀工 toukou mečíř
dou měď
mitsu med
マスコミ masukomi média, masová komunikace
マスコミュニケーション masukomyunike-shon média, masová komunikace
黙想 mokusou meditace, tiché přemýšlení
レモンバーム remonba-mu meduňka
水母 kurage medúza
kuma medvěd
higuma medvěd hnědý
熊の胆 kumanoi medvědí žluč (medicína na žaludek)
子熊 koguma medvídě, malý medvěd
koke mech
流体力学 ryuutairikigaku mechanika tekutin
膀胱 boukou měchýř
ソフト sofuto měkký
軟らかい yawarakai měkký
柔い yawai měkký
柔らかい yawarakai měkký, jemný
軟らかな yawarakana měkký, neformální
貝類 kairui měkkýš
軟体動物 nantaidoubutsu měkkýš
憂鬱 yuuutsu melancholický, smutný
浅い asai mělký, povrchní
メロディー merodeィ- melodie,znělka
メロン meron meloun (žlutý)
備忘録 bibouroku memorandum
通貨 tsuuka měna
以下 ika méně než, ne více než
少な目 sukuname méně, trochu pod (úrovní)
定食 teishoku menu
献立 kondate menu, program, rozvrh hodin
学食 gakushoku menza
水星 suisei Merkur
アンズ anzu meruňka
測定 sokutei měření
計測 keisoku měřit
計る hakaru měřit, vážit
測る hakaru měřit, vážit, zjistit
つき tsuki měsíc
tsuki měsíc
~月 ~gatsu měsíc (v roce)
~か月 ~kagetsu měsíc(e) (časový interval)
マリーゴールド mari-go-rudo měsíček
月経 gekkei měsíčky (menstruace)
月夜 tsukiyo měsíčná noc
月極 tsukigime měsíčně (např. poplatek)
月給 gekkyuu měsíční plat
月影 getsuei; tsukikage měsíční světlo
月明かり tsukuakari měsíční svit
月光 gekkou měsíční záře
machi město
shi město
都会 tokai město (velké), velkoměsto
ku městská část (v adresách)
地区 chiku městská čtvrť, oblast
公会堂 koukaidou městská hala
市街地 shigaichi městská oblast, obvod
都市部 toshibu městské oblasti
町役場 machiyakuba městský úřad
市役所 shiyakusho městský úřad, radnice
町立の chouritsuno městský, patřící městu
比喩 hiyu metafora
天気図 tenkizu meteorologická mapa
気象学 kishougaku meteorologie
仕様 shiyou metoda, cesta
~式 ~shiki metoda, systém
仕方 shikata metoda, způsob
方法 houhou metoda, způsob
メートル me-toru metr
地下鉄 chikatetsu metro
大阪府 oosakafu metropole Ósaka
東京都 toukyouto metropole Tokio
大都市 daitoshi metropole, velké město
to metropolitní, městský
都立の toritsuno metropolitní, velkoměstský
際限 saigen mez
あいだ aida mezi
行間 gyoukan mezi řádky
国際 kokusai mezinárodní
国際的 kokusaiteki mezinárodní
国際通話 kokusaitsuuwa mezinárodní hovor
国際法 kokusaihou mezinárodní právo
三越 mitsukoshi Micukoši (mitsukoshi, obchodní dům)
tama míč, míček
移住 ijuu migrace
脊髄 sekizui mícha
交ぜる mazeru míchat, mísit (něco)
交える majieru míchat, vyměňovat si
宮崎 miyazaki Mijazaki (město, prefektura)
通る tooru míjet, stavit se (někde)
トレーナー tore-na- mikina
パーカー pa-ka- mikina s kapucou
マイク maiku mikrofon
マイクロホン maikurohon mikrofon
顕微鏡 kenbikyou mikroskop
微小 bishou mikroskopický
電子レンジ denshirenji mikrovlnná trouba
愛人 aijin milenec, milenka
十億 juuoku miliarda
百万 hyakuman milión
ラブレター rabureta- milostný dopis
恋文 koibumi milostný dopis
情交 joukou milostný poměr
恋物語 koimonogatari milostný příběh
艶聞 enbun milostný vztah, románek
恋人 koibito milovaná osoba (přítel, přítelkyně)
愛妻 aisai milovaná žena
愛好する aikousuru milovat
大好き daisuki milovat, mít hodně rád
愛犬家 aikenka milovník psů
美術愛好家 bijutsuaikouka milovník umění
優しい yasashii milý, hodný
親切な shinsetsuna milý, hodný, přívětivý, laskavý
真似 mane mimika
赤ん坊 akanbou mimino
赤ちゃん akachan mimino, kojenec
人知を超えた jinchiwokoeta mimo lidské chápání
故障中 koshouchuu mimo provoz
非番 hiban mimo službu
州外 shuugai mimo stát, zahraniční
因みに chinamini mimochodem,
バーゲンセール ba-gense-ru mimořádná sleva, výprodej
バーゲン ba-gen mimořádná sleva, výprodej
セール se-ru mimořádná sleva, výprodej
課外の kagaino mimoškolní
課外活動 kagaikatsudou mimoškolní aktivity
宇宙人 uchuujin mimozemšťan
硬貨 kouka mince
小銭 kozeni mince, drobné
ミネラルウォータ mineraruuォ-ta minerální voda
賞味期限 shoumikigen minimální trvanlivost
消費期限 shouhikigen minimální trvanlivost
総理大臣 souridaijin miniserský předseda, premiér
首相 shushou ministerský předseda, premiér
省庁 shouchou ministerstva a úřady
~省 ~shou Ministerstvo ~
運輸省 un'yushou ministerstvo dopravy
経済産業省 keizaisangyoushou Ministerstvo ekonomiky, obchodu a průmyslu
防衛省 boueishou ministerstvo obrany
厚生省 kouseishou Ministerstvo sociálních věcí
文部省 monbushou Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
文部科学省 monbukagakushou Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
郵政省 yuuseishou ministerstvo telekomunikací
文部科学相 monbukagakushou ministr školství
文部大臣 monbudaijin ministr školství
大臣 daijin ministr, mocný pán (hist.)
ミニスカート minisuka-to minisukně
すれ違う surechigau minout se
機雷原 kiraigen minové pole
前回 zenkai minule, posledně
過去 kako minulost
過去形 kakokei minulý čas (slovesa)
先月 sengetsu minulý měsíc
先週 senshuu minulý týden, týden před
マイナス mainasu mínus
引く hiku mínus, -
fun minuta
平和 heiwa mír
平安 heian mír, pokoj, období Heian
失業率 shitsugyouritsu míra nezaměstnanosti
程度 teido míra, množství
加減 kagen míra, stupeň
緩やかな坂 yuruyaka na saka mírný svah, mírný kopec
温和 onwa mírný, milý
目ざす mezasu mířit (k něčemu), mít za cíl
目差す mezasu mířit (k něčemu), mít za cíl
目指す mezasu mířit (k něčemu), mít za cíl
sara mísa, talíř
任務 ninmu mise, úkol, povinnost
お使 otsukai mise, záležitost, úkol
宣教師 senkyoushi misionář
正常位 seijoui misionářká pozice, normální pozice
お椀 owan miska na polévku miso
utsuwa miska, mísa, nádoba, schopnost, kapacita
ちゃわん chawan miska, šálek
茶碗 chawan miska, šálek
現地 genchi místní
地名 chimei místní jméno
地元のビール jimotonobi-ru místní pivo
派出所 hashutsujo místní policejní stanice
和室 washitsu místnost v japonském stylu
tokoro místo
代わり kawari místo (čeho)
所在 shozai místo bytí, existence
着地 chakuchi místo dopadu
開催地 kaisaichi místo konání, dějiště
出身地 shusshinchi místo narození
居場所 ibasho místo pobytu, místo
産地 sanchi místo původu
会場 kaijou místo setkání
行方 yukue místo, kde se nachází
場所 basho místo, pozice
位置 ichi místo, pozice
名人 meijin mistr
宗匠 soushou mistr (tradiční umění)
老子 roushi mistr Lao-c'
名作 meisaku mistrovská práce, vrcholné dílo
選手権 senshuken mistrovství
仲がいい nakagaii mít dobrý vztah
お腹が空く onakagasuku mít hlad
食事をする shokujiwosuru mít jídlo, jíst
取り込む torikomu mít napilno
味がする ajigasuru mít nějakou chuť
思いやる omoiyaru mít pochopení s
優越 yuuetsu mít přednost, převahu
好き suki mít rád, láska
好く suku mít rád, mít slabost (pro)
好む konomu mít rád, mít v oblibě
喜ぶ yorokobu mít radost
思い遣る omoiyaru mít soucit, vcítit se
悩む nayamu mít starosti, trpět
相似 souji mít stejný tvar, podobnost
所持 shoji mít u sebe
持つ motsu mít, vlastnit
会議 kaigi mítink, konference, porada
集まり atsumari mítink, sešlost, shromáždění, schůze
集会 shuukai mítink, setkání, sraz
三菱 mitsubishi Mitsubishi (firma)
ミキサー mikisa- mixér
乙女 otome mladé děvče, panna
老若 roujaku; rounyaku mladí a staří, mládí a stáří
青春 seishun mládí, mladost
青年 seinen mladík, chlapec
若者 wakamono mladík, mládenec
年下の toshishitano mladší
otouto mladší bratr
弟さん otoutosan mladší bratr
imouto mladší sestra
妹さん imoutosan mladší sestra
後輩 kouhai mladší spolužák, služebně mladší
若い wakai mladý
弱冠 jakkan mladý věk
沈黙 chinmoku mlčení, ticho
天の川 amanogawa Mléčná dráha
酪農 rakunou mlékárenství
牛乳 gyuunyuu mléko
ミルク miruku mléko
kiri mlha
moya mlha
kasumi mlha, opar
談ずる danzuru mluvit
べらべら berabera mluvit bez přestání
話す hanasu mluvit, povídat si
しゃべる shaberu mluvit, povídat si, pokecat
喋る shaberu mluvit, povídat si, pokecat
語る kataru mluvit, říkat
ニャニャ nyanya mňau, mňau (mňoukání)
ニャンニャン nyannyan mňau, mňau (mňoukání)
さあ saa mno…
多々 tata mnoho
たくさん takusan mnoho, hodně
多い ooi mnoho, hodně
大勢 oozei mnoho, velký počet (lidí)
何度も nandomo mnohokrát, často
集合 shuugou množina
~たち ~tachi množné číslo (lidi a někdy zvířata)
tachi množné číslo (pro lidi a zvířata)
複数 fukusuu množné číslo, několik
ryou množství
糖分 toubun množství cukru
内容量 naiyouryou množství, obsah
携帯 keitai mobil, přenosný (věc)
携帯電話 keitaidenwa mobilní telefon
あまり amari moc ne
あんまり anmari moc, příliš
休める yasumeru moci si odpočinout, nechat odpočinout, uklidnit
できる dekiru moci, dokázat, být schopný
有力 yuuryoku mocný, vlivný
流行 ryuukou móda
kata model, typ, styl
規範 kihan model, vzor
司会 shikai moderátor
モダン modan moderní
近代史 kindaishi moderní dějiny
近代 kindai moderní doba
近世 kinsei moderní doba, novověk
近代化 kindaika modernizace
修飾語 shuushokugo modifikátor
祈る inoru modlit se
祈り求める inorimotomeru modlit se (za co)
祈願 kigan modlit se k bohu
神頼み kamidanomi modlitba, žádost k bohu
青空 aozora modrá obloha
青い aoi modrá, modrozelená, zelená
青白い aojiroi modrobílý, zelenobílý, bledý
カラマツ karamatsu modřín
打ち身 uchimi modřina
萌え moe moe, pučení, rašení, pobláznění (anime), roztomilost
ga mol
桟橋 sanbashi molo
モニター monita- monitor, display
モノクロ monokuro monochromatický, jednobarevný
独り言 hitorigoto monolog, samomluva
道徳 doutoku morálka
徳望 tokubou morální vliv
モルモツト morumotsuto morče
形態論 keitairon morfologie
桑苺 kuwaichigo moruše (plod)
umi moře, pláž
深海 shinkai mořská hlubina
人魚 ningyo mořská panna
海藻 kaisou mořská řasa
海水 kaisui mořská voda
海岸 kaigan mořské pobřeží
hamo mořský úhoř
hashi most
歩道橋 hodoukyou most pro chodce
丸木橋 marukibashi most vytvořený z jedné klády
くるくる kurukuru motání
目まい memai motání hlavy
切っ掛け kikkake motiv, podnět, impuls
動機 douki motivace
モーターバイク mo-ta-baiku motocykl
オートバイ o-tobai motocykl, motorka
モトクロス motokurosu motokros
モーター mo-ta- motor
蝶々 chouchou motýl
名言 meigen moudrá slova
才気 saiki moudrost
知恵 chie moudrost, důvtip, prozíravost, rozum
hae moucha
nou mozek
若しかすると moshikasuruto možná, náhodou, snad
たぶん tabun možná, pravděpodobně, asi
若しかして moshikashite možná, snad
若しかしたら moshikashitara možná, snad
可能性 kanousei možnost, pravděpodobnost, šance, dostupnost
可能 kanou možný, proveditelný, schůdný
可能な kanouna možný, proveditelný, schůdný
kumo mrak, oblak
アリ ari mravenec
ari mravenec
蟻食い arikui mravenečník
大蟻食い ooarikui mravenečník velký
shimo mráz
冷凍庫 reitouko mrazák
お金の無駄 okane no muda mrhání penězi
時雨 shigure mrholení na podzim
ニンジン ninjin mrkev
人参 ninjin mrkev
セイウチ seiuchi mrož
卒中 socchuu mrtvice
脳卒中 nousocchuu mrtvice
亡い nai mrtvý
死人 shinin mrtvý člověk, zabitý člověk
格子 koushi mřížka (krystalová)
エムエス emuesu MS
復讐者 fukushuusha mstitel
ミイラ miira mumie (por: mirra)
呟く tsubuyaku mumlat, šeptat
うつぼ utsugi muréna
艦橋 kankyou můstek (na lodi)
貝塚 kaiduka mušlová hromada
博物館 hakubutsukan muzeum
ミュージカル myu-jikaru muzikál
音楽映画 ongakueiga muzikál (film)
otoko muž
男女 danjo muž a žena, muži a ženy
雨男 ameotoko muž, jehož přítomnost způsobuje déšť
男性 dansei muž, mužské pohlaví, muži
男の人 otokonohito muž, pán
我々 wareware my
僕等 bokura my (pro muže)
僕達 bokutachi my (pro muže)
石鹸 sekken mýdlo
シャボン玉 shabondama mýdlová bublina
misaki mys
心身 shinshin mysl a tělo
kokoro mysl, srdce
思う omou myslet (si), domnívat se
存じる zonjiru myslet si, vědět (skromně)
考える kangaeru myslet, přemýšlet, uvažovat
猟師 ryoushi myslivec
ハツカネズミ hatsukanezumi myš
nezumi myš
マウス mausu myš (počítačová, laboratorní)
野鼠 nonezumi myš polní
思考 shikou myšlení, uvažování
思想 shisou myšlenka, idea
考え kangae myšlenka, názor, úvaha, nápad
思い omoi myšlenky, pocity, emoce, city
洗う arau mýt
洗い濯ぎ araisusugi mytí a opláchnutí
shachihoko mýtický kapr s hlavou lva a tělem ryby
神話学 shinwagaku mytologie
琉球神話 ryuukyuushinwa mytologie Rjúkjú
神話 shinwa mýtus
洗い熊 araiguma mýval
洗熊 araiguma mýval obecný
tanuki mýval, tanuki
パート pa-to na částečný úvazek
2条 nijou na druhou
一方で ippoude na druhou stranu (kontrast)
下らない kudaranai na nic, hloupý, primitivní, bezcenný
表面的 hyoumenteki na povrchu
一見 ikken na první pohled
出張中 shucchouchuu na služební cestě
3条 sanjou na třetí
三乗 sanjou na třetí
目の当たり manoatari na vlastní oči, tváří v tvář
全盛期 zenseiki na vrcholu, nejlepší léta
初めに hajimeni na začátek
玉じゃくし tamajakushi naběračka
供給 kyoukyuu nabídka
招請 shousei nabídnout funkci
奉る tatematsuru nabízet, ctít
祭礼 sairei náboženská slavnost
宗教 shuukyou náboženství
家具 kagu nábytek
家具屋 kaguya nábytek, obchod s nábytkem
発効 hakkou nabytí platnosti
取得 shutoku nabytí, zisk
詰まる tsumaru nacpat se, zanést se
詰める tsumeru nacpat, vmáčknout
ue nad, na vrchu, nahoře, vršek, povrch
叱る shikaru nadávat, vynadat
希望 kibou naděje
すばらしい subarashii nádherné, dokonalé, bezva
暴飲 bouin nadměrné pití
飲み過ぎ nomisugi nadměrné pití, moc pít
甚だしい hanahadashii nadměrný,intenzivní
標高 hyoukou nadmořská výška
食器 shokki nádobí
駅弁 ekiben nádražní bentó
ガソリンタンク gasorintanku nádrž na benzín
目上 meue nadřízený, starší
親分 oyabun nadřízený, vůdce
熱心 nesshin nadšení, dychtivost
熱中 necchuu nadšení, horlivost, zápal
熱心な nesshin na nadšený, náruživý, vášnivý
中庭 nakaniwa nádvoří
軽油 keiyu nafta
長崎 nagasaki Nagasaki
名古屋 nagoya Nagoya
激変 gekihen náhlá změna
声援 seien nahlas povzbuzovat
ぽっくり pokkuri náhle (např. smrt)
突然 totsuzen náhle, nečekaně, najednou
急に kyuuni náhle, rychle, nečekaně
唐突 toutotsu náhlý
急な坂 kyuunasaka náhlý svah, strmý svah
不意 fui náhlý, neočekávaný
偶然 guuzen náhoda, náhodou
ふと futo náhodou
際会 saikai náhodou potkat, narazit
図らずも hakarazumo náhodou, neúmyslně (hakarazumosuru = udělat náhodou)
高原 kougen náhorní plošina, pláň
台地 daichi náhorní plošina, rovina
上下 jouge nahoře a dole
hadaka nahota, nahý
置換 chikan nahradit
代わる kawaru nahradit (někoho)
予備 yobi náhradní díl, rezerva
録音 rokuon nahrávka (hudební)
首飾り kubikazari náhrdelník
重なり合う kasanariau nahromadit, nakupit, navršit
風邪 kaze nachlazení
寒気 samuke nachlazení
家賃 yachin nájem
部屋代 heyadai nájem za pokoj
レンタル料 rentaru ryou nájemné, poplatek za výpůjčku
刺客 shikaku nájemný vrah
食事する shokujisuru najíst se
見つける mitsukeru najít (něco), objevit
中村 nakamura Nakamura
貨物 kabutsu náklad
貨物 kamotsu náklad
漬物 tsukemono nakládaná zelenina
お新香 oshinko nakládaná zelenina
香の物 kounomono nakládaná zelenina
梅干し umeboshi nakládané švestky
トラック torakku nákladní automobil, kamion
貨車 kasha nákladní vagón
貨物列車 kamotsuressha nákladní vlak
高価な koukana nákladný, drahý
経費 keihi náklady
生活費 seikatsuhi náklady na živobytí
費用 hiyou náklady, výlohy
結局 kekkyoku nakonec
zu nákres, obrázek
購買 koubai nákup
重なる kasanaru nakupit se, být jeden na druhém, vyjít na stejný den, kolidovat
重ねる kasaneru nakupit, položit jeden na druhý, nahromadit, dělat znovu a znovu
商店街 shoutengai nákupní centrum, ulice s mnoha obchody
買い物 kaimono nakupování
雰囲気 fun'iki nálada, atmosféra
気分 kibun nálada, pocit
明くる akuru náledující (starší výraz)
促す unagasu naléhat, stisknout
力説 rikisetsu naléhat, zdůraznit
緊急 kinkyuu naléhavě
急な kyuuna naléhavý
kyuu naléhavý, prudký, rychlý, strmý, příkrý
貼る haru nalepit
貼り付ける haritsukeru nalepit, přilepit
左右 sayuu nalevo i napravo
注ぐ sosogu nalít
namazu Namazu, sumec způsobující zemětřesení
広場 hiroba náměstí
漬ける tsukeru namočit
ぬれる nureru namočit se, zvlhnout
船員 sen'in námořník
アイデア aidea nápad
アイディア aideィa nápad
観念 kannen nápad, pojem, pojetí
積雪 sekisetsu napadaný sníh
派手(な) hade(na) nápadný, hlasitý, nóbl, extravagantní
顕著 kencho nápadný, zřejmý
蒸し mushi napařování, paření
蒸す musu napařovat, dusit v páře, být parný, být dusný
電圧 den'atsu napětí
緊張 kinchou napětí, nervozita, psychické vypětí
叩く tataku naplácat (na zadek), zaklepat (na dveře), tlesknout
偽物 nisemono napodobenina, padělek
偽る itsuwaru napodobovat, falšovat
似せる niseru napodobovat, imitovat
飲料 inryou nápoj
諭す satosu napomínat
最後 saigo naposled, poslední
向かい mukai naproti, přes ulici
ジギタリス jigitarisu náprstník
例えば tatoeba například
書き下ろし kakioroshi napsat na zakázku, nově napsaný text
半魚人 hangyojin napůl ryba napůl člověk
腕時計 udedokei náramkové hodinky
当てる ateru narazit (něčím)
当たる ataru narazit, vrazit
水仙 suisen narcis
自己愛 jikoai narcismus
国民 kokumin národ (lidé)
民族 minzoku národ, etnikum, lid
生まれる umareru narodit se
生誕 seitan narodit se
降誕 koutan narodit se (svatý, král)
国立銀行 kokuritsuginkou národní banka
お国自慢 okunijiman národní hrdost
鎖国 sakoku národní izolace
国語 kokugo národní jazyk
国文学 kokubungaku národní literatura
国立公園 kokuritsukouen národní park
国技 kokugi národní sport (specifický pro daný stát)
国籍 kokuseki národnost, občanství
誕生 tanjou narození, zrod, strvoření
誕生日会 tanjoubikai narozeninová párty, narozeninová oslava
誕生日 tanjoubi narozeniny
町角 machikado nároží
抱え kakae náruč, zaměstnanec
入営 nyuuei narukovat
用具 yougu nářadí
器具 kigu nářadí, přístroj
決まり kimari nařížení, pravidlo, řád
集まる atsumaru nasbírat, shromáždit se
集る atsumaru nasbírat, shromáždit se
暴力 bouryoku násilí
激しい hageshii násilný, prudký, úporný
追随 tsuizui následovat
追う ou následovat, vyhnat
明くる日 akuruhi následující den
翌年 yokutoshi; yokunen následující rok
翌週 yokushuu následující týden
連休 renkyuu nasledující, po sobě jdoucí prázdniny
聞き取り kikitori náslech, poslech
立ち聞きする tachigikisuru naslouchat, vyslechnout
向ける mukeru nasměrovat, mířit (k), zaměřit se (na)
因数 insuu násobek
掛算 kakezan násobení
掛け算 kakezan násobení
乗法 jouhou násobení
九九表 kukuhyou násobilka
掛け算表 kakezanhyou násobilka
九九 kuku násobilka
倍数 baisuu násobky
bai násobný (v objemu)
始動 shidou nastartování, aktivace, zapnutí
設定 settei nastavení (na PC), konfigurace; založení, vytvoření
セット setto nastavit, sada, menu (jídlo)
告知板 kokuchiban nástěnka
確立 kakuritsu nastolení, vytvoření
進学 shingaku nastoupení do vyššího stupně školy (např. na univerzitu)
入学する nyuugakusuru nastoupit do školy
電車に乗る denshaninoru nastoupit do vlaku, jet vlakem
乗る noru nastoupit, jet (něčím)
道具 dougu nástroj, nářadí, náčiní
入社 nyuusha nástup do firmy, získání místa ve firmě
入院 nyuuin nástup do nemocnice, hospitalizace
入学 nyuugaku nástup do školy, imatrikulace
後任 kounin nástupce
ホーム ho-mu nástupiště
プラットホーム purattoho-mu nástupiště
西暦 seireki našeho letopočtu
地雷 jirai nášlapná mina
怒った okotta naštvaný
差す sasu natáhnout ruce, otevřít deštník, aplikovat (oční kapky)
無理 muri nátlak, nucení, nemožnost, nerozumnost
納豆 nattou nattó, fermentované sójové boby
帰化 kika naturalizace
暗記する ankisuru naučit se zpaměti
会得 etoku naučit se, pochopit (podstatu)
耳飾り mimikazari náušnice
イヤリング iyaringu náušnice
誘導 yuudou navádět, indukce
混雑 konzatsu nával, zahlcení, dav
更に sarani navíc
使い方 tsukaikata návod (na užívání), použití
帰り kaeri návrat
再入国 sainyuukoku návrat (opětovný vstup) do země
帰国 kikoku návrat do vlastní země
帰省 kisei návrat domů
帰宅 kitaku návrat domů
王の帰還 ou no kikan Návrat Krále
復活 fukkatsu návrat, obnovení, znovuzrození
戻り modori návrat, reakce
提案書 teiansho návrh (dokument)
提案 teian návrh, nabídka
訪問 houmon návštěva
お客さん okyakusan návštěvník, zákazník
訪ねる tazuneru návštívit
来訪 raihou navštívit
渡米 tobei navštívit USA
寄る yoru navštívit, stavit se na návštěvu
伺う ukagau navštívít, zeptat se
つい tsui navzdory sobě, proti své vůli, nechtěně
にも関らず nimokakawarazu navzdory, přestože, nicméně
年号 nengou název éry
商品名 shouhinmei název značky, značka
名称 meishou název, jméno
タイトル taitoru název, nadpis
題名 daimei název, titul
示唆 shisa náznak
意見 iken názor
視点 shiten názor, úhel pohledu
いえ ie ne
いいえ iie ne
裏話 urabanashi ne příliš známý příběh, pravý příběh za něčím
非ず arazu ne-
だめ dame ne, to nejde, zoufalost
sora nebe, obloha
ten nebe, obloha
大空 oozora nebesa
天女 tennyo nebeská žena, bohyně
天神 tenjin nebeský bůh/božstva
天皇 tennou nebeský císař, císař
危険 kiken nebezpečí
危ない abunai nebezpečný
やばい yabai nebezpečný; hrozný, strašný; hrozně skvělý
若しくは moshikuha nebo
それとも soretomo nebo
または mataha nebo, jiný
精悍 seikan nebojácný, neohrožený
木に縁って魚を求む kiniyotteuowomotomu nebýt schopen něco udělat, protože si člověk zvolil špatnou metodu/postup, žádat o nemožné, hledat ryby na stromě
空前 kuuzen nebývalý, rekordní
むかむかする mukamukasuru necítit se dobře kvůli bolestem břicha nebo zlosti
何か食べる物 nanika taberu mono něco k jídlu
お摘み otsumami něco malého k jídlu při pití alkoholu
偶々 tamatama nečekaně, náhodou
意外な igai na nečekaný, překvapivý
先輩 senpai něčí senior (starší v kolektivu)
仕様が無い shouganai; shiyouganai nedá se s tím nic dělat, tak to holt je
先ほど sakihodo nedávno, tehdy
うっかり ukkari nedbale, roztržitě, nepozorně
怠慢 taiman nedbalost
不注意 fuchuui nedbalost, nepozornost
不注意な fuchuuina nedbalý, nepozorný
日曜日 nichiyoubi neděle
止す yosu nedodělat, přestat
不完全 fukanzen nedokonalý, vadný, špatný
未完 mikan nedokončený
誤解 gokai nedorozumění
不勉強 fubenkyou nedostatečné učení
不足 fusoku nedostatek
不備 fubi nedostatek
欠乏 ketsubou nedostatek
欠陥 kekkan nedostatek
欠如 ketsujo nedostatek
運動不足 undoubusoku nedostatek pohybu
品薄 shinausu nedostatek zásob
欠く kaku nedostávat se, odlomit
疑惑 giwaku nedůvěra, podezření
タメ語 tamego neformální forma řeči
否定 hitei negace, odmítnutí, neuznání
否定的 hiteiteki negativní
ネグリジェ negurije negližé
文盲 monmou negramotnost
足の爪 ashinotsume nehet
tsume nehet, dráp
事故 jiko nehoda
不燃 funen nehořlavý
凝乎と jitto nehybně, bez hnutí
冷ます samasu nechat (něco) zchladnout
残す nokosu nechat (za), zanechat, odkázat
放置する houchi suru nechat být, zanechat
飛ばす tobasu nechat letět, odpálit (raketu)
浮かべる ukaberu nechat plout, vypustit (na vodu)
生やす hayasu nechat si narůst (vousy, vlasy)
枯らす karasu nechat uschnout, vysušit, usušit (vegetaci)
嫌気 iyake nechuť, odpor, averze
不味い mazui nechutný, nedobrý, nechutnající
まずい mazui nechutný, nepříjemný (chuť, vzhled, stav), necuhutný
何故か nazeka nějak, z nějakého důvodu
最寄り moyori nejbližší
取り敢えず toriaezu nejdřív, jako první
最悪 saiaku nejhorší
最低 saitei nejhorší, odporný
とぼとぼ tobotobo nejistě, potácivě, kymácivě
生かす ikasu nejlépe využít
見頃 migoro nejlepší doba vidět
玉露 gyokuro nejlepší druh jap. čaje
世界一 sekaiichi nejlepší na světě
最高気温 saikoukion nejlepší teplota vzduchu
随一 zuiichi nejlepší z nejlepších
最高 saikou nejlepší, nejvyšší, vrchní, nejvíc, skvělý
一番 ichiban nejlepší, první
トップ toppu nejlepší, první, top
最小公倍数 saishoukoubaisuu nejmenší společný násobek
最新鋭 saishin'ei nejmodernější, nejnovější, nejposlednější
最新 saishin nejnovější
最新式 saishinshiki nejnovější styl
最新版 saishinban nejnovější verze (počítačového programu)
まず mazu nejprve
多分 tabun nejspíš, zřejmě, snad, pravděpodobně
長女 choujo nejstarší dcera
長男 chounan nejstarší syn
最大 saidai největší, maximální
最も mottomo nejvíce
精々 seizei nejvíce
最大公約数 saidaikouyakusuu nejvyšší společný dělitel
どこか dokoka někde
何処か dokoka někde, kdekoliv
dareka někdo
猫娘 nekomusume někdo, kdo se chová/vypadá jako kočka
いつか itsuka někdy
時々 tokidoki někdy
何度か nandoka několikrát, jednou až dvakrát
無限 mugen nekonečno
綿々 menmen nekonečný
ツバイ桃 tsubaimomo nektarinka
禁煙席 kin'enseki nekuřácký oddíl
禁煙区域 kin'enkuiki nekuřácký prostor
禁煙車 kin'ensha nekuřácký vagón
安っぽい yasuppoi nekvalitní
船便 funabin neletecká pošta (lodní)
非人間的 hiningenteki nelidský
ドイツ doitsu Německo
非情 hijou nemilosrdný
嫌い kirai nemít rád, nesnášet, nenávidět
幼児 youji nemluvně, mimino
無言の mugon no nemluvný
病気 byouki nemoc
病魔 byouma nemoc (jako zlý duch)
歯周病 shishuubyou nemoc dásně
疾患 shikkan nemoc, choroba
病院 byouin nemocnice
病室 byoushitsu nemocniční pokoj
病気の byoukino nemocný
不動産 fudousan nemovitost
ありえない arienai nemožné
不可能 fukanou nemožný
不可能な fukanou na nemožný
低俗 teizoku nemravný
食いしん坊 kuishinbou nenasyta, žrout
飽足らない akitaranai nenasytný, neukojený
嫌悪 ken'o nenávidět
嫌う kirau nenávidět, nesnášet
嫌煙 ken'en nenávist vůči kouření
ない nai není, nemá
変体 hentai nenormálnost, abnormalita
珍しい mezurashii neobvyklý, podivný
変則 hensoku neobyčejný, nepravidelný (způsob)
非凡 hibon neobyčejný, unikátní
無人島 mujintou neobydlený ostrov
意外 igai neočekávaný
非公式 hikoushiki neoficiální
盗撮 tousatsu neoprávněně fotit, natáčet
無印 mujirushi neoznačený, neoznačkovaný
少々 shoushou nepatrně
場違い bachigai nepatřící (někam), nezapadající někam
無効 mukou neplatnost, neúčinnost
不機嫌な fukigenna nepoctivý
不自由 fujiyuu nepohodlí, handicap, nepokoj, chudoba, neschopnost
不自由な fujiyuuna nepohodlný, neschopný, handicapovaný
散らかした chirakashita nepořádný
無用 muyou nepotřebný, marnost, nepotřebnost
不用品 fuyouhin nepoužívaná věc, nepoužívaný předmět
机上の空論 kijounokuuron nepraktická teorie, nápad
邪推 jasui neprávem podezírat
不規則動詞 fukisokudoushi nepravidelné sloveso
不透明な futoumeina neprůhledný
防弾チョッキ boudanchokki neprůstřelná vesta
生水 namamizu nepřevařená voda
いやな iyana nepříjemný
気持ち悪い kimochiwarui nepříjemný pocit, nechutnost
厭やらしい iyarashii nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
嫌らしい iyarashii nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
iya nepříjemný, neochotný, fuj
間接的 kansetsuteki nepřímý
間接キス kansetsukisu nepřímý polibek
病欠 byouketsu nepřítomnost z důvodu nemoci
不振 fushin nepříznivý stav
海王星 kaiousei Neptun (planeta)
非現実的 higenjitsuteki nerealistický
ステンレス sutenresu nerez
不等式 futoushiki nerovnice
不等 futou nerovnost, rozdílnost
仲が悪い nakagawarui nerozumět si, mít špatný vztah
非常識 hijoushiki nerozumný
神経質 shinkeishitsu nervozita
神経 shinkei nervozita, nervy
苛々 iraira nervózně, podrážděně
神経質な shinkeishitsuna nervózní
いらいら iraira nervózní, podrážděný
何度でも nandodemo nesčetněkrát
猫舌 nekojita neschopnost jíst/pít horké
失礼 shitsurei neslušnost, rušit
失礼な shitsurei na neslušný, hrubý, hulvátský
恐る恐る osoruosoru nesměle, plaše, bojácně
無意味 muimi nesmysl, bezvýznamný
無欲な muyokuna nesobecký
反対 hantai nesouhlas, odpor, opozice, protiklad, opak
反対意見 hantaiiken nesouhlasný názor
無関係 mukankei nesouvisející
不満 fuman nespokojený
不満な fumanna nespokojený
不正 fusei nespravedlnost
不死 fushi nesrmtelnost, věčný život
担う ninau nést (břemeno)
矢面 yaomote nést plný nápor něčeho
持参 jisan nést si s sebou
不安定 fuantei nestabilita, nejistota (psychická)
足りない tarinai nestačit, nebýt dost
横着な ouchaku na nestoudný
無恥 muchi nestydatý, nestoudný, nemravný
下手 heta nešikovný, levý, neumět
薄幸な hakkouna nešťastný, smolný
災害 saigai neštěstí, katastrofa
不幸 fukou neštěstí, nehoda
mei neteř
焦り aseri netrpělivost
短気 tanki netrpělivý
センペルビブウム senperubibuumu netřesk
怪獣 kaijuu netvor, příšera
関係ない kankeinai netýkat se, nemít nic společného
散らかった chirakatta neuklizený
有耶無耶 uyamuya neurčitý, nejasný, vágní
脳外科医 nougekai neurochirurg
不合格 fugoukaku neúspěch (v testu), odmítnutí
期待外れの kataihazureno neuspokojivý
絶えず taezu neustále
固執 koshitsu neústupnost, tvrdohlavost
不屈 fukutsu neustupný, neoblomný
中立 chuuritsu neutralita
中性 chuusei neutralita (chemická, elektrická, atd.); střední rod
中和 chuuwa neutralizovat
中性子 chuuseishi neutron
非科学的な hikagakuteki na nevědecký
無意識 muishiki nevědomý
非言語 hi gengo neverbální
浮気者 uwakimono nevěrník, neupřímný člověk, lhář
花嫁 hanayome nevěsta
新婦 shinpu nevěsta
yome nevěsta, snacha
失言 shitsugen nevhodné vyjádření
不敵 futeki nevhodný
不便 fuben nevhodný, nepraktický
分からない wakaranai nevím
無邪気な mujakina nevinný
不親切 fushinsetsu nevlídný, nepřívětivý
怨念 onnen nevraživost, zloba
必死 hisshi nevyhnutelná smrt, boj (jako) o život
必至 hisshi nevyhnutelnost
必然的 hitsuzenteki nevyhnutelný
不利 furi nevýhodný
言外 gengai nevyjádřený, implicitní
不治の fuji no nevyléčitelný
格好の悪い kakkounowarui nezajímavý, ošklivý, nestylový
格好悪い kakkouwarui nezajímavý, ošklivý, nestylový
違法 ihou nezákonnost
失業 shitsugyou nezaměstnanost
無職 mushoku nezaměstnaný
失業者 shitsugyousha nezaměstnaný člověk
公平 kouhei nezaujatost
自立 jiritsu nezávislost
独立 dokuritsu nezávislost
一匹狼 ippikiookami nezávislý člověk (přen.)
独立国 dokuritsukoku nezávislý stát
不可欠 fukaketsu nezbytné
実用品 jitsuyouhin nezbytné denní potřeby
必要 hitsuyou nezbytný
必要な hitsuyou na nezbytný
必須 hissu nezbytný
未熟 mijuku nezkušený
若輩 jakuhai nezkušený mladík, zelenáč
未成年 miseinen nezletilý, neplnoletý
未知 michi neznámo
不詳 fushou neznámý
未知の michi no neznámý, cizí
いい加減 iikagen nezodpovědný
いつの間にか itsunomanika než se člověk naděje
日本放送協会 nipponhousoukyoukai NHK
濁点 dakuten nigori, dvě čárky u slabik
ニッケル nikkeru nikl
乱層雲 ransouun nimbostratus
乱雲 ran'un nimbus
忍者 ninja nindža (špión, vrah, sabotér ve feudálním Japonsku)
卍刀 mantou nindžovská zbraň zamaskovaná jako zahradnické nůžky
瓊瓊杵尊 niniginomikoto Ninigi no Mikoto, vnuk Amaterasu
点滴 tenteki nitrožilní infúze, kapačka
新田 nitta Nitta
安値 yasune nízká cena
安価 anka nízká cena
就職難 shuushokunan nízká zaměstnanost
下級 kakyuu nízký stupeň, nižší stupeň
蘭学 rangaku nizozemská (západní) věda
低地 teichi nížina
下様 shimozama nižší třída, obyčejní lidé
ノーベル賞 no-berushou Nobelova cena
夜中 yonaka noc
十五夜 juugoya noc patnáctého (úplněk)
yoru noc, večer
夕日 yuuhi noci a dny
夜行バス yakoubasu noční autobus
悪夢 akumu noční můta, špatný sen
夜空 yozora noční obloha
夜景 yakei noční výhled
ashi noha
ashi noha, tlapa
遊牧民 yuubokumin nomád
海苔 nori nori (jedlé mořské řasy)
正常化 seijouka normalizace
普通 futsuu normálně, obvykle
平年 heinen normální rok (nepřestupný)
常態 joutai normální stav
正常 seijou normálnost, normál
法泉ベクトル housenbekutoru normálový vektor
hana nos
象虫 zoumushi nosatec
はく haku nosit (meč)
被る kaburu nosit (na hlavě)
かぶる kaburu nosit na hlavě, nasadit na hlavu
背負う seou nosit na zádech
着る kiru nosit, obléct (od ramen dolů)
鼻柱 hanabashira nosní přepážka
鼻水 hanamizu nosní sliz, rýma
鼻炎 bien nosní zánět
サイ sai nosorožec
音符 onpu nota
ノートパソコン no-topasokon notebook
新紀元 shinkigen nová éra, nová epocha
新製品 shinseihin nová produktová řada
新米 shinmai nová rýže, nováček
新人 shinjin nováček
新入生 shinnyuusei nováček, student prvního ročníku
新たに aratani nově
新車 shinsha nové auto
新酒 shinshu nové sake
改正 kaisei novelizovat (zákon, pravidlo)
ジャーナリスト ja-narisuto novinář
初耳 hatsumimi novinka, nová zpráva
新聞記事 shinbunkiji novinový článek
新聞紙 shinbunshi novinový papír
新聞 shinbun noviny
新婚 shinkon novomanžel, novomanželka
お年玉 otoshidama novoroční dárek, novoroční koleda
新年会 shinnenkai novoroční párty, mejdan
新しい atarashii nový
新た arata nový
三日月 mikaduki nový měsíc, srpek měsíce
新首相 shinshushou nový premiér
お正月 oshougatsu Nový rok
正月 shougatsu Nový rok
新年 shinnen nový rok
元旦 gantan Nový rok
新春 shinshun nový rok
元日 ganjitsu; gannichi Nový rok (den)
新風 shinpuu nový styl
新型 shingata nový styl, nový model
新規 shinki nový, nově udělaný
鼻のあな hananoana nozdra, nosní dírka
日本電信電話株式会社 nippondenshindenwakabushikigaisha NTT, Japonská telegrafní a telefonní společnost
退屈 taikutsu nuda
men nudle
うどん udon nudle (tlusté)
ラーメン ra-men nudle rámen
退屈な taikutsuna nudný
つまらない tsumaranai nudný, bezvýznamný
ゼロ zero nula
rei nula
助数詞 josuushi numerativ
~本 ~hon numerativ pro dlouhé, válcovité objekty
~杯 ~hai numerativ pro hrníčky, skleničky, lžičky
~局 kyoku numerativ pro hru v šachu/šógi
~歩 ho numerativ pro kroky
~個 ~ko numerativ pro malé objekty, kousky
~羽 ba,wa numerativ pro ptáky a králíky
wa numerativ pro ptáky a králíky
~台 ~dai numerativ pro stroje
~冊 ~satsu numerativ pro svazky, kopie
~才 sai numerativ pro věk
~頭 tou numerativ pro velká zvířata
~匹 ~hiki numerativ pro zvířata, ryby, hmyz
数値誤差 suuchigosa numerická chyba
数値計算 suuchikeisan numerický výpočet
必然 hitsuzen nutnost
ナイフ naifu nůž
剪刀 hasami nůžky
この度 konotabi nyní
今や imaya nyní, v současnosti
目釘 mekugi nýt na rukojeti meče
一回り小さい hitomawarichiisai o číslo menší, menčí velikost
一回り大きい hitomawari ookii o číslo větší, větší velikost
温泉について onsen ni tsuite O horkých pramenech
~について ~nitsuite o, jako
おや oya ó, oh
オアシス oashisu oáza
両方 ryouhou oba, obě
封筒 fuutou obálka
染める someru obarvit
彩る irodoru obarvit
市民 shimin občan, obyvatelé města, měšťané
たまに tamani občas, příležitostně
栽培 saibai obdělávání, pěstování, kultivace
長方形 chouhoukei obdélník
長方形の chouhoukeino obdélníkový
感心 kanshin obdiv, chválihodný, Výborně!
月見 tsukimi obdivování měsíce
時候 jikou období
季節 kisetsu období (roční), sezóna
飛鳥時代 asukajidai Období Asuka (538 – 710)
安土桃山時代 aduchimomoyamajidai Období Azuči-Momojama (1568-1600)
梅雨 tsuyu období dešťů, déšť v období dešťů
縄文時代 joumonjidai období Džómon
江戸時代 edojidai období Edo 1603-1868
江戸 edo období Edo, starý název pro Tokio
弥生時代 yayoijidai Období Jajoi (300 př. n. l. – 250 n. l.)
大和時代 yamatojidai Období Jamato (250 – 710
鎌倉時代 kamakurajidai Období Kamakura (1185 – 1333)
古墳時代 kofunjidai Období Kofun (250 – 538)
真冬 mafuyu období kolem zimního slunovratu, pravá zima
明治 meiji období Meidži
明治時代 meijijidai Období Meidži (1868-1912)
平和な時代 heiwa na jidai období míru, mírové období
室町時代 muromachijidai Období Muromači (1333 – 1568)
奈良時代 narajidai Období Nara (710 – 794)
昭和 shouwa období Šówa
期間 kikan období, doba, termín, lhůta
平安時代 heianjidai období, éra Heian (794-1185)
年代 nendai období, generace, věk
時期 jiki období, sezóna, doba
世話になる sewaninaru obdržet službu, být někomu zavázán
受け取る uketoru obdržet, dostat, přijmout, vzít
双肩 souken obě ramena
両手 ryoute obě ruce, oběma rukama
mura obec, ves, vesnice
概念 gainen obecná představa
総称 soushou obecné označení
大枠 oowaku obecný rámec
一般 ippan obecný, normální
昼ご飯 hirugohan oběd
昼食 chuushoku oběd
昼御飯 hirugohan oběd, polední jídlo
仕返し弁当 shikaeshi bentou obědová pomsta (oběd v krabičce připravený naštvanou manželkou)
抱き締める dakishimeru obejmout
抱く idaku obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích
抱く daku obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích, mít (myšlenku), chovat (myšlenku)
抱き寄せる dakiyoseru obejmout, sevřít v náručí
献身 kenshin obětavost
肥満 himan obezita
歩き回る arukimawaru obcházet
貿易 boueki obchod
商業 shougyou obchod
酒屋 sakaya obchod lihovinami, nálevna
老舗 shinise obchod s dlouhou tradicí, starý obchod
洋品店 youhinten obchod se západním oblečením
mise obchod, bistro, restaurace, podnik
商売 shoubai obchod, byznys
営業 eigyou obchod, prodej, byznys
~屋 ~ya obchod, prodejce
デパート depa-to obchodní dům
百貨店 hyakkaten obchodní dům
商談 shoudan obchodní jednání
営業部 eigyoubu obchodní oddělení
打ち合わせ uchiawase obchodní schůzka, porada
取引 torihiki obchodní transakce
画商 gashou obchodník s uměním
売買 baibai obchodovat
商う akinau obchodovat
店とショッピング mise to shoppingu obchody a nakupování
商店 shouten obchůdek, malý obchod, firmička
走り回る hashirimawaru obíhat
mugi obilí
通信販売 tsuushinhanbai objednávka poštou
客観的 kyakkanteki objektívny
体積 taiseki objem
発見 hakken objev
登場 toujou objevení (na scéně), vstup (na trh)
出る deru objevit se, odejít
現れる arawareru objevit se, ukázat se, zjevit se
回り道 mawarimichi objížďka
囲む kakomu obklopit, obkroužit
砂塵 sajin oblak písku
一帯 ittai oblast
関西地方 kansaichihou oblast Kansai
関東地方 kantouchihou oblast Kantó
東北地方 touhokuchihou oblast Tóhoku
分野 bun'ya oblast, obor
小石 koishi oblázek, kamínek
fuku oblečení
衣装 ishou oblečení
産着 ubugi oblečení pro novorozeně
背広 sebiro oblek
スーツ su-tsu oblek
好みの食べ物 konominotabemono oblíbené jídlo
愛器 aiki oblíbený hudební nástroj
好き(な) suki(na) oblíbený, mít rád
素顔 sugao obličej bez makeupu, upřímnost
横顔 yokogao obličej z profilu
kao obličej, tvář
弓形 yumigata oblouk
開ける hadakeru obnažit, odhalit, odkrýt
破れる yabureru obnosit, být roztržen
ぼろぼろ boroboro obnošený, roztrhaný
ぼろぼろな boroborona obnošený, roztrhaný
改める aratameru obnovit, vylepšit
眉毛 mayuge obočí
首輪 kubiwa obojek
両生類 ryouseirui obojživelník
履く haku obout si
巨人 kyojin obr, velikán
左向き hidarimuki obrácený (směřující) doleva
守備 shubi obrana
向く muku obrátit se (směrem k)
南回帰線 minamikaikisen obratník Kozoroha
北回帰線 kitakaikisen obratník Raka
映像 eizou obraz (v televizi)
e obrázek, kresba
画像 gazou obrázek, obraz, portrét
絵本 ehon obrázková kniha
絵日記 enikki obrázkový deník
比喩的 hiyuteki obrazný
スクリーン sukuri-n obrazovka
画面 gamen obrazovka, monitor
装甲車 soukousha obrněný vůz
膨大 boudai obrovský
巨大 kyodai obrovský
莫大 bakudai obrovský
鬼才 kisai obrovský talent (až nelidský)
でかい dekai obrovský, obří
でっかい dekkai obrovský, rozměrný
輪郭 rinkaku obrysy
儀式 gishiki obřad, rituál
縁日 ennichi obřadní dny
礼服 reifuku obřadní roucho, oděv
概要 gaiyou obsah
目次 mokuji obsah (knihy)
塩分 enbun obsah soli
食塩相当量 shokuensoutouryou obsah soli
内容 naiyou obsah, téma
込める komeru obsáhnout
含める fukumeru obsahovat, zahrnovat
含む fukumu obsahovat, zahrnovat, mít na mysli
網羅 moura obsahující, včetně
使用中 shiyouchuu obsazeno, používá se
黒曜石 kokuyouseki obsidián
邪魔 jama obtěžování, překážení
試練 shiren obtížná zkouška
難しい muzukashii obtížný
難問 nanmon obtížný problém
土足の dosokuno obutý
履き物 hakimono obuv, dřeváky
円周 enshuu obvod kružnice
回り mawari obvod, okolí, rotace
普段 fudan obvykle
たいてい taitei obvykle, obecně
常微分方程式 joubibunhouteishiki obyčejná diferenciální rovnice
tami obyčejní lidé
庶民 shomin obyčejní lidé
普段な fudan na obyčejný, běžný, všední
住居 juukyo obytný dům, rezidence
居間 ima obývací pokoj, salon
応接室 ousetsushitsu obývací pokoj, salón
リビング ribingu obývák, bydlení
住人 juunin obyvatel
町民 choumin obyvatelé města
村民 sonmin obyvatelstvo vesnice (venkova), venkované, vesničané
住民 juumin obyvatelstvo, populace
しっ尾 shippo ocas
o ocas
尾ひれ ohire ocasní ploutev
海洋 kaiyou oceán
大洋州 taiyoushuu Oceánie, státy Tichého oceánu
鋼鉄 koutetsu ocel
鋼鉄板 koutetsuban ocelový plech
評価 hyouka ocenění
su ocet (vinný)
予期 yoki očekávání, naděje
期待 kitai očekávání, naděje
予想 yosou očekávání, vyhlídka
目元 memoto oči, kůže kolem očí
harae očista
浄化 jouka očištění
眼球 gankyuu oční bulva
目玉 medama oční bulva; zvláštní vlastnost
目薬 megusuri oční kapky
眼科 ganka oční oddělení
睫毛 matsuge oční řasy
matsuge oční řasy
まぶた mabuta oční víčko
目蓋 mabuta oční víčko
mabuta oční víčko
以来 irai od (určité doby)
開店以来 kaiten irai od otevření obchodu (od založení)
古来 korai od pradávna, od nepaměti
今から imakara od teď dál
終始 shuushi od začátku do konce
始終 shijuu od začátku do konce
織田信長 odanobunaga Oda Nobunaga (daimyo z období Sengoku)
脱色 dasshoku odbarvit
採血 saiketsu odběr krve
左折 sasetsu odbočení doleva
右折 usetsu odbočení doprava
術語 jutsugo odborní termín, terminologie
専門家 senmonka odborník
玄人 kurouto odborník
専門家の senmonkano odborný
血振り chiburi odcáknutí krve s meče
引き算 hikizan odčítání
ほっと hotto oddech
べつに betsuni odděleně, zvlášť
部門 bumon oddělení
離す hanasu oddělit, rozejít, pustit, opustit
減法 genpou odečítání
中退 chuutai odechod ze školy během semestru
退院する taiinsuru odejít z nemocnice
出国 shukkoku; shutsugoku odejít ze země
発信 hasshin odeslání, přenos
送信 soushin odeslat
送る okuru odeslat, poslat
服装 fukusou oděvy, oblečení
出す dasu odevzdat
提出 teishutsu odevzdat
反響 hankyou odezva, ozvěna
吹き飛ばす fukitobasu odfouknout
暴露 bakuro odhalení, vystavení, odkrytí
摘発 tekihatsu odhalit (trestný čin)
放り出す houridasu odhodit
退社 taisha odchod (z práce domů/z firmy natrvalo)
行き来 ikiki odchod a příchod, udržování kontaktů
早引け hayabike odchod ze školy či práce před koncem
出発 shuppatsu odchod, odjezd
退席 taiseki odchod, vzdálení se
退職金 taishokukin odchodné
外れる hazureru odchýlit se, rozepnout se, vysmeknout se
発つ tatsu odjet, odcestovat (letadlem, vlakem, ...)
終発 shuuhatsu odjezd posledního vlaku
発射 hassha odjíždět, vyjet
水切り mizukiri odkapávač, cedník; házet žabky (kamenem na vodě)
遺贈 izou odkázat
betsu odlišný, jiný
延ばす nobasu odložit (něco), odsunout (něco), zpozdit (něco)
褒美 houbi odměna
報酬 houshuu odměna
拒絶 kyozetsu odmítnout
拒む kobamu odmítnout
断る kotowaru odmítnout, požadovat povolení
辞退 jitai odmítnutí
一蹴 isshuu odmítnutí
口答え kuchigotae odmlouvání
ルート ru-to odmocnina (druhá)
平方根 heihoukon odmocnina (druhá)
ルートエー ru-toe- odmocnina z A
耐久性 taikyuusei odolnost, stálost
ゴミ箱 gomibako odpadkový koš
ごみ gomi odpadky, smetí, odpadky
打球 dakyuu odpálený míč
打者 dasha odpalovač (v baseballu)
報復 houfuku odplata, pomsta
返済 hensai odplatit, splatit
休息 kyuusoku odpočinek
休養 kyuuyou odpočinek
休み yasumi odpočinek, dovolená, prázdniny
休憩 kyuukei odpočinek, pauza
休まる yasumaru odpočinout si
一服 ippuku odpočinout si na chvíli (s čajem, cigaretou)
休憩所 kyuukeijo odpočívadlo
休憩室 kyuukeishitsu odpočívárna
休む yasumu odpočívat, chybět ve škole, odejít do důchodu, mít volno
分離 bunri odpojit (se), separovat se (např. ČSR)
午後 gogo odpoledne
昼寝 hirune odpolední šlofík, spánek, siesta
抵抗 teikou odpor
憤り ikidoori odpor, rozhořčení
背く somuku odporovat
立ち聞き tachigiki odposlouchávání
盗み聞き nusumigiki odposlouchávání
返事 henji odpověď
答え kotae odpověď
返信 henshin odpověď
返答 hentou odpověď
回答 kaitou odpověď (na anketu)
返事する henjisuru odpověď, odpovědět
答弁 touben odpověď, reakce
答える kotaeru odpovědět
応答 outou odpovědět
答案 touan odpovědi
担当者 tantousha odpovědná osoba
相応 souou odpovídající
ぴったり pittari odpovídající, přesně pasující
適当な tekitou na odpovídající, vhodný
言い返す iikaesu odpovídat, odpovědět, reagovat
反発 hanpatsu odpuzování, odpor
反映 han'ei odrazit se
段落 danraku odstavec
色合 iroai odstín, zabarvení, tón, nádech
色合い iroai odstín, zabarvení, tón, nádech
退学 taigaku odstoupení ze školy
離脱 ridatsu odstoupení, separace
退職する taishokusuru odstoupit
辞める yameru odstoupit, vzdát se, odejít
除く nozoku odstránit
抜く nuku odstranit, vynechat, uvolnit
遠心力 enshinryoku odstředivá síla
狙撃兵 sogekihei odstřelovač
注意を逸らす chuuiwosorasu odvádět něcí pozornost
勇気 yuuki odvaha
胆気 tanki odvaha, kuřáž, nervy z oceli
胆玉 kimodama odvaha, kuřáž, pevné nervy
宿敵 shukuteki odvěký, dávný rival
除湿 joshitsu odvlhčení, zbavení vlhkosti
放水 housui odvodnění, kanalizace
派生 hasei odvození, derivace
差遣 saken oficiálně vyslat posla
正式 seishiki oficiální, formální
前髪 maegami ofina
曲げやすい mageyasui ohebný, průžný
hi oheň
火事 kaji oheň, požár
顧みる kaerimiru ohlédnout se
振り返る furikaeru ohlédnout se, otočit hlavu, kouknout přes rameno, kouknout zpět
思いやりのある omoiyarinoaru ohleduplný
焦点 shouten ohnisko
火の元 hinomoto ohnisko požáru
花火 hanabi ohňostroj
背中を丸める senaka wo marumeru ohnout záda, shrbit záda
曲る magaru ohnout, být ohnutý, být pokřivený, zahnout
曲げる mageru ohnout, překroutit, zastavit (do zastavárny)
猫背 nekoze ohnutá záda, hrb
圧倒的 attouteki ohromující
驚天動地 kyoutendouchi ohromující, fenomenální
ストーブ suto-bu ohřívač, sporák
ヒーター hi-ta- ohřívač, topné tělěso, kamínka
弓なり yuminari ohyb, oblouk
反る soru ohýbat
反らす sorasu ohýbat se
お毛々 okeke ochlupení (pubické, vulgárně)
陰毛 inmou ochlupení (pubické)
やる気 yaruki ochota (něco udělat), motivace
守り mamori ochrana, talisman
用心棒 youjinbou ochránce, bodyguard
氏神 ujigami ochranné božství rodu/klanu
味付 ajitsuke ochucené
味見 ajimi ochutnávka
試食 shishoku ochutnávka jídla
試飲 shiin ochutnávka pití
稀有 keu ojedinělý, vzácný
中古車 chuukosha ojeté auto, auto z druhé ruky
淤加美神 okaminokami Okami no kami, drak, božstvo deště a sněhu
okami Okami, drak, božstvo deště a sněhu
岡村富夫 okamura tomio Okamura Tomio
瞬間 shunkan okamžik
刹那 setsuna okamžik
直ぐに suguni okamžitě, hned
直ちに tadachini okamžitě, hned
速やか sumiyaka okamžitě, rychle
岡崎 okazaki Okazaki
派手な hade na okázalý, nóbl
雨戸 amado okenice
窓口 madoguchi okénko, přepážka
沖縄 okinawa Okinawa (soubor ostrovů na jihu Japonska)
遠回り toomawari oklika
mado okno
me oko
manako oko
周り mawari okolí
お寺周り oteramawari okolí chrámu
周囲 shuui okolí, okraj, obvod
辺り atari okolí, prostředí, poblíž
付近 fukin okolí, sousedství, blízko
事情 jijou okolnost, uvážení, stav, situace
都合 tsugou okolnosti, podmínky
円い marui okolo, kulatý, kulový
パーチ pa-chi okoun
魅了 miryou okouzlení, půvab
道端 michibata okraj cesty
fuchi okraj, hrana
kiwa okraj, styk, při
境界条件 kyoukaijouken okrajová podmínka
境界値問題 kyoukaichimondai okrajová úloha
擬宝珠 giboshi okrasná koule na zábradlí důležitého mostu;
きゅうり kyuuri okurka
花びら hanabira okvětní lístek
abura olej
原油 gen'yu olej
オイル oiru olej
油絵 aburae olejomalba
烏賊 ika oliheň
オリーブ ori-bu oliva
剥く muku oloupat, oškrábat
namari olovo
ハンノキ hannoki olše
五輪 gorin olympiáda
夢中 muchuu omámení, exktáze, delírium
気絶 kizetsu omdlít
限定 gentei omezení
有界 yuukai omezenost, hranice
限る kagiru omezit
制限 seigen omezit
省く habuku omezit, zadržet, nevpouštět, vynechat
詫び wabi omluva
お詫び owabi omluva
申し訳 moushiwake omluva, výmluva
謝る ayamaru omluvit se
思兼 omoikane Omoikane, božstvo moudrosti a inteligence
kare on, přítel
彼奴 aitsu on, ten (hov.), tamten, týpek
彼女 kanojo ona, přítelkyně
他界 takai onen svět
彼ら karera oni
オンライン onrain online
擬声語 giseigo onomatopoie
大山積命 oohoyamatsumi Oohojamacumi, bůh vládnoucí horám, moři a válkám
大神 ookami Ookami​, velký bůh
大国主 ookuninushi Ookuninuši, vládce neviditelného světa duchů a magie
散る chiru opadat
反復 hanpuku opakování (činnosti)
復習 fukushuu opakování, znovu projít látku
留年 ryuunen opakovat ročník ve škole
繰り返す kurikaesu opakovat, udělat něco znovu
日光浴 nikkouyoku opalování
慎重 shinchou opatrnost, diskrétnost
子守 komori opatrovnice dětí, chůva
措置 sochi opatření
トースター to-suta- opékač topinek, toustovač
焼き鳥 yakitori opékané kuřecí maso - špíz
焼ける yakeru opékat se, péct se
歌劇 kageki opera
手術 shujutsu operace
大作戦 daisakusen operace, plán
もう一度 mouichido opět, ještě jednou
saru opice
よう you opít se
酔っ払う yopparau opít se
酔う you opít se
濯ぐ susugu opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
濯ぐ sosogu opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
濯ぐ yusugu opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
看過 kanka opomenout
支柱 shichuu opora
臨機応変 rinkiouhen oportunismus
使い古す tsukaifurusu opotřebovat (nošením)
反抗 hankou opozice, odpor
野党 yatou opoziční strana
手綱 taduna opratě
修理 shuuri oprava
kai oprava, náprava, revize, korekce
修正 shuusei oprava, revize, modifikace
本音 honne opravdový záměr, motiv, myšlenka
ほんとうに hontouni opravdu
本当に hontouni opravdu, skutečně
直す naosu opravit
有効 yuukou oprávněnost, zákonnost
手入れ teire opravování, údržba, ošetřování
錯覚 sakkaku optická iluze, halucinace; nepochopení
光学 kougaku optika
楽天主義 rakutenshugi optimismus
楽観的な rakkantekina optimistický
楽観的 rakkanteki optimistický
最適 saiteki optimum, nejvhodnější
腫れる hareru opuchnout, zduřet
退出 taishutsu opuštění, stažení
オランゥータン oranゥ-tan orangutan
オレンジ色の orenjiirono oranžový
医院 iin ordinace
オレガノ oregano oregano
washi orel
器官 kikan orgán
機構 kikou organizace
体系化 taikeika organizace, systemizace
組織 soshiki organizace, uspořádání
管弦楽団 kangengakudan orchestr
ran orchidej
折紙 origami origami
折り紙 origami origami
原作 gensaku originál
本物 honmono originál, pravá věc
独創的 dokusouteki originální
独自 dokuji originální, charakteristický, individuální
目新しい meatarashii originální, nový
オリオン orion Orion
天文時計 tenbutokei orloj
ナッツ nattsu ořechy
木ノ実 kinomi ořechy
削る kezuru ořezávat, omezit, brousit
jiku osa
対称軸 taishoujiku osa symetrie
ワイ軸 waijiku osa y
集落 shuuraku osada
sato osada, ves
大阪 oosaka Ósaka (město)
寂しい sabishii osamělý
寂しい samishii osamělý
驢馬 roba osel
弱める yowameru oslabit, zeslabovat, snižovat, ředit
お祝い oiwai oslava
祝う iwau oslavovat
失明 shitsumei oslepnout
眩しい mabushii oslnivý, zářivý
声をかける koewokakeru oslovit, povolat, pozvat
hachi osm
八つ yattsu osm
炒める itameru osmahnout (na oleji), orestovat
八日 youka osmého, osm dní
国連 kokuren OSN
乗車券 joushaken osobní lístek
自説 jisetsu osobní názor
人事部 jinjibu osobní oddělení
パソコン pasokon osobní počítač, PC
自分の持ち物 jibunnomochimono osobní věci
列車 ressha osobní vlak (zastávkový)
各駅停車 kakuekiteisha osobní vlak (zastavuje všude)
乗用車 jouyousha osobní vozidlo
私費 shihi osobní výdaje (placení ze svého)
人称代名詞 ninshoudaimeishi osobní zájmeno
体験 taiken osobní zkušenost
眠気 nemuke ospalost
眠い nemui ospalý
シャワーを浴びる shawa- wo abiru osprchovat se
余人 yojin ostatní lidé
他府県 tafuken ostatní prefektury
実弾 jitsudan ostrá střela
shima ostrov
九州 kyuushuu ostrov Kjúšú
島国 shimaguni ostrovní stát, ostrovní země
ブラックベリー burakkuberi- ostružina
黒苺 kuroichigo ostružina
辛い karai ostrý, pálivý
汚名 omei ostuda
haji ostuda, trapnost
死に恥 shinihaji ostudná smrt
遠慮 enryo ostych, sdrženlivost, takt, diskrétnost
運命 unmei osud
en osud, pouto
点灯 tentou osvětlení
照明 shoumei osvětlení, světla
涼しい suzushii osvěžující
習慣づける shuukandukeru osvojit si zvyk
手当て teate ošetření (lékařské)
醜悪 shuuaku ošklivost
醜い minikui ošklivý
右回り migimawari otáčející se doprava
旋回 senkai otáčení
回る mawaru otáčet se, obtáčet, objíždět
捲る mekuru otáčet stránky, strhnout
回す mawasu otáčet, nechat kolovat
回転 kaiten otáčka, oběh
問い toi otázka
質問 shitsumon otázka, úkol
疑問符 gimonfu otazník
父親 chichioya otec
お父さん otousan otec (zdvořile)
chichi otec, táta
身ごもる migomoru otěhotnět
原っぱ harappa otevřená krajina, rovina
開曲線 kaikyokusen otevřená křivka
開集合 kaishuugou otevřená množina
開門 kaimon otevření vchodu
開始 kaishi otevření, zahájení
営業中 eigyouchuu otevřeno (obchod)
直火 jikabi otevřený oheň
公開 koukai otevřený veřejnosti, veřejně přístupný
開ける akeru otevřít
開放 kaihou otevřít (pro veřejnost); uvolnit, osvobobodit
開閉 kaihei otevřít a zavřít
開店 kaiten otevřít obchod
開く hiraku otevřít, založit, zahájit (účet, festival)
指紋 shimon otisk prstu
振り向く furimuku otočit hlavu, koukat přes rameno
乙姫 otohime Otohime, dcera Rjúdžina
食中毒 shokuchuudoku otrava jídlem
敗血症 haiketsushou otrava krve
食あたり shokuatari otrava z jídla
面倒くさい mendoukusai otrava, opruz, děs, únava
中毒 chuudoku otrava, závislost
迷惑な人 meiwaku na hito otravný člověk
煩い urusai otravný, dotěrný, hlučný
近所迷惑 kinjomeiwaku otravování okolí
月並 tsukinami otřepaný, nudný
営業時間 eigyoujikan otvírací hodiny
abu ovád
楕円形な daenkeina oválný
hitsuji ovce
綿羊 men'you ovce
羊毛 youmou ovčí vlna
確認 kakunin ověření, kontrola, potvrzení
チェックする chekkusuru ověřit, zkontrolovat
果物 kudamono ovoce
フルーツ furu-tsu ovoce
果実 kajitsu ovoce
果物屋 kudamonoya ovocnářství, obchod s ovocem
空気 kuuki ovzduší, vzduch
一酸化炭素 issankatanso oxid uhelnatý
二酸化炭素 nisankatanso oxid uhličitý
酸化 sanka oxidace
飾り kazari ozdoba, dekorace
分の bunno označení jmenovatele (-tina)
表示 hyouji označení, vyjádření, zobrazení, výpis
アナウンス anaunsu oznámení
知らせ shirase oznámení, sdělení
掲示 keiji oznámení, upozornění
告げる tsugeru oznámit, informovat
伝える tsutaeru oznámit, říct
オゾン層 ozonsou ozónová vrstva
歯車 haguruma ozubené kolo
響き hibiki ozvěna
響く hibiku ozývat se (ozvěna)
患者 kanja pacient
流れ星 nagareboshi padající hvězda
落下傘 rakkasan padák
落下傘 rakkasan padák
落ちる ochiru padat, klesat
偽作 gisaku padělek
nise padělek, podvod, imitace, faleš
五分五分 gobugobu padesát na padesát
ナナフシ nanafushi pakobylka
ヌー nu- pakůň
連打 renda palba, odpaly následující po sobě
親指 oyayubi palec
石頭 ishiatama paličák, umíněnec
燃料 nenryou palivo
takigi palivové dříví, dříví na podpal
甲板 kanpan; kouhan paluba (lodí)
観光地 kankouchi památková oblast
メモ帳 memochou památník
覚える oboeru pamatovat si
メモリー memori- paměť
古老 korou pamětník, senior, starý člověk
パンフレット panfuretto pamflet, brožurka
タンポポ tanpopo pampeliška
~君 ~kun pan
指輪物語 yubiwamonogatari Pán Prstenů (dosl. Příběh Prstenu)
~さん ~san pan, paní, slečna
~様 ~sama pan, paní, slečna (velmi uctivé)
ジャイアントパンダ jaiantopanda panda
人形 ningyou panenka, loutka
hitomi panenka, zornice, oko
骨盤 kotsuban pánev
フライパン furaipan pánev na smažení
〜夫人 fujin paní -
童貞 doutei panic
恐慌 kyoukou panika, zděšení
慌てる awateru panikařit, zmatkařit, spěchat
処女 shojo panna
領土 ryoudo panství, území
弁理士 benrishi pantentový zástupce
ヒョウ hyou panter
今上 kinjou panující císař
パパイヤ papaiya papája
kami papír
便箋 binsen papír na psaní, kancelářské potřeby
答案用紙 touan'youshi papír, na nějž se píše řešení testu
文房具店 bunbouguten papírnictví
文房具屋 bunbouguya papírnictví
提灯 chouchin papírový lampion, papírová lucerna
オウム oumu papoušek
ピーマン pi-man paprika
パプリカ papurika paprika
旭光 kyokkou paprsky vycházejícího slunce
スリッパ surippa papuče, bačkory, pantofle
ツノメドリ tsunomedori papuchalk
一足 issoku pár (bot)
若干 jakkan pár, několik
湯気 yuge pára
蒸気 jouki pára
ブラジルナッツ burajirunattsu para ořech
気体 kitai pára, plyn
放物線 houbutsusen parabola
逆説 gyakusetsu paradox
逆説的 gyakusetsuteki paradoxní
領収書 ryoushuusho paragon, stvrzenka, účtenka
比類 hirui paralelní, stejný
寄生虫 kiseichuu parazit
偏導関数 hendoukansuu parciální derivace
偏微分 henbibun parciální derivace
偏微分方程式 henbibunhouteishiki parciální diferenciální rovnice
ソーセージ so-se-ji párek
公園 kouen park
駐車場 chuushajou parkoviště
パーキング pa-kingu parkoviště
月極駐車場 tsukigimechuushajou parkoviště za měsíční poplatek
国会 kokkai parlament
汽笛 kiteki parní píšťala
汽車 kisha parní vlak
汽船 kisen parník
パーセク pa-seku Parsec (jednotka vzdálenosti ve vesmíru)
助詞 joshi partikule
パートナー pa-tona- partner
パーティー pa-teィ- párty
送別会 soubetsukai párty na rozloučenou, rozlučková párty
宴会 enkai párty, banket, recepce, hostina
ゲリラ gerira partyzán
切り株 kirikabu pařez
パスポート pasupo-to pas
obi pás ke kimonu
ウエスト uesuto pás, pas
乗客 joukyaku pasažér
ベルト beruto pásek
消極的な shoukyokuteki na pasivní, negativistický
受身 ukemi pasivum
受動態 judoutai pasivum
テープ te-pu páska, kazeta
似合う niau pasovat, souhlasit, být podobný
アルマジロ arumajiro pásovec
ココノツオビアルマジロ kokonotsuobiarumajiro pásovec devítipásý
wana past
トラップ torappu past
鼠落し nezumiotoshi past na krysy
パースニップ pa-sunippu pastinák
白人参 shironinjin pastinák
牧草 bokusou pastva
maki pastvina
運び屋 hakobiya pašerák
密輸 mitsuyu pašovat
kakato pata
五日 itsuka pátého, pět dní
金曜日 kin'youbi pátek
特許 tokkyo patent
背骨 sebone páteř
脊椎 sekitsui páteř
緑青 rokushou patina, měděnka
重箱 juubako patrová krabička s jídlem
属する zokusuru patřit, spadat pod
孔雀 kujaku páv
ヒヒ hihi pavián
クモ kumo pavouk
蜘蛛 kumo pavouk
クモ綱 kumokou pavoukovec
ude paže
チャイブ chaibu pažitka
焼く yaku péct, grilovat (pečení, grilování)
育児 ikuji péče o děti
保護 hogo péče, ochrana, záštita
用心 youjin péče, opatrnost
焼き芋 yakiimo pečená sladká brambora
印形 ingyou pečeť
han pečeť, razítko
封印 fuuin pečeť, razítko
印鑑 inkan pečeť, razítko
判子 hanko pečeť, razítko se jménem
入念 nyuunen pečlivý
周到 shuutou pečlivý, dobře připravený
注意深い chuuibukai pečlivý, opatrný
教育者 kyouikusha pedagog
小児科 shounika pediatrie
わんちゃん wanchan pejsek
ピカン pikan pekanový ořech
パン屋 panya pekárna, pekařství
地獄の様な jigokunoyouna pekelný
地獄 jigoku peklo
ゼラニウム zeraniumu pelargónie
テンジクアオイ tenjikuaoi pelargónie
ペリカン perikan pelikán
アメリカペリカン amerikaperikan pelikán bílý
ニガモヨギ nigamoyogi pelyněk
筆箱 fudebako penál
発泡 happou pěnění
財布 saifu peněženka
為替 kawase peněžní poukázka
陰茎 inkei penis
男根 dankon penis
ちんちん chinchin penis (dětská řeč)
おちんちん ochinchin penis (v dětské řeči)
ちんこ chinko penis (vulgárně)
お金 okane peníze
本代 hondai peníze na knihy
takara peníze, bohatství, poklad
ズアオアトリ zuaoatori pěnkava
ヒワ hiwa pěnkava
年金生活者 nenkinseikatsusha penzista
胡椒 koshou pepř
完全主義 kanzenshugi perfekcionismus
完全主義者 kanzenshugisha perfekcionista, puntičkář
絶好の zekkouno perfektní
完璧 kanpeki perfektní
点線 tensen perforace, tečkovaná čára
真珠 shinju perla
ペン pen pero
永久機関 eikyuukikan perpetuum mobile
羽根 hane peří
羽毛 umou peří
inu pes
イヌ inu pes
悲観的 hikanteki pesimistický
鉄拳 tekken pěst
パンチ panchi pěst, punč
畑作 hatasaku pěstování na polích
米作 beisaku pěstování rýže
養殖 youshoku pěstování, obdělávání
植える ueru pěstovat
養う yashinau pěstovat, podporovat
育む hagukumu pěstovat, starat se (o zvíře)
歩兵 fuhyou; hohei Pěšák
五つ itsutsu pět
ペットボトル pettobotoru pet láhev
五段動詞 godandoushi pětikmenové sloveso, godan
セイヨウサクラソウ seiyousakurasou petrklíč
灯油 touyu petrolej
パセリ paseri petržel
ペチュニア pechunia petúnie
固体 kotai pevná látka
しっかり shikkari pevně
一定 ittei pevně dané, konstantní, standardizované
立体 rittai pevné těleso
固い katai pevný
固形 kokei pevný (skupenství)
硬い katai pevný, tvrdý, tuhý
強硬な kyoukouna pevný, tvrdý, tvrdohlavý, drastický, neústupčivý, neúprosný
液性 ekisei pH, humorální
ピアノ演奏家 pianoensouka pianista
ピアニスト pianisuto pianista
ピアノ piano piano
圧電効果 atsudenkouka piezoelektrický jev
そばかす sobakasu piha
チクチク chikuchiku píchavá bolest,
絵文字 emoji piktogram, ideogram
弛まぬ努力 tayumanudoryoku píle, pracovitost, neustála snaha
橋台 kyoudai pilíř mostu
働き者 hatarakimono pilný človek, pracant
まじめ majime pilný, vážný, upřímný
パイロット pairotto pilot
暗証番号 anshoubangou PIN kód
卓球 takkyuu ping-pong
海賊 kaizoku pirát (mořský)
海賊船 kaizokusen pirátská loď
海賊旗 kaizokuki pirátská vlajka
海賊版ソフトウェア kaizokuhansofutouェa pirátsví (softwarové), pirátský software
中州 nakasu písčina na řece
砂丘 sakyuu písečná duna
suna písek
uta píseň
鼠鳴き nezuminaki pískání prostitutky (aby přilákala zákazníky)
アレチネズミ arechinezumi pískomil
砂場 sunaba pískoviště
文字 moji písmo, písmeno
juu pistole
飲む nomu pít
引用する in'yousuru pít
飲酒 inshu pití (alkoholu)
自宅飲み jitakunomi pití doma (ne v hospodě)
飲み物 nomimono pití, nápoj
飲料水 inryousui pitná voda
解剖 kaibou pitva
ビール腹 bi-rubara pivní břicho
ビール bi-ru pivo
有給休暇 yuukyuukyuuka placená dovolená
有料駐車場 yuuryouchuushajou placené parkoviště
泣き声 nakigoe pláč
帆船 hansen plachetnice
小胆 shoutan plachost, nesmělost
ho plachta
泣く naku plakat, brečet
炎光 enkou plamen
honoo plamen, oheň
フラミンゴ furamingo plameňák
計画 keikaku plán
プラン puran plán
間取り madori plán domu, uspořádání místností
考案 kouan plán, metoda
予定 yotei plán, program, úmysl
スケジュール sukeju-ru plán, rozvrh
放談 houdan plané řeči
惑星 wakusei planeta
hara planina
予定日 yoteibi plánované datum, očekávané datum
計画する keikakusuru plánovat
設計 sekkei plánovat, navrhnout
図る hakaru plánovat, připravovat
プラスチック purasuchikku plast, plastový
プラスチック製品 purasuchikku seihin plastové výrobky
ラップ rappu plastový obal
マントル mantoru plášť (zemský)
雨合羽 amegappa pláštěnka
レインコート reinko-to pláštěnka
給料 kyuuryou plat
支払い shiharai platba
破産 hasan platební neschopnost
払う harau platit
鳴門 naruto plátková dušená rybí pasta na ozdobení polévek
カレイ karei platýs
水泳 suiei plavání
遊泳 yuuei plavání
泳ぐ oyogu plavat
浮く uku plavat ve vodě, vznést se
泳法 eihou plavecký styl
航海 koukai plavit se po moři
水着 mizugi plavky
は虫類 hachuurui plaz
hama pláž
kan plechovka, konzerva
缶ビール kanbi-ru plechovkové pivo, pivo v plechovce
シロナガスクジラ shironagasukujira plejtvák obrovský
白長須鯨 shironagasukujira plejtvák obrovský
お襁褓 omutsu plena, plenka
編む amu plést
編み物 amimono pletení
草毟り kusamushiri pletí, odplevelení
雑草 zassou plevel
hai plíce
肺動脈 haidoumyaku plicní tepna
kabi plíseň
みぞれ mizore plískanice
全自動洗濯機 zenjidousentakuki plně automatická pračka
全自動 zenjidou plně automatický
万年筆 mannenhitsu plnicí pero
満たす mitasu plnit
いっぱい ippai plný, hodně, jedna sklenice
一杯 ippai plný, plně
胎児 taiji plod
mi plod
農作物 nousakubutsu plodiny, výnos
実る minoru plodit, nést ovoce
表面積 hyoumenseki plocha, povrch
垣根 kakine plot
ひれ hire ploutev
ひれ足 hireashi ploutev
多元的 tagenteki pluralismus
プラス purasu plus
冥王星 meiousei Pluto (trpasličí planeta)
ガス gasu plyn
経つ tatsu plynout (čas), uběhnout (čas)
ぺらぺら perapera plynulý
タイヤ taiya pneumatika
戦後 sengo po (2. světové) válce
日本中 nihonjuu po (celém) Japonsku
久しぶり hisashiburi po dlouhé době, dlouhou dobu (jsme se neviděli)
世世 yoyo po generace, generace po generaci
食後 shokugo po jídle
以降 ikou po něčem, potom
昼過ぎ hirusugi po obědě,brzy odpoledne
午前中 gozenchuu po ránu
死後 shigo po smrti
しばらく shibaraku po určitou dobu
放課後 houkago po vyučování
指差す yubisasu po/ukázat na
soba poblíž
支店 shiten pobočka
出先機関 desakikikan pobočka, filiálka
kishi pobřeží
海岸線 kaigansen pobřežní čára
滞日 tainichi pobyt v Japonsku
滞在 taizai pobývat
警察署 keisatsusho pocejní stanice
心地 kokochi pocit
親近感 shinkinkan pocit blízkosti, důvěrnosti
自立心 jiritsushin pocit nezávislosti, soběstačnosti
nen pocit, dojem, myšlenka
感じ kanji pocit, smysl, dojem
情け nasake pocit, sympatie
気持ち kimochi pocity
天気 tenki počasí, živly
初期値 shokichi počáteční hodnota
初期条件 shokijouken počáteční podmínka
初期値問題 shokichi mondai počáteční úloha
草創期 sousouki počátek
始まり hajimari počátek, začátek
点数 tensuu počet bodů
回数 kaisuu počet opakování, frekvence, počet
行数 gyousuu počet řad, řádků
画数 kakusuu počet tahů
コンピューター konpyu-ta- počítač
コンピュータ konpyu-ta počítač
電子計算機 denshikeisanki počítač
~回 ~kai počítadlo událostí (poprvé, podruhé…)
おねしょ onesho počúrávání ve spaní
寝ている時のおしっこ neteiru toki no oshikko počůrávání ve spaní
氷点下 hyoutenka pod nulou
軒下 nokishita pod střechou (venku)
shita pod, níže než
握手 akushu podání ruky
告訴 kokuso podat žalobu
軽視 keishi podceňovat
調印する chouinsuru podepsat, spečetit
怪しい ayashii podezřelý, pochybný
嫌疑 kengi podezření
城下町 joukamachi podhradí
共有 kyouyuu podíl, společné vlastnictví, spoluvlastnictví
舞台 butai pódium
情景 joukei podívaná
仰視 gyoushi podívat se nahoru
乙な味 otsunaaji podivná příchuť, pálivý
変人 henjin podivný člověk
hen podivný, divný
蹄鉄 teitetsu podkova
屋根裏 yaneura podkroví
yuka podlaha
~によると ~niyoruto podle ~
果たして hatashite podle očakávání
やはり yahari podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
矢張り yahari podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
見方によっては mikataniyotteha podle úhlu pohledu
好きなように sukinayouni podle vás, podle přání
意のままに inomamani podle vlastní vůle, podle vlastního uvážení
迎合 geigou podlézat, přizpůsobit se
主語 shugo podmět
条件 jouken podmínka, podmínky
具合 guai podmínka, stav
様子 yousu podmínky, situace, stav věcí
気候 kikou podnebí
天候 tenkou podnebí, povětrnostní podmínky
you podnikání, záležitost
ビジネスマン bijinesuman podnikatel
林立する rinritsusuru podobat se lesu (antény, domy)
そっくり sokkuri podobný, právě jako
そっくりな sokkurina podobný, právě jako
牛の乳を搾る ushinochichiwoshiboru podojit krávu
脇の下 wakinoshita podpaží
サイン sain podpis
署名 shomei podpis (ruční)
調印 chouin podpis (spečetění)
援助 enjo podpora
促進 sokushin podpora
振興 shinkou podpora, povznesení
支持 shiji podpořit
支える sasaeru podpořit, zadržet
苛立 iradachi podráždění
縷説 rusetsu podrobné vysvětlení
詳細 shousai podrobnosti
再度 saido podruhé, opět
部下 buka podřízený
目下 meshita podřízený
物質 busshitsu podstata, povaha
要点 youten podstata, ústřední téma
名詞 meishi podstatné jméno
大体 daitai podstatně, značně, téměř
受ける ukeru podstoupit zkoušku, výuku
騙す damasu podvést
詐欺 sagi podvod
まやかし mayakashi podvod, přetvářka, klam, faleš, předstírání
捻挫 nenza podvrtnutí
地下 chika podzemí, podzemní část
地下の chikano podzemní
地下街 chikagai podzemní nákupní centrum
地下道 chikadou podzemní tunel
地下水 chikasui podzemní voda
aki podzim
秋分 shuubun podzimní rovnodennost
秋祭り akimatsuri podzimní svátek
秋風 akikaze podzimní vítr
詩的 shiteki poetický
俳句 haiku poezie haiku
童話 douwa pohádka
蕎麦 soba pohankové nudle
吸収 kyuushuu pohlcení, absorbce
目付き metsuki pohled
拝見 haiken pohled, podívat se (skromně)
葉書 hagaki pohlednice
絵葉書 ehagaki pohlednice
raku pohodlí, snadnost
住み心地 sumigokochi pohodlné bydlení
山脈 sanmyaku pohoří
お持て成し omotenashi pohostinnost, služba
ご馳走様 gochisousama pohoštění, říká se po jídle
非常 hijou pohotovost, mimořádná událost, neobvyklost
ソーファ so-fuァ pohovka
面接 mensetsu pohovor
埋める umeru pohřbít, zaplnit
葬祭 sousai pohřby a obřady
葬式 soushiki pohřeb
副葬品 fukusouhin pohřební předměty
霊柩車 reikyuusha pohřební vůz
揺れる yureru pohupovat se, třást se
移動 idou pohyb
行進 koushin pochod, průvod
理解 rikai pochopení, porozumnění
疑問 gimon pochybnost
疑う utagau pochybovat
失業保険 shitsugyouhoken pojištění proti ztrátě zaměstnání
保険 hoken pojištění, záruka
毎度 maido pokaždé, vždy
毎回 maikai pokaždé, vždy
takara poklad
宝物 takaramono poklad, drahocenná věc
レジ reji pokladna
レジスター rejisuta- pokladna, kasa
値下がり nesagari pokles cen
低下 teika pokles, snížení
へりる heriru poklesnout
静寂な seijakuna poklidný
お辞儀 ojigi poklona, úklona
拝礼 hairei poklonit se
拝む ogamu poklonit se, vidět, zbožňovat
futa poklop, víko
部屋 heya pokoj
安らか(な) yasuraka(na) pokojný, poklidný
服従 fukujuu pokora, poslušnost, podřízení, oddání se
打ち破る uchiyaburu pokořit, prolomit (rekord)
運試し undameshi pokoušet štěstí
皮膚 hifu pokožka
続編 zokuhen pokračování
続き tsuduki pokračování, následnictví
続ける tsudukeru pokračovat, postupovat
続く tsuduku pokračovat, vytrvat
連続 renzoku pokračující, spojitý, následovný
肉親 nikushin pokrevní příbuzný
上級 joukyuu pokročilý stupeň
高齢 kourei pokročilý věk, starší (o člověku)
前進 zenshin pokrok
進歩 shinpo pokrok
昇級 shoukyuu pokrok, postup
経過 keika pokrok, přechod
進展 shinten pokrok, rozvoj
歩み ayumi pokrok, vkročit
覆う oou pokrýt, skrýt
偽善者 gizensha pokrytec
偽善 gizen pokrytectví
覗く nozoku pokukovat, nakouknout, kradmo nahlédnout
試行錯誤 shikousakugo pokus a omyl
自殺を図る jisatsuwohakaru pokusit se o sebevraždu
試す tamesu pokusit se, zkusit, vyzkoušet
誘惑 yuuwaku pokušení, vábení, lákání
hatake pole
野原 nohara pole
田畑 tahata pole (mn.č.)
野山 noyama pole a hory
お昼 ohiru poledne
hiru poledne
昼休み hiruyasumi polední přestávka
子午前 shigozen poledník
子午線 shigosen poledník
論客 ronkyaku polemik
弱まる yowamaru polevit, slábnout
スープ su-pu polévka
汁物 shirumono polévka
味噌汁 misoshiru polévka miso
口付け kuchiduke polibek
接吻 seppun polibek
キス kisu polibek, pusa
tana police
パトカー patoka- policejní hlídkový vůz
警部 keibu policejní inspektor
白バイ shirobai policejní motocykl
警察犬 keisatsuken policejní pes
交番 kouban policejní stanice
警察 keisatsu policie
警官 keikan policista
警察官 keisatsukan policista
巡査 junsa policista
お巡りさん omawarisan policista
おまわりさん omawarisan policista (přátelsky)
政権 seiken politická moc
政局 seikyoku politická situace
政党 seitou politická strana
政治家 seijika politik
政治 seiji politika
財経 zaikei politika a ekonomika
政治と政府 seiji to seifu politika a vláda
悔しい kuyashii politováníhodný, ponižující, frustrující
騎乗位 kijoui poloha, kdy je kluk dole a holka nahoře
半球 hankyuu polokoule
半径 hankei poloměr
半島 hantou poloostrov
han polovina
半分 hanbun polovina
半人前 hanninmae polovina podílu
半ば nakaba polovina, střed
押さえる osaeru položit ruce na něco, podržet otevřené
置く oku položit, umístit
makura polštář
肉球 nikukyuu polštářek tlapky
ポリエステル poriesuteru polyester
多辺形 tahenkei polygon
角形 kakukei polygon, japonská dopisní obálka
多項式 takoushiki polynom
多神教 tashinkyou polyteizmus
少しずつ sukoshizutsu pomalinku, po troškách, postupně
ゆっくりと yukkurito pomalu
そろそろ sorosoro pomalu, postupně
ゆっくり yukkuri pomalu, v pohodě
鈍い noroi pomalý, hloupý
割合に wariaini poměr, poměrně
歩合 buai poměr, procento
wari poměr, proporce, procento
オレンジ orenji pomeranč
休符 kyuufu pomlka
悪口 waruguchi pomluva
助成 josei pomoc, asistence
世話 sewa pomoc, péče, starání se
支援 shien pomoc, podpora
応援 ouen pomoc, podpora, asistence, výpomoc
補佐 hosa pomoc, rádce
手伝い tetsudai pomocník, asistent, výpomoc
手伝う tetsudau pomoct
復讐 fukushuu pomsta
月曜日 getsuyoubi pondělí
潜水艦 sensuikan ponorka
靴下 kutsushita ponožky
ポップ poppu pop
hai popel
灰皿 haizara popelník
打ち消す uchikesu popírat
写真の描写1 shashin no byousha1 Popis fotky 1
写真の描写2 shashin no byousha2 Popis fotky 2
shiro poplatek
料金 ryoukin poplatek, cena, jízdné
飲み代 nomishiro poplatky za chlast
実は jitsuha popravdě, mimochodem, abych řekl pravdu
初めて hajimete poprvé
最初 saisho poprvé, první, počáteční
最先端 saisentan popředí
ポップス poppusu pops???
印す shirusu popsat, označit, zanechat (stopu)
需要 juyou poptávka
興奮性 koufunsei popudivost, podrážděnost
人口 jinkou populace, obyvatelstvo
流行語 ryuukougo populární fráze (slovo)
人気 ninki populární, obliba, popularita
興奮 koufun popuzení, rozrušení, vzrušení
毛穴 keana pór
相談相手 soudan'aite poradce, rádce, konzultant
忠告 chuukoku poradit, upozornit
負かす makasu porazit
敗者 haisha poražený
黒星 kuroboshi poražený, černá tečka
具申 gushin poreferovat svému nadřízenému
リーキ ri-ki pórek
リーク ri-ku pórek
san porod, narození; původ (výrobku);
生む umu porodit, snést (vejce), stvořit
産む umu porodit, vyrobit
審査員 shinsain porotce
故障する koshousuru porouchat se
比較 hikaku porovnání
疎通 sotsuu porozumění (vzájemné)
悟り satori porozumění; osvícení (satori)
似顔絵 nigaoe portrét
肖像画 shouzouga portrét
故障 koshou porucha
違反 ihan porušení (pravidla)
破る yaburu porušit, roztrhnout
スコール suko-ru poryv, bouřka
何時までも itsumademo pořád, nafurt, věčně
主催 shusai pořádání, organizace
開催 kaisai pořádat mítink, otevřít výstavu
主催者 shusaisha pořadatel, organizátor
順番 junban pořadí
順序 junjo pořadí
ちゃんと chanto pořádně, správně, přesně
肩車 kataguruma posadit si dítě na ramena
狐憑き kitsunetsuki posedlý líščím duchem
使者 shisha posel, vyslanec
遣唐使 kentoushi poselství (do Tchangské Číny)
増援 zouen posila, posily
郵送する yuusousuru posílat poštou
強化 kyouka posílení, zesílení
強める tsuyomeru posílit, zesílit, zdůraznit
組む kumu poskládat, sestavit, propojit
備える sonaeru poskytnout, připravit
規定 kitei poskytnutí, opatření, regulace
議員 giin poslanec, zastupitel atp.
遣わす tsukawasu poslat (poselství)
先遣 senken poslat napřed
郵送 yuusou poslat poštou
最終日 saishuubi poslední den
最近 saikin poslední dobou
末期 makki poslední fáze, závěrečná fáze, konec
終電車 shuudensha poslední noční vlak
最後のキス saigonokisu poslední polibek
終電 shuuden poslední vlak
最終電車 saishuudensha poslední vlak dne
配達人 haitatsunin poslíček, kurýr
拝聴 haichou poslouchat (skromně)
聞く kiku poslouchat, ptát se, žádat
聞き手 kikite posluchač
聴衆 choushuu posluchači, publikum
率直な socchokuna poslušný
従順 juujun poslušný
預かる azukaru postarat se (o), odložit
年配 nenpai postarší (lidé)
後ろ姿 ushirosugata postava zezadu, pohled zezadu
体型 taikei postava, figura, tělo
人物 jinbutsu postava, osoba
姿 sugata postava, tvar
建つ tatsu postavit se (budova), být postaven (budova), stavět se
起立 kiritsu postavit se, vstát
起立する kiritsusuru postavit se, zvednout se
登場人物 toujoujinbutsu postavy (ve hře nebo románu)
ベッド beddo postel
寝床 nedoko postel
大学院生 daigakuinsei postgraduální student, student doktorského programu
姿勢 shisei postoj, přístup
譲る yuzuru postoupit, dát, předat, přenechat
内玄関 uchigenkan postranní vchod
追伸 tsuishin postskript, P.S.
手順 tejun postup
進行 shinkou postup, pokrok
進撃 shingeki postup, výpad, útok
段々 dandan postupně
次第に shidaini postupně
続々 zokuzoku postupně
逐次 chikuji postupně
次々 tsugitsugi postupně, jeden po druhém
次々に tsugitsugini postupně, jeden po druhém
進む susumu postupovat, dělat kroky
進める susumeru posunout dopředu, prosazovat, urychlit
掻く kaku poškrábat, potit, trpět (ponížení)
郵便局 yuubinkyoku pošta
ポスト posuto pošta
郵便 yuubin pošta
送料 souryou poštovné
軍用鳩 gun'youbato poštovní holub
郵便箱 yuubinbako poštovní schránka
郵便局員 yuubinkyokuin poštovní úředník, pošťák
郵便切手 yuubinkitte poštovní známka
ase pot
ふらふら furafura potácet se, motat se
潜る moguru potápět se
かいつぶり kaitsuburi potápka malá
今後 kongo poté, následně, nadále
可能形 kanoukei potenciál (slovesa)
楽しみ tanoshimi potěšení, radost
気に入る kiniiru potěšený
面倒 mendou potíž, problém, starost, otrava
厄介 yakkai potíž, zátěž
出会う deau potkat se (náhodou)
拍手 hakushu potlesk, aplaus
小川 ogawa potok
あとで atode potom
ato potom, poté, od té doby, v budoucnu
後ほど nochihodo potom, později
後程 nochihodo potom, později
子孫 shison potomstvo
徹する tessuru potopit se, proniknout
沈む shizumu potopit se, zapadnout
食料品 shokuryouhin potraviny
食品 shokuhin potraviny
乾物屋 kanbutsuya potraviny
食料品店 shokuryouhinten potraviny
食材 shokuzai potraviny, přísady
必要(な) hitsuyou(na) potřebný, nutný
要る iru potřebovat
釁る chinuru potřít krví, zabít
健康診断書 kenkoushindansho potvrzení zdravotní způsobilosti
肯定 koutei potvrzení, kladný
肉眼 nikugan pouhé oko
本の honno pouhý, jen, pouze
ほんの honno pouhý, jen, pouze
街灯 gaitou pouliční osvětlení
砂漠 sabaku poušť
kizuna pouta (ve vztahu)
ばかり bakari pouze, jen, sotva
僅か wazuka pouze, jenom, malé množství
纔か wazuka pouze, jenom, malé množství
利用 riyou použití, aplikace
用途 youto použití, užitečnost
採用 saiyou použití, zavedení; jmenování do funkce
より yori používá se pro srovnání
ほう hou používá se při srovnání
使用 shiyou používání
使役 shieki používat (někoho), kauzativum
使う tsukau používat, užívat
用いる mochiiru používat, využívat,
人格 jinkaku povaha, charakter
意気 iki povaha, nátura
性格 seikaku povaha, osobnost
煮える nieru povařit se, být vařen na mírném ohni
煮る niru povařit, podusit (1-2 hod.)
迷信 meishin pověra
掛ける kakeru pověsit něco
伝聞 denbun pověst, fáma
立ち話 tachibanashi povídání si ve stoje
義務教育 gimukyouiku povinná školní docházka
定年退職 teinentaishoku povinná výpověd
責任 sekinin povinnost, zodpovědnost
義務 gimu povinný
必修の hisshuuno povinný
洪水 kouzui povodeň
職業 shokugyou povolání
定員 teiin povolený, určený počet osob
路面 romen povrch silnice
表面 hyoumen povrch, vnejšek
浅見 senken povrchní názor
浅薄な senpakuna povrchní, chatrný
龍王 ryuuou Povýšená věž
成香 narikyou Povýšený kopiník
成桂 narikei Povýšený kůň
と金 tokin Povýšený pěšák
龍馬 ryuume Povýšený střelec
成銀 narigin Povýšený stříbrný generál
昇進する shoushin suru povýšit
鼓舞 kobu povzbuzovat
覚醒剤 kakuseizai povzbuzující prostředek
溜め息 tameiki povzdech
嘆息 tansoku povzdech (zármutek)
背景 haikei pozadí, prostředí, umístění, situace
遅く osoku pozdě
夜分 yabun pozdě večer, v noci
遅刻 chikoku pozdní příchod
遅番 osoban pozdní směna
夜食 yashoku pozdní večeře, noční jídlo
遅い osoi pozdní, pomalý
挨拶 aisatsu pozdrav
挨拶する aisatsusuru pozdravit
土地 tochi pozemek, země, půda
地位 chii pozice, status
明後日 asatte pozítří
明後日 myougonichi pozítří
走り書き hashirigaki poznámka (rychle napsaná)
指摘 shiteki poznámka, poukázání
注意 chuui poznámka, upozornění
備考 bikou poznámky
認識 ninshiki poznání, uznání
清聴 seichou pozornost (někoho)
注目 chuumoku pozornost, povšimnutí
観桜 kan'ou pozorování sakurových květů
観察 kansatsu pozorování; průzkum
著しい ichijirushii pozoruhodný
遺族 izoku pozůstalí
遺跡 iseki pozůstatky, ruiny
奢る ogoru pozvat na (koho na co), pohostit, častovat
誘う sasou pozvat, lákat, vábit
招待 shoutai pozvat, pozvání
嘆く nageku pozvdechnout, truchlit
高揚 kouyou pozvednout (náladu)
お聞き頂く okikiitadaku požádat (zdvořile)
注文 chuumon požadavek, objednávka, žádost, příkaz
祝福 shukufuku požehnání
恵み megumi požehnání, dar
働き hataraki práce
勤労 kinrou práce, námaha
仕事 shigoto práce, zaměstnání, podnikání
洗剤 senzai prací prostředek
洗濯粉 sentakuko prací prostředek
力作 rikisaku pracně vytvořené dílo
働く hataraku pracovat
務める tsutomeru pracovat
勤務 kinmu pracovat
職場 shokuba pracoviště
出張 shucchou pracovní cesta
平日 heijitsu pracovní den
出勤日 shukkinbi pracovní den
営業日 eigyoubi pracovní den
労働条件 roudoujouken pracovní podmínky
労働許可証 roudoukyokashou pracovní povolení
ワーホリ wa-hori pracovní prázdniny
下書き shitagaki pracovní verze, nanečisto
洗濯機 sentakuki pračka
ランジェリー ranjeri- prádélko, dámské spodní prádlo
洗濯 sentaku prádlo
洗濯物 sentakumono prádlo (na praní)
hokori prach
gomi prach, špína
雑巾 zoukin prachovka
実地試験 jicchishiken praktická zkouška
実学 jitsugaku praktické vědy
原生林 genseirin prales
零細 reisai pramálo, pramalý
izumi pramen
水源 suigen pramen vody
buta prase
亀裂 kiretsu prasklina, trhlina
粉末 funmatsu prášek, pudr
抹茶 maccha práškový zelený čaj
睡眠薬 suimin'yaku prášky na spaní
yaku prašník
大叔母 oooba prateta
右手 migite pravá ruka
右側 migigawa pravá strana
migi pravá strana, vpravo
本当 honto pravda
真実 shinjitsu pravda
本当 hontou pravda, skutečnost
確率 kakuritsu pravděpodobnost
実説 jissetsu pravdivý příběh
実話 jitsuwa pravdivý příběh
途端 totan právě (teď)
たった tatta právě, jen, pouze
右翼 uyoku pravice (politika)
定期的 teikiteki pravidelnost
常連 jouren pravidelný zákazník
常連客 jourenkyaku pravidelný zákazník, štamgast
ルール ru-ru pravidlo
左手の法則 hidaritenohousoku pravidlo levé ruky
右手の法則 migitenohousoku pravidlo pravé ruky
規制 kisei pravidlo, omezit
定規 jougi pravítko
弁護士 bengoshi právník
法律家 houritsuka právník
権利 kenri právo, privilegia
右岸 ugan pravý břeh
真髄 shinzui pravý význam, tajemství (za něčím), podstata, základ, jádro
真の shinno pravý, opravdový, skutečný
実践 jissen praxe
実行 jikkou praxe, provedení
空箱 karabako prázdná krabice
空き箱 akibako prázdná krabice
空き缶 akikan prázdná plechovka
余白 yohaku prázdné místo (dokumentu)
空っぽ karappo prázdný
白紙 hakushi prázdný, nepopsaný papír
的確 tekikaku precizní
ken prefektura
愛知県 aichiken prefektura Aiči
秋田県 akitaken prefektura Akita
青森県 aomoriken prefektura Aomori
千葉県 chibaken prefektura Čiba
愛媛県 ehimeken prefektura Ehime
福井県 fukuiken prefektura Fukui
福岡県 fukuokaken prefektura Fukuoka
福島県 fukushimaken prefektura Fukušima
岐阜県 gifuken prefektura Gifu
群馬県 gunmaken prefektura Gunma
広島県 hiroshimaken prefektura Hirošima
兵庫県 hyougoken prefektura Hjógo
茨城県 ibarakiken prefektura Ibaraki
石川県 ishikawaken prefektura Išikawa
岩手県 iwateken prefektura Iwate
山形県 yamagataken prefektura Jamagata
山口県 yamaguchiken prefektura Jamaguči
山梨県 yamanashiken prefektura Jamanaši
香川県 kagawaken prefektura Kagawa
鹿児島県 kagoshimaken prefektura Kagošima
神奈川県 kanagawaken prefektura Kanagawa
京都府 kyoutofu prefektura Kjóto
高知県 kouchiken prefektura Kóči
熊本県 kumamotoken prefektura Kumamoto
三重県 mieken prefektura Mie
宮城県 miyagiken prefektura Mijagi
宮崎県 miyazakiken prefektura Mijazaki
長野県 naganoken prefektura Nagano
長崎県 nagasakiken prefektura Nagasaki
奈良県 naraken prefektura Nara
新潟県 niigataken prefektura Niigata
大分県 ooitaken prefektura Óita
岡山県 okayamaken prefektura Okajama
沖縄県 okinawaken prefektura Okinawa
佐賀県 sagaken prefektura Saga
埼玉県 saitamaken prefektura Saitama
滋賀県 shigaken prefektura Šiga
島根県 shimaneken prefektura Šimane
静岡県 shizuokaken prefektura Šizuoka
栃木県 tochigiken prefektura Točigi
富山県 toyamaken prefektura Tojama
徳島県 tokushimaken prefektura Tokušima
鳥取県 tottoriken prefektura Tottori
和歌山県 wakayamaken prefektura Wakajama
府庁 fuchou prefekturový úřad
接頭語 settougo prefix
面目 menboku prestiž
予防 yobou prevence
防災 bousai prevence katastrof
発表 happyou prezentace, oznámení
大統領 daitouryou prezident
総裁 sousai prezident
会長 kaichou prezident společnosti
霊長類 reichourui primát
王子 ouji princ
お姫様 ohimesama princezna
hime princezna
姫君 himegimi princezna
民営化 min'eika privatizace
まな板 manaita prkénko (na krájení)
迷惑 meiwaku problém, otrava, obtíž, opruz
問題 mondai problém, problematika, otázka
煩わしい wazurawashii problematický
面倒な mendouna problematický, obtížný, nepříjemný
苦労 kurou problémy, těžkosti
覚める sameru probrat se, vystřízlivět, přijít ke smyslům
起す okosu probudit
醒める sameru probudit se
目覚める mezameru probudit se
目覚め mezame probuzení
手続 tetsuduki procedura, proces, formality
パーセント pa-sento procento
ritsu procento
合格率 goukakuritsu procento úspěšných uchazečů
割合 wariai procento, proporce, poměr
どうして doushite proč
なぜ naze proč
何故 naze; naniyue proč
店員 ten'in prodavač, číšník, obsluha
売る uru prodávat
売れる ureru prodávat se
売り上げ uriage prodeje, odbyt
魚屋 sakanaya prodejna ryb
自動販売機 jidouhanbaiki prodejní automat
売り場 uriba prodejní místo, prodejna
延長戦 enchousen prodloužení (ve sportu)
延長 enchou prodloužení, protáhnutí (časově)
演出家 enshutsuka producent, režisér
米作り komedukuri produkce rýže
産出 sanshutsu produkce, výroba
商品 shouhin produkt, komodita
多作の tasakuno produktivní, plodný
プロフェショナル purofuェshonaru profesionál, profesionální
プロ puro profesionál, profík
プロの purono profesionální
教授 kyouju profesor
番組 bangumi program (např. TV)
禁酒法 kinshuhou prohibice (zákon)
声明 seimei prohlášení
見物する kenbutsusuru prohlížet památky
深まる fukamaru prohloubit (se), zvýšit (se), zesílit (se)
深める fukameru prohloubit, zvýšit, zesílit
敗戦 haisen prohra
敗北 haiboku prohra, porážka
負け make prohra, porážka
負ける makeru prohrát
試合に敗れる shiainiyabureru prohrát hru
散歩 sanposuru procházet se
投影 touei projekce
事業 jigyou projekt, podnik
プロジェクター purojekuta- projektor
通過 tsuuka projet
表われ araware projev, ztělesnění
発揮 hakki projevovat (schopnost)
経る heru projít (jít někam přes nějaké místo)
乗り回す norimawasu projíždět se (na koni, v autě, na kole)
見破る miyaburu prokouknout něčí plán, mít bystré oko, dostat se na kloub
検事 kenji prokurátor
及第する kyuudai suru prolézt zkouškou, udělat zkoušku
変身 henshin proměna
変貌 henbou proměna
変数 hensuu proměnná (matematika, programování), parametr
ごめんなさい gomennasai promiň
映写 eisha promítat (film)
時効 jikou promlčení
卒業式 sotsugyoushiki promoce
びっしょり bisshori promočený
濡らす nurasu promočit, namočit
借家 shakuya pronajatý dům
レンタル rentaru pronájem
賃貸 chintai pronájem
浸透 shintou pronikání, prostoupení
宣伝 senden propagace, reklama, inzerce
繋がる tsunagaru propojit se, vést k
繋ぐ tsunagu propojit, propojovat, spojovat, svázat
通す toosu propouštět (něco), propustit, provléknout, projít něčím, dát do (něčeho)
掻き分ける kakiwakeru prorazit si cestu, prosadit (něčí) způsob/myšlenku
どうぞ douzo prosím
ください kudasai prosím
願う negau prosit, žádat
有名になる yuumei ni naru proslavit se, stát se slavným
名菓 meika proslulá sladkost
利益 rieki; riyaku prospěch, výhoda
栄える sakaeru prosperovat
盛ん sakan prosperující, častý
売春婦 baishunfu prostitutka
空間 kuukan prostor (volný), prostor
駅前 ekimae prostor před nádražím
aida prostor, doba, mezi
環境 kankyou prostředí, stav
手段 shudan prostředky, opatření, způsob
中指 nakayubi prostředníček
代理 dairi prostředník, zmocněnec
地味な jimi na prostý
細長い hosonagai protáhlý, podlouhlý, úzký
蛋白質 tanpakushitsu protein
たんぱく質 tanpakushitsu protein
反対側 hantaigawa protější strana, protilehlá strana
相手選手 aitesenshu protihráč
反問 hanmon protiotázka
違憲 iken protiústavnost
反撃 hangeki protiútok
相手 aite protivník (sport), společník, druhá osoba
陽子 youshi proton
試作機 shisakuki prototyp
流れ nagare proud
流れる nagareru proudit, unášet, být smytý
nawa provaz
いじめる ijimeru provokovat, šikanovat, dobírat si
交通 koutsuu provoz
稼動 kadou provoz
散文 sanbun próza
明かす akasu prozradit, odhalit
乳房 chibusa prsa
平泳ぎ hiraoyogi prsa (plavecký styl)
おっぱい oppai prsa, kozy, ňadra
胸ひれ munehire prsní ploutev
yubi prst
足指 ashiyubi prst na noze
指輪 yubiwa prsten
薬指 kusuriyubi prsteníček
降る furu pršet, sněžit
過程 katei průběh
正面 shoumen průčelí
激減 gekigen prudce klesnout
気管 kikan průdušnice
通路 tsuuro průchod, chodbička
下痢 geri průjem
学生証 gakuseishou průkaz studenta
打開 dakai průlom, řešení
画期的 kakkiteki průlomový
平均 heikin průměr
平均寿命 heikinjumyou průměrná délka života
工業 kougyou průmysl
産業 sangyou průmysl
工業国 kougyoukoku průmyslové země
行列 gyouretsu průvod, procesí, řada
世論調査 seronchousa průzkum veřejného mínění
弾力 danryoku pružnost
しなやかな shinayakana průžný, elastický
元素 genso prvky (chemie)
一年生 ichinensei prvňáček, prvák
第一 daiichi první
二次会 nijikai první after party (druhá párty za jeden den)
初釜 hatsugama první čajový obřad v roce
一日 tsuitachi první den v měsíci, prvního
1次導関数 ichijidoukansuu první derivace
一回戦 ikkaisen první kolo, první hra
第一歩 daiippo první krok
第一位 daiichii první místo
首席 shuseki první místo, nejlepší pozice
初詣 hatsumoude první návštěva svatyně v Novém roce
一人称 ichininshou první osoba (slovesný tvar)
上半期 kamihanki první pololetí
前半 zenhan první polovina
始発 shihatsu první ranní spoj
一行目 ichigyoume první řada, první řádka
初夢 hatsuyume první sen v roku
初対面 shotaimen první setkání
初雪 hatsuyuki první sníh
グリーン車 guri-nsha první třída (green car)
最初の一週間 saisho no isshuukan první týden
初演 shoen první vystoupení, představení, role
初体験 shotaiken první zkušenost, první sexuální zkušenost
~目 ~me první, druhý, …
一次(の) ichiji(no) první, počáteční
素数 sosuu prvočíslo
上等 joutou prvotřídní
一流の ichiryuu no prvotřídní
一流 ichiryuu prvotřídní
美酒 bishu prvotřídní sake
最高の saikouno prvotřídní, nejvyšší
紀元前 kigenzen př. n. l.
願望 ganbou přání
志望 shibou přání, touha
望み nozomi přání, touha, naděje
友軍 yuugun přátelské jednotky
友好的 yuukouteki přátelský
親善試合 shinzenjiai přátelský zápas/utkání
友好 yuukou přátelství
友情 yuujou přátelství
親睦 shinboku přátelství
sai pře-, znovu udělat něco
宿る yadoru přebývat, bydlet
~前 ~mae před
神前 shinzen před bohem
さっき sakki před chvílí, nedávno
食前 shokuzen před jídlem
目前 mokuzen před očima, pod nosem, blízko
以前 izen před, minulý
mae před, předtím
渡す watasu předat
尚早 shousou předčasnost
上回る uwamawaru předčit (očekávání)
朗読 roudoku předčítání, recitace
前奏曲 zensoukyoku předehra, preludium
so předek
前もって maemotte předem
先(に) saki(ni) předem, napřed
紡績 bouseki předení
書式 shoshiki předepsaná forma
一昨日 ototoi předevčírem
早春 soushun předjaří
追い抜く oinuku předjet, předstihnout
前腕 maeude předloktí
申告 shinkoku předložit zprávu
郊外 kougai předměstí
町外れ machihazure předměstí, periferie
科目 kamoku předmět
案件 anken předmět (otázky)
客語 kakugo předmět (větný člen)
論点 ronten předmět diskuze
必需品 hitsujuhin předměty denní potřeby
一昨年 ototoshi předminulý rok
前書き maegaki předmluva
序言 jogen předmluva
緒言 shogen předmluva (knihy)
講義 kougi přednáška
講演 kouen přednáška (na konferenci)
講堂 koudou přednáškový sál
omote přední
前後 zengo přední a zadní, před a za, před a potom, pořadí, kontext,
店先 misesaki přední část obchodu, prostor u pokladny
先頭 sentou přední místo, vůdčí pozice
前歯 maeba přední zuby
先(の) saki(no) přední, dřívější, nedávný
優先 yuusen přednost, priorita
駅長 ekichou přednosta stanice
規則 kisoku předpisy, pravidlo, nařízení
プリペイドカード puripeidoka-do předplacená karta
前払い maebarai předplacení
仮定 katei předpoklad
予想額 yosou gaku předpokládaná cena, hodnota
到着予定時刻 touchakuyoteijikoku předpokládaná doba příjezdu, ETA
dai předpona řadových číslovek
予知 yochi předpověď
予報 yohou předpověď
天気予報 tenkiyohou předpověď počasí
予言 yogen předpověď, proroctví
イメージ ime-ji představa, obrázek
想像 souzou představa, představivost
紹介 shoukai představení
パフォーマンス pafuォ-mansu představení
自己紹介 jikoshoukai představení sebe
紹介する shoukaisuru představit
元首 genshu představitel státu, vladař
想像力 souzouryoku představivost, schopnost představivosti
仮病 kebyou předstíraná nemoc
幼稚園児 youchienji předškolák
仰々しい gyougyoushii přehnaný
大仰 oogyou přehnaný
馬鹿丁寧 bakateinei přehnaný zdvořilý
無理な murina přehnaný, nerozumný
考え直す kangaenaosu přehodnotit
横断歩道 oudanhodou přechod pro chodce
過渡期 katoki přechodné období
再インストール sai insuto-ru přeinstalovat
外来語 gairaigo přejaté slovo
轢く hiku přejet (někoho autem)
乗り越し norikoshi přejet (stanici)
横断 oudan přejezd
踏み切り fumikiri přejezd (železniční)
転校する tenkousuru přejít do jiné školy, změnit školu
転勤する tenkin suru přejít na jinou pracovní pozici
超える koeru přejít, překonat
越える koeru přejít, překonat
じゃま jama překážka
支障 shishou překážka
yaku překlad, jazyková verze (např, česká verze)
翻訳家 hon'yakuka překladatel
超越 chouetsu překonat, předčit
優れる sugureru překonat, vyniknout
乗り越える norikoeru překonat, zdolat
越境 ekkyou překročit hranice
過ぎる sugiru překročit, přejít přes limit, příliš mnoho, jet kolem, míjet
重なり kasanari překrývání, vršení, rovnání na hromadu
驚愕 kyougaku překvapení, šok, leknutí
驚き odoroki překvapení, údiv, úžas
案外 angai překvapivě, nečekaně
翻訳 hon'yaku přeložit
直訳 chokuyaku přeložit doslova
訳す yakusu přeložit, tlumočit
移す utsusu přemístit, změnit místo, přenášet (nemoc)
上映 jouei přemítat (film)
伝播 denpa přenos, šíření
書き直す kakinaosu přepsat
中止 chuushi přerušení, zastavení
遮る saegiru přerušit
~すぎ ~sugi přes, po
~すぎる ~sugiru přes, příliš
残業 zangyou přesčas
計画通り keikakudoori přesně podle keikaku (plánu)
同様 douyou přesně stejný
きちんと kichinto přesně, akorát
きちっと kichitto přesně, dokonale
ちょうど choudo přesně, právě
正に masani přesně, právě
正確な seikaku na přesný
時刻 jikoku přesný čas, okamžik
余計 yokei přespříliš, zbytečnost
翌々日 yokuyokujitsu přespříští den
さ来月 saraigetsu přespříští měsíc
再来年 sarainen přespříští rok
明後年 myougonen přespříští rok
さ来週 saraishuu přespříští týden
やむ yamu přestat (např. déšť)
運休 unkyuu přestat jezdit (pravidelné linky vlaků, atd)
切れ目 kireme přestávka, přerušení, prasklina, průrva
引っ越す hikkosu přestehovat se
移籍 iseki přestoupit (do jiného klubu)
転校 tenkou přestoupit na jinou školu
男装 dansou přestrojení za muže
乗り換え norikae přestup
乗り換える norikaeru přestupovat
説得 settoku přesvědčování, přemlouvání
巻き戻す makimodosu přetočit dozadu
優位 yuui převaha, dominance, nadřazenost
漢字変換 kanjihenkan převést hiraganu na znaky (PC)
変装 hensou převlek
着替え kigae převlékání
着替える kikaeru; kigaeru převléknout se
渡し場 watashiba převoz
倒置 touchi převrátit
横転 outen převrátit se na bok
代替わり daigawari převzít
承る uketamawaru převzít, poslouchat
引き継ぐ hikitsugu převzít, předat
あだ名 adana přezdívka
越冬 ettou přezimovat
再試験 saishiken přezkoušení
強いる shiiru při/nutit
ストーリー suto-ri- příběh
連載 rensai příběh na pokračování, seriál
源氏物語 genjimonogatari Příběh prince Gendžiho
少女小説 shoujoshousetsu příběh pro mladé dívky
接近 sekkin přiblížit
近づける chikadukeru přiblížit (něco k něčemu)
近付く chikazuku; chikaduku přiblížit se
迫る semaru přiblížit si (něco), tlačit (někoho do něčeho), naléhat
寄せる yoseru přiblížit, přisunout
yaku přibližně, asi
親戚 shinseki příbuzní
親族 shinzoku příbuzní, příbuzenstvo
katsura příčesek, paruka
因果 inga příčina a následek
所為 sei příčina, důvod
原因 gen'in příčina, původ
加え算 kuwaezan přičtení, sčítání
加わる kuwawaru přidat se, připojit se, zúčastnit se
足す tasu přidat, přičíst, plus
加える kuwaeru přidat, připojit, rozšířit
追加 tsuika přídavek, doplněk, dodatek
名容詞 meiyoushi přídavné jméno (na)
形容詞 keiyoushi přídavné jméno pravé (i)
脇机 wakidukue přídavný stolek
受け手 ukete příjemce
酔い心地 yoigokochi příjemně opilý, příjemně opojený
驚喜 kyouki příjemné překvapení
快適 kaiteki příjemný, potěšující, sympatický, pohodlný
楽しい tanoshii příjemný, zábavný, veselý
受付 uketsuke přijetí
来日 rainichi příjezd do Japonska, vstup do Japonska
到着 touchaku příjezd, příchod
応接間 ousetsuma přijímací místnost
就職試験 shuushoku shiken přijímací pohovor
客間 kyakuma přijímací pokoj, salon
入試 nyuushi přijímací zkouška
入学試験 nyuugakushiken přijímací zkouška
参る mairu přijít (zdvořile), být poražen
接する sessuru přijít do kontaktu
沸く waku přijít do varu, vřít
思いつく omoitsuku přijít na (nápad), vymyslet
いらっしゃる irassharu přijít, jít, být
来る kuru přijít, přijet
名字 myouji příjmení
所得 shotoku příjmy
収入 shuunyuu příjmy
出納 suitou příjmy a výdaje
号令 gourei příkaz,rozkaz
rei příklad
例文 reibun příkladová věta
mizo příkop, strouha
hori příkop, zákop
毛布 moufu přikrývka, deka
はる haru přilepit
張る haru přilepit, vložit, linkovat
契機 keiki příležitost
機会 kikai příležitost, šance
過多 kata příliš hodně
過度の kado no přílišný
満潮 manchou příliv
shio příliv a odliv
添付ファイル tenpufuァiru příloha (mailu)
付録 furoku příloha (novin, časopisu)
お菜 osai příloha k rýži
直線 chokusen přímá čára
比例 hirei přímá úměrnost
適度 tekido přiměřený
直接 chokusetsu přímo, na vlastní pěst
直に jikani přímo, okamžitě
真東 mahigashi přímo, přesně na východ
率直な sotsuchokuna přímý
真っ直ぐの massuguno přímý
直接目的語 chokusetsumokutekigo přímý předmět
直接的 chokusetsuteki přímý, bezprostřední
端的 tanteki přímý, prostý
もらって来る morattekuru přinést
運ぶ hakobu přinést, nosit, přepravovat
連れる tsureru přinést, přivést
齎す motarasu přinést, zapříčinit, přivodit
場合 baai případ, příležitost
ken případ, záležitost
乾杯 kanpai připít, Na zdraví!
残業代 zangyoudai příplatek za práci přesčas
課徴金 kachoukin příplatek, přirážka
た形 takei přípona "-ta"
kun přípona pro mladého muže
ちゃん chan přípona pro známé ženy
したく shitaku příprava
準備 junbi příprava
用意 youi příprava
予習 yoshuu příprava na hodinu, studium dopředu
支度する shitakusuru připravit
支度 shitaku připravit
準備する junbisuru připravit, dělat přípravy
自然 shizen příroda
天然 tennen přírodní
天災 tensai přírodní katastrofa
風物 fuubutsu přírodní objekt, scenérie
風土 fuudo přírodní podmínky, vzhled krajiny, klima
理科 rika přírodověda (předmět v ZŠ a SŠ)
理学部 rigakubu přírodovědecká fakulta
例える tatoeru přirovnat
当然 touzen přirozenost
肉声 nikusei přirozený/neškolený hlas
参考書 sankousho příručka
案内書 annaisho příručka
添加 tenka přísada, přídavek
添加物 tenkabutsu přísada, příměs
成分 seibun přísada, složka, složení
吸盤 kyuuban přísavka
副詞 fukushi příslovce
kotowaza přísloví, rčení
アクセサリー akusesari- příslušenství, doplňky
厳密 genmitsu přísný
厳禁 genkin přísný zákaz
厳しい kibishii přísný, striktní
貢献 kouken přispět
寄付 kifu přispět (peníze, věci)
投稿 toukou příspěvek
上陸 jouriku přistání, vylodění
着陸 chakuriku přistát (letadlo)
minato přístav
港町 minatomachi přístavní město
態度 taido přístup, chování, vystupování
今度 kondo příště
次回 jikai příště
翌日 yokujitsu příští den
次世代 jisedai příští generace
来月 raigetsu příští měsíc
来年 rainen příští rok
明年 myounen příští rok
来週 raishuu příští týden
来たる kitaru příští, nadcházející
注意を引く chuuiwohiku přitahovat pozornost
友人 yuujin přítel, kamarád
彼氏 kareshi přítel, kluk
支流 shiryuu přítok (řeky)
来場 raijou přítomnost (někde)
天覧 tenran přítomnost císaře
現在 genzai přítomnost, současnost
沸かす wakasu přivést do varu (něco), uvařit
連れ戻す tsuremodosu přivést zpět
歓迎 kangei přivítat
慣らす narasu přivyknout, zkrotit, ohřát (něčí tělo)
恩恵 onkei přízeň, požehnání, dar
自供 jikyou přiznat se (na policii)
自白 jihaku přiznat se (policii)
良好 ryoukou příznivý
音調 onchou přízvuk
訛り namari přízvuk, nářečí
tsukue psací stůl
文机 fudukue psací stůl jap. stylu
招待状 shoutaijou psaná pozvánka
著述 chojutsu psaní
表記 hyouki psaní (něčeho), sdělení adresy, deklarace
著作 chosaku psaní, kniha
書く kaku psát
筆記 hikki psát
宿題をする shukudai wo suru psát (dělat) domácí úkol
執筆 shippitsu psát (knihu, dip. práci)
受験 juken psát zkoušku (přijímací)
犬小屋 inugoya psí bouda
愛犬 aiken psí mazlíček
マス masu pstruh
精神分析 seishinbunseki psychoanalýza
小麦粉 komugiko pšeničná mouka
ダチョウ dachou pštros
鳥類 chourui ptactvo
小鳥 kotori ptáček, zpěvný pták
巣箱 subako ptačí budka
親鳥 oyadori pták pečující o mláďata
tori pták, kuře, drůbež
問う tou ptát se
刊行 kankou publikace
掲載 keisai publikace
印行 inkou publikování, vydavatelství
銀行融資 ginkouyuushi půčka od banky
土壌 dojou půda
屋根裏部屋 yaneurabeya půdní byt, podkroví
拝借 haishaku půjčit si (zdvořilý výraz)
融通 yuuzuu půjčka (peníze)
貸し kashi půjčování (někomu), půjčka (někomu)
半分 hanpun půl minuty
半年 hantoshi půl roku
半円 han'en půlkruh
真夜中 mayonaka půlnoc
午前零時 gozenreiji půlnoc (0:00)
二分音符 nibuonpu půlová nota
半音 han'on půltón
脈拍 myakuhaku pulz
ポンプ ponpu pumpa
パンティストッキング panteィsutokkingu punčocháče
水玉模様 mizutamamoyou puntíky (vzor na látce)
へその緒 hesonoo pupeční šňůra
heso pupek
me pupen
お臍 oheso pupík
ちゅう chuu pusa, polibek
放す hanasu pustit, nechat
不毛の fumouno pustý, vyprahlý
魅力 miryoku půvab, kouzlo, okouzlení
起源 kigen původ, počátek
出身 shusshin původ, příslušnost
minamoto původ, zdroj
moto původ, zdroj, počátek
元祖 ganso původní
原状 genjou původní stav
原意 gen'i původní význam
本来 honrai původní, originální
誇り hokori pýcha, hrdost
花粉 kafun pyl
鼻が高い hana ga takai pyšný, nos nahoru
誇らしい hokorashii pyšný, povýšený, nadutý
米俵 komedawara pytel na rýži
パウチ pauchi pytlík, taštička, kapsa
寝間着 nemaki pyžamo
笑い鴎 waraikamome racek chechtavý
合理的 gouriteki racionální
アドバイス adobaisu rada
助言 jogen rada
レーダー re-da- radar
放射 housha radiace
部首 bushu radikál (znaku)
ラジオ rajio rádio
役場 yakuba radnice
役所 yakusho radnice
区役所 kuyakusho radnice (pro městskou část)
市庁舎 shichousha radnice města (budova)
愉悦 yuetsu radost
喜び yorokobi radost, potěšení
喜色 kishoku radostný výraz
嬉しい ureshii radostný, štastný
ラグビー ragubi- ragby
雷電 raiden Raiden, bůh hromu a blesku
雷神 raijin Raidžin, bůh hromu a blesku
天国 tengoku ráj
楽園 rakuen ráj
トマト tomato rajče
ザリガニ下目 zariganikamoku rak
打ち上げ花火 uchiagehanabi raketa (ohňostrojová)
hitsugi rakev
waku rám
kata rameno
つらら tsurara rampouch
氷柱 hyouchuu rampouch
打撲 daboku rána
朝夕 asayuu rána a večery
万葉仮名 man'yougana raná japonská slabičná abeceda z kandži
打撃 dageki rána, úder
デート de-to rande
援交 enkou rande za odměnu (peníze, výhody), prostituce školaček
レンジャー renja- ranger
朝立ち asadachi ranní erekce
朝露 asatsuyu ranní rosa
朝礼 chourei ranní shromáždění (ve firmě)
朝日 asahi ranní slunce
asahi ranní slunce
朝市 asaichi ranní trh
asa ráno
明け暮れ akekure ráno a večer, celou dobu
ラップミュージック rappumyu-jikku rapová hudba
狂詩曲 kyoushikyoku rapsódie
批准 hijun ratifikace
鋳る iru razit (mince)
押印 ouin razítkovat
応じる oujiru reagovat
反応 hannou reakce
反動 handou reakce, odezva
不動産屋 fudousan'ya realitní kancelář
実用化 jitsuyouka realizace, implementace, praktické využití
実施 jisshi realizace, uvedení do praxe
実数 jissuu reálné číslo
料理方法 ryourihouhou recept, postup přípravy jídla
不景気 fukeiki recese (ekonomická), těžké časy
唱える tonaeru recitovat, zpívat, pět, křičet, hájit
再利用 sairiyou recyklovat
リサイクル risaikuru recyklovat, recyklace
新聞社 shinbunsha redakce
帰着 kichaku redukce
畳語 jougo reduplikace (slova)
レポート repo-to referát
言及 genkyuu reference, narážka
参考文献 sankoubunken reference, odkazy
係員 kakariin referent
反射な hanshana reflexní
改革 kaikaku reforma
地方 chihou region, kraj
登録 touroku registrace, zápis
靈氣 reiki reiki
霊気 reiki reiki
えい ei rejnok
トガリネズミ togarinezumi rejsek
改修工事 kaishuukouji rekonstrukce
別荘 bessou rekreační dům
学長 gakuchou rektor
帰納的関数 kinoutekikansuu rekurzivní funkce
関係演算子 kankeienzanshi relační operátor
リラックス rirakkusu relax, relaxace
同点 douten remíza, nerozhodný výsledek
引き分ける hikiwakeru remízovat
連歌 renga Renga (typ japonské básně)
レントゲン撮影機 rentogensatsueiki rentgen (zařízení)
改組 kaiso reorganizovat
賠償 baishou reparace, odškodnění
複製 fukusei replika
記者 kisha reportér, novinář, korespondent
代表 daihyou reprezentant, zástupce
拡声器 kakuseiki reproduktor
共和国 kyouwakoku republika
名聞 meibun reputace
人聞き hitogiki reputace, odezva
外聞 gaibun reputace, pověst
尊重 sonchou respekt, úcta
再起動 saikidou restartovat
レストラン resutoran restaurace
修復 shuufuku restaurace, oprava
リストラ risutora restrukturalizace, redukce, snížení
kuchibiru ret
レトロ retoro retro
kandži riboruba- revolver
リボルバー riboruba- revolver
予約 yoyaku rezervace
予備軍 yobigun rezervy; potenciální členové nějaké skupiny
辞表 jihyou rezignace (dopis)
辞任 jinin rezignace, rezignovat
退職 taishoku rezignace, výpověď
宿命論的な shukumeirontekina rezignovaný
人力車 jinrikisha rikša
切腹 seppuku rituální sebevražda, proříznutí břicha, seppuku, harakiri
teki rival, protivník, nepřítel
龍神 ryuujin Rjúdžin, drak, bůh moře
ロボット robotto robot
ロック rokku rock, zámek
ロックミュージック rokkumyu-jikku rocková hudba
年俸 nenpou roční příjem
学年 gakunen ročník, školní rok
一門 ichimon rod, rodina
親子 oyako rodič a dítě
両親 ryoushin rodiče
oya rodiče
父兄 fukei rodiče
父母 fubo rodiče, tatínek a maminka
父母 chichihaha rodiče, tatínek a maminka
父性愛 fuseiai rodičovská láska
父兄会 fukeikai rodičovské sdružení
母語話者 bogowasha rodilý mluvčí
家族 kazoku rodina
~家 ~ka rodina
内祝い uchiiwai rodinná oslava
家風 kafuu rodinné zvyklosti
同族 douzoku rodinný klan
故郷 furusato rodiště
生地 seichi rodiště
故郷 kokyou rodiště, rodné město
古里 furusato rodné místo, domov
石南花 shakunage rododendron
石楠花 shakunage rododendron
kado roh, lesní roh
tatami rohož tatami
蚊柱 kabashira roj komárů
群がる muragaru rojit se, proudit, hrnout se
toshi rok
巳年 hebidoshi rok hada
渓谷 keikoku rokle
役割 yakuwari role
老け役 fukeyaku role staré osoby ve hře (divadlo)
小説 shousetsu román, novela
小説家 shousetsuka románopisec, spisovatel
石油 sekiyu ropa
油田 yuden ropné pole
蝦蟇 gama ropucha
tsuyu rosa
結露 ketsuro rosa, srážení
植物 shokubutsu rostlina
平原 heigen rovina
hira rovina
平ら taira rovina
平野 heiya rovina, nížina, planina
エコール eko-ru rovná se, =
ha rovná se, =
屋上 okujou rovná střecha, střecha
真っ直ぐ massugu rovně
すっと sutto rovně, najednou
まっすぐ massugu rovně, vpřed
方程式 houteishiki rovnice
運動方程式 undouhouteishiki rovnice pohybu
赤道 sekidou rovník
経線 keisen rovnoběžka
等辺三角形 touhensankakukei rovnoramenný trojúhelník
平等 byoudou rovnost
歯並び hanarabi rovnost zubů
歯並み hanami rovnost zubů
正三角形 seisankakkei rovnostranný trojúhelník
等辺 touhen rovnostranný, rovnoramenný
バランス baransu rovnováha, balanc
平ら(な) taira(na) rovný, plochý
割る waru rozbíjet, dělit
割れる wareru rozbít se, prasknout
砕く kudaku rozbít, rozdrtit
壊す kowasu rozbít, zničit
akatsuki rozbřesk
夜明け yoake rozbřesk, svítání, úsvit
幻滅 genmetsu rozčarovaný
動転した doutenshita rozčilený
もどかしい modokashii rozčilující, provokativní
配る kubaru rozdat, doručit
折半 seppan rozdělení na poloviny
性別 seibetsu rozdělení podle pohlaví, pohlaví
区分 kubun rozdělení, kategorie, třída
分割 bunkatsu rozdělit
割り勘 warikan rozdělit náklady
別れる wakareru rozdělit, oddělit
分ける wakeru rozdělit, oddělit
区切る kugiru rozdělovat, rozčleňovat
違い chigai rozdíl, rozpor, nesouhlas
二股 futamata rozdvojení, rozdělení cest, nevěrná osoba (spí s druhým)
認める mitomeru rozeznat, schválit
審判 shinpan rozhodčí
絶対 zettai rozhodně, bezpodmínečný
絶対に zettaini rozhodně, určitě, bezpodmínečně
決める kimeru rozhodnout
定める sadameru rozhodnout, určit
決定 kettei rozhodnutí
決心 kesshin rozhodnutí
多数決 tasuuketsu rozhodnutí většiny
ketsu rozhodnutí, volba
結論 ketsuron rozhodnutí, závěr, výsledek diskuse
決断力のある ketsudanryokunoaru rozhodný
界面 kaimen rozhraní, interface
別れ wakare rozchod, rozloučení
命令 meirei rozkaz, příkaz
命令形 meireikei rozkazovací způsob
開花 kaika rozkvést
広大(な) koudai(na) rozlehlý, nekonečný
聞き分ける kikiwakeru rozlišit poslechem
零す kobosu rozlít (něco)
面積 menseki rozloha
送別 soubetsu rozloučení, sbohem
辞去 jikyo rozloučit se
バラエティ baraeteィ rozmanitost
バラエティー baraeteィ- rozmanitost
ローズマリー ro-zumari- rozmarýna
tate rozměr
解凍 kaitou rozmražení; rozbalení souboru
恥な hajina rozpačitý, ztrapnělý
大の字に dainojini rozpaženě, s roztaženýma rukama a nohama,
予算 yosan rozpočet
矛盾 mujun rozpor, nesrovnalost
解ける tokeru rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
溶ける tokeru rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
溶く toku rozpouštět, tavit
溶かす tokasu rozpouštět, tavit
広げる hirogeru rozprostřít (látku), roztáhnout (křídla, ruce), rozšířit (území)
散らす chirasu rozptýlit, rozházet, rozfoukat
騒ぎ sawagi rozruch, povyk, nepokoj
ほど hodo rozsah
範囲 han'i rozsah, rámec
博識 hakushiki rozsáhlé znalosti
幅広い habahiroi rozsáhlý, široký
斬り刻む kirikizamu rozsekat, rozřezat, rozdrtit, rozemlít
割く saku rozseknout, rozetnout, udělat si čas, zasvětit
普及 fukyuu rozšířit se
伝わる tsutawaru rozšířit se, být předán (znalosti), přenést se
萌えキャラ moekyara roztomilá moe postava z anime
かわいい kawaii roztomilý
可愛い kawaii roztomilý
引き離す hikihanasu roztrhnout, rozdělit
了解 ryoukai rozumím, Rozkaz!
分かれる wakareru rozvětvit, rozdvojit, rozdělit
離婚 rikon rozvod
開発 kaihatsu rozvoj, využívání
発展途上国 hattentojoukoku rozvojová země
日課表 nikkahyou rozvrh hodin
時間割 jikanwari rozvrh hodin, časový rozvrh
口紅 kuchibeni rtěnka
水銀 suigin rtuť
ura rub, opačná strana
手足 teashi ruce a nohy
手巻き寿司 temakizushi ručně ubalené suši
手弁当 tebentou ručně udělané bentó
手芸 shugei ruční práce
手作り tedukuri ruční práce, ručně zhotovený výrobek
鉱石 kouseki ruda
紅葉 kouyou rudé a žluté (barevné) zabarvení listí na podzim
紅葉 momiji rudé a žluté zabarvení listí na podzim
紅蓮 guren rudý lotos
te ruka
sode rukáv
手袋 tebukuro rukavice
竹細工 takezaiku rukodělný výrobek z bambusu
gara rukojeť
原稿 genkou rukopis, kopie
習字 shuuji rukopis, psaní, kaligrafie
回転寿司 kaitenzushi running sushi, suši na jezdícím páse
滑走路 kassouro runway, startovací dráha
観覧車 kanransha ruské kolo
値上がり neagari růst cen
食品の値上がり shokuhin no neagari růst cen potravin
伸ばす nobasu růst do délky (vlasy, vousy), natáhnout, prodlužovat (se)
急増 kyuuzou růst prudce
アップ appu růst, nahoru
育つ sodatsu růst, školit, vyučit, vyškolit
賑やか nigiyaka rušný
色々な言葉 iroiro na kotoba různá slovíčka
雑穀 zakkoku různé obilí, obilniny, proso
雑用 zatsuyou různé povinnosti
いろいろ iroiro různý
色々 iroiro různý
種々 shuju různý
様々 samazama různý, rozličný
様々な samazamana různý, rozličný
薔薇 bara růže
薔薇園 baraen růžová zahrada
ピンク pinku růžový
ピンク色の pinkuirono růžový
桃色の momoirono růžový
sakana ryba
アジサシ ajisashi rybák
漁師 ryoushi rybář
漁労 gyorou rybaření, rybolov
釣る tsuru rybařit
漁船 gyosen rybářská loď
漁村 gyoson rybářská vesnice
釣り糸 tsuriito rybářský vlasec
魚市場 uoichiba rybí trh
ike rybník
急ぎ足 isogiashi rychlá chůze
早口 hayakuchi rychlá řeč
さっさと sassato rychle
早送り hayaokuri rychle dopředu (fast forward na videu)
急行 kyuukou rychlík, expres
スピード supi-do rychlost
速度 sokudo rychlost
時速 jisoku rychlost (za hodinu)
音速 onsoku rychlost zvuku
速い hayai rychlý
迅速 jinsoku rychlý, efektivní
矢継ぎ早 yatsugibaya rychlý, odehrávající se v rychlém sledu
押韻 ouin rým
口煩い kuchiurusai rýpalství, hyperkritický
大山猫 ooyamaneko rys
特徴 tokuchou rys, charakteristický znak, typičnost
彫刻刀 choukokutou rytecké dláto
騎士 kishi rytíř
純銀 jungin ryzí stříbro
ライス raisu rýže
稲作 inasaku rýže
御飯 gohan rýže (uvařená), jídlo
kome rýže (zrna)
水田 suiden rýžové pole
田んぼ tanbo rýžové pole
神酒 miki rýžové víno pro kami
sake rýžové víno, sake, alkohol
米粒 kometsubu rýžové zrnko
お握り onigiri rýžový bochánek ve tvaru trojúhelníku, onigiri
体制 taisei řád, systém, struktura, organizace
あ段 adan řada A
え段 edan řada E
い段 idan řada I
お段 odan řada O
並木 namiki řada stromů, alej, stromořadí
う段 udan řada U
シリーズ shiri-zu řada,série
葉柄 youhei řapík
まつげ matsuge řasa
台詞 serifu řeč, slova, něčí výrok, poznámka
校長 kouchou ředitel (školy)
校長先生 kouchousensei ředitel školy
kawa řeka
kawa řeka
隅田川 sumidagawa řeka Sumida (Tokio)
細工 saiku řemeslná práce, úskok, lest
職人 shokunin řemeslník
菜の花 nanohana řepka
油菜 aburana řepka olejka
kai řešení
解決 kaiketsu řešení
kusari řetěz
himo řetězec, šňůrka
叫び sakebi řev, křik
切る kiru řezat, sekat, přerušit, stříhat, krájet
材木 zaimoku řezivo
肉屋 nikuya řeznictví, prodejna masa
仰しゃる ossharu říci (zdvořile)
申す mousu říci (zdvořile)
申し上げる moushiageru říct (zdvořile)
運転手 untenshu řidič
運転士 untenshi řidič
運転免許 untenmenkyo řidičák, řidičský průkaz
運転する untensuru řídit
制御 seigyo řídit, manipulovat
運営 un'ei řídit, organizovat
御す gyosu řídit, vládnout
希薄 kihaku řídký, slabý
薄まる usumaru řídnout
言う iu říkat, říct, mluvit
臀ひれ shirihire řitní ploutev
豚カツ tonkatsu řízek, vepřová kotleta
飲酒運転 inshuunten řízení vozidla pod vlivem alkoholu
収拾 shuushuu řízení, řešení
切り傷 kirikizu říznutí, řezná rána
サディスティックな sadeィsuteィkkuna sadistický
サファイア safuァia safír
触る sawaru sahat, dotýkat se
糖類 tourui sacharidy, sladidla
sakaki sakaki (věčně zelená rostlina posvátná v šintó, Cleyera japonica)
日本酒 nihonshu sake, japonské rýžové víno
ブレザー bureza- sako
羊小屋 hitsujigoya salaš, ovčín
レタス retasu salát
サラダ sarada salát
美容院 biyouin salón krásy
敬礼 keirei salutovat
自身 jishin sám (osobně)
自ら mazukara sám za sebe, osobně
自分自身 jibunjishin sám, samotný
mesu samice
母音 boin samohláska
コンビニエンスストア konbiniensusutoa samoobsluha
コンビニ konbini samoobsluha
単独 tandoku samostatnost, sólo
自習 jishuu samostudium
独学 dokugaku samostudium
孤独 kodoku samota
samurai samuraj
武士 bushi samuraj, válečník
武士 mononofu samuraj, válečník
侍兜 samurai kabuto samurajská přilba
士族 shizoku samurajský rod
三宝荒神 sanboukoujin Sanbó Kódžin, bůh srdce, ohně
サンダル sandaru sandály
三線 sanshin sanšin (japonský Okinawský hudební nástroj)
札幌 sapporo Sapporo (město)
inago saranče
猿田毘古大神 sarutahikoookami Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
猿田彦大神 sarutahikoookami Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
アネモネ anemone sasanka
磯巾着 isoginchaku sasanka
人工衛星 jinkoueisei satelit, umělá družice
衛星電話 eiseidenwa satelitní telefon
佐藤 satou Sató
セイボリー seibori- saturejka
土星 dosei Saturn
ほ乳動物 honyuudoubutsu savec
収集 shuushuu sběr, hromadění
取材 shuzai sbírání materiálů
採集 saishuu sbírání, sběr
回収する kaishuusuru sbírat, vybírat
句集 kushuu sbírka haiku
左様なら sayounara sbohem
合唱 gasshou sbor (pěvecký)
文集 bunshuu sborník, antologie
眺め nagame scéna, pohled
場面 bamen scéna, zasazení (románu)
台本 daihon scénář
脚本 kyakuhon scénář
景色 keshiki scenérie, krajina, výhled, vyhlídka
縮む chidimu scvrknout je
足し算 tashizan sčítání
加法 kahou sčítání
仰せ oose sdělení, příkaz
上申 joushin sdělit svůj názor nadřízenému
相合傘 aiaigasa sdílet deštník, být pod jedním deštníkem
自信 jishin sebedůvěra, sebejistota
自画自賛 jigajisan sebechvála
自虐ネタ jigyaku neta sebepodceňování, dělat ze sebe blbce
自省 jisei sebepozorování, sebevyjádření
自己主張 jikoshuchou sebeprosazování
反省 hansei sebereflekce, introspekce, výčitky svědomí
自殺者 jisatsusha sebevrah
自殺 jisatsu sebevražda
割線 kassen sečna
seki sedadlo
自由席 jiyuuseki sedadlo bez místenky
指定席 shiteiseki sedadlo s místenkou
窓側の席 madogawa no seki sedadlo u okna
通路側の席 tsuurogawa no seki sedadlo v uličce
座席 zaseki sedadlo, místo
陥没 kanbotsu sedání, sednutí (půdy)
座る suwaru sedět
nana sedm
七つ nanatsu sedm
七福神 shichifukujin Sedm bůžků štěstí
七日 nanoka sedmého, sedm dní
七色の nanairono sedmibarevný
デイジー deiji- sedmikráska
赤飯 sekihan sekihan (vařená rýže s červenými fazolemi)
秘書 hisho sekretářka
副次的 fukujiteki sekundární
子豚 kobuta sele, prasátko
自撮り jidori selfie
欠かす kakasu selhání
失敗 shippai selhání, chyba
信号機 shingouki semafor
学期 gakki semestr
準決勝 junkesshou semifinále
yume sen
煎茶 sencha senča (čaj)
仙台 sendai Sendai (město)
サンドイッチ sandoicchi sendvič
感傷的 kanshouteki sentimentální
驚異 kyoui senzační
いか ika sépie
一連 ichiren série
軍曹 gunsou seržant
並べる naraberu seřadit
並ぶ narabu seřadit se, stát v řadě
整列 seiretsu seřazení
集める atsumeru sesbírat, sbírat do sbírky
成り立つ naritatsu sestávat, skládat se
編成 hensei sestavit
下る kudaru sestoupit, jít dolů
姉妹 shimai sestry (starší a mladší)
従妹 itoko sestřenice (mladší)
従姉 itoko sestřenice (starší)
下山 gezan sestup z hory
下り坂 kudarizaka sestup, pokles
地滑り jisuberi sesuv půdy
出会い deai setkání
面会 menkai setkání (osobní), interview, návštěva v nemocnici
迎え mukae setkání, přivítání, (jít) naproti
会う au setkat se
待ち合わせる machiawaseru setkat se (na předem domluveném místě)
拝顔 haigan setkat se s (skromně)
振り払う furiharau setřást, zbavit se
拭く fuku setřít, utřít, utírat, stírat, vytírat, vytřít
kita sever
東西南北 touzainanboku sever, jih, východ a západ, čtyři světové strany
北方 hoppou sever, severní směr
北米 hokubei Severní Amerika
北欧 hokuou severní Evropa
北朝鮮 kitachousen Severní Korea
北極 hokkyoku severní pól
北風 kitakaze severní vítr
北口 kitaguchi severní východ
北東 hokutou severovýchod
北西 hokusei severozápad
握る nigiru sevřít, stisknout, zmáčknout
性交 seikou sex, sexuální styk
セクハラ sekuhara sexuální obtěžování
セクシー sekushi- sexy
胡麻 goma sezamové semínko
正座 seiza sezení na patách, seiza
品目 hinmoku seznam zboží
知り合う shiriau seznámit se
shun sezóna (např. ovocná, rybí)
季節労働 kisetsuroudou sezónní práce
衣替え koromogae sezónní výměna šatníku
腐る kusaru shnít, zkazit se, zkorodovat
倒す taosu shodit, svalit, porazit
一致 icchi shodnout se
賛成意見 sanseiiken shodný názor
gou shromáždit se
揃う sorou shromáždit se, soustředit se (v)
揃える soroeru shromáždit, dát dohromady
工夫 kufuu schéma
階段 kaidan schody
集中力 shuuchuuryoku schopnost koncentrace
能力 nouryoku schopnost, dovednost
体得 taitoku schopnost, zručnost, dovednost
妹分 imoutobun schovanka
隠れる kakureru schovat se, skrýt se, být skrytý
隠す kakusu schovat, skrýt
シュレーディンガーの猫 shure-deィnga-noneko Schrödingerova kočka
踏み台 fumidai schůdky, štafle
会合 kaigou schůze, zasedání
容認 younin schválení
御所 gosho sídlo císaře
合図 aizu signál
信号 shingou signál, semafor
調印国 chouinkoku signatářský stát
気力 kiryoku sila vůle
意志力 ishiryoku síla vůle
厚さ atsusa síla, hrubost (tloušťka)
動力 douryoku síla, hybná síla, dynamická síla
chikara síla, moc
血気 kekki síla, vitalita, horlivost
力持ち chikaramochi silák
泡盛 awamori silná pálenka z Okinawy
道路 douro silnice
michi silnice, cesta
大雨 ooame silný déšť
重圧 juuatsu silný nátlak
大風 ookaze silný vítr
強い tsuyoi silný, mocný
得意な tokui na silný, pyšný, dobrý v
厚い atsui silný, tlustý, milý
影像 eizou silueta, obrys
大晦日 oomisoka Silvestr (31. prosince)
サインエクス sain'ekusu sin(x)
音読み on'yomi sinojaponské (čínské) čtení znaku
サイン sain sinus
硫黄 iou síra
孤児 koji sirotek
ami síť, síťka
網膜 moumaku sítnice
zaru síto, sítko, cedník
状況 joukyou situace
スカ suka ska
飛ぶ tobu skákat, létat
iwa skála (balvan)
岩石 ganseki skála (látka), kámen, balvan
スカラー sukara- skalár
岩山 iwayama skalnatá hora
岩場 iwaba skalnaté místo
醜聞 shuubun skandál
写生 shasei skicování
kura sklad
倉庫 souko sklad
書庫 shoko sklad knih (v knihovně)
置き場 okiba sklad, místo uložení
折り畳み oritatami skládací (židle, stůl, deštník)
扇子 sensu skládací vějíř
作曲家 sakkyokuka skladatel
kyoku skladba
グラス gurasu sklenička
温室効果 onshitsukouka skleníkový efekt
収穫 shuukaku sklizeň
ガラス garasu sklo
動向 doukou sklon, trend, tendence
格変化 kakuhenka skloňování
飛躍 hiyaku skok
走り幅跳び hashirihabatobi skok do dálky
終了 shuuryou skončit
済ませる sumaseru skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
済ます sumasu skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
明ける akeru skončit (období dešťů), začít (nový rok), svítat
済む sumu skončit, vystačit si (s)
得点 tokuten skóre
ほとんど hotondo skoro, téměř
謙譲語 kenjougo skromná forma řeči
謙虚 kenkyo skromný
謙称 kenshou skromný výraz první osoby
押し入れ oshiire skříň
押入れ oshiire skříň
ロッカー rokka- skříňka (zamykací, locker)
箪笥 tansu skříňka s šuplíky
モリヒバリ morihibari skřivan
雲雀 hibari skřivan
団体 dantai skupina
han skupina
グループ guru-pu skupina (většinou lidí)
仲間 nakama skupina lidí, parta, druh
kumi skupina, třída
本名 honmyou skutečné jméno
本名 honmei skutečné jméno
醍醐味 daigomi skutečné potěšení
実力 jitsuryoku skutečné schopnosti, přínos
事実 jijitsu skutečnost
現実 genjitsu skutečnost
実態 jittai skutečný stav, situace
りっぱ rippa skvělý
立派な rippa na skvělý, bezva, krásný, elegantní
かっこいい kakkoii skvělý, cool, mazaný
格好がいい kakkou gaii skvělý, cool, mazaný
立派 rippa skvělý, krásný, dobrý
不思議な fushigina skvělý, zvláštní, neobyčejný, úžasný, podivuhodný
音節 onsetsu slabika
弱点 jakuten slabina, slabost
薄らぐ usuragu slábnout
薄れる usureru slábnout, blednout, mizet, vytrácet se
弱虫 yowamushi slaboch
薄弱な hakujakuna slabý
病弱 byoujaku slabý (křehké zdraví)
弱火 yowabi slabý oheň
弱い yowai slabý, chabý
軟弱な nanjakuna slabý, chabý, mdlý
苦手な nigate na slabý, nedobrý v, špatný v
ame sladkost
菓子 kashi sladkost
甘味 amami sladkost, chuť cukru, sladko
お菓子 okashi sladkosti, bonbony, dobroty
甘い amai sladký
甘美 kanbi sladký (ovocí, melodie, sen)
甘夢 kanmu sladký (příjemný) sen
麦わら mugiwara sláma
塩味 shioaji slaná chuť, slano
しょっぱい shoppai slaný
有名 yuumei sláva, věhlas
ナイチンゲール naichinge-ru slavík
ムールガイ mu-rugai slávka
成人式 seijinshiki slavnost dosažení dospělosti
成年式 seinenshiki slavnost dosažení dospělosti
春季皇霊祭 shunkikoureisai slavnost jarní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
秋季皇霊祭 shuukikoureisai slavnost podzimní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
皇霊祭 koureisai slavnost rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
入学式 nyuugakushiki slavnosti při přijímání nových studentů
晴れ着 haregi slavnostní oblečení
祝杯 shukuhai slavnostní přípitek
名刀 meitou slavný meč, výtečný meč
お嬢さん ojousan slečna, mladá žena, (uctivě) dcera
ニシン nishin sleď
観戦 kansen sledovat sportovní utkání
追跡 tsuiseki sledovat, pronásledovat
虫垂 chuusui slepé střevo
盲導犬 moudouken slepecký pes
niwatori slepice
ブラインド buraindo slepý
脾臓 hizou slezina
約束 yakusoku slib
好調 kouchou slibný, uspokojivý
なめくじ namekuji slimák
zou slon
アフリカ象 afurikazou slon africký
インド象 indozou slon indický
合わせる awaseru sloučit, spojit, dát dohromady
火柱 hibashira sloup ohně
剥ける mukeru sloupnout se, stáhnout se, srolovat se, loupat se
仕える tsukaeru sloužit
勤める tsutomeru sloužit, pracovat (někde)
使える tsukaeru sloužit, pracovat (pod, pro)
褒め言葉 homekotoba slova chvály, kompliment
スロバキア surobakia Slovensko
スロバキア語 surobakiago Slovenština
動詞 doushi sloveso
単語 tango slovíčka
尻取 shiritori slovní fotbal
掛詞 kakekotoba slovní hříčka
語彙 goi slovní zásoba
辞書 jisho slovník
字引 jibiki slovník
辞典 jiten slovník
辞書形 jishokei slovníková forma
言葉 kotoba slovo, věta, jazyk, řeč
組成 sosei složení (věci)
原材料名 genzairyou mei složení, ingredience
畳む tatamu složit (oblečení, křídla, deštník), zavřít (obchod)
複合 fukugou složit (víc věcí v jednu)
要素 youso složka, položka (v seznamu), komponenta, prvek (v seznamu)
家来 kerai sluha, služebník
太陽 taiyou Slunce
テントウムシ tentoumushi slunéčko sedmitečné
日当たり hiatari slunečná strana
晴天 seiten slunečné počasí
日の丸 hinomaru sluneční kotouč (symbol Japonska)
太陽系 taiyoukei sluneční soustava
日光 nikkou sluneční svit
向日葵 himawari slunečnice
晴れ hare slunečno, jasno
秋晴れ akibare slunečný podzim
お日様 ohisama sluníčko (dětská řeč)
果物の皮 kudamono no kawa slupka ovoce
野菜の皮 yasai no kawa slupka zeleniny
ご恩 goon služba, laskavost (obdržená od někoho)
召し使い meshitsukai služebník, poddaný, poskok
メイド meido služka
女中 jochuu služka
聞こえる kikoeru slyšet, být slyšet, být schopen slyšet
namida slza, sympatie
エメラルド emerarudo smaragd
緑玉石 ryokugyokuseki smaragd
笑う warau smát se
消去 shoukyo smazat
卵焼き tamagoyaki smažená vajíčka, omeleta
野菜炒め yasaiitame smažená zelenina
焼きそば yakisoba smažené pohankové nudle
狐の群れ kitsunenomure smečka lišek
ラインの群れ raionnomure smečka lvů
両替 ryougae směnění peněz
両替する ryougae suru směnit peníze
見当 kentou směr
方面 houmen směr (oblast)
行き iki směr na, jedoucí do
風向 fuukou,kazamuki směr větru
ほう hou směr, cesta
方向 houkou směr, kurs
方角 hougaku směr, orientace
向かう mukau směřovat, jít naproti, jít směrem k
前向きの maemukino směřující dopředu, pozitivní
交錯 kousaku směs
笑止 shoushi směšný, nesmyslný, absurdní
笑い warai smích, úsměv
交じる majiru smíchat se, smísit se
交ざる mazaru smíchat se, smísit se
混じる majiru smíchat se, vmísit se
混ざる mazaru smíchat se, vmísit se
混ぜる mazeru smíchat, přimíchat, vmísit se
混浴風呂 kon'yokuburo smíšený onsen (pro obě pohlaví)
契約 keiyaku smlouva, kontrakt
建て tate smlouva, kontrakt
臭い kusai smradlavý, smrdutý
唐檜 touhi smrk
仏滅 butsumetsu smrt Buddhy, velmi nešťastný den
死亡 shibou smrt, úmrtnost
致死量 chishiryou smrtelná dávka
致命傷 chimeishou smrtelné zranění
不運 fuun smůla
残念 zannen smůla, lítost, zklamání
悲しみ kanashimi smutek, zármutek, žal, hoře
悲しむ kanashimu smutnit, truchlit (nad někým/něčím)
悲しい kanashii smutný
意味 imi smysl, význam
趣き omomuki smysl, význam, podstata; efekt, vliv
易しい yasashii snadné, jednoduché
堪える taeru snášet
努める tsutomeru snažit se
刻苦 kokku snažit se přes potíže
勉める tsutomeru snažit se, zkoušet
浅黒い asaguroi snědý, tmavé pleti
吹雪 fubuki sněhová bouře
雪のひとひら yukinohitohira sněhová vločka
雪片 seppen sněhová vločka
雪の吹きだまり yukinofukidamari sněhová závěj
雪国 yukiguni Sněhová země (název románu)
雪だるま yukidaruma sněhulák
白雪姫 shirayukihime Sněhurka
議院 giin sněmovna
耐える taeru snést, odolávat
スノードロップ suno-doroppu sněženka
朝御飯 asagohan snídaně
朝ご飯 asagohan snídaně
朝食 choushoku snídaně
yuki sníh
夢想家 musouka snílek
夢見る yumemiru snít
白日夢 hakujitsumu snít s otevřenýma očima
減る heru snížit (velikost, počet), změnšit
減税 genzei snížit daně
半減 hangen snížit na polovinu
下ろす orosu snížit, sundat, vysadit (z auta), vyložit
減殺 gensai snížit, ubýt (zájem, síla)
利己的な rikotekina sobecký
身勝手(な) migatte(na) sobecký
わがままな wagamamana sobecký
我侭 wagamama sobectví, egoismus
土曜日 doyoubi sobota
階層 kaisou sociální vrstvy
炭酸水 tansansui soda
ナトリウム natoriumu sodík (Na)
彫刻 choukoku socha
懸巣 kakesu sojka
醤油 shouyu sójová omáčka
大豆 daizu sojový bob
ハヤブサ hayabusa sokol
hayabusa sokol
hayabusa sokol stěhovavý
火山灰 kazanbai sopečný popel
火山 kazan sopka
fun sosák
勝負 shoubu souboj, zápas,
思い遣り omoiyari soucit, ohleduplnost, empatie
現代 gendai současná doba, nyní
同時に doujini současně s, zatímco
同時 douji současně, ve stejnou dobu
今上陛下 kinjouheika současný císař
現状 genjou současný stav
裁判 saiban soud, rozsudek
裁判官 saibankan soudce
判決 hanketsu soudní rozsudek
同志 doushi soudruh
賛同 sandou souhlas
承諾 shoudaku souhlas, dohoda
賛成 sansei souhlas, podpora, schválení
納得 nattoku souhlas, porozumění
承知 shouchi souhlas, shoda
即する sokusuru souhlasit s někým
子音 shiin souhláska
民間会社 minkankaisha soukromá společnost, soukromá firma
私学 shigaku soukromá škola
私立大学 shiritsudaigaku soukromá univerzita
私事 shiji; watakushigoto soukromá záležitost
私用 shiyou soukromá záležitost
専用駐車場 sen'youchuushajou soukromé parkoviště
プライバシー puraibashi- soukromí
私立 shiritsu soukromý
民家 minka soukromý dům
開業医 kaigyoui soukromý lékař
夕暮れ yuugure soumrak
列島 rettou souostroví
競い合う kisoiau soupeřit s
争う arasou soupeřit, přít se, hádat se
競う kisou soupeřit, soutěžit
兄弟 kyoudai sourozenci, sourozenec
近所 kinjo sousedství, blízké okolí
一口 hitokuchi sousto
じっと jitto soustředěně, trpělivě, nehybně
競争 kyousou soutěž, závod
コンテスト kontesuto soutěž, závod
に関して nikanshite související s, ve vztahu s
fukurou sova
寝台車 shindaisha spací vagón
朝寝坊 asanebou spáč, člověk, který vstává pozdě
落ち葉 ochiba spadané listí
転落 tenraku spadnout (z vyššího místa)
転ぶ korobu spadnout, upadnout
犯す okasu spáchat (zločin)
日焼け hiyake spálení sluníčkem, opálení
火傷 yakedo spálenina, popálenina
燃やす moyasu spálit (něco)
日焼けする hiyakesuru spálit se od sluníčka, opálit se
燃えるごみ moe rugomi spalitelný odpad
眠る nemuru spát
分化 bunka specializace
専門 senmon specializace, odbornost
専門店 senmonten specializovaný obchod
特に tokuni speciálně, hlavně
特撮 tokusatsu speciální efekt (natáčení)
特別部隊 tokubetsu butai speciální síly
スペシャルフォース supesharufuォ-su speciální síly
指定 shitei specifikace
急ぎ isogi spěch, kvap, chvat, naléhavost
ラッシュ rasshu spěch, ruch
急ぐ isogu spěchat
精子 seishi spermie
準急 junkyuu spěšný vlak (občas nezastavuje)
陰謀 inbou spiknutí, konspirace
作家 sakka spisovatel
筆者 hissha spisovatel
寧ろ mushiro spíše
流す nagasu spláchnout, omýt, setřít
償う tsugunau splatit, odškodnit
年金 nenkin splátka, renta, penze
正夢 masayume splněný sen
適える kanaeru splnit (podmínku)
可算集合 kasanshuugou spočetná množina
算える kazoeru spočítat, vyčíslit
数える kazoeru spočítat, vyčíslit
soko spodek, dno
fumoto spodek, dolní část, úpatí (hory)
下手 shimote spodní část, dolní část
下着 shitagi spodní prádlo
長襦袢 nagajuban spodnička ke kimonu
味方 mikata spojenec, příznivec
連合軍 rengougun spojenecké jednotky
接ぐ tsugu spojit, přiblížit
組み合わせる kumiawaseru spojit, sloučit
連続関数 renzokukansuu spojitá funkce
合わす awasu spojovat se, slučovat se
満足 manzoku spokojený
満足な manzokuna spokojený
身分 mibun společenské postavení, status
指輪の仲間 yubiwa no nakama Společenstvo Prstenu
共に tomoni společně, oba
伴侶 hanryo společník
有限会社 yuugenkaisha společnost s ručením omezeným
社会 shakai společnost, společenství
共同 kyoudou společný (projekt)
共通語 kyoutsuugo společný jazyk, mluvená japonština
共通分母 kyoutsuubunbo společný jmenovatel
公約数 kouyakusuu společný násobek
共通 kyoutsuu společný, sdílený
一緒に isshoni spolu
協力 kyouryoku spolupráce
協働 kyoudou spolupráce
提携 teikei spolupracovat (firmy)
協調 kyouchou spolupracovat (rivalové)
同僚 douryou spolupracovník
同級生 doukyuusei spolužák
クラスメート kurasume-to spolužák
提供 teikyou sponzorovat (televizní pořad), poskytovat
ron spor
スポーツ supo-tsu sport
選手 senshu sportovec, hráč, reprezentant
スポーツセンター supo-tsusenta- sportovní centrum
運動会 undoukai sportovní mítink, sportovní akademie
運動靴 undougutsu sportovní obuv
スポーツカー supo-tsuka- sportovní vůz
貯める tameru spořit, šetřit
消費 shouhi spotřeba
消費税 shouhizei spotřební daň (např. dph)
豊富 houfu spousta, hojnost, velké množství
治水 chisui správa povodí řek
正義 seigi spravedlnost
公正 kousei spravedlnost, poctivost
正答 seitou správná odpověď
正解 seikai správný
適切 tekisetsu správný, vhodný
シャワー shawa- sprcha
サイダー saida- sprite
猥語 waigo sprosté slovo
親しむ shitashimu spřátelit se, sblížit
降ろす orosu spustit (vlajku), snížit, klesat, vyložit, nechat vystoupit
雄飛 yuuhi spuštění, zahájit
滑稽な言葉 kokkei na kotoba srandovní slova
集合 shuugou sraz
kai sraz, setkání, party
心臓 shinzou srdce (orgán)
不整脈 fuseimyaku srdeční arytmie
心臓病 shinzoubyou srdeční choroba
心疾患 shinshikkan srdeční choroba
心室 shinshitsu srdeční komora
比較的 hikakuteki srovnávací
比べる kuraberu srovnávat, porovnávat
ke srst, chlupy, kožešina
雀蜂 suzumebachi sršeň
安定 antei stabilita, ekvilibrium
巻く maku stáčet, svinovat
たりる tariru stačit
足りる tariru stačit, být dost
群れ mure stádo krav
ヘラジカの群れ herajikanomure stádo losů
象の群れ zounomure stádo slonů
縞馬の群れ shimaumanomure stádo zeber
召還 shoukan stáhnout zpátky (diplomata, posla)
馬小屋 umagoya stáj
石筍 sekijun stalagmit
鍾乳石 shounyuuseki stalaktit
ずっと zutto stále
どんどん dondon stále více, víc a víc
不断な fudan na stálý, konstatní
規準 kijun standard, norma
基準 kijun standard, základ
標準語 hyoujungo standartní japonština
売店 baiten stánek, kiosk
eki stanice (metra), nádraží
通過駅 tsuukaeki stanice, kterou vlak projíždí
定刻 teikoku stanovený čas, časový rozvrh
立場 tachiba stanovisko, hledisko, situace
古曲 kokyoku stará hudba
介護 kaigo starání se (o dítě), péče
かまう kamau starat se
介抱 kaihou starat se (o zraněného)
古雑誌 furuzasshi staré časopisy
古新聞 furushinbun staré noviny
高齢化社会 koureikashakai stárnoucí společnost
年を取る toshi wo toru stárnout
老ける fukeru stárnout
老いる oiru stárnout
老化 rouka stárnutí
心配 shinpai starost
市長 shichou starosta (města)
町長 chouchou starosta (města)
区長 kuchou starosta městské části
村長 sonchou starosta vesnice
古代 kodai starověk
太古 taiko starověk, pravěk
年上の toshiueno starší
年上 toshiue starší (o lidech)
ani starší bratr (skromně)
お兄さん oniisan starší bratr (uctivě)
ane starší sestra
姉上 aneue starší sestra
お姉さん oneesan starší sestra (uctivě)
姉夫婦 anefuufu starší sestra s manželem
兄弟子 anideshi starší učedník, stoupenec
離陸 ririku start (letadla)
出走 shussou start, začátek závodu
古い furui starý (ne pro lidi)
古風 kofuu starý (starodávný) styl
年寄り toshiyori starý člověk
老人 roujin starý človek
高齢者 koureisha starý člověk, staří lidé
隷書 reisho starý druh písma (administrativní)
古寺 koji starý chrám, starodávný chrám
昔話 mukashibanashi starý příběh, pověst
老後 rougo stáří, podzim života
なる naru stát se
起こる okoru stát se, přihodit se
成る naru stát se, utvářet se
並立 heiritsu stát vedle sebe
林立 rinritsu stát vedle sebe (vysoké budovy)
立つ tatsu stát, vstát
毅然 kizen statečnost
勇敢な yuukanna statečný
健気 kenage statečný, horlivý
統計 toukei statistika
国立の kokuritsuno státní
州立 shuuritsu státní
国境 kokkyou státní hranice
国歌 kokka státní hymna
国璽 kokuji státní pečeť
国庫 kokko státní pokladna, finance
国道 kokudou státní silnice
祝日 shukujitsu státní svátek, den volna
祭日 saijitsu státní svátek, obřadní dny
州立大学 shuuritsudaigaku státní univerzita
国土 kokudo státní území
公務員 koumuin státní zaměstnanec
官公庁 kankouchou státní/vládní a obecní úřad
為政者 iseisha státník
屈強 kukkyou statný, silný
雇用情勢 koyoujousei stav zaměstnanosti (poměr zaměstnaných vs nezaměstnaných)
情勢 jousei stav, situace
状態 joutai stav, situace
調子 choushi stav, zdravostní stav, nálada, tón
体位 taii stavba těla, sexuální poloha
工事 kouji stavba, přestavba, údržba (silnic), výstavba, stavební práce
宅地 takuchi stavební pozemek
土木 doboku stavební práce
建てる tateru stavět
工作する kousakusuru stavět, budovat
状態動詞 joutaidoushi stavové sloveso
状態変数 joutaihensuu stavový prostor
ステーキ sute-ki steak, stejk
太もも futomomo stehno
momo stehno
引越 hikkoshi stěhování
引っ越し hikkoshi stěhování
転々 tenten stěhování z místa na místo
移る utsuru stěhovat, přesouvat, měnit
同世代 dousedai stejná generace, něcí generace, stejný věk
同県 douken stejná prefektura
同じく onajiku stejně, podobně, stejné (jméno, nápad...)
同じ onaji stejný
同意味 douimi stejný význam
等しい hitoshii stejný, podobný
kabe stěna, zeď
唸る unaru sténat
狭窄 kyousaku stenóza
ステレオ sutereo stereo
執事 shitsuji stevard, lokaj, sluha
間に合う maniau stihnout
kage stín
木陰 kokage stín stromu
岩陰 iwakage stín za skálou
陰影 in'ei stín, melancholie
kage stín, obraz, světlo
火屋 hoya stínidlo lampy
飛蔭 tobikage Stínovlas
奨学金 shougakukin stipendium
狭小 kyoushou stísněný
訴え uttae stížnost
文句 monku stížnost, reptání
日暮れ higure stmívání, večer
百点 hyakuten sto bodů
一垓 ichigai sto kvadrilionů (10^20)
倒立 touritsu stojka
掘り炬燵 horigotatsu stolek s ubrusem zapuštěný v zemi v místnosti japonského stylu
炬燵 kotatsu stolek s vyhříváním přikrytý dekou, kotacu
世紀 seiki století
置き時計 okidokei stolní hodiny
百足 mukade stonožka
ato stopa
足跡 ashiato; sokuseki stopa (nohy)
取り消し torikeshi storno, zrušení
上り坂 noborizaka stoupání, výstup
上り nobori stoupání, výstup, vlak do metropole
上昇する joushou suru stoupat, vystoupat
上がる agaru stoupat, zvedat se
子分 kobun stoupenec
門弟 montei stoupenec, následovník
ヒエンソウ hiensou stračka
恐怖 kyoufu strach, hrůza, teror, panika
カササギ kasasagi straka
kasasagi straka
側面 sokumen strana, aspekt
hen strana, část, okolí
waki strana, okraj
ページ pe-ji strana, stránka
案山子 kakashi strašák (v poli)
鹿驚 kakashi strašák (v poli)
幽霊話 yuureibanashi strašidelný příběh
怪談 kaidan strašidelný příběh
お化け obake strašidlo
恐ろしい osoroshii strašlivý, děsný, hrozivý
軍師 gunshi stratég, taktik
軍略 gunryaku strategie, taktika
層積雲 sousekiun stratokumulus
層雲 souun stratus
過ごす sugosu strávit (čas), trávit (čas)
食生活 shokuseikatsu stravovací návyky
賄い makanai stravování
給食 kyuushoku stravování (závodní, školní)
当番 touban strážce, ve službě, pověřený
ストレス sutoresu stres
機械 kikai stroj
工学 kougaku strojírenství
ki strom, dřevo
天井 tenjou strop
簡潔 kanketsu stručnost
おろし器 oroshiki struhadlo
構造 kouzou struktura
おじさん ojisan strýc
叔父 oji strýc (mladší než rodič)
伯父 oji strýc (starší než rodič)
叔父 ojisan strýc, muž středního věku
真ん中 mannaka střed
中央 chuuou střed
水曜日 suiyoubi středa
保健所 hokenjo středisko zdravotní péče
中長期 chuuchouki střednědobý (např. plán)
中位の chuuguraino střední
高校 koukou střední škola
高等学校 koutougakkou střední škola
中耳 chuuji střední ucho
中東 chuutou Střední východ
中年 chuunen středního věku
中世 chuusei středověk
中つ国 nakatsu kuni Středozem
屋根 yane střecha
角行 kakugyou; kakkou Střelec
射撃練習場 shagekirenshuuba střelnice
火薬 kayaku střelný prach
chou střevo
銀狐 gingitsune stříbrná liška
銀牌 ginpai stříbrná medaile
銀メダル ginmedaru stříbrná medaile
銀器 ginki stříbrné nádobí/příbory
銀山 ginzan stříbrný důl
銀将 ginshou Stříbrný generál
gin stříbro
交代 koutai střídat (se)
交う kau střídat se, smíchat
刈る karu stříhat, sekat
シリンジ shirinji stříkačka
撃つ utsu střílet; útočit; zničit, porazit
射つ utsu střílet; útočit; zničit, porazit
ミソサザイ misosazai střízlík
お冷 ohiya studená voda
学生 gakusei student
学習者 gakushuusha student
高校生 koukousei student střední školy, středoškolák
冷たい tsumetai studený (na dotek), chladný (i citově), ledový
寒流 kanryuu studený proud
寒気 kanki studený vzduch
書斎 shosai studie
教務課 kyoumuka studijní oddělení
史学 shigaku studium historie
語学 gogaku studium jazyka
聞き覚え kikioboe studium poslechem
勉強 benkyou studium, učení
学習 gakushuu studium, učení se
研究 kenkyuu studium, výzkum
井戸 ido studna
勉強する benkyousuru studovat, učit se
研究室 kenkyuushitsu studovna, laboratoř
テーブル te-buru stůl
段位 dan'i stupeň ve sportu (DAN)
段階 dankai stupeň, etapa
~度 ~do stupně, krát
創造 souzou stvoření
照れる tereru stydět se, cítit se divně
臆面 okumen stydlivá tvář
恥ずかしい hazukashii stydlivý, plachý, ostudný
内気(な) uchiki(na) stydlivý, plachý, uzavřený
交わる majiwaru stýkat se, křížit se
スタイル sutairu styl
様式 youshiki styl
内股 uchimata styl chůze, kdy špičky nohou míří dovnitř; styl chůze v kimonu
おしゃれな osharena stylový, elegantní, módní
主観的 shukanteki subjektivní
偶数 guusuu sudé číslo
数独 suudoku sudoku
kan sufix pro dobu trvání
乾電池 kandenchi suchá baterie
水神 suijin Suidžin, bůh vod
すき焼き sukiyaki sukijaki (tenké plátky masa s různou zeleninou připravené na litinové pánvi)
スカート suka-to sukně
少名毘古那 sukunabikona Sukuna Biko Na, bůžek medicíny a deště
shio sůl
wa suma
namazu sumec
相撲 sumou Sumó
スーパー su-pa- supermarket
超新星 choushinsei supernova
超伝導 choudendou supravodivost
ブラウズ burauzu surfování po netu, browsení
銑鉄 sentetsu surové železo v plátech
原料 genryou surovina, ingredience, přísada, materiál
素材 sozai suroviny, podstata
する動詞 suru doushi SURU slovesa
須佐之男命 susanoo Susano-o, bůh bouře a moře
乾鮭 karazake susený nasolený losos
乾物 kanbutsu sušená ryba, potraviny
クッキー kukki- sušenka
寿司 sushi suši
寿司屋 sushiya suši restaurace
握り寿司 nigirizushi suši s rybou nahoře, nigiri suši
乾燥機 kansouki sušička
干す hosu sušit
瓦礫 gareki sutiny, rumiště
お土産 omiyage suvenýr
鈴木 suzuki Suzuki
お八つ oyatsu svačinka
saka svah, kopec
筋肉 kinniku sval
たくましい takumashii svalnatý
溶接機 yousetsuki svářečka
婚礼 konrei svatba (obřad, slavnost)
お見合い結婚 omiaikekkon svatba po dohození (třeba rodiči)
恋愛結婚 ren'aikekkon svatba z lásky
結婚 kekkon svatba, manželství
新婚旅行 shinkonryokou svatební cesta
結婚披露宴 kekkonhirouen svatební hostina
新婚初夜 shinkonshoya svatební noc
結婚式 kekkonshiki svatební obřad
結婚相手 kekkon'aite svatební partner (manžel nebo manželka)
雛祭り hinamatsuri Svátek panenek, Den dívek (3. březen)
秋分の日 shuubunnohi svátek podzimní rovnodennosti
七夕 tanabata svátek Tanabata
聖人の様な seijinnoyouna svatý
靖国神社 yasukunijinja svatyně Jasukuni
締める shimeru svázat
繋げる tsunageru svázat s, propojit
かゆい kayui svědivý
痒い kayui svědivý
良心 ryoushin svědomí
几帳面な kichoumenna svědomitý
委ねる yudaneru svěřit (věc), přenechat
任せる makaseru svěřit, pověřit, nechat na někom
預ける azukeru svěřit, uložit, dát něco do péče někomu
世界 sekai svět
yo svět
世間 seken svět, společenost, svět lidí
世の中 yononaka svět, život, běh světa
光年 kounen světelný rok
浅緑 senryoku světle zelená
浅緑 asamidori světle zelená
hikari světlo
電灯 dentou světlo (elektrické)
明かり akari světlo, lampa
hotaru světluška
淡い awai světlý
淡白 tanpaku světlý (barva), slabý (chuť), nevýrazný, upřímný
明い akarui světlý, slunečný, veselý, radostný
世界遺産 sekaiisan světové dědictví (UNESCO)
方位 houi světové strany
世界的 sekaiteki světový
世界選手権 sekaisenshuken světový šampionát, MS
万博 banpaku světový veletrh
セーター se-ta- svetr, mikina
乗せる noseru svézt někoho, naložit, nechat někoho účastnit se
青葉 aoba svěží zelené listí
爽やか sawayaka svěží, osvěžující
蝋燭 rousoku svíce, svíčka
丸める marumeru svinout, stočit, vyrolovat
縦書き tategaki svislé písmo
垂直 suichoku svislý, kolmý
マーモット ma-motto svišť
星影 hoshikage svit hvězd, světlo hvězd
懐中電灯 kaichuudentou svítilna
照る teru svítit (slunce)
つく tsuku svítit, vznítit
朝顔 asagao svlačec
脱衣 datsui svlékání
脱ぐ nugu svléknout (se)
丸裸になる maruhadakaninaru svléknout člověka z veškerého oblečení
脱皮する dappi suru svlévknout se z kůže, uniknout, vysvléci se
自由 jiyuu svoboda
未婚 mikon svobodný
独り者 hitorimono svobodný, svobodná
自由な jiyuu na svobodný, volný, neomezený, nezávislý
招集 shoushuu svolat
召集 shoushuu svolat (poslance do parlamentu)
象徴的 shouchouteki symbolický
交響曲 koukyoukyoku symfonie
愛憐 airen sympatie
症状 shoujou symptomy, příznaky
息子 musuko syn
息子さん musukosan syn
症候群 shoukougun syndrom
類義語 ruigigo synonymum
oi synovec
合成洗剤 gouseisenzai syntetický čistící prostředek
合成 gousei syntéza, syntetický
チーズ chi-zu sýr
生の魚 nama no sakana syrová ryba
生魚 namazakana syrová ryba, čerstvá ryba
生肉 namaniku syrové maso, čerstvé maso
刺身 sashimi syrové ryby
生卵 namatamago syrové vejce
生の namano syrové, tepelně neupravené
nama syrový
制度 seido systém
体系 taikei systém
システム shisutemu systém
身分制度 mibunseido systém spol. tříd
教育体制 kyouikutaisei systém vzdělávání
真っ赤 makka sytě červený, karmínový
テンプレート tenpure-to šablona
サフラン safuran šafrán
koma šachová figurka
チェス chesu šachy
ジャッカル jakkaru šakal
マフラー mafura- šála
湯のみ yunomi šálek čaje
セージ se-ji šalvěj
三味線 shamisen šamisen (trojstrunná japonská kytara)
シャンパン shanpan šampaňské
好機 kouki šance, dobrá příležitost
スカーフ suka-fu šátek
灰色 haiiro šedá barva
黒幕 kuromaku šedá eminence
灰色リス haiirorisu šedá veverka
灰色港 haiirominato Šedé přístavy
組長 kumichou šéf (jakuzy)
社長 shachou šéf firmy, ředitel firmy
署長 shochou šéf policejní stanice
上司 joushi šéf, nadřízený
コック kokku šéfkuchař
剣士 kenshi šermíř
ライラック rairakku šeřík
リラ rira šeřík
六つ muttsu šest
六日 muika šestého, šest dní
六角形 rokkakkei šestiúhelník
節約 setsuyaku šetření
ミシン mishin šicí stroj
七五三 shichigosan Šičigosan (svátek tří-, pěti- a sedmiletých dětí)
unaji šíje
苛める ijimeru šikanovat, týrat
上手く umaku šikovně, dobře, pořádně
上手 jouzu šikovný, zručný, umět
チンパンジー chinpanji- šimpanz
新橋 shinbashi Šinbaši (část Tokia)
死神 shinigami Šinigami, bůh smrti
新幹線 shinkansen šinkansen (superexpresní vlak)
神道 shintou Šintó
神社 jinja šintoistická svatyně
神社神道 jinjashintou šintoistická svatyně
神宮 jinguu šintoistická svatyně
yashiro šintoistická svatyně
神主 kannushi šintoistický kněz
ya šíp
ローズヒップ ro-zuhippu šípek
矢印 yajirushi šipka, směrovka
広い hiroi široký, prostorný, širý, rozlehlý
広義 kougi širší význam
haba šíře, šířka
広める hiromeru šířit (něco), rozšiřovat (něco)
広がる hirogaru šířit se, rozprostírat se
広まる hiromaru šířit se, rozšířit se
帯域幅 taiikihaba šířka pásma
縫う nuu šít, sešívat
静岡 shizuoka Šizuoka (město)
悪戯 itazura škádlení, žert, šprým
ハマグリ hamaguri škeble
shijimi škeble
被害 higai škoda, poškození
弊害 heigai škodlivé účinky
学校 gakkou škola
小学生 shougakusei školák, žák (1. stupeň ZŠ)
指導教官 shidoukyoukan školitel, vedoucí
学費 gakuhi školné
校門 koumon školní brána, vchod do školy
運動場 undoujou školní hřiště
校歌 kouka školní hymna
学校新聞 gakkoushinbun školní noviny
校庭 koutei školní pozemek/zahrada
校則 kousoku školní řád
学生服 gakuseifuku školní uniforma
休校 kyuukou školní volno
サソリ sasori škorpión
挟み虫 hasamimushi škvor
吃逆 shakkuri škytání
ken šlacha
踏む fumu šlápnout (na)
空振り karaburi šlápnutí vedle, šlápnutí do prázdna
足下 ashimoto šlápnutí, krok, místo pod nohama
貴族 kizoku šlechtic, šlechta
焼酎 shouchuu šóčú (japonská pálenka)
将棋 shogi Šógi
幕府 bakufu šógunát
ショック shokku šok
小悪魔 koakuma šotek, rošťák, ďáblík
椋鳥 mukudori špaček
不機嫌 fukigen špatná nálada, nevrlost
悪天 akuten špatné počasí
聞き違う kikichigau špatně slyšet, přeslechnout
凶聞 kyoubun špatné zprávy
不良 furyou špatnost, zločinnost, delikvent
反感 hankan špatný pocit, antipatie
趣味が悪い shumi ga warui špatný vkus, ne dle mého vkusu
悪影響 akueikyou špatný vliv
悪い warui špatný, zlý, horší
ほうれん草 hourensou špenát
犬歯 kenshi špičák (zub)
とがった togatta špičatý
鋭い surudoi špičatý
切っ先 kissaki špička meče
汚水 osui špinavá voda
汚い kitanai špinavý
登る noboru šplhat, lézt
黍魚子 kibinago šprotek
試験勉強 shikenbenkyou šprtání na zkoušku, učení se na zkoušku
うれしい ureshii šťastný
幸先 saisaki šťastný začátek, dobré znamení
幸せな shiawase na šťastný, veselý
ジュース ju-su šťáva, džus
鳴く naku štěkat, vrnět, pípat, vydávat zvířecí zvuky
吠える hoeru štěkat, výt, řvát, skučet, bučet, hulákat
子犬 koinu štěně
隙間 sukima štěrbina, mezera
fuku štěstí
幸福 koufuku štěstí
kichi štěstí
幸せ shiawase štěstí
幸い saiwai štěstí, blaženost
sachi štěstí, spokojenost, úroda, výnos
お神籤 omikuji štěstíčko
御神籤 omikuji štěstíčko
fude štětec
毛筆 mouhitsu štětec
パイク paiku štika
ラベル raberu štítek, etiketa, vydavatelství
スイバ suiba šťovík
羽音 haoto šum křídel
uroko šupina
ゴキブリ gokiburi šváb
義弟 gitei švagr
靴屋 kutsuya švec, obuvník
プラム puramu švestka
梅酒 umeshu švestkové víno
縄跳び nawatobi švihadlo
足袋 tabi tabi, japonské ponožky s odděleným palcem
禁句 kinku tabuizovaný výraz
黒板 kokuban tabule
kaku tah (u kanji znaků)
引っ張る hipparu tahat, táhnout
引く hiku tahat, táhnout, odečíst, hrát (na strunné nástroje)
内聞 naibun tajemství, soukromá informace
内緒 naisho tajemství, tajnost
台風 taifuu tajfun
諜報 chouhou tajné informace
忍び shinobi tajnost, šinobi, nindža,
そう sou tak
じゃ ja tak tedy, takže
元通り motodoori tak, jak to bylo původně
だから dakara tak, proto
高橋 takahashi Takahaši
高天原 takamagahara Takamagahara, Vysoká nebeská pláň
この様に konoyouni takhle, tímto způsobem
こう kou takhle, tímto způsobem, tak
そんなに sonnani takhle, tolik
勿体無い mottainai Taková škoda!, víc, než si zaslouží, až moc dobrý
あんな anna takový
そんな sonna takový
こんな konna takový, jako je tento
戦術 senjutsu taktika, strategie
斯うして koushite takto, tímto způsobem
それでは soredeha takže
では deha takže
才能 sainou talent, dovednost
資質 shishitsu talent, charakter
俊足 shunsoku talentovaný člověk, rychlý kůň
お皿 osara talíř, miska
お守り omamori talisman
そこ soko tam
そちら sochira tam
向こう mukou tam, opačným směrem, přes
あちら achira tam, tamhle
あそこ asoko támhle
あっち acchi tamhle
そっち socchi tamhle
あの ano tamto
あれ are tamto
その sono tamto
田中 tanaka Tanaka
舞う mau tančit
踊る odoru tančit, tancovat
踊り odori tanec
舞踊 buyou tanec
鹿踊 shishiodori tanec jelena
獅子舞 shishimai tanec lva
舞踏曲 butoukyoku taneční hudba
舞曲 bukyoku taneční hudba
舞姫 maihime tanečnice
切線 sessen tangenta, tečný vektor
軍車 gunsha tank
道教 doukyou taoismus
タランチュラ taranchura tarantule
kaban taška
かばん kaban taška
fukuro taška, vak
こちら kochira tato osoba, tento směr
タクシー takushi- taxi
テイラー展開 teira- tenkai taylorův rozvoj
疑問文 gimonbun tázací věta
面接官 mensetsukan tazatel, dotazovatel
渡り鳥 wataridori tažný pták
接ベクトル setsubekutoru tečný vektor
ima teď
妊娠 ninshin těhotenství
妊婦 ninpu těhotná
技術部 gijutsubu technické oddělení
技術 gijutsu technika
プレートテクトニクス pure-totekutonikusu tektonická deska
流体 ryuutai tekutina
液体 ekitai tekutina, kapalina
流砂 ryuusa; ryuusha tekutý písek
像の子 zounoko tele
子牛 koushi tele
電話 denwa telefon
電話器 denwaki telefon
テレホンカード terehonka-do telefonní karta
電話回線 denwakaisen telefonní linka
電報 denpou telegram
体温 taion tělesná teplota
体重 taijuu tělesná váha
体育 taiiku tělesná výchova
身長 shinchou tělesná výška
テレビ terebi televize
テレビ番組 terebibangumi televizní program
テレビ番組欄 terebi bangumiran televizní program (noviny)
テレビ放送 terebihousou televizní vysílání
karada tělo
身体 shintai tělo
肉体 nikutai tělo (člověka, zvířete)
体育館 taiikukan tělocvična
テーマ te-ma téma
話題 wadai téma rozhovoru
危うく ayauku téměř, o vous
hobo téměř, zhruba, přibližně
暗室 anshitsu temná komora
yami temnota
暗黒 ankoku temnota
暗い kurai temný, ponurý, tmavý
成長率 seichouritsu tempo růstu
当日 toujitsu ten den, onen den
天神 tenjin Tendžin, bůh vzdělanosti
天狗 tengu Tengu, božští psi, skřet s dlouhým nosem
テニス tenisu tenis
庭球 teikyuu tenis (st. výraz)
スニーカー suni-ka- tenisky
テニスコート tenisuko-to tenisový kurt
細糸 hosoito tenká nit
小腸 shouchou tenké střevo
薄切り usugiri tenký plátek
細い hosoi tenký, štíhlý, úzký
天麩羅 tenpura tenpura
天ぷら tenpura tenpura
この kono tento
今月 kongetsu tento měsíc
本年 honnen tento rok, letos
今週 konshuu tento týden
今回 konkai tentokrát
定理 teiri teorém, matematická věta
理論家 rironka teoretik
学説 gakusetsu teorie
理論 riron teorie
相対性理論 soutaiseiriron teorie relativity
どきどき dokidoki tepání, bušení (srdce); nervozita
火力発電所 karyokuhatsudensho tepelná elektrárna (spalovací)
火力 karyoku tepelná energie
yu teplá voda
お湯 oyu teplá voda
温海 atsumi teplé moře
厚着 atsugi teplé oblečení
温暖な気候 ondan na kikou teplé podnebí
温暖 ondan teplo, teplý, mírný
温度 ondo teplota
水温 suion teplota vody
気温 kion teplota vzduchu
netsu teplota, horečka
暖かい atatakai teplý
動脈 doumyaku tepna
棚田 tanada terasovitá rýžová pole
mato terč
カツオドリ katsuodori terej
シロカツオドリ shirokatsuodori terej bílý
照り焼き teriyaki terijaki (maso nebo ryba marinované ve sladké sojové omáčce a ogrilované)
大工 daiku tesař
ぎりぎり girigiri těsně, jen taktak
印籠 inrou těsnící pouzdro
テスト tesuto test
吟味 ginmi testování, kontrola
楽む tanoshimu těšit se, užívat si
叔母 oba teta (mladší než něčí rodiče)
伯母 oba teta (starší než něčí rodiče)
刺青 irezumi tetování
ライチョウ raichou tetřev
歌詞 kashi text písně
テキスト tekisuto text, učebnice
nuno textil, látka
ワープロ wa-puro textový procesor
命題 meidai teze, věta (matematická)
言い難い iigatai těžko říct
重い omoi těžký
重たい omotai těžký
~にくい ~nikui těžký na ~
重油 juuyu těžký olej, mazut
厚手の atsudeno těžký, silný, tlustý
静けさ shizukesa ticho, klid
森閑 shinkan ticho, mlčení
静かな shizukana tichý
無口な mukuchina tichý
粛々 shukushuku tichý
太平洋 taiheiyou Tichý oceán
おとなしい otonashii tichý, klidný
ひっそり hissori tichý, klidný, opuštěný
こっち kocchi tímto způsobem, takto
イチイ ichii tis
千羽鶴 senbaduru Tisíc jeřábů (název lit. díla)
千円札 sen'ensatsu tisícijenová bankovka
印刷 insatsu tisk
プリンター purinta- tiskárna
プリンタ purinta tiskárna
活字 katsuji tiskařské typy písma
刷る suru tisknout, vytisknout, potisknout
肩書き katagaki titul
肩書 katagaki titul, funkce
字幕 jimaku titulky (filmu)
表紙 hyoushi titulní strana
織姫 orihime tkadlena, Tkající princezna, hvězda Vega
布地 nunoji tkanina
生地 kiji tkanina, materiál
押す osu tlačit, stisknout
ボタン botan tlačítko, knoflík
圧力 atsuryoku tlak
パチパチ pachipachi tlesk, tleskání
猫騙し nekodamashi tlesknout někomu před obličejem, abychom ho zmátli
打つ utsu tlouct, udeřit, vypálit
厚み atsumi tloušťka, hloubka
鼓動 kodou tlukot
通訳 tsuuyaku tlumočení
脂身 aburami tlusté maso
大腸 daichou tlusté střevo
太い futoi tlustý, otylý
暗い色 kuraiiro tmavá barva
暗緑 anryoku tmavě zelená
濃い koi tmavý (barva); silný (chuť)
それ sore to
まさか masaka to snad ne, nikdy
便所 benjo toaleta (neslušně)
トースト to-suto toast
生ビール namabi-ru točené pivo
豆腐 toufu tófu, sójový tvaroh
豊玉姫 toyotamahime Tojotama Hime, dcera Rjúdžina
東大 toudai Tokijská univerzita
東京 toukyou Tokio
床の間 tokonoma tokonoma (výklenek pro květiny nebo umění)
それほど sorehodo tolik
かき kaki tomel
一曲 ikkyoku tón
口調 kuchou tón promluvy
暖房 danbou topení
ポプラ popura topol
aoi topolovka, slezová růže
魚雷 gyorai torpédo
魚雷艇 gyoraitei torpédová loď
東芝 toushiba Toshiba (firma)
これ kore toto
欲求 yokkyuu touha, přání
漂泊する hyouhaku suru toulat se
野犬 yaken toulavý pes
野良犬 norainu toulavý pes
望む nozomu toužit, přát si
恋しい koishii toužit, stýskat si
工場 koujou továrna
製糸工場 seishikoujou továrna na hedvábné nitě
工員 kouin tovární dělník
伝統 dentou tradice
言い伝え iitsutae tradice, legenda
伝統的 dentouteki tradiční, konvenční
悲劇 higeki tragédie
悲壮 hisou tragický
悲運 hiun tragický, nešťastný
フェリー fuェri- trajekt
変形 henkei transformace,variace
臓器移植 zoukiishoku transplantace orgánu
毛髪移植 mouhatsuishoku transplantace vlasů
移植 ishoku transplantace, implantace
他動詞 tadoushi tranzitivní sloveso
辿り着く tadoritsuku trápit se s něčím, prokousávat se nečím, konečně se někam dostat
心配する shinpaisuru trápit se, dělat si starosti
kusa tráva
道草 michikusa tráva u cesty
消化 shouka trávení, zažívání
芝生 shibafu trávník
方向性 houkousei trend, směr; orientace
監督 kantoku tréner, dohled
トレーニング tore-ningu trénink
修練 shuuren trénink, praxe, disciplína
研修 kenshuu trénink, úvodní kurz
明太子 mentaiko tresčí jikry (okořeněné, slané)
タラ tara treska
ハドック hadokku treska
懲罰 choubatsu trest
罰する bassuru trestat
逮捕歴 taihoreki trestní rejstřík
金庫 kinko trezor, sejf
市場 shijou trh (zahraniční), odbytiště
市場 ichiba trh, tržiště, tržnice (místo)
摘む tsumu trhat, vybrat
ポロシャツ poroshatsu tričko s límcem
双眼鏡 sougankyou triedr, dalekohled
三角関数 sankakukansuu trigonometrická funkce
術中 jucchuu trik, lest, léčka
Tシャツ tshatsu triko
千兆 senchou trilión
toge trn
赤えい akaei trnucha
ちょっと chotto trochu, chvilička
少量 shouryou trochu, malé množství
少し sukoshi trochu, málo
少ない sukunai trochu, nedostatek, málo, být málo, nemnohý
三倍のコーヒー sanbai no ko-hi- trojnásobná káva (objem)
3次元 sanjigen trojrozměrný, 3D
三角 sankaku trojúhelník
三角形 sankakkei trojúhelník (tvar)
三角形の sankakkeino trojúhelníkovitý
熱帯魚 nettaigyo tropická ryba
熱帯 nettai tropy
オーブン o-bun trouba
我慢 gaman trpělivost, výdrž, odolnost
根気 konki trpělivost, vytrvalost
罹る kakaru trpět
被る koumuru trpět
kuda trubka
パイプ paipu trubka
弔う tomurau truchlit
王座 ouza trůn
玉座 gyokuza trůn
dou trup
かかる kakaru trvat (čas), potřebovat, stát
掛かる kakaru trvat, pokrýt, nastartovat (motor), násobit
ichi tržiště
チェリー cheri- třešeň
桜桃 sakuranbou třešeň
sakura třešeň (strom)
第三者 daisansha třetí člověk, třetí (nezainteresovaná) strana
三乗根 sanjoukon třetí odmocnina
他称 tashou třetí osoba (slovesný tvar)
三日 mikka třetího, tři dny
三つ mittsu tři
san tři (číslo)
三頭 santou tři (zvířata)
三毛猫 mikeneko tříbarevná kočka
クラス kurasu třída
教室 kyoushitsu třída (místnost)
階級 kaikyuu třída (sociální), hodnost
学級 gakkyuu třída, ročník
授業参観日 jugyousankanbi třídní schůzky
同窓会 dousoukai třídní sraz, sraz absolventů
担任 tannin třídní učitel
三輪車 sanrinsha tříkolka
三才 sansai tříletý
光り輝く hikarikagayaku třpitit se, lyštět se
白露 shiratsuyu třpytící se rosa
煌めく kirameku třpytit se, blyštit se
ペンギン pengin tučňák
キングペンギン kingupengin tučňák císařský
凝灰岩 gyoukaigan tuf
硬化する koukasuru tuhnout, zpevnit
百舌 mozu ťuhýk
脂肪 shibou tuk
脂質 shishitsu tuk, lipid
abura tuk, sádlo, lůj, špek, kalafuna
海豹 azarashi tuleň
チューリップ chu-rippu tulipán
maguro tuňák
katsuo tuňák pruhovaný (Katsuwonus pelamis)
トンネル tonneru tunel
観光客 kankoukyaku turista
大会 taikai turnaj, sjezd, velká schůze, valné shromáždění
改札口 kaisatsuguchi turniket
スウェーンデカブ suuェ-ndekabu tuřín
墨汁 bokujuu tuš (čínská)
予感 yokan tušení, předtucha
国内 kokunai tuzemský
国産 kokusan tuzemský výrobek
鉛筆 enpitsu tužka
チャッネル chatneru tv kanál
図形 zukei tvar
大の字 dainoji tvar znaku 大 dai (člověk s rozpaženýma rukama)
かっこう kakkou tvar, forma
格好 kakkou tvar, forma, postoj, vzhled
顔面 ganmen tvář
hoo tvář, líce
面影 omokage tvář, vzhled
ぐっすり gussuri tvrdě (spát)
努力家 doryokuka tvrdě pracující, snaživec
頑固な gankona tvrdohlavý
硬度 koudo tvrdost
硬質 koushitsu tvrdost (tech. vlastnost), strohost
苦戦 kusen tvrdý boj
堅い katai tvrdý, pevný
曲らない magaranai tvrdý, pevný, neohebný
主張 shuchou tvrzení, názor
あなた anata ty
kimi ty
お前 omae ty
貴様 kisama ty
shuu týden
週間 shuukan týden
週刊誌 shuukanshi týdeník
tora tygr
係る kakawaru týkat se, ovlyvňovat, vztahovat se
関する kansuru týkat se, souviset
チーム chi-mu tým
タイム taimu tymián
タイプ taipu typ
種類別名称 shuruibetsu meishou typ produktu
典型的 tenkeiteki typický
水色 mizuiro tyrkysová barva
海辺 umibe u moře, na pobřeží
足元 ashimoto u nohou, pod nohama
窓辺 madobe u okna
窓際 madogiwa u okna
机辺 kihen u stolu
水辺 mizube u vody (řeky, jezera)
yoko u, vedle, blízko něčeho
浅ましい asamashii ubohý, bídný, přízemní, mizerný
泣き虫 nakimushi ubrečenec, ufňukanec
ナプキン napukin ubrousek; dámská vložka
宿 yado ubytování
泊まる tomaru ubytovat se, bydlet
宿舎 shukusha ubytovna, koleje
ryou ubytovna, koleje
減少 genshou ubývat, klesat (počet)
敬意 keii úcta
敬老 keirou úcta ke stáří
尊敬語 sonkeigo uctivá forma řeči (zdvořilá)
敬う uyamau uctívat
崇拝 suuhai uctívat
謹んで tsutsushinde uctivě
尊い tattoi; toutoi úctyhodný
出席 shusseki účast
参加 sanka účast
関与 kan'yo účast
参加者 sankasha účastník
出席する shussekisuru účastnit se
教科書 kyoukasho učebnice
習得 shuutoku učení se
学問 gakumon učení se, studium, věda
髪形 kamigata účes
お会計 okaikei účet (v restauraci)
会計 kaikei účet, finance
会計士 kaikeishi účetní
経理部 keiribu účetní oddělení
効力 kouryoku účinnost, platnost
効果的 koukateki účinný
習う narau učit se
学ぶ manabu učit se
懲りる koriru učit se ze zkušenosti
教師 kyoushi učitel (povolání)
先生 sensei učitel, profesor, mistr, doktor
レシート reshi-to účtenka
伝票 denpyou účtenka, stvrzenka, paragon
行事 gyouji událost, obyčej, akce
事件 jiken událost, případ, incident
出来事 dekigoto událost, události
受かる ukaru udělat (test)
致します itashimasu udělat (zdvořilé "šimasu")
誤る ayamaru udělat chybu
間違う machigau udělat chybu, být špatně
間違える machigaeru udělat chybu, pokazit, splést
雪を丸める yukiwomarumeru udělat sněhovou kouli
作る tsukuru udělat, vyrobit, vytvořit, vytvářet, vařit
賜う tamau udělit
授与 juyo udělit (cenu)
殴る naguru udeřit, dát ránu
ぶつかる butsukaru uděřit, srazit se
tani údolí
谷間 tanima údolí
延命 enmei udržet dlouho při životě, prodloužení života
整備 seibi udržovat
維持 iji udržovat, zlepšovat
消火 shouka uhašení ohně
角度 kakudo úhel
見様 miyou úhel pohledu
観点 kanten úhel pohledu, hledisko
石炭 sekitan uhlí
sumi uhlí
炭素 tanso uhlík
炭素繊維 tansosen'i uhlíkové vlákno
分度器 bundoki úhloměr
炭水化物 tansuikabutsu uhlovodan
unagi úhoř
焼死 shoushi uhořet k smrti
希望者 kibousha uchazeč, zájemce
mimi ucho
取っ手 totte ucho (tašky, hrnce), držadlo, klika
把握 haaku uchopení
掴む tsukamu uchopit, chytit, získat
満悦 man'etsu uchvácení, nadšení, vytržení
変態 hentai úchyl
痴漢 chikan úchylák ve vlaku (přitulí se v metru...)
ういいい~ uiii~ uiii~
見せる miseru ukázat
示す shimesu ukázat
現す arawasu ukázat (něco), odhalit (něco)
指す sasu ukázat (prstem)
鍛える kitaeru ukáznit, upevnit, posílit
人差し指 hitosashiyubi ukazováček
指向する shikousuru ukazovat na
保食神 ukemochi Uke Moči, bohyně jídla
おしゃべりな人 oshaberi na hito ukecaný člověk
浮世絵 ukiyoe ukijoe
掃除 souji úklid
後片付け atokataduke úklid (po večírku apod.)
きれいにする kireinisuru uklidit, porovnat
落ち着く ochitsuku uklidnit se
和む nagomu uklidnit se
片付け kataduke uklízení, likvidace
きちんとした kichintoshita uklizený
片付ける katadukeru uklízet
掃除 soujisuru uklízet
会釈 eshaku úklona (pozdrav), vstřícné gesto
課題 kadai úkol, problém
子守唄 komoriuta ukolébavka
終える oeru ukončit
閉会 heikai ukončit (schůzi, akci)
引退 intai ukončit kariéru
奪う ubau ukrást
雨宿り amayadori úkryt před deštěm
周章 shuushou ukvapit, uspěchat
安堵 ando úleva (např. po dobře vykonané práci)
通り toori ulice, cesta
捕まえる tsukamaeru ulovit, chytit, zatknout
保管 hokan uložení, uložit
課する kasuru uložit (domácí úkol, daň)
寝かせる nekaseru uložit ke spaní
刺さる sasaru ulpět, být zaražen
超音波 chouonpa ultrazvuk
義眼 gigan umělé oko
芸術家 geijutsuka umělec
芸術作品 geijutsusakuhin umělecké dílo
人為的 jin'iteki umělý (stvořený člověkem)
入れ歯 ireba umělý zub/chrup
人工 jinkou umělý, uměle vyrobený
芸術 geijutsu umění
美術 bijutsu umění, krásné umění
据える sueru umístit
打っ殺す bukkorosu umlátit k smrti
口止めする kuchidomesuru umlčet
死去 shikyo úmrtí
故意 koi úmysl, schváně
意図的 itoteki úmyslný, záměrný
洗い場 araiba umývárna, místo pro umytí
疲労 hirou únava
疲れ tsukare únava, vysílení, vyčerpání, utahanost
疲れる tsukareru unavit se
制服 seifuku uniforma
ユニフォーム yunifuォ-mu uniforma
漏れる moreru unikat, vytékat, projít skrz
非常口 hijouguchi únikový východ
普遍的 fuhenteki univerzální
総合大学 sougoudaigaku univerzita
大学 daigaku univerzita, vysoká škola
拉致 rachi únos
陥る ochiiru upadnout
落下 rakka upadnout, padat
ファスナー fuァsuna- upevňovač, zip
吸血鬼 kyuuketsuki upír
赤痢 sekiri úplavice
真っ暗 makkura úplná tma
何の変哲もない nannohentetsumonai úplně obyčejný
軍備撤廃 gunbiteppai úplné odzbrojení
ずぶ濡れ zubunure úplně promoklý
勦討 soutou úplné vyhlazení, totální anihilace
皆既日食 kaikinisshoku úplné zatmění slunce
全く mattaku úplně, zcela
満月 mangetsu úplněk
完全 kanzen úplnost, kompletnost
完全な kanzen na úplný, kompletní
おしゃべり oshaberi upovídaný, pokec
難民 nanmin uprchlík (ze své země)
逃亡 toubou uprchnout
逃散 chousan; tousan uprchnout hromadně
真夜中に mayonakani uprostřed noci
真中 mannaka uprostřed, prostředek
真心 magokoro upřímnost
誠実 seijitsu upřímný
気さくな kisakuna upřímný, otevřený, poctivý
正直 shoujiki upřímný, pravdomluvný
落とす otosu upustit, nechat spadnout
天王星 tennousei Uran (planeta)
胎児性別の判定法 taijiseibetsunohanteihou určení pohlaví dítěte před narozením (třeba pomocí ultrazvuku)
ぜひ zehi určitě
確か tashika určitě
是非 zehi určitě
確かに tashikani určitě, jistě
必ず kanarazu určitě, rozhodně
催促 saisoku urgovat
利子 rishi úrok
利息 risoku úrok
水準 suijun úroveň
レベル reberu úroveň, level
死力 shiryoku urputná snaha
死守する shishusuru urputně bránit
県庁 kenchou úřad prefektury (県)
村役場 murayakuba úřad vesnice
~庁 ~chou úřad, agentura ~
事務員 jimuin úředník
書記 shoki úředník, sekretář
絶つ tatsu uříznout
線分 senbun úsečka
号泣 goukyuu usedavě plakat
求める motomeru usilovat o, vyhledávat, toužit po
実効 jikkou uskutečnit
実現 jitsugen uskutečnit (se)
微笑み hohoemi úsměv
仲直り nakanaori usmíření
仲裁 chuusai usmiřování, vyjednávání
笑顔 egao usmívající se tvář
微笑む hohoemu usmívat se
寝入る neiru usnout
達成 tassei úspěch, dosáhnout
合格 goukaku úspěch, úspěšné složení (zkoušky)
成功 seikou úspěch, zdar
合格者 goukakusha úspěsný uchazeč
好調の kouchouno uspokojivý
省力 shouryoku úspora práce
貯金 chokin úspory
配置 haichi uspořádání
構成 kousei uspořádání, organizace, kompozice
整理 seiri uspořádání, srovnání, organizace, urovnání
kuchi ústa, otvor, úvod, otevírání
終息 shuusoku ustat, skončit
憲法 kenpou ústava
口述試験 koujutsushiken ústní zkouška
退く shirizoku ustoupit
譲歩 jouho ustoupit
牡蛎 kaki ústřice
奪取 dasshu usurpování, zabavení
乾かす kawakasu usušit, vysušit (něco)
akebono úsvit
惜しむ oshimu ušetřit, litovat
耳鼻科 jibika ušní a nosní oddělení
鼓膜 komaku ušní bubínek
耳たぶ mimitabu ušní lalůček
耳朶 mimitabu ušní lalůček
汚れた yogoreta ušpiněný
逃げる nigeru utéci
慰め nagusame útěcha, uklidnění
脱走 dassou útěk
逃走 tousou útěk, únik
火曜日 kayoubi úterý
断崖 dangai útes
gake útes
慰める nagusameru utěšit
痛み止め itamidome utišovač bolesti
減衰 gensui útlum, tlumení, rozpad
攻める semeru útočit
アサルトライフル asarutoraifuru útočná puška
攻撃 kougeki útok, ofenzíva, úder
溺れる oboreru utopit se
費やす tsuiyasu utratit
苦悩 kunou utrpení, muka
喫する kissuru utrpět (porážku), schytat (ránu)
拭き取る fukitoru utřít, setřít
アナウンサー anaunsa- uvaděč
お茶を淹れる ochawoireru Uvařit čaj
結ぶ musubu uvázat (něco), svázat (něco)
冷静 reisei uvážlivý
例を挙げる reiwoageru uvést příklad
歓迎会 kangeikai uvítací párty, večírek na přivítanou
車内 shanai uvnitř dopravního prostředku
室内 shitsunai uvnitř místnosti
体内 tainai uvnitř těla
uchi uvnitř, mezi, v
naka uvnitř, uprostřed, mezi
~中 ~chuu uvnitř, v, během
oku uvnitř, vnitřek
入門 nyuumon úvod (do studia)
導入 dounyuu úvod, představení
序章 joshou úvodní proslov
放つ hanatsu uvolnit, vystřelit
通行止め tsuukoudome uzavřená cesta, dopravní uzavírka
閉曲線 heikyokusen uzavřená křivka
閉集合 heishuugou uzavřená množina
店仕舞い misejimai uzavření obchodu
門限 mongen uzavření vchodu, čas, do kdy lze vstoupit do objektu (ubytovna)
閉まる shimaru uzavřít, uzavřít se
治る naoru uzdravit se
領域 ryouiki území, oblast
徳利 tokkuri úzká vysoká láhev na saké
狭量 kyouryou úzkoprsý
狭軌鉄道 kyoukitetsudou úzkorozchodná trať, úzkokolejka
不安 fuan úzkost, strach, znepokojení
狭い semai úzký, ztísněný
承認 shounin uznání, potvrzení
了承 ryoushou uznat
もう mou
既に sudeni už, již
仰天 gyouten úžas
素晴らしい subarashii úžasný
海峡 kaikyou úžina
役に立つ yakunitatsu užitečný
便利な benrina užitečný
便利 benri užitečný, praktický
重宝 chouhou užitečný, vzácný poklad
行使 koushi užití
利用者 riyousha uživatel
狭義 kyougi užší smysl
これから korekara v budoucnu, od teď dále
館内 kannai v budově
大昔 oomukashi v dávných dobách
幼い頃 osanaikoro v dětství, jako dítě
食事時 shokujidoki v době jídla
近日中 kinjitsuchuu v dohledné době, zanedlouho
都内 tonai v metropoli, v hlavním městě
あっと言う間 attoiuma v mžiku, než bys řekl švec
あの頃 anokoro v oněch dnech
大丈夫 daijoubu v pořádku, v pohodě
昨今 sakkon v poslední době
近年 kinnen v posledních letech
出勤 shukkin v práci, chození do práce
仕事中 shigotochuu v práci, zrovna pracovat
実際に jissaini v praxi, v současné době
元来 ganrai v první řadě, v podstatě
早め hayame v předstihu, dříve
準備中 junbichuu v přípravě, připravuje se
急遽 kyuukyo v rychlosti, ve spěchu
際に saini v té době
当時 touji v té době, ona doba, tenkrát
次第 shidai v závislosti na
到底 toutei v žádném případě
決して kesshite v žádném případě, to vůbec ne
以内 inai v, uvnitř (intervalu), v rámci
招き猫 manekineko vábící kočka, kočka u obchodu s packou nahoru
オポッサム opossamu vačice
袋鼠 fukuronezumi vačice
有袋類 yuitairui vačnatec
染み shimi vada, skvrna
構う kamau vadit, překážet
萎縮 ishuku vadnutí, kontrakce
膣, ちつ chitsu vagína
まんこ manko vagína
真婿 manko vagína
あい昧 aimai vágní, dvojznačný, nejasný, fuzzy
体重計 taijuukei váha (na měření váhy člověka)
hakari váha (zařízení na vážení)
重さ omosa váha, tíha
遠慮する enryosuru váhat, zdržet se (něčeho)
卵巣 ransou vaječník
真空 shinkuu vakuum
軍歌 gunka válečná píseň
戦争 sensou válka
戦役 sen'eki válka (menší)
ikusa válka, zápas
対戦 taisen válka, zápas
総会 soukai valná hromada
そよ風 soyokaze vánek
軟風 nanpuu vánek
クリスマスツリー kurisumasutsuri- vánoční strom
石灰岩 sekkaigan vápenec
カルシウム karushiumu vápník (Ca)
石灰 sekkai vápno
オルガン orugan varhany
睾丸 kougan varle
警告 keikoku varování
煮物 nimono vařené nebo dušené jídlo
茹で卵 yudetamago vařené vejce
調理 chouri vaření, příprava jídla
料理する ryourisuru vařit
茹でる yuderu vařit (cca 10 min.)
煮込む nikomu vařit (dlouho)
炊く taku vařit (rýži)
ご飯を炊く gohanwotaku vařit rýži
炊ける takeru vařit se (rýže), být uvařen
自炊 jisui vařit si sám
お湯を沸かす oyuwowakasu vařit vodu, přivést vodu do varu
茹る udaru vařit;
お宅 otaku váš dům (zdvořile)
尊顔 songan vaše tvář
情熱的な jounetsutekina vášnivý
靱帯 jintai vaz
花瓶 kabin váza
家臣 kashin vazal rodu
重臣 juushin vazal ve vysoké funkci
尊敬 sonkei vážit si, respektovat
思考する shikousuru vážit, promýšlet, zvažovat
トンボ tonbo vážka
本気(の) honki(no) vážně míněný
重視 juushi vážně se zamyslet
大怪我 ookega vážné zranění
まじめな majimena vážný
真面目な majime na vážný
切実(な) setsujitsu(na) vážný, akutní
深刻 shinkoku vážný, složitý
hachi včela
昨日 kinou včera
昨夜 yuube včera večer, včera v noci
嫁ぐ totsugu vdát se (za někoho)
未亡人 miboujin vdova
市中 shichuu ve městě
実際 jissai ve skutečnosti
数多く kazuooku ve velkém množství
交際中 kousaichuu ve vztahu
mono věc, objekt
koto věc, záležitost
用件 youken věc, záležitost (v řešení)
こと koto věc, záležitost, fakt, okolnosti
shina věc, zboží, artikl
ぎゅうぎゅう gyuugyuu vecpat se do něčeho těsného (třeba plného vagonu)
ゆうべ yuube večer
夕べ yuube večer
ban večer (noc)
夕方 yuugata večer, podvečer
夜店 yomise večerka, obchod, kde se prodává (i) v noci
晩酌 banshaku večerní sklenka (vína)
夕刊 yuukan večerník
夕飯 yuuhan večeře
晩御飯 bangohan večeře
夕食 yuushoku večeře
夕ご飯 yuugohan večeře
永遠 eien věčnost
永久 eikyuu věčnost
科学 kagaku věda
学術 gakujutsu věda a umění, vzdělanost
科学者 kagakusha vědec
学者 gakusha vědec
研究者 kenkyuusha vědecký pracovník
経営 keiei vedení, řízení, správa
ご存知 gozonji vědět (uctivě)
tonari vedle
隣村 tonarimura vedlejší ves
補助的 hojoteki vedlejší, pomocný
意識 ishiki vědomí
本心 honshin vědomí, skutečný záměr
首位 shui vedoucí místo, čelná pozice
部長 buchou vedoucí oddělení
課長 kachou vedoucí týmu (nebo malého oddělení)
精進料理 shoujinryouri vegetariánká kuchyně (podle zvyků buddhistických mnichů)
tamago vejce, jikry
ougi vějíř (skládací, větší)
年齢 nenrei věk
享年 kyounen věk při úmrtí
時代 jidai věk, období, generace, éra, epocha
年歯 toshiha věk, rok
年齢層 nenreisou věkové rozpětí
ラクダ rakuda velbloud
駱駝 rakuda velbloud
フタコブラクダ futakoburakuda velbloud dvouhrbý
生真面目 kimajime velice vážný
イースター i-suta- velikonoce
大小 daishou velikost
リーダー ri-da- velitel
隊長 taichou velitel jednotky, kapitán
総帥 sousui velitel, vůdce
市町村 shichouson velká a malá města, vesnice
努力 doryoku velká snaha, dřina, úsilí, námaha
大当たり ooatari velká trefa, velká (hlavní) cena
大金 taikin velké množství peněz, hodně peněz
多数 tasuu velké množství, většina
大喜び ooyorokobi velké potěšení, velká radost
大失敗 daishippai velké selhání, debakl
大福 daifuku velké štěstí; rýžový bochánek s fazolovou náplní
関東大震災 kantoudaishinsai Velké zemětření v Kantó roku 1923
大型 oogata velkého tvaru
都市 toshi velkoměsto
問屋 toiya; ton'ya velkoobchod
大きな ookina velký
大馬鹿 oobaka velký blbec, obrovské pako
大仏 daibutsu Velký Buddha
大枚 taimai velký finanční obnos
大ヒット daihitto velký hit
大男 oootoko velký muž, obr
大差 taisa velký rozdíl
大広間 oohiroma velký sál, hala
大笑い oowarai velký smích
大木 taiboku velký strom
大皿 oozara velký talíř, podnos, tác
大成功 daiseikou velký úspěch
大きい ookii velký, obrovský
すごく sugoku velmi
とても totemo velmi
非常に hijouni velmi
近々 chikadika velmi brzy
もう直ぐ mousugu velmi brzy, brzy
すくない sukunai velmi málo, málo
幼い osanai velmi mladý, dětský, infantilní
甚大 jindai velmi velký
興味深い kyoumibukai velmi zajímavý
大分 daibu velmi, mnoho, hodně
もっとも mottomo velmi, nejvíc
なかなか nakanaka velmi, nesnadno
大国 taikoku velmoc
クジラ kujira velryba
kujira velryba
ジンベエ鮫 jinbeezame velrybí žralok
大使 taishi velvyslanec
田舎 inaka venkov
屋外 okugai venkovní
露天風呂 rotenburo venkovní onsen
野天風呂 notenburo venkovní onsen
soto venku, jinde, venkovní část, vně
捧呈 houtei věnování, dárek
供える sonaeru věnovat
注意する chuuisuru věnovat pozornost, upozornit
納める osameru věnovat, platit
扇風機 senpuuki ventilátor, větrák
金星 kinsei Venuše
豚骨 tonkotsu vepřová kost (pro vývar)
豚肉 butaniku vepřové maso
豚足 tonsoku vepřové nohy
豚脂 tonshi vepřové sádlo
ベランダ beranda veranda
判定 hantei verdikt, rozsudek
忠実な chuujitsuna věrný
詩句 shiku verš
銭湯 sentou veřejná umývárna, bazén
厚生 kousei veřejné blaho, sociální zabezpečení
世論 seron; yoron veřejné mínění
公費 kouhi veřejné výdaje (placení z veřejných peněz)
公共 koukyou veřejnost
公共の koukyouno veřejný
公立 kouritsu veřejný
公僕 kouboku veřejný činitel
公衆便所 koushuubenjo veřejný záchod, veřejné wc
公立の kouritsuno veřejný, obecní
公の ooyakeno veřejný, úřední
信じる shinjiru věřit (v)
村里 murazato ves, víska, dědina, osada
明るい性格 akarui seikaku veselá povaha
メリークリスマス meri-kurisumasu Veselé Vánoce
陽気な youkina veselý, družný
漕ぐ kogu veslovat
宇宙 uchuu vesmír
宇宙ステーション uchuusute-shon vesmírná stanice
人里 hitozato vesnice, dědina, lidské sídlo
里宮 satomiya vesnická svatyně
案内する annaisuru vést
通じる tsuujiru vést k, být rozumět, dokončit, dodělat, komunikovat
チョッキ chokki vesta
shirami veš
占い師 uranaishi věštec
占い uranai věštění
楽章 gakushou věta (skladby)
文章 bunshou věta, text
古手 furute veterán
獣医 juui veterinář
木の枝 kinoeda větev stromu
eda větev, ratolest
換気扇 kankisen větrák, digestoř
風通し kazetooshi větrání
換気 kanki větrat
風力 fuuryoku větrná energie
風車 fuusha větrný mlýn
風車 kazaguruma větrný mlýn, větrník
大部分 daibubun většina
大半 taihan většina
栗鼠 risu veverka
アカリス akarisu veverka obecná
飛車 hisha Věž
適当に tekitou ni vhodně, odpovídající formou
適当 tekitou vhodný, odpovídající
相当 soutou vhodný, stojící za něco, přiměřený, hodně
投入 tounyuu vhození (něčeho do něčeho), vložení, investování, vydání (produktu)
入り口 iriguchi vchod, vjezd
玄関 genkan vchod, vstupní hala
益々 masumasu víc a víc, méně a méně
以上 ijou více než, přes
幾重 ikue více vrstev
もっと motto více, víc
多少 tashou víceméně, trochu, velikost, rozměr
録画 rokuga video záznam
動画 douga video, animace, film
ビデオデッキ bideodekki videorekordér
見える mieru vidět
ごらんになる goranninaru vidět, zkontrolovat
フォーク fuォ-ku vidlička
フォーク fuォ-ku vidlička, folk
ベトナム betonamu Vietnam
強風 kyoufuu vichřice
竜巻 tatsumaki vichřice
週末 shuumatsu víkend
土日 donichi víkend, sobota a nedeľa
妖精 yousei víla
亀の手 kamenote vilejš
葡萄園 budouen vinice, vinohrad
事件の犯人 jiken no hannin viník případu
加害者 kagaisha viník, pachatel
ワイン wain víno
渦巻 uzumaki vír
信仰 shinkou víra
ウイルス uirusu virus, vir
下げる sageru viset, zklamat
fuji vistárie
活力 katsuryoku vitalita, životní energie
ビタミン bitamin vitamín
白星 shiroboshi vítěz
勝者 shousha vítěz
勝利 shouri vítězství
優勝 yuushou vítězství (v MS)
当選 tousen vítězství ve volbách
kaze vítr
風雨 fuuu vítr a déšť
名刺 meishi vizitka
可視化 kashika vizualizace
視覚的 shikakuteki vizuální
預金 yokin vklad
貯金通帳 chokintsuuchou vkladní knížka
踏み込む fumikomu vkročit, vstoupit, vtrhnout
趣味がいい shumi ga ii vkusný
渋い shibui vkusný, svíravý, tichý
政府 seifu vláda
支配 shihai vláda, ovládání, kontrola
与党 yotou vládní strana
治める osameru vládnout
水分 suibun vláha, tekutina, vlhkost, šťáva
hata vlajka
鯉幟 koinobori vlajky ve tvaru kaprů
電車 densha vlak (elektrický), tramvaj
上り列車 noboriressha vlak do metropole
磁気浮上式鉄道 jikifujoushikitetsudou vlak na magnetickém polštáři
食物繊維 shokumotsusen'i vláknina
ito vlákno, nit
繊維 sen'i vlákno, tkanina
車掌 shashou vlakvedoucí
毛根 moukon vlasový kořínek
母国 bokoku vlast
行く手 yukute vlastní cesta (volná, s překážkami)
持ち味 mochiaji vlastní chuť, neodmyslitelná chuť
蔵書 zousho vlastní knihy
私説 shisetsu vlastní názor
肉筆 nikuhitsu vlastní rukopis
独力 dokuryoku vlastní úsilí/síly
我流 garyuu vlastní způsob
所有 shoyuu vlastnit
所蔵 shozou vlastnit
自力 jiriki vlastnoručně udělaný, vlastní
性質 seishitsu vlastnost, založení, dispozice
kami vlasy
髪の毛 kaminoke vlasy
後ろ髪 ushirogami vlasy v zadu, účes vzadu
クルミ kurumi vlašský ořech
クルミの木 kuruminoki vlašský ořech (strom)
ツバメ tsubame vlaštovka
温い nurui vlažný
虞美人草 gubijinsou vlčí mák
hidari vlevo
夢精 musei vlhké sny, poluce
湿度 shitsudo vlhkost (úroveň vlhkosti)
湿気 shikke vlhkost, dusno
厚意 koui vlídnost
好意 koui vlídnost, přátelskost
愛想 aiso vlídnost, přátelskost
親切 shinsetsu vlídnost, starostlivost
影響 eikyou vliv
ookami vlk
猫かぶり nekokaburi vlk v rouše beránčím, hrát si na neviňátko
nami vlna (vodní)
人波 hitonami vlna lidí, masová vlna
毛糸 keito vlna, vlněná příze, vlna na pletení
さざ波 sazanami vlnění, vlnky
うねり uneri vlnění, zčeření
波動方程式 hadouhouteishiki vlnová rovnice
挿入 sounyuu vložit
挟む hasamu vložit
挿す sasu vložit (květ)
入れる ireru vložit, přidat
場外 jougai vně, mimo (dané místo)
外界 gaikai vnější svět, vnějšek
外見 gaiken vnější vzhled
外来 gairai vnějšího původu, importovaný; ambulantní pacient
州内 shuunai vnitrostátní
点滴注射 tentekichuusha vnitrožilní infúze, kapačka
中身 nakami vnitřek, obsah, náplň
内側 uchigawa vnitřní část
内科 naika vnitřní lékařství
臓器 zouki vnitřnosti
孫娘 magomusume vnučka
孫息子 magomusuko vnuk
mago vnuk, vnučka
mizu voda
水素 suiso vodík
手がかり tegakari vodítko, klíč
ウォッカ uォkka vodka
水力 suiryoku vodní energie
西瓜 suika vodní meloun
水車 suisha vodní mlýn
溜め池 tameike vodní nádrž
貯水池 chosuichi vodní nádrž, zásobárna vody
kabu vodnice, tuřín
taki vodopád
横書き yokogaki vodorovné psaní
防水 bousui vodotěsný
磯鴫 isoshigi vodouš
水道 suidou vodovod
蛇口 jaguchi vodovodní kohoutek
兵士 heishi voják
女性兵士 josei heishi vojákyně
軍楽 gungaku vojenská hudba
軍事任務 gunjininmu vojenská mise
軍役 gun'eki vojenská služba
軍事学校 gunjigakkou vojenská škola
軍靴 gunka vojenské boty
軍事秘密 gunjihimitsu vojenské tajemství
軍医 gun'i vojenský doktor
軍用機 gun'youki vojenský letoun, vojenské letadlo
軍葬 gunsou vojenský pohřeb
軍事衛星 gunjieisei vojenský satelit
呼び出し yobidashi volání
sagi volavka
大鷺 daisagi volavka bílá
黒鷺 kurosagi volavka pobřežní
投票 touhyou volba, vhození hlasu do urny
選挙 senkyo volby
選出 senshutsu volby
遊説 yuuzei volební kampaň
選挙権 senkyoken volební právo
バレーボール bare-bo-ru volejbal
投票する touhyousuru volit
外伝 gaiden volné pokračování, vedlejší příběh
休日 kyuujitsu volno, volný den
余裕 yoyuu volnost, prostor, rezerva (abstr.)
余暇 yoka volný čas
hima volný čas, volno
目玉焼き medamayaki volské oko
香水 kousui voňavka, parfém
線香 senkou vonná tyčinka
足長蜂 ashinagabachi vosa (dlouhonohá)
蝋人形 rouningyou vosková figurína
hige vous, fous
乗り物 norimono vozidlo, plavidlo
右左 migihidari vpravo a vlevo
前方 zenpou vpředu
suzume vrabec
家雀 iesuzume vrabec domácí
暗殺者 ansatsusha vrah
karasu vrána
shiwa vráska
戻す modosu vrátit
返す kaesu vrátit (něco)
返金 henkin vrátit peníze
戻る modoru vrátit se
返る kaeru vrátit se
遡る sakanoboru vrátit se, jít proti proudu
返品 henpin vrátit zboží, reklamace
守衛 shuei vrátný
門番 monban vrátný
暗殺 ansatsu vražda
殺人 satsujin vražda
yanagi vrba
砲丸投げ hougannage vrh koulí
手裏剣 shuriken vrhací hvězdice
祢宜 negi vrchný kněz
頂点 chouten vrchol
極致 kyokuchi vrchol (abstraktně)
頂上 choujou vrchol (hory)
山頂 sanchou vrchol (hory)
山上 sanjou vrchol hory
真夏 manatsu vrchol léta
代表作 daihyousaku vrcholné dílo
熱湯 atsuyu; nettou vroucí voda
先天性心疾患 sentensei shinshikkan vrozená srdeční vada
地層 chisou vrstva
ヘリコプター herikoputa- vrtulník
温かい atatakai vřelý, srdečný, laskavý
沸き上がる wakiagaru vřít, bouřit, zuřit
盛り上がる moriagaru vřít, být ve varu, "rozjet se"
立ち上がる tachiagaru vstát, postavit se
起きる okiru vstát, stoupat
早起き hayaoki vstávání brzy, časné vstávání
入る hairu vstoupit
入社する nyuushasuru vstoupit do firmy
入部 nyuubu vstoupit do klubu
入国 nyuukoku vstup do země
立入禁止 tachiirikinshi vstup zakázán
入場 nyuujou vstup, přístup
入口 iriguchi vstup, vchod
チケット chiketto vstupenka
入場券 nyuujouken vstupenka
切符 kippu vstupenka, jízdenka, lístek
立ち入る tachiiru vstupovat, vměšovat se
いくら~ても ikura~temo však
けれど keredo však
一切 issai vše, celek
食べ放題 tabehoudai vše, co sníte
全部 zenbu vše, úplný, celý, všechno, celkově
満席 manseki všechna sedadla obsazena, plný
全力 zenryoku všechna síla, všechna energie
万事 banji všechno
すっかり sukkari všechno, zcela, úplně
万病 manbyou všechny nemoci
mina všechny, všechno
みんな minna všechny, všichni, všichni, všechno
万能 bannou všemohoucí, univerzální
国民皆保険 kokuminkaihoken všeobecné zdravotní pojištění
雑食動物 zasshokudoubutsu všežravec
皆様 minasama všichni (zdvořile)
総勢 souzei všichni členové
全員 zen'in všichni členové, všichni zaměstnanci
老若男女 rounyakunannyo všichni lidé
気づく kiduku všimnout si, povšimnout
気が付く kigatsuku všimnout si, uvědomit si, vzít navědomí; přijít k sobě, probrat se z kómatu
見かける mikakeru všimnout si, zpozorovat, zahlédnout
冗談 joudan vtip, sranda
全然 zenzen vůbec
一向 ikkou vůbec
皆目 kaimoku vůbec (ne-)
ちっとも chittomo vůbec ne
皆無 kaimu vůbec nic
少しも sukoshimo vůbec, ani trochu
まるで marude vůbec, stejně jako
大将 taishou vůdce, generál
kashira vůdce, hlava (organizace)
第一人者 daiichininsha vůdčí osobnost, ten nejlepší
根性 konjou vůle, odhodlání
意志 ishi vůle, záměr, úmysl
毒舌 dokuzetsu vulgární jazyk
火山性 kazansei vulkanický
車両 sharyou vůz, vagón
選別 senbetsu výběr, třídění
選択 sentaku výběr, volba
優秀な yuushuuna výborný
選ぶ erabu vybrat
引き出す hikidasu vybrat (odněkud), vyndat
取捨選択 shushasentaku vybrat si (a vyřadit nevhodné)
泣き止む nakiyamu vybrečet se, přestat brečet
建設する kensetsu suru vybudovat, založit
爆発 bakuhatsu výbuch, exploze
乱暴な ranbou na výbušný, násilný, drsný
調教 choukyou vycvičit (psa, koně)
疲れきる tsukarekiru vyčerpaný (úplně)
尽くす tsukusu vyčerpat, dojít; věnovat se, sloužit; dělat k vyčerpání
澄ます sumasu vyčistit (něco), být nevzrušený, být klidný
澄む sumu vyčistit se (obloha), zprůhlednět
支出 shishutsu výdaje
食事代 shokujidai výdaje za jídlo
発行 hakkou vydání (časopisu, článku)
載せる noseru vydat, publikovat
稼ぐ kasegu vydělávat
恐喝 kyoukatsu vydírání
kawauso vydra
撮る toru vyfotit, natočit
追い払う oiharau vyhnat
追い出す oidasu vyhnat
回避 kaihi vyhnout se
避ける yokeru vyhnout se (někomu)
避ける sakeru vyhnout se (situaci)
逃避 touhi vyhnout se, uniknout
便利さ benrisa výhoda, pohodlí
捨てる suteru vyhodit
棄てる suteru vyhodit
安売り yasuuri výhodná nabídka, výhodný prodej
有利 yuuri výhodný
全焼 zenshou vyhořet
勝ち kachi výhra, vítězství
勝つ katsu vyhrát, zvítězit
受賞 jushou vyhrávat (cenu)
優先席 yuusenseki vyhrazené místo (ženy, staří, invalidé)
敬遠 keien vyhýbat se ze zdvořilosti
higashi východ (světová strana)
出入口 deiriguchi východ a vchod
東西 touzai východ a západ, Východ a Západ
出口 deguchi východ, brána, výjezd, únik, otvor
東洋 touyou Východ, Orient
東方 touhou východ, směrem na východ
原点 genten východisko
東欧 touou východní Evropa
東風 higashikaze východní vítr
東口 higashiguchi východní východ
島育ち shimasodachi výchova/vyrůstání na ostrově
育てる sodateru vychovávat
味わう ajiwau vychutnávat, chutit
表われる arawareru vyjádřit emoce, objevit se (ve tváři)
表す arawasu vyjádřit, vyjevit
明るむ akarumu vyjasnit se (o počasí)
仲介 chuukai vyjednávání
wadachi vyjetá kolej, stopa po kolech, brázda, vráska
特別 tokubetsu výjimečný, zvláštní
特別な tokubetsu na výjimečný, zvláštní
例外 reigai výjimka
除外 jogai výjimka
外出する gaishutsusuru vyjít si, jít ven
外す hazusu vyjmout, sundat, uvolnit
kuso výkal, exkrement
欠席届 kessekitodoke výkaz absence ve škole
説明 setsumei výklad, vysvětlení
脱臼 dakkyuu vykloubenina, vymknutí (ruky)
実行する jikkousuru vykonat, provést
営む itonamu vykonávat, provozovat
発掘 hakkutsu vykopávky
買収 baishuu vykoupit
買い占める kaishimeru vykoupit, skoupit všechno
悲鳴 himei výkřik
治す naosu vyléčit, uzdravit
改良 kairyou vylepšení, reforma
遠足 ensoku výlet
観光旅行 kankouryokou výlet po památkách
tabi výlet, cesta
遊覧船 yuuransen výletní loď, plavba
描写 byousha vylíčení, popis
放校 houkou vyloučení ze školy
抹消 masshou vymazání
消す kesu vymazat, odstranit, vypnout, zhasnout
名刺交換 meishikoukan výměna vizitek
交流 kouryuu výměna, interakce
交換 koukan výměna, prohození, záměna, vzájemná výměna
取り替える torikaeru vyměnit
換える kaeru vyměnit
替わる kawaru vyměnit se, změnit se
換わる kawaru vyměnit se, změnit se
代える kaeru vyměnit, nahradit
替える kaeru vyměnit, zaměnit, nahradit
公開留学生 koukairyuugakusei výměnný zahraniční student
絶える taeru vymírat
消失 shoushitsu vymizet
言い訳 iiwake výmluva
廃れる sutareru vymřít, vyjít z módy
洗脳 sennou vymývání mozku
発明 hatsumei vynález
脱字 datsuji vynechané písmeno (v textu)
手抜き tenuki vynechání důležitých kroků, záměrná nedbalost
似る niru vypadat jako, připomínat, podobat se, být podobný
抜ける nukeru vypadávat, unikat, utíkat (vzduch), chybět
停電 teiden výpadek elektřiny, blackout
焼き印 yakiin vypálená značka
反り身 sorimi vypínání hrudi
上場 joujou výpis zásoby
給与 kyuuyo výplata
給料日 kyuuryoubi výplatní den
打ち寄せる uchiyoseru vyplavit na pobřeží
吐き出す hakidasu vyplivnout, vykašlat, vyfounknout
記入 kinyuu vyplnit
浮上 fujou vyplout na povrch, vznést se
計算 keizan výpočet
物語 monogatari vyprávění, příběh
hanashi vyprávění, příběh, povídání, promluva, řeč
物語る monogataru vyprávět, říkat
空ける akeru vyprázdnit (láhev)
すく suku vyprázdnit se
大売出し oouridashi výprodej
大安売り ooyasuuri výprodej
見送る miokuru vyprovodit
失効 shikkou vypršet platnost
問い合わせる toiawaseru vyptávat se
借りる kariru vypůjčit, pronajmout si
借り kari výpůjčka (od někoho), dluh
放流 houryuu vypustit (vodu z přehrady)
用語 yougo výraz
人相 ninsou výraz tváře
表情 hyoujou výraz v obličeji
戴きます itadakimasu výraz vděčnosti za jídlo, „dobrou chuť“
表現 hyougen výraz, prezentace
形相 gyousou; keisou výraz, vzezření, naštvaný výraz
弾ける hajikeru vyrazit ven, vyhrknout, vyrazit ven
出かける dekakeru vyrazit, jít ven (např. na výlet)
出発する shuppatsusuru vyrazit, odejít, odjet
かなり kanari výrazně, značně
可也 kanari výrazně, značně
大幅 oohaba výrazný
発疹 hasshin vyrážka
発電 hatsuden výroba energie
生産 seisan výroba, produkce
生産する seisansuru výroba, vyrobit
蔵元 kuramoto výrobce alkoholu (japonský)
製菓 seika výrobce sladkostí
製品 seihin výrobek, produkt
日本製 nihonsei vyrobeno v Japonsku
~製 ~sei vyrobeno z (v)
周年 shuunen výročí
記念日 kinenbi výročí, svátek, památný den
発言 hatsugen výrok, prohlášení, projev
匹敵する hittekisuru vyrovnat se (něčemu, někomu)
伯仲する hakuchuusuru vyrovnat se (někomu), být na tom stejně
解く toku vyřešit, rozvázat
刻む kizamu vyřezat, vyrýt
掃除機 soujiki vysavač
涸れる kareru vyschnout (pramen, rybník), dojít
乾く kawaku vyschnout, vysušit se
放送局 housoukyoku vysílací stanice
放送 housou vysílání
放映 houei vysílání v TV
放送する housousuru vysílat
飛び出す tobidasu vyskočit, vylétnout
派遣 haken vyslat (někoho)
業績 gyouseki výsledky
結果 kekka výsledky, výsledek
取調べ torishirabe výslech, vyšetřování
発音 hatsuon výslovnost
日向 hinata výsluní
高速 kousoku vysoká rychlost
高熱 kounetsu vysoká teplota
高学歴 kougakureki vysoké vzdělání, vysokoškolské vzdělání
大学生 daigakusei vysokoškolák
背か高い segatakai vysoký (člověk)
高血圧 kouketsuatsu vysoký krevní tlak
高級 koukyuu vysoký stupeň, pokročilý, prvotřídní
高音 kouon vysoký tón
高い takai vysoký, drahý
先進国 senshinkoku vyspělá země
間に合わせる maniawaseru vystačit si, spokojit se
展覧会 tenrankai výstava
展示会 tenjikai výstava
美術展 bijutsuten výstava umění
展示 tenji výstava, ukázání
橋渡し hashiwatashi výstavba mostu, přemostění
工作 kousaku výstavba, stavební práce
建立する konryuusuru vystavět, založit (chrám...)
上がる agaru vystoupat, stoupnout, zvýšit se
上る noboru vystoupat, vystoupit, vylézt, postoupit
退会 taikai vystoupení z organizace
出場 shutsujou vystoupení, účinkování, účast
脱会 dakkai vystoupit z organizace
電車を降りる tensha wo oriru vystoupit z vlaku
降りる oriru vystoupit, sestoupit (např. v horách)
銃声 juusei výstřel, rána z pistole
山登り yamanobori výstup na horu
冷える hieru vystydnout, ochladit se
解説 kaisetsu vysvětlení
説く toku vysvětlovat
taka výše (ceny apod.)
生産高 seisandaka výše produkce, výkon, výnos
上述 joujutsu výše uvedené
前述 zenjutsu výše zmíněný
検査 kensa vyšetření, inspekce, test
調査 chousa vyšetřování, průzkum, zjišťování
調べる shiraberu vyšetřovat, prozkoumat, vyhledat
se výška
攀じ上る yojinoboru vyšplhat, vydrápat se
よじ上る yojinoboru vyšplhat, vydrápat se
上位 joui vyšší hodnost
エレベーター erebe-ta- výtah
摘出 tekishutsu vytáhnout (zevnitř), vypsat
押し出す oshidasu vytlačit
排す haisu vytlačit, vypudit, odmítnout,
憧れ akogare vytoužený, vysněný
耐久 taikyuu vytrvalost, persistence
我慢強い gamanduyoi vytrvalý, urputný, velmi trpělivý
頑張る ganbaru vytrvat, snažit se, držet se
がんばる ganbaru vytrvat, snažit se, vydržet
生み出す umidasu vytvořit, stvořit, zplodit, porodit
創る tsukuru vytvořit, začít
成す nasu vytvořit, založit
授業 jugyou vyučovací hodina, vyučování
教える oshieru vyučovat, informovat, poučit, učit (někoho)
決済 kessai vyúčtovat
役立てる yakudateru využít (něčeho k něčemu)
便乗 binjou využít vhodnou situaci
活用 katsuyou využití
だし汁 dashijiru vývar
均衡予算 kinkouyosan vyvážený rozpočet
看板 kanban vývěsní tabule
及ぼす oyobosu vyvíjet, způsobit
発展 hatten vývoj, rozvoj
展開 tenkai vývoj, rozvoj
発達 hattatsu vývoj, růst
現像 genzou vyvolání (filmu)
誘発 yuuhatsu vyvolat, vyvolávat
コルク抜き korukunuki vývrtka
火山岩 kazangan vyvřelá hornina
高台 takadai vyvýšenina
装飾品 soushokuhin výzdoba
飾る kazaru vyzdobit, ozdobit
研究所 kenkyuujo výzkumný ústav
名門 meimon význačná rodina, vznešený rod
語意 goi význam slova
語の意味 gonoimi význam slova
有意 yuui význam, důležitost
i význam, pocity, myšlenky
満点 manten vyznamenání (samé jedničky)
追贈 tsuizou vyznamenat in memoriam
告白 kokuhaku vyznání, zpověď
他言する tagonsuru vyzradit (tajemství)
ばれる bareru vyzradit, prokouknout
挑戦 chousen výzva
挑む idomu vyzvat, usilovat o
栄養 eiyou výživa
栄養成分 eiyouseibun výživové hodnoty
栄養補助食品 eiyouhojoshokuhin výživový doplněk
栄養剤 eiyouzai výživový přípravek (nápoj, jídlo)
来賓 raihin vzácný host
背後 haigo vzadu
相互理解 sougorikai vzájemné porozumění
互いに tagaini vzájemně, s každým
逆数 gyakusuu vzájemný
相互 sougo vzájemný
起こす okosu vzbudit, postavit (něco), způsobit
距離 kyori vzdálenost
遠縁 tooen vzdálený příbuzný
諦める akirameru vzdát se
降参 kousan vzdát se
投降 toukou vzdát se (vojáci)
教育 kyouiku vzdělání
学歴 gakureki vzdělání, akademické zázemí
反抗的な hankoutekina vzdorný
飛行船 hikousen vzducholoď
外観 gaikan vzhled
血相 kessou vzhled (zdravý, nezdravý)
見上げる miageru vzhlížet, zvednout oči, obdivovat
連れて行く tsureteiku vzít někoho někam, doprovodit
取り戻す torimodosu vzít zpět, znovu získat
取る toru vzít, brát, zvednout
採る toru vzít, sebrat
取り上げる toriageru vzít, zvednout
書き置き kakioki vzkaz
伝言 dengon vzkaz, sdělení
建国 kenkoku vznik státu
生える haeru vznikat, vyrůst
文様 mon'you vzor
模様 moyou vzor, design; stav
公式 koushiki vzorec
数式 suushiki vzorec (mat.)
見本 mihon vzorek
思い出す omoidasu vzpomenout si
思い付く omoitsuku vzpomenout si, dostat nápad
回想 kaisou vzpomínat
思い出 omoide vzpomínka
思いで omoide vzpomínka
記念 kinen vzpomínka
子供のころの思い出 kodomo no koro no omoide vzpomínka na dětství
記憶 kioku vzpomínka, připomenutí si
すっきり sukkiri vzpružený, posílený, dobře formovaný, čistě
満つ mitsu vzrůst, stoupat
関係 kankei vztah
naka vztah
関連 kanren vztah, relace, relevance, souvislost
交際 kousai vztah, společnost, přátelství
激怒 gekido vztek
狂犬病 kyoukenbyou vzteklina
浮力 furyoku vztlak
発動 hatsudou vzývat/vyvolávat; uvedení do provozu
常に tsuneni vždy, neustále
必ずしも kanarazushimo vždy, nutně (se záporem)
いつも itsumo vždy, vždycky
都度 tsudo vždycky, pokaždé
わさび wasabi wasabi, křen
綿津見 watatsumi Watacumi, drak, bůh moře
海神 watatsumi Watacumi, drak, bůh moře
渡辺 watanabe Watanabe
洗面所 senmenjo WC, toaleta
西洋化 seiyouka westernizace
ウイスキー uisuki- whisky
水割 mizuwari whisky a voda
レスリング resuringu wrestling
ヒソップ hisoppu yzop
遠くから tookukara z dálky
ushiro za
一時後 ichijigo za hodinu
どうしても doushitemo za každou cenu, prostě (+zápor)
分速 funsoku za minutu
一年後 ichinengo za rok, po jednom roce
秒速 byousoku za sekundu
耳元 mimimoto za uchem, u ucha
村外れ murahazure za vesnicí, na okraji vesnice
包む tsutsumu zabalit
包まる kurumaru zabalit se, být zabalen (např. v dece)
遊び asobi zábava
遊園地 yuuenchi zábavný park
殺す korosu zabít
殺生 sesshou zabít, krutý
手摺り tesuri zábradlí
渋滞 juutai zácpa (dopravní)
化かす bakasu začarovat, očarovat, proměnit
若手 wakate začátečník, elév
始め hajime začátek
初め hajime začátek
緒戦 shosen začátek boje
梅雨入り tsuyuiri začátek deštivého období
春先 harusaki začátek jara
初春 shoshun začátek jara
年始 nenshi začátek roku
年頭 nentou začátek roku
初める someru začít
始める hajimeru začít (něco)
~だす ~dasu začít dělat ~
降り出す furidasu začít pršet
出始める dehajimeru začít se objevovat
始まる hajimaru začít, začínat, být zahájen
背中 senaka záda
shiri zadek
後方の kouhouno zadní
後ろ ushiro zadní část, vzadu
奥歯 okuba zadní zuby
留置 ryuuchi zadržet, uvěznit
開幕 kaimaku zahájení (představení, sezóny)
始業 shigyou zahájení, začátek
開通 kaitsuu zahájení, započnutí, aktivace
開会 kaikai zahájit (schůzi, akci)
退ける shirizokeru zahnat, odsunout, odmítnout
niwa zahrada
庭園 teien zahrada
園遊会 en'yuukai zahradní párty
庭師 niwashi zahradník
留学生 ryuugakusei zahraniční student
加熱 kanetsu zahřát
暖まる atatamaru zahřát se, zteplat, ohřát se
温まる atatamaru zahřát se, zteplat, ohřát se
暖める atatameru zahřát, ohřát
温める atatameru zahřát, ohřát
お手洗い otearai záchod, wc
トイレ toire záchod, wc
助ける tasukeru zachránit
救う sukuu zachránit
助かる tasukaru zachránit se, přežít, být zachráněn
救済 kyuusai zachránit, pomoc
興味 kyoumi zájem
関心 kanshin zájem
野兎 nousagi zajíc
兎と亀 usagi to kame Zajíc a želva
面白い omoshiroi zajímavý
おもしろい omoshiroi zajímavý, zábavný
代名詞 daimeishi zájmeno
禁止 kinshi zákaz
kin zákaz
禁酒 kinshu zákaz alkoholu
禁煙 kin'en Zákaz kouření!, přestávat kouřit
折曲厳禁 orimagegenkin zákaz ohýbání, zákaz přehýbání
駐車禁止 chuushakinshi zákaz parkování
発売禁止 hatsubaikinshi zákaz prodeje
禁漁 kingyo zákaz rybolovu
禁書 kinsho zakázaná kniha
禁断 kindan zakázaný
禁じる kinjiru zakázat
基礎 kiso základ
根元 nemoto základ, kořeny
土台 dodai základ, základna
基本 kihon základ, základy
根底 kontei základ, zdroj
小学校 shougakkou základní škola (1. stupeň)
中学校 chuugakkou základní škola (2. stupeň), nižší střední škola
初級 shokyuu základní úroveň
基本的 kihonteki základní, elementární
基本的な kihonteki na základní, elementární
お呪い omajinai zaklínadlo pro štěstí, abrakadabra
呪文 jumon zaklínadlo, kouzlo, magická formule
法律 houritsu zákon
屈折の法則 kussetsunohousoku zákon lomu
排中律 haichuuritsu zákon o vyloučení třetího
平衡移動の法則 heikouidounohousoku zákon rovnováhy (Le Chatelierův princip)
質量保存の法則 shitsuryouhozonnohousoku zákon zachování hmoty
運動量保存の法則 undouryouhozonnohousoku zákon zachování hybnosti
法則 housoku zákon, pravidlo
停泊 teihaku zakotvit v přístavu
煙い kemui zakouřený
嬉しい悲鳴 ureshiihimei zakřičení radostí
緑化 ryokka zalesnění
事柄 kotogara záležitost
好み konomi záliba, náklonnost, vkus
前金 maekin záloha
創立 souritsu založení
腕組み udegumi založení rukou
設置する secchi suru založit
設立 setsuritsu založit
創刊 soukan založit časopis
設置 secchi založit, umístnit (zařízení)
創始する soushisuru založit, ustanovit
胃薬 igusuri zaludeční lék
錠前屋 joumaeya zámečník
屋敷 yashiki zámek, vila, usedlost
つもり tsumori záměr
意図 ito záměr, cíl
志向 shikou záměr, cíl
意向 ikou záměr, nápad
就業者 shuugyousha zaměstnanec
銀行員 ginkouin zaměstnanec banky
課員 kain zaměstnanec oddělení
駅員 ekiin zaměstnanec železnice
~員 ~in zaměstnanec, ten, kdo pracuje v ~
雇用 koyou zaměstnanost
雇う yatou zaměstnávat
おしどり夫婦 oshidorifuufu zamilovaná dvojice
鴛鴦夫婦 oshidorifuufu zamilovaná dvojice
恋におちる koi ni ochiru zamilovat se
落第 rakudai zamítnutí, propadnutí
海外 kaigai zámoří, cizina
絡む karamu zamotat, vyvolat hádku
曇り kumori zamračeno
暮れる kureru zamračit se, zatáhnout se
曇る kumoru zamračit, ztmavnout
忙しい isogashii zaneprázdněný
取り込み中 torikomichuu zaneprázdněný
炎症 enshou zánět
中耳炎 chuujien zánět středního ucha
心猿 shin'en zanícení, vášeň
滅亡 metsubou zaniknout
近似値 kinjichi zaokrouhlené číslo
四捨五入 shishagonyuu zaokrouhlit
切り捨てる kirisuteru zaokrouhlit dolů
切り上げる kiriageru zaokrouhlit nahoru
退歩 taiho zaostávání, ústup
劣る otoru zaostávat
西 nishi západ
夕焼け yuuyake západ slunce
西洋 seiyou západ, západní země
西欧 seiou západní Evropa
洋食 youshoku západní jídlo
洋弓 youkyuu západní lukostřelba
洋風 youfuu západní styl
西洋式 seiyoushiki západní styl
洋服 youfuku západní styl oblečení
西口 nishiguchi západní východ
酒気 shuki zápach (vůně) alkoholu
口臭 koushuu zápach z úst
匂い nioi zápach, vůně
肺炎 haien zápal plic, pneumonie
点火 tenka zapálení, zážeh
暗記 anki zapamatovat si
マッチ macchi zápas
取組 torikumi zápas
取り組む torikumu zápasit
手首 tekubi zápěstí
刺す sasu zapíchnout, bodnout, vrazit
記入 kinyuu zápis, záznam
ノート no-to zápisník, sešit
つける tsukeru zapnout
テレビを点ける terebi wo tsuke ru Zapnout televizi
かける kakeru zapnout, vytočit (telefon)
忘れる wasureru zapomenout
忘れ物 wasuremono zapomenutá věc
打ち消し uchikeshi zápor
負数 fusuu záporné číslo
マイナス記号 mainasukigou záporné znaménko
否定形 hiteikei záporný tvar
来たす kitasu zapříčinit, přivodit (újmu)
記入する kinyuusuru zapsat (se), zaznamenat
記す shirusu zapsat, poznamenat si
貸し出す kashidasu zapůjčit
貸す kasu zapůjčit (někomu), půjčit (někomu)
恥ずかしがっている hazukashigatteiru zaražený, v rozpacích
歯止め hadome zarážka, brzda
血眼 chimanako zarudlé oči
叶える kanaeru zařídit, splnit (přání)
輝く kagayaku zářit
映える haeru zářit, vypadat pěkně
眩しい太陽 mabushii taiyou zářivé slunce
蛍光灯 keikoutou zářivka, fluorescentní lampa
設備 setsubi zařízení, nářadí
アルカリ性 arukarisei zásaditost, alkalinita
安打 anda zásah, trefa
植木 ueki zasazený strom
mata zase, znovu, taky, ještě
会議室 kaigishitsu zasedací místnost
席次 sekiji zasedací pořádek
漏れ聞く morekiku zaslechnout, tajně vyslechnout
値する ataisuru zasloužit si
功績 kouseki zásluhy
雪景色 yukigeshiki zasněžená krajina
雪渓 sekkei zasněžené údolí
婚約 kon'yaku zasnoubit se
在庫 zaiko zásoba na skladě, inventář, akcie
寝坊 nebou zaspat
寝過ごす nesugosu zaspat
死語 shigo zastaralé slovo
質屋 shichiya zastavárna
止める yameru zastavit (něco)
止める tomeru zastavit něco
滞る todokooru zastavit se
立ち止まる tachidomaru zastavit se (náhle)
寄り道 yorimichi zastavit se cestou
止まる tomaru zastavit se, stát
止む yamu zastavit, přestat, být po
阻む habamu zastavit, zabránit
停留所 teiryuujo zastávka
バス停 basutei zastávka autobusu
エプロン epuron zástěra
教頭 kyoutou zástupce ředitele
教頭先生 kyoutousensei zástupce ředitele (ve škole)
引き出し hikidashi zásuvka, šuplík
汚れる yogoreru zašpinit se
汚す yogosu zašpinit, kontaminovat, znečistit
逮捕 taiho zatčení, dopadení, zajmutí
負担 futan zátěž
月食 gesshoku zatmění Měsíce
日食 nisshoku zatmění Slunce
悔しさ kuyashisa zatrpklost, mrzutost
偏屈 henkutsu zatvrzelost
次ぐ tsugu zaujímat místo, následovat
襲う osou zaútočit
荷物 nimotsu zavazadla
まとめ matome závěr
終局 shuukyoku závěr
纏め matome závěr, shrnutí
結語 ketsugo závěr, závěrečné poznámky
暖簾 noren závěs, vlajka u obchodu
カーテン ka-ten závěs, záclony
電話を切る denwawokiru zavěsit telefon
遺言 igen; igon; yuigon závěť
依存症 izonshou závislost (alkohol, drogy)
羨望 senbou závist
羨ましい urayamashii závistivý
競走 kyousou závod
電話を掛ける denwawokakeru zavolat si telefonem
呼ぶ yobu zavolat, pozvat, volat
目眩 memai závrať
閉める shimeru zavřít
閉じる tojiru zavřít (knihu, oči)
閉門 heimon zavřít bránu
閉店 heiten zavřít obchod
光る hikaru zazářit, třpytit se
レコード reko-do záznam
記載 kisai záznam
記録 kiroku záznam, zápis, protokol, rekord
留守番電話 rusubandenwa záznamník
古事記 kojiki Záznamy dávných událostí (Kodžiki)
神童 shindou zázračné dítě
奇跡 kiseki zázrak
不思議 fushigi zázrak, neobyčejná věc
鳴らす narasu zazvonit (na zvonek), rozeznít (něco)
申し込む moushikomu zažádat, ucházet se
経験する keikensuru zažít, prožít
意気地無し ikujinashi zbabělec, plachý tvor
脱却 dakkyaku zbavení se, oproštění
覚ます samasu zbavit se (něčeho), vystřízlivět z, otevřít (oči)
品物 shinamono zboží
愛好 aikou zbožňování
溺愛 dekiai zbožňující
兵器 heiki zbraně, munice
武器 buki zbraně, munice
余る amaru zbýt
使えない tsukaenai zbytečný
むだな mudana zbytečný
無益 mueki zbytečný, marný
残り nokori zbytek
食べ残し tabenokoshi zbytek jídla
残像 zanzou zbytkový obraz, otisk, stopa
残り物 nokorimono zbytky (jídla)
ara zbytky; rýžové plevy; vada (lidská); zhruba, asi
老い先 oisaki zbývající léta
ぜんぜん zenzen zcela, naprosto, vůbec ne (s neg. slovesa)
丸で marude zcela, úplně
課税 kazei zdanit
無料 muryou zdarma
ここ koko zde, tady
相続 souzoku zdědit
受け継ぐ uketsugu zdědit
洗練 senren zdokonalení, vylepšení, vybroušenost, finesa
健康 kenkou zdraví
元気 genki zdraví, energie, vitalita
保健体育 hokentaiiku zdravotní a tělesná výchova
健康保険 kenkouhoken zdravotní pojištění
看護師 kangoshi zdravotní sestra (muž i žena)
看護婦 kangofu zdravotní sestra, sestřička
健康な kenkouna zdravý
健全 kenzen zdravý
常識 joushiki zdravý rozum
元気な genkina zdravý, energický
出典 shutten zdroj citace
電源 dengen zdroj napájení
熱源 netsugen zdroj tepla
suji zdroj, logika, proužek
参考 sankou zdroj, odkaz, užitečná info
資源 shigen zdroje, zásoby
控えめな hikaemena zdrženlivý
重複 juufuku; choufuku zdvojit se
丁寧語 teineigo zdvořilá forma řeči
御機嫌伺い gokigen'ukagai zdvořilostní návštěva
丁寧 teinei zdvořilý
丁重 teichou zdvořilý
興味本位 kyoumihon'i ze zvědavosti
縞馬 shimauma zebra
hei zeď, plot
青虫 aomushi zelená housenka
青信号 aoshingou zelená na semaforu
野菜 yasai zelenina
midori zelený
緑色の midoriirono zelený
青竹 aodake zelený bambus
キャベツ kyabetsu zelí
八百屋 yaoya zelinář, obchod s ovocem a zeleninou
riku zem, půda, pevnina
地面 jimen zem, země
tsuchi země
地球 chikyuu Země
原産国名 gensankokumei země původu
kuni země, stát
国家 kokka země, stát, národ
農民 noumin zemědělec
農家 nouka zemědělec
農村 nouson zemědělská vesnice
農産物 nousanbutsu zemědělské výrobky
農業 nougyou zemědělství
地理学 chirigaku zeměpis, geografie
軽度 keido zeměpisná délka
緯度 ido zeměpisná šířka
地震 jishin zemětřesení
天然ガス tennengasu zemní plyn
死ぬ shinu zemřít
亡くなる nakunaru zemřít
卒する sossuru zemřít
崩御 hougyo zemřít (císař)
夭折 yousetsu zemřít za mlada
地上 chijou zemský povrch, nad zemí
禅宗 zenshuu Zen (buddhismus)
禅僧 zensou zenbuddhistický kněz
尋ねる tazuneru zeptat se
誰何 suika zeptat se dotyčného, kdo je
激化 gekika zesílení
強まる tsuyomaru zesílit se, získat sílu, nabrat na intenzitě
薄める usumeru zeslabit, slábnout
死者 shisha zesnulý
細る hosoru zeštíhlet
痩せる yaseru zeštíhlet, zhubnout
娘婿 musumemuko zeť
灯りを消す akariwokesu zhasnout světlo
投下 touka zhodit (bombu)
悪化 akka zhoršení
倒れる taoreru zhroutit se, zřítit se, spadnout, zkolabovat
冷める sameru zchladit se, vychladnout, ochladnout (zájem), ztratit nadšení
冷やす hiyasu zchladit, ochladit
fuyu zima
冬山 fuyuyama zimní hory
冬空 fuyuzora zimní obloha
冬季 touki zimní obobí/sezóna
冬休み fuyuyasumi zimní prázdniny
冬至 touji zimní slunovrat
冬眠 toumin zimní spánek
雪祭り yukimatsuri zimní svátek, zimní festival
亜鉛 aen zinek
入手 nyuushu získání, padnutí do ruky
獲得 kakutoku získat
就職 shuushoku získat zaměstnání, nalezení zaměstnání
得る eru získat, nabýt
手に入れる teniireru získat, sehnat
黒字 kuroji zisky, profit
明日 ashita zítra
明日 asu zítra
明日 myounichi zítra
フワア fuwaa zív, zívání
略す ryakusu zjednodušit, vynechat, vpadnout
確かめる tashikameru zjistit, zkontrolovat, ujistit se
化石 kaseki zkamenělina, fosílie
虫歯 mushiba zkažený zub, zubní kaz
失望 shitsubou zklamání
がっかりしている gakkarishiteiru zklamaný
背信 haishin zklamat důvěru
静止 seishi zklidnění, spočinutí
コピーする kopi-suru zkopírovat, kopírovat
検討 kentou zkoumání, vyšetřování
試験 shiken zkouška
漢字試験 kanjishiken zkouška ze znaků (kandži)
予行 yokou zkouška, nácvik
試験問題 shikenmondai zkouškové otázky
抄訳 shouyaku zkrácený překlad
短絡 tanraku zkrat
縮める chidimeru zkrátit (něco)
要するに yousuruni zkrátka
省略 shouryaku zkratka, vynechávka
試験管 shikenkan zkumavka
試みる kokoromiru zkusit, pokusit se
験す tamesu zkusit, vyzkoušet, pokusit se
経験 keiken zkušenost
金色 kin'iro zlatá barva
金メダル kinmedaru zlatá medaile
金貨 kinka zlatá mince
金魚 kingyo zlatá rybka (akvarijní)
kin zlato
黄金 ougon zlato
金銀 kingin zlato a stříbro
金山 kinzan zlatý důl
金将 kinshou Zlatý generál
改善 kaizen zlepšení
向上 koujou zlepšení, obrat k lepšímu
見直す minaosu zlepšit se
上達 joutatsu zlepšit se (schopnost)
犯罪 hanzai zločin
非行 hikou zločinnost, nevhodné chování
盗賊 touzoku zloděj, lupič
分数 bunsuu zlomek
骨折 kossetsu zlomenina
折れる oreru zlomit, být přeložen
折る oru zlomit, přeložit
陰口 kageguchi zlomyslné pomluvy
意地悪 ijiwaru zlomyslný, zákeřný
不吉 fukitsu zlověstný, neblahý
邪心 jashin zlovůle, zášť
悪者 warumono zlý člověk
邪悪 jaaku zlý, podlý
困惑 konwaku zmást se
軟化する nankasuru změkčit
水軟化剤 mizunankazai změkčovač vody
変化 henka změna
気分転換 kibuntenkan změna nálady, přijít na jiné myšlenky
変説 hensetsu změna názoru
変更 henkou změna, variace
変える kaeru změnit
変わる kawaru změnit (se), být změněn
化ける bakeru změnit se, přeměnit se
減らす herasu zmenšit, polevit, snížit
和らぐ yawaragu zmírnit
消える kieru zmizet
消え去る kiesaru zmizet
凍る kooru zmrazit
露霜 tsuyujimo zmrzlá rosa
アイスクリーム aisukuri-mu zmrzlina
ブランド burando značka (obchodní), známka
目当て meate značka, mezník; účel, záměr, cíl
目印 mejirushi značka, orientační bod
記号 kigou značka, symbol
shirushi značka, znak, symbol
shirushi značka, znak, symbol
shirushi značka, znak, symbol
shirushi značka, znak, symbol
だいたい daitai značně
中々 nakanaka značně, docela
背泳 haiei znak (plavání)
ji znak, písmeno, rukopis
手話 shuwa znaková řeč
ご存じ gozonji znalost
知識 chishiki znalosti
学力 gakuryoku znalosti, vědomosti
名所 nadokoro; meisho známé místo (turisticky oblíbené)
縁起 engi znamení (osudové)
chou znamení, náznak, předzvěst
兆し kizashi znamení, příznak, symptom
切手 kitte známka (na dopis)
知り合い shiriai známý
名物 meibutsu známý produkt, místní specialita
有名(な) yuumei(na) známý, slavný
側聞 sokubun znát z doslechu
知る shiru znát, rozumět, vědět
公害 kougai znečištění životního prostředí
落胆 rakutan znechucený
不安な fuan na znepokojený, neklidný
鳴る naru znět
破壊 hakai zničení, destrukce; pád aplikace
絶滅 zetsumetsu zničení, zánik
再訪する sai hou suru znovu navštívit
再現 saigen znovu obejevní, reprodukce, návrat, oživení
再開 saikai znovu zahájit, obnovit
また mata znovu, a, také
再び futatabi znovu, další
再会 saikai znovusetkání, shledání, další setkání
くちばし kuchibashi zobák
責任感のある sekininkannoaru zodpovědný
帯域 taiiki zóna, pásmo
動物園 doubutsuen zoologická zahrada
草履 zouri zóri (sandály ke kimonu)
死守 shishu zoufalá obrana
絶望 zetsubou zoufalství, beznaděj
往復 oufuku zpáteční jízda
往復券 oufukuken zpáteční jízdenka
白波 shiranami zpěněné vlny, bílé vlny
声楽 seigaku zpěv
歌手 kashu zpěvák
演歌歌手 enkakashu zpěvák enka
硬直する kouchokusuru zpevnit, ztuhnout, zkamenět
歌声 utagoe zpívající hlas
歌う utau zpívat
緩める yurumeru zpomalit, zvolnit
遅れ okure zpoždění
遅延 chien zpoždění
画像処理 gazoushori zpracování obrazu (image processing)
処理 shori zpracování, zacházení,
加工 kakou zpracovávat
メッセージ messe-ji zpráva
消息 shousoku; shousoko zpráva, dopis
報告 houkoku zpráva, informace
ニュース番組 nyu-subangumi zpravodajský program
ニュース nyu-su zprávy
報道 houdou zprávy, zpravodajství
猫糞 nekobaba zpronevěra, odcizení, krádež
介する kaisuru zprostředkovat, pečovat
媒介 baikai zprostředkovatel
露呈 rotei zpřístupnění
hou způsob
読み方 yomikata způsob čtení, jak přečíst
kata způsob dělání něčeho
sube způsob jak ...
話し方 hanashikata způsob mluvení
考え方 kangaekata způsob myšlení
泳ぎ方 oyogikata způsob plavání, plavecký styl
用法 youhou způsob použití
書き方 kakikata způsob psaní, jak napsat, pořadí tahů ve znaku
保存方法 hozonhouhou způsob skladování
作り方 tsukurikata způsob výroby, zpracování, zhotovení
生き様 ikizama způsob života, forma existence
迷惑をかける meiwaku wo kakeru způsobovat (někomu) problémy, otravovat někoho
迷惑がかかる meiwaku ga kakaru způsobovat problémy
マナー mana- způsoby, chování
礼儀 reigi způsoby, chování, etiketa
反省する hanseisuru zpytování svědomí, reflexe
裏切り uragiri zrada
裏切る uragiru zradit
成熟 seijuku zralost
怪我人 keganin zraněná osoba, raněný
怪我 kega zranění
けがする kegasuru zranění, si ublížit, být zraněný
kizu zranění, úraz, poranění
傷つける kizutsukeru zranit, ublížit (někomu)
kagami zrcadlo
tsubu zrno, kapka
神生み kamiumi zrození kami
美味い umai zručný, chytrý, úspěšný, chutný
器用 kiyou zručný, šikovný
旨い umai zručný, zkušený, dobrý v, úspěšný
廃止 haishi zrušení
欠航 kekkou zrušení (letu, plavby)
休講 kyuukou zrušení výuky
解禁 kaikin zrušení zákazu
解消 kaishou zrušení, redukce
明らかな akirakana zřejmý
当たり前 atarimae zřejmý, přirozený, jasný
歴然と rekizen to zřetelně
樹立 juritsu zřídit, vytvořit
設ける moukeru zřídit, založit
滅多に mettani zřídka
太る futoru ztloustnout
迷子 maigo ztracené dítě
損失 sonshitsu ztráta
赤字 akaji ztráta, deficit
失くす nakusu ztratit (něco), zbavit se (něčeho)
亡くす nakusu ztratit (něco/někoho), zbavit se
無くす nakusu ztratit něco, zbavit se
迷う mayou ztratit se
失う ushinau ztratit, rozloučit se
肩こり katakori ztuhlý krk/ramena
ha zub
歯医者 haisha zubař
歯科医 shikai zubař, stomatochirurg
歯石 shiseki zubní kámen
親知らず oyashirazu zuby moudrosti
残留 zanryuu zůstat
残る nokoru zůstat, zbýt
残高 zandaka zůstatek (bankovního účtu)
招く maneku zvát
吐き気 hakike zvedání žaludku
好奇心 koukishin zvědavost
手を挙げる tewoageru zvednout ruku
挙手 kyoshu zvednout ruku, přihlásit se, salutovat
電話に出る denwanideru zvednout telefon
拾う hirou zvednout, shromáždit, sebrat
公表 kouhyou zveřejnit
uwasa zvěst, fáma, klep, drby, šuškanda, klepy
動物 doubutsu zvíře, zvířata
動物の皮 doubutsu no kawa zvířecí kůže
扱う atsukau zvládnout, vyrovnat se
別々に betsubetsuni zvlášť, odděleně, individuálně
別に betsuni zvlášť, odděleně, nic zvláštního
別冊 bessatsu zvláštní číslo, zvláštní vydání
特集 tokushuu zvláštní článek, speciální vydání
号外 gougai zvláštní vydání (novin)
特殊 tokushu zvláštnost, neobyčejnost
濡れる nureru zvlhnout, promočit
ベル beru zvon
kane zvon
イトシャジン itoshajin zvonek
suzu zvonek
呼び鈴 yobirin zvonek u dveří
チャイム chaimu zvonění (ve škole)
邪道 jadou zvrácený
吐く haku zvracet
oto zvuk
ワイワイ waiwai zvuk hrajících si dětí
ザーザー za-za- zvuk lijáku, liják
いちゃいちゃ ichaicha zvuk milování
ぺたぺた petapeta zvuk nárazů na něco plochého (třeba razítkování)
ずっこんばっこん zukkonbakkon zvuk při sexu
しゅしゅぽぽ shushupopo zvuk vlaku
音波 onpa zvuková vlna
習慣 shuukan zvyk
kuse zvyk (často špatný)
風習 fuushuu zvyk, obyčej
慣れる nareru zvyknout si, být ochočený
嬰音 eion zvýšený o půltón
増える fueru zvýšit
高める takameru zvýšit
増税 zouzei zvýšit daně
増加 zouka zvýšit se, narůst, stoupat
増やす fuyasu zvýšit, přidat k, rozšířit
立てる tateru zvýšit, vztyčit, vytvořit (plán)
増す masu zvyšovat
高まる takamaru zvyšovat se, růst
余力 yoryoku zvývající síla
女々しい memeshii zženštilý, změkčilý
kaeru žába
女生徒 joseito žačka
頼む tanomu žádat, požádat
申し込み moushikomi žádost
申請 shinsei žádost
依頼 irai žádost
お願い onegai žádost (zdvořile), přání
頼み tanomi žádost, prosba
申請書 shinseisho žádost, přihláška
願書 gansho žádost, přihláška (na přijímačky)
刺胞動物 shihoudoubutsu žahavci
生徒 seito žák
中学生 chuugakusei žák (2. stupeň ZŠ)
男生徒 danseito žák (kluk)
門下生 monkasei žák, student, učedník (něčí)
弟子 deshi žák, učedník
成績 seiseki žákovská knížka, index
原告 genkoku žalobce
団栗 donguri žalud
i žaludek
お腹 onaka žaludek, břicho
焼餅 yakimochi žárlivost, pečený rýžový dort
電球 denkyuu žárovka
肋骨 rokkotsu žebro
アイロン airon žehlička
鉄鉱 tekkou železná ruda
鉄道 tetsudou železnice, dráhy
鉄橋 tekkyou železniční most
踏切 fumikiri železniční přejezd
遮断機 shadanki železniční závora
鉄山 tetsuzan železný důl
鉄剣 tekken železný meč
tetsu železo
kame želva
kame želva
onna žena
女人 nyonin žena (knižní výraz)
僕女 bokuonna žena, která používá boku, když mluví o sobě
女の人 onnanohito žena, paní
女性 josei žena, ženské pohlaví, ženy
花婿 hanamuko ženich
女心 onnagokoro ženská psychika
女っぽい onnappoi ženský, zženštilý
放火 houka žhářství
椅子 isu židle
いす isu židle
静脈 joumyaku žíla
ふきん fukin žínka
キリン kirin žirafa
生活する seikatsusuru žít
住まう sumau žít, bydlet, obývat
生きる ikiru žít, existovat
生存 seizon žít, přežít
暮らす kurasu žít, vyžít, vystačit si
暮らし kurashi žití, živobytí
生放送 namahousou živé vysílání
動物性 doubutsusei živočišný, živočišnost
inochi život
一人暮らし hitorigurashi život "singles"
生死 seishi život a smrt, osud
死活 shikatsu život a/nebo smrt (otázka života a smrti)
学生活 gakuseikatsu život na výšce
生き恥 ikihaji život v hanbě
不自由な生活 fujiyuu na seikatsu život v chudobě (nepohodlí)
結婚生活 kekkonseikatsu život v manželství
生命 seimei život, existence
生活 seikatsu život, žití
出世 shusse životní úspěch, postup
履歴書 rirekisho životopis
鮮明 senmei živý, barvitý
胆嚢 tannou žlučník
胆石 tanseki žlučové kameny
黄色 kiiro žlutá (barva)
黄色い kiiroi žlutý
コウライウグイス kouraiuguisu žluva zlatá
esa žrádlo
same žralok
御影石 mikageishi žula, granit
かむ kamu žvýkat
日本海側は山が海に迫っている err U Japonského mora hory zasahujú až k moru.
彼らは池を巡って散歩をした karerahaikewomeguttesanpowoshita Urobili si prechádzku okolo rybníka.
自然も美しいです shizenmoutsukushiidesu Príroda je tiež krásna.
山道に車が連なっている yamamichinikurumagatsuranatteiru Autá idú v kolóne po horskej ceste.
私たちは自転車を連ねて走っていた watashitachihajitenshawotsuranetehashitteita Išli sme na bicykloch v rade za sebov.
彼女は気が狂っている kanojohakigakurutteiru Je šialená.
その犬は狂ったように吠えていた sonoinuhakuruttayounihoeteita Pes štekal ako pominutý.
その少女たちは人気歌手に狂っている sonoshoujotachihaninkikashunikurutteiru Tie dievčatá sú zbláznené do populárneho speváka.
本を床に落とす honwoyukaniotosu upustit knihu na zem
財布をデパートで落とした saifuwodepa-todeotoshita Stratil som v obchodnom dome peňaženku.
彼は氷を砕いてグラスに入れた karehakooriwokudaitegurasuniireta Rozbil ľad a nasipal ho do pohára.
この川は湖に注いでいる konokawahamizuuminisosoideiru Táto rieka sa vlieva do jazera.
火に油を注ぐ hiniaburawososogu Prilievať olej do ohňa.
今夜は雨があがって月が輝くだろう kon'yahaamegaagattetsukigakagayakudarou Zdá sa, že dnes v noci prestane pršať a bude svietiť mesiac.
彼女の目がきらきらと輝く kanojonomegakirakiratokagayaku Jej oči žiaria šťastím.
時計は時を告げる tokeihatokiwotsugeru Hodiny oznamujú čas.
異議を唱える igiwotonaeru Vzniesť námietku.
私が運びましょう watashigahakobimashou Ja to odnesiem / poodnášam.
時計で時間を計る tokeidejikanwohakaru Merať hodinkami čas.
苦しくても頑張ります kurushikutemoganbarimasu Jde to ztuha, ale nevzdám to.
彼女は絶対に行かないと頑張った kanojohazettainiikanaitoganbatta Trvala na tom, že nikam nepôjde.
私達は電車の窓から風景を眺めた Pozorovali sme z okna vlaku krajinu.
私達は電車の窓から風景を眺めた watashitachihadenshanomadokarafuukeiwonagameta Pozorovali sme z okna vlaku krajinu.
この歯を少し削りましょう konohawosukoshikezurimashou Tento zub vám trochu zbrúsim.
今日は日が照っている kyouhahigatetteiru Dnes slnko páli.
鹿に餌をやるのは面白いです shikaniesawoyarunohaomoshiroidesu Je zábavné kŕmiť jelene.
市場が繁盛して町が栄えた ichibagahanjoushitemachigahaeta Trhy prosperovali a mesto kvitlo
三週間,城を攻めて落した sanshuukan,shirowosemeteotoshita Tri týždne útočili na hrad, až ho dobyli.
後ろから攻められた ushirokarasemerareta Napadli nás zo zadu.
神を敬う kamiwouyamau uctievať boha
鈴木先生は生徒たちからそんなに敬われるのか suzukisenseihaseitotachikarasonnaniuyamawarerunoka To majú žiaci pána učiteľa Suzukiho v takej úcte?
父親の仇を討つ chichioyanoadawoutsu Pomstiť otca
そんなに苛めないでくれ sonnaniijimenaidekure Nebuď na mňa tak zlý / hrubý
彼はよく苛められる karehayokuijimerareru Často ho trápia / posmievajú sa mu
道が車で詰まっている michigakurumadetsumatteiru Cesta je upchatá autami.
言葉に詰まる kotobanitsumaru nemať čo povedať
もう12月で、年が詰まってきたね mou12月de,年ga詰mattekitane Už máme december, rok sa chýli ku koncu.
今週はスケジュールが詰まっている konshuuhasukeju-rugatsumatteiru Tento týždeň mám už program plný.
生活を詰める 生seikatsuwotsumeru uskromniť sa
穴を新聞で詰める anawoshinbundetsumeru Upchať dieru novinami.
箱にお菓子を詰める hakoniokashiwotsumeru Naplniť krabicu sladkosťami.
父は田舎に暮らしています chichihainakanikurashiteimasu Otec žije na vidieku.
冬が暮れて春になった fuyugakureteharuninatta Zima skončila a nastala jar.
日が暮れかかっている nigakurekakatteiru Začína sa stmievať.
仕事は日が暮れても続いていた shigotohanigakuretemotsuzuiteita Práca pokračovala i po západe slnka.
空港で彼女はかばんの中を調べられた kuukodekanojohakabannonakawoshiraberareta Na letisku jej prehľadali tašku.
病院で調べてもらったが何でもなかった byouindeshirabetemorattaganandemonakatta Vyšetrovali ma v nemocnici, ale nič nezistili.
ちょっと調べてみます chottoshirabetemimasu Skontrolujem to. / Pozriem sa na to.
別の方法で試みたらどうですか betsunohoohoodekokoromitaradoudesuka Čo keby si to skúsil inak.
木の茂った山 kinoshigettayama Husto zalesnený kopec.
春の野や山に若葉が茂る harunonoyayamaniwakabagashigeru Na jar na poliach a horách bujne rašia mladé lístky.
この荷物をトラックに載せてください kononimotsuwotorakkuninosetekudasai Naložte tento náklad na kamión.
彼は机の上に辞書を載せた karehatsukuenouenijishowonoseta Položil na stůl slovník.
彼は新聞に広告を載せた karehashinbunnikookokuwonoseta Dal do novín inzerát.
この小説は全部で三部から成っている konoshousetsuhazenbudesanbukaranatteiru Tento román má celkom 3 diely.
腹が減った haragahetta Dostal som hlad.
村の人口は半分に減った muranojinkouhahanbunnihetta Počet obyvateľov obce klesol na polovicu.
4キロ減らした 4kiroherashita Zhodila som 4 kilá.
その村は津波で滅びたしまった sonomurahatsunamidehorobitashimatta Obec bola zničená vlnou cunami.
彼は新しい事業を企てている karehaatarashiijigyoowokuwadateteiru Chystá nový projekt.
先生に誤リを正してもらった senseiniayamariwotadashitemoratta Pán učiteľ mi opravil chybu.
今日の気温は30度を超えている kyounokionha30dowokoeteiru Teplota dnes presahuje 30 stupňov.
その夏私は,京都に赴いた sononatsuwatashiha,kyoutoniomomuita To leto som sa vydal na cestu do Kjóta.
足の赴くままに旅行した ashinoomomukumamaniryokoushita Šiel som, kam ma nohy niesli.
赤道を越える sekidoowokoeru prekročiť rovník
待ち時間がもう30分を越した machijikangamou30buwokoshita Čakáme už viac než 30 minút.
またどうぞお越しください matadouzookoshikudasai Zase přijďte! (Budeme se těšit.) {uctivě}
ここに新しいビルが建つ kokoniatarashiibirugatatsu Tu sa postaví nová budova.
そばが延びてしまった sobaganobiteshimatta Rezance soba sa roztiahli / zmäkli a stratili tvar.
二人の争いを裁いた futarinoarasoiwosabaita Rozsúdil som ich spor.
また,パソコンが壊れた mata,pasokongakowareta Zase sa mi pokazil počítač.
雨で遠足の計画が壊れた amedeensokunokeikakugakowareta Kvôli dažďu nám nevyšiel plánovaný výlet.
一万円札を壊してください ichiman'ensatsuwokowashitekudasai Rozmeňte mi prosím desaťtisícjenovú bankovku.
私は父のカメラを壊してしまった watashihachichinokamerawokowashiteshimatta Rozbil som ockovi foťák.
猿も木から落ちる sarumokikaraochiru Aj opica spadne zo stromu.
侍は刀を腰に帯びて出かけた samuraihakatanawokoshiniobitedekaketa Samuraj si pripásal meč k boku a vyrazil.
交渉が滞る kooshoogatodokooru Jednania sa vlečú.
PCの故障で仕事が滞ってしまった pcnokoshoodeshigotogatodokootteshimatta Kvôli poruche počítačov sa práce spomalili.
石につまずいて転んだ ishinitsumazuitekoronda Zakopol som o kameň a spadol.
床が滑りやすいので転ばないよう気をつけてください yukagasuberiyasuinodekorobanaiyoukiwotsuketekudasai. Podlaha je klzká, dejte pozor, aby ste nespadli.
明日は曇るだろう ashitahakumorudarou Zajtra bude asi zamračené.
ランナーは0.01秒を競ってゴールした ranna-ha0.01byouwosettego-rushita Bežec zvíťazil o 0,01 sekundy.
若いころ,兄弟でよく競った wakaikoro,kyoodaideyokukisotta V mladosti sme s bratom často súťažili.
帰国を諦める kikokuwoakirameru vzdať sa nádeje na návrat do vlasti
だめだと諦めた damedatoakirameta Vzdal som to, bolo to beznadejné.
妹は運命と諦めて彼と結婚した imoutohaunmeitoakirametekaretokekkonshita Sestra sa zmierila s osudom a vzala si ho.
我らのすべての条件を適えてください wareranosubetenojookenwokanaetekudasai Splňte prosím všetky naše podmienky.
そんなに大声で叱らないでください sonnanioogoedeshikaranaidekudasai Nenadávaj mi tak nahlas.
勉強しないで母に叱られた benkyoushinaidehahanishikarareta Matka mi vynadala, pretože som sa neučil.
バラの花が匂っている baranohanaganiotteiru Kvet ruže vonia.
腐った魚が臭う kusattasakanaganiou Skazená ryba páchne.
命令に背く meireinisomuku protiviť sa rozkazu
友達に背く tomodachinisomuku postaviť sa proti priateľovi (zradiť ho)
彼は父の信頼に背いた karehachichinoshinrainisomuita Sklamal otcovu dôveru.
水と油の違いを比べる mizutoaburanochigaiwokuraberu zrovnávať rozdieľ medzi vodou a olejom
チェコに比べて日本は物価が高い chekonikurabetenihonhabukkagatakai V porovnaní s Českom sú ceny tovaru v Japonsku vyššie.
混んだ電車 kondadensha preplnený vlak
人気がある店はいつも混んでいる ninkigaarumisehaitsumokondeiru Obľúbené obchody sú vždy plné (ľudí).
塩も少し混ぜてください shiomosukoshimazetekudasai Aj to trochu osoľ.
赤と青を混ぜると紫になる akatoaowomazerutomurasakininaru Keď zmiešaš červenú s modrou, dostaneš fialovú.
このクラスは女子学生と男子学生が混ざっています konokurasuhajoshigakuseitodanshigakuseigamazatteimasu Toto je zmiešaná trieda.
赤と青が混じって紫になった akatoaogamajittemurasakininatta Zmiešala sa červená s modrou a vznikla z toho fialová.
雪が雨と混じって降っている yukigaametomajittefutteiru Padá sneh s dažďom.
乾いたズボン kawaitazubon suché nohavice
水は動物にとって欠かせることができない物だ mizuhadoubutsunitottekakaserukotogadekinaimonoda Voda je pre zvieratá nevyhnutná.
ナイフの刃が欠けた naifunohagakaketa Odlomil sa kúsok čepele noža.
彼女は子供の時に両親を亡くした kanojohakodomonotokiniryoushinwonakushita Ako dieťa stratila oboch rodičov.
昨日彼女のお母さんが亡くなった kinoukanojonookaasanganakunatta Včera jej zomrela mama.
荒れた家 aretaie schátraný dom
大きい落石が交通を妨げている ookiirakusekigakoutsuuwosamatageteiru Veľké napadané kamene bránia doprave.
釣った魚を川に放した tsuttasakanawokawanihanashita Pustil som chytenú rybu do rieky.
私はピーターと席を替えた watashihapi-ta-tosekiwokaeta Vymenili sme si s Petrom miesta.
ここで靴を脱いで下さい kokodekutsuwonuidekudasai Tu si prosím vyzujte topánky.
彼女は服を脱いだ kanojohafukuwonuida Odložila si šaty.
ズボンは脱がなくてもいいです zubonhanuganakutemoiidesu Nohavice si nemusíte vyzliekať.
動物に餌を与えないでください doubutsuniesawoataenaidekudasai Prosím nekŕmte zvieratá.
与えられた時間 ataeraretajikan vymedzený čas
色々な学者を招きました iroironagakushawomanekimashita Pozvali rôznych vedcov.
雨で川の水が増えそうだ amedekawanomizugafuesouda Kvôli dažďu pribudne voda v rieke.
会員を増やす kaiinwofuyasu zvýšiť počet členov
タンゴを踊る tangowoodoru tancovať tango
燃えるゴミと燃えないゴミに分けるんだよ moerugomitomoenaigominiwakerundayo Triedime horľavý a nehorľavý odpad.
ハナは夏休みをおばあさんのところで送ります hanahanatsuyasumiwoobaasannotokorodeokurimasu Hana strávi letné prázdniny u babičky.
母への手紙はもう送ってある hahahenotegamihamouokuttearu List mame je už poslaný.
彼から誕生日に花束を贈られた karekaratanjoubinihanatabawookurareta Dal mi k narodeninám kiticu.
道が凍っている michigakootteiru Cesta je zmrznutá.
今朝は寒かったので池が凍った kesahasamukattanodeikegakootta Pretože bola dnes ráno zima, rybník zamrzol.
カードで払います ka-dodeharaimasu Budem platiť kartou.
赤色に染まった布 akaironisomattanuno Látka sfarbená na červeno.
彼は布を赤い色に染めた karehanunowoakaiironisometa Nafarbil látku na červeno.
「しまった。寝すぎた!」 「 shimatta.nesugita!」 „Kruci! Moc jsem spal.“
100割る5は20です。 100 waru 5 ha 20 desu. 100 děleno 5 je 20.
「よく見えるために」と狼が答えました。 「yoku mieru tame ni」 to ookami ga kotaemashita. Abych lépe viděla, odpověděl vlk.
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。 「kimi wo yoku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinchan wo tabemashita. Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.
「そうですか。しかし、どうしてそんなに珍しい声なの?」 「sou desuka.shikashi,doushite sonna ni mezurashii koe nano?」 Aha, ale proč máš tak divný hlas?
「そうですか。でも、どうしてそんなに大きい歯があるの?」 「sou desuka.demo,doushite sonna ni ookii ha ga aru no?」 Aha, ale proč máš tak velké zuby?
「そうですか。じゃあまた。」と狼が言って、森に消えました。 「sou desuka.jaamata .」 to ookami ga itte,mori ni kiemashita. Aha. Tak zatím, řekl vlk a zmizel v lese.
「なんてことを言うのですか? 「 nantekoto wo iu no desuka? Ale co to povídáš?
でも、まっすぐ行って、どこにも寄らないで。 demo,massugu itte,dokonimo yoranaide. Ale jdi přímo, nikde se nezastavuj.
アリババは恐る恐る原穴の中に入っていきました。 aribaba ha osoru osoru haraana no naka ni haitte ikimashita. Alibaba bojácně vstoupil do jeskyně.
面接では1分の遅刻も許されない。 mensetsu deha 1ppun no chikoku mo yurusarenai. Ani minutové zpoždění nelze u pohovoru odpustit.
「どんなに亀がいそいでも、どうせ夜までかかるだろう。 「donnani kame ga isoide mo,douse yoru made kakarudarou. Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.
何度やり直しても計算が合わない。 nando yari naoshite mo keisan ga awanai. Ať to počítám znovu a znovu, výpočet mi nevychází.
兎がどんなに急いでも、亀には追い付けませんでした。 usagi ga donna ni isoide mo,kame ni ha oitsukemasendeshita. Ať zajíc pospíchal sebevíc, nemohl želvu předehnat.
たった今バスが出たところです。 tatta ima basu ga deta tokoro desu. Autobus právě odjel.
NARUTOの作者は岸本斉史です。 naruto no sakusha ha kishimoto masashi desu. Autorem Naruta je Kišimoto Masaši.
10時になったら、行きましょう。 10ji ni nattara,ikimashou. Až bude 10 hodin, půjdeme.
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。 nihongo ga jouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu. Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.
家に帰ったら、勉強します。 ie ni kaettara,benkyoushimasu. Až se vrátím domů, budu se učit.
家に帰ったら、彼女とエッチします。 ie ni kaettara,kanojo to ecchi shimasu. Až se vrátím domů, rozdám si to s přítelkyní.
帰ってから、電話してもらえませんか? kaette kara,denwa shite moraemasenka? Až se vrátíte, mohl byste mi zavolat?
授業が終わった後、ビールを飲みに行きます。 jugyou ga owatta nochi,bi-ru wo nomi ni ikimasu. Až skončí hodina, půjdu na pivo.
この本を読んだら、寝ます。 kono hon wo yondara,nemasu. Až tu knihu přečtu, půjdu spát.
大きくなれば、先生になります。 ookiku nareba,sensei ni narimasu. Až vyrostu, stanu se učitelem.
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、ワインとケーキを持っていくの。 「kyou ha obaachan no tanjoubi dakara,wain to ke-ki wo motteikuno. Babička má dneska narozeniny, tak ji nesu víno a dort.
おばあちゃんと赤頭巾ちゃんはお腹から飛び出してきました。 obaachan to akazukinchan ha onaka kara tobi dashite kimashita. Babička s Karkulkou vyskočily z břicha.
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。 ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita. Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.
授業中に隣の人とおしゃべりしていて、先生に怒られた。 jugyouchuu ni tonari no hito to oshaberi shiteite,sensei ni ikara reta. Během vyučování jsem si povídal se sousedem a učitel se na mě naštval.
会いに行ってあげて! ai ni itte agete! Bež se s ním setkat!
雪の様に白い。 yuki no youni shiroi. Bílý jako sníh.
おめでとうございます。 omedetougozaimasu. Blahopřejeme.
帰国の日が近づき、忙しい。 kikoku no hi ga chikaduki,isogashii. Blíží se den návratu do země, mám moc práce.
心の傷は深まるばかり。 kokoro no kizu ha fukamaru bakari. Bolest v srdci se jen prohlubuje (roste).
お腹の痛みを我慢して走った。 onaka no itami wo gaman shite hashitta. Bolest žaludku jsem překonal a běžel jsem.
体中が痛い。 karadajuuga itai. Bolí mě celé tělo.
薬を飲んだのに、風邪が治りません。 kusuri wo nonda noni, kaze ga naorimasen. Bral jsem léky, a přesto jsem se z nachlazení nevyléčil.
私に日本語を教えてくれる? watashi ni nihongo wo oshiete kureru? Budeš mě učit japonsky?
ビール腹になりますよ! bi-ru bara ni narimasu yo! Budeš mít pivní břicho!
また会えるとうれしい。 mata aeru to ureshii. Budu moc rád, kdybychom se zase viděli.
彼氏が仕事している間に寝ます。 kareshi ga shigoto shiteiru aida ni nemasu. Budu spát, zatímco bude můj přítel v práci.
ミーティングに出席しました。 mi-teィngu ni shusseki shimashita. Byl jsem přítomen na mítinku.
お風呂の入り方を説明してくれました。 ofuro no hairikata wo setsumeishite kuremashita . Byl tak laskavý, že mi vysvětlil, jak se používá (japonská) vana.
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。 mukashimukashi,aru tokoro ni,yasashikute shinsetsu na onna no ko ga imashita. Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.
昔々ある所に、兎と亀がいました。 mukashimukashi aru tokoro ni,usagi to kame ga imashita. Bylo nebylo, kdesi daleko, žili byli zajíc a želva.
アパートが燃えている。 apa-to ga moete iru. Byt hoří.
ご馳走になる。 gochisou ni naru. být pohoštěn, být pozván (někým) na jídlo
家族みんなでご馳走を食べて、祖父の誕生日を祝いました。 kazoku minna de gochisou wo tabete,sofu no tanjoubi wo iwaimashita. Celá rodina jsme jedli hostinu (hodovali) a oslavovali dědečkovy narozeniny.
一日中、ゲームをしていた。 ichinichijuu,ge-mu wo shiteita. Celý den jsem hrál hry.
石油が値上がりする。 sekiyu ga neagari suru. Cena ropy roste.
ホテル料金は晩御飯を含みますか? hoteru ryoukin ha bangohan wo fukumimasuka? Cena za hotel obsahuje i večeři?
道が分かれる。 michi ga wakareru. Cesta se rozděluje.
学校へ行く途中に家に寄ってね。 gakkou he iku tochuu ni uchi ni yotte ne. Cestou do školy se zastav (na návštěvu).
タバコの煙は体に悪いです。 tabako no kemuri ha karada ni warui desu. Cigaretový kouř je pro tělo špatný.
目的地が近づいてきた。 mokutekichi ga chikaduite kita. Cíl (cesty) se přiblížil.
匂を嗅ぐ。 nioi wo kagu. Cítit zápach.
今日のお勧めはなんですか。 kyou no osusume ha nan desuka. Co byste mi dnes doporučili?
あの人が食べているのはなんですか。 ano hito ga tabeteiru no ha nan desuka. Co jí tamten člověk?
さっきの自慢はどうしたの?」 sakki no jiman ha doushita no?」 Co se stalo s tvou pýchou?
すぐに出発したらどうですか? sugu ni shuppatsushitara dou desuka? Co takhle vyrazit hned?
御自分で作ってみたらどうですか? gojibun de tsukutte mitara dou desuka? Co takhle zkusit si to vyrobit sám?
何でもいいです。 nandemo ii desu. Cokoliv je OK.
どうしようかな。 doushiyoukana. Copak si jen počnu?
よく旅行をして、絵葉書を集めることが好きです。 yoku ryokou wo shite,ehagaki wo atsumeru koto ga suki desu. Často cestuje a rád sbírá pohlednice.
私はよく近所の公園を散歩します。 watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu. Často se procházím blízkým parkem.
順番を持つ。 junban wo motsu. Čekat v řadě.
生野菜 namayasai čerstvá zelenina, syrová zelenina
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。 akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita. Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.
赤頭巾ちゃんは森に入りました。 akazukin chan ha mori ni hairimashita. Červená Karkulka vlezla do lesa.
チェコの経済はドイツの経済と密接に関わっています。 cheko no keizai ha doitsu no keizai to missetsu ni kakawatteimasu. Česká ekonomika je silně ovlivňována německou ekonomikou.
弱いやつほどよく叫ぶんだ。 yowai yatsu hodo yoku sakebun da. Čím slabší, tím víc křičí.
日本全国に見つけられます。 nihon zenkoku ni mitsukeraremasu. Dají se najít po celém Japonsku.
私は意見を纏めました。 watashi ha iken wo matomemashita. Dal jsem dohromady názory ostatních.
絵に顔を近づけて、よく見る。 e ni kao wo chikadukete , yoku miru. Dal jsem hlavu blíž obrazu a lépe vidím.
お菓子を缶に入れて保存しました。 okashi wo kan ni irete hozon shimashita. Dal jsem sladkosti do plechovky a uložil.
パーティーで合った人に名刺を配った。 pa-teィ- de atta hito ni meishi wo kubatta. Dal jsem vizitku člověku, kterého jsem potkal na párty.
それから、黒いストッキングと黒い靴を履いています。 sorekara,kuroi sutokkingu to kuroi kutsu wo haiteimasu. Dále má černé punčochy a nosí černé boty.
私は先生に鉛筆をあげます。 watashi ha sensei ni enpitsu wo agemasu. Dám učiteli tužku.
向こうの小山の麓まで、どちらが先に着くか勝負しましょう。」 mukou no koyama no fumoto made,dochira ga saki ni tsuku ka shoubu shimashou.」 Dáme si souboj, kdo bude první u úpatí támhletoho kopce.
洗濯物を日に当てて乾かす。 sentakumono wo hi ni atete kawakasu. Dát prádlo na slunce a nechat ho uschnout.
休憩を取る。 kyuukei wo toru. Dát si pauzu.
もう少しどうですか。 mousukoshi dou desuka. Dáte si ještě trošku?
彼女は徹夜で母を見守った。 kanojo ha tetsuya de haha wo mimamotta. Dávala na svou matku pozor celou noc.
席を離れた人の荷物の番をする。 seki wo hanareta hito no nimotsu no ban wo suru. Dávat pozor na zavazadlo člověka, který opustil místo.
お大事に。 odaijini. Dávejte na sebe pozor. Opatruj se. (pro nemocné lidi)
子供はおもちゃを買いたがっている。 kodomo ha omocha wo kaita gatteiru. Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
祖父は高齢だが、まだ元気だ。 sofu ha kourei da ga,mada genki da. Děda je starý, ale stále ještě má plno energie.
おじいちゃんとおばあちゃんは今私の家族と同居しています。 ojiichan to obaachan ha ima watashi no kazoku to doukyo shiteimasu. Dědeček a babička teď žijou s mou rodinou.
工事を早くするように注文をつける。 kouji wo hayaku suru you ni chuumon wo tsukeru. Dejte rozkaz k urychlení stavebních prací.
大変お世話になりありがとうございました。 taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita. Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.
ご清聴ありがとうございました。 go seichou arigatou gozaimashita. Děkuji za vaši pozornost.
近所の人は何て言うか気になる? kinjo no hito ha nante iu ka ki ni naru? Děláš si starosti, co řeknou sousedi?
お風呂でするのがすき? o furo de suru no ga suki? Děláš to rád(a) ve vaně?
鋏や糊を使って工作をする。 hasami ya nori wo tsukatte kousaku wo suru. Dělat ruční práce pomocí nůžek a lepidla.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 furyou tachiha kare wo naguri taoshite saifu wo ubatta. Delikventi ho sejmuli pěstí a ukradli peněženku.
おかげさまで。 okagesamade. Díky tobě.
家に来てくれてありがとう。 ie ni kite kurete arigatou. Díky, že jste přišli (ke mně domů).
よかった。 yokatta. Díkybohu.
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。 kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu. Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。 kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu. Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.
子供は怖がって母親の手を強く握った。 kodomo ha kowagatte hahaoya no te wo tsuyoku nigitta. Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.
子供は靴の紐を結ぶことが出来ません。 kodomo ha kutsu no himo wo musubu koto ga dekimasen. Dítě si nedokáže zavázat tkaničky u bot.
子供は庭で服を汚した。 kodomo ha niwa de fuku wo yogoshita. Dítě si zašpinilo oblečení na zahradě.
長い棒が曲がりました。 nagai bou ga magarimashita. Dlouhá tyč se ohnula.
今日は徹夜です。 kyou ha tetsuya desu. Dnes budu vhůru celou noc.
今日は湿度が60%です。 kyou ha shitsudo ga 60% desu. Dnes je vlhkost 60%.
今日、会社の人との面接があります。 kyou,kaisha no hito to no mensetsu ga arimasu. Dnes mám pohovor s lidmi z firmy.
今日何も作らなくてもいいです。 kyou nani mo tsukuranakute mo ii desu. Dnes nemusíš nic vařit.
今日は冷えます。 kyou ha hiemasu. Dnes se ochladí.
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、プレゼントを持ってきてね。 「kyou ha obaachan no tanjoubi dakara,purezento wo motte kite ne. Dneska má babička narozeniny, tak jí dones dárek, ano?
今日は先生にご馳走になった。 kyou ha sensei ni gochisou ni natta. Dneska mě učitel pozval (na jídlo).
今夜は私が御馳走します。 kon'ya ha watashi ga gochisou shimasu. Dneska večer zvu já.
今日の試合は最高だった。 kyou no shiai ha saikou datta. Dnešní zápas byl nejlepší.
あなたは一番行きたい国はどこですか。 anata ha ichiban ikitai kuni ha doko desuka. Do které země se chceš nejvíc podívat?
この公園は家から近いので、娘はいつもここで遊ばせています。 kono kouen ha uchi kara chikai node,musume ha itsumo koko de asobaseteimasu. Do tohoto parku to je od nás z domu blízko, proto tam vždycky nechávám svou dceru, aby si tam hrála.
お尻はだめ。 oshiri ha dame. Do zadečku ne.
おはよう! ohayou! Dobré ráno!
おはようございます。 ohayougozaimasu. Dobré ráno.
おやすみなさい。 oyasuminasai. Dobrou noc.
「よーし、やりましょう。」 「 yo-shi,yarimashou.」 Dobře, jdeme na to.
約束を守る。 yakusoku wo mamoru. Dodržet slib.
用事を済ませる。 youji wo sumaseru. Dokončit úkoly.
でも、明日ケーキを一緒に作らなければなりません。 demo,ashita ke-ki wo isshoni tsukuranakereba narimasen. Dort ale musíme udělat zítra spolu.
友達に旅行のお土産を届けた。 tomodachi ni ryokou noo miyage wo todoke ta . Doručil jsem kamarádovi suvenýr z výletu.
クラスで最低の点を取ってしまった。 kurasu de saitei no ten wo totte shimatta. Dostal jsem nejméně bodů ve třídě.
会社から給料をもらった。 kaisha kara kyuuryou wo moratta. Dostal jsem od firmy plat.
喉が渇いた。 nodo ga kawaita. Dostal jsem žízeň.
私は友達にプレゼントをもらいます。 watashi ha tomodachi ni purezento wo moraimasu. Dostanu od kamaráda dárek.
額に手を当てて、熱がないかどうか確かめた。 hitai ni te wo atete,netsu ga nai kadouka tashikameta. Dotkl jsem se rukou čela, abych zjistil, jestli nemám teplotu.
私は故郷での就職を希望している。 watashi ha furusato de no shuushoku wo kibou shiteiru. Doufám, že najdu zaměstnání ve svém rodišti.
x^2の1次導関数は2である。 ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2 dearu. Druhá derivace x^2 je 2.
種類が少ない。 shurui ga sukunai. Druhů je málo.
種類が多い。 shurui ga ooi. Druhů je mnoho.
種類が豊富だ。 shurui ga houfu da. Druhů je spousta.
子供を両手でしっかりと抱く。 kodomo wo ryoute de shikkari to daku. Držet dítě pevně oběma rukama.
恋人の肩を抱く。 koibito no kata wo daku. Držet partnera za ramena.
赤いハンドバッグを持っています。 akai handobaggu wo motteimasu. Drží červenou tašku.
波で気が海岸に打ち寄せられた。 nami de kiga kaigan ni uchiyoserareta. Dřevo bylo vlnami vyplaveno na pobřeží.
昔、女の人と男の人は一緒に入ったことが出来ましたが、今は別々です。 mukashi,onna no hito to otoko no hito ha isshoni haitta koto ga dekimashitaga,ima ha betsubetsu desu. Dříve se mohli ženy a muži koupat společně, ale teď zvlášť.
家が揺れる。 ie ga yureru. Dům se houpe.
野菜を蒸します。 yasai wo mushimasu. Dusit zeleninu v páře.
日本に来た目的は大学への入学だ。 nihon ni kita mokuteki ha daigaku he no nyuugaku da. Důvod, proč jsem přijel do Japonska, jsou přijímačky na výšku.
ドアが開いたままになっていた。 doa ga aita mama ni natteita. Dveře zůstaly otevřené.
経済が大きく成長した。 keizai ga ooki ku seichoushi ta . Ekonomika hodně rostla.
ヨーロッパ人にはちょっと恥ずかしいですが、水着を着てはいけません。 yo-roppa jin ni ha chotto hazukashii desuga,mizugi wo kite ha ikemasen. Evropani by se mohli trochu stydět, protože se tam nesmí nosit plavky.
温泉は二つのタイプがあります。 onsen ha futatsu no taipu ga arimasu. Existují dva druhy horkých pramenů.
実験は大成功でした。 jikken ha daiseikou deshita. Experiment byl velmi úspěšný.
昨日見た映画が長かったです。 kinou mita eiga ga nagakatta desu. Film, který jsem včera viděl, byl dlouhý.
会社が倒産した。 kaisha ga tousan shita. Firma zkrachovala.
私は写真を左に向ける。 watashi ha shashin wo hidari ni mukeru. Fotku namířím směrem nalevo.
激しい風が吹いています。 hageshii kaze ga fuiteimasu. Fouká silný vítr.
関数ワイイコールエックス二乗は偶関数である。 kansuuwaiiko-ruekkusunijouhaguukansuudearu. Funkce y=x^2 je sudá.
ゴジラは接吻しようとキティちゃんに近づいたが、逃げられた。 gojira ha seppunshiyou to kiteィchan ni chikaduita ga,nigerareta. Godzilla chtěla políbit Hello Kitty a přiblížila se k ní, jenže ta utekla.
今ハローキッティーが流行っている。 ima haro-kitteィ- ga hayatteiru. Hello Kitty je teď v módě.
おいしいキッスして。 oishii kissu shite. hezky mě polib!
いい方法を探す。 ii houhou wo sagasu. Hledat dobrý způsob.
夜中に騒がれて迷惑する。 yonaka ni sawagarete meiwaku suru. Hlučet v noci a tím otravovat.
すぐにおばあちゃんの服に着替えて、ベッドに寝ました。 sugu ni obaachan no fuku ni kigaete,beddo ni nemashita. Hned se převlékl do babiččiných šatů a lehl si do postele.
私はその奨学金を申し込むつもりです。 watashi ha sono shougakukin wo moushikomu tsumori desu. Hodlám zažádat o to stipendium.
私は揺り篭を揺らしている。 watashi ha yurikago wo yurashiteiru. Houpu kolébku.
まもなく試合が始まる。 mamonaku shiai ga hajimaru. Hra brzy začne.
テニスをしますか。 tenisu wo shimasuka. Hrajete tenis?
寿司を食べたがる。 sushi wo tabeta garu. Chce jíst suši.
家を買いたがる。 ie wo kaita garu. Chce si koupit dům.
食べてみない?」 tabete minai?」 Chceš si vzít?
長い休みが欲しい。 nagai yasumi ga hoshii. Chci dlouhé prázdniny.
本を読んでしまいたい。 hon wo yonde shimaitai. Chci dočíst knížku.
立派な大人に成長したい。 rippa na otona ni seichou shitai. Chci dospět v dobrého člověka.
このスーツに合うネクタイが欲しい。 kono su-tsu ni au nekutai ga hoshii. Chci kravatu, které se hodí k tomuto obleku.
携帯電話が欲しいな。 keitaidenwa ga hoshii na. Chci mobilní telefon.
君と付き合いたい。 kimi to tsukiaitai. Chci s tebou chodit.
君とデートしたい。 kimi to de-to shitai. Chci s tebou jít na rande.
君とエッチしたい。 kimi to ecchi shitai. Chci se s tebou milovat.
君と結婚したい。 kimi to kekkon shitai. Chci si tě vzít.
理想の女性と結婚したい。 risou no josei to kekkon shitai. Chci si vzít ideální ženu.
君にキスしたい。 kimi ni kisu shitai. Chci tě líbat.
守ってあげたい! mamotte agetai! Chci tě ochraňovat!
僕は妹に学校へ行ってほしいです。 boku ha imouto ni gakkou he itte hoshii desu. Chci, aby šla mladší sestra do školy.
私はあなたに料理を食べてほしい。 watashi ha anata ni ryouri wo tabete hoshii. Chci, abys jedl moje jídlo.
あなたにキスしてほしい。 anata ni kisu shite hoshii. Chci, abys mi dal(a) pusu.
付き合っている人がいる? tsukiatte iru hito ga iru? Chodíš s někým?
鼾を掻く。 ibiki wo kaku. Chrápat.
井戸の水を飲みたかったですが、お腹が重すぎたので、井戸に落ちてしまいました。 ido no mizu wo nomitakatta desu ga,onaka ga omo sugita node,ido ni ochite shimaimashita. Chtěl se napít vody ze studny, ale měl moc těžké břicho a do studny spadl.
走ったり、歩いたり、時々跳び跳ねたりして、ちょっと疲れました。 hashittari,aruitari,tokidoki tobihanetari shite,chotto tsukaremashita. Chvíli běžela, chvíli šla, občas poskakovala, až se unavila.
犯人を捕まえる。 hannin wo tsukama eru. Chytit zločince.
急いでも、追い付けません。 isoide mo,oitsukemasen. I když budeme pospíchat, nebudeme ho moct předstihnout.
沢山運動しても、痩せません。 takusan undou shitemo,yasemasen. I když budu hodně cvičit, nezhubnu.
お酒を飲んでも、楽しくなりません。 osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen. I když budu pít alkohol, nebude to zábava.
学歴が高くても、実力があるかどうか分からない。 gakureki ga takakute mo,jitsuryoku ga aru kadouka wakaranai. I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.
痛くても我慢します。 itakute mo gaman shimasu. I když to bolí, vydržím to.
安くても、買いません。 yasukute mo,kaimasen. I když to bude levné, nekoupím to.
馬鹿やろう! bakayarou! Idiote!
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。 watashi ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao shimasu. Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.
私は五時間ぐらい勉強しましたが、足りると思いません。 watashi ha gojikan gurai benkyou shimashitaga,tariru to omoimasen. Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.
僕は温泉に入ったことがあって、本当に大好きです。 boku ha onsen ni haitta koto ga atte,hontou ni daisuki desu. Já jsem se už v onsenu koupal a mám to moc rád.
今転がっている林檎は赤いです。 ima korogatteiru ringo ha akai desu. Jablko, které se právě kutálí, je červené.
プラハまでどうやって来ましたか? puraha made douyatte kimashitaka? Jak (čím) jste přijel do Prahy?
どのぐらい待ちますか。 donogurai machimasuka. Jak dlouho budu čekat?
何で来ましたか。 nande kimashitaka. Jak jste se sem dostali?
よく、いらっしゃいました。 yoku,irasshaimashita. Jak milé, že jste přišel.
蝌蚪が大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 otamajakushi ga ookiku naru ni tsure,shippo ga kiete ashi ga hae hajimeru. Jak pulec dospívá, mizí mu ocas a začínají mu růst nohy.
どうやるの? dou yaru no? Jak to udělat?
どうやるの? douyaruno? Jak to udělat?
ちんちんの大きさはどのくらい? chinchin no ookisa ha dono kurai? Jak velkého máš „kašpárka“?
パーティーの時に、どんなゲームをすることが好きですか。 pa-teィ- no toki ni,donna ge-mu wo suru koto ga suki desuka. Jaké hry rád hraješ na párty?
天気はどうですか。 tenki ha dou desuka. Jaké je počasí?
お仕事は何ですか。 oshigoto ha nan desuka. Jaké máte zaměstnání?
何色の下着を着けてるかは教えないけど。 naniiro no shitagi wo tsuketeru ka ha oshienai kedo. Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.
あなたの将来の夢は何ですか。 anata no shourai no yume ha nan desu ka. Jaký máš sen o své budoucnosti?
チェコ人が一番友達ときれいパブで飲む飲み物は何ですか? chekojin ga ichiban tomodachi to kirei pabu de nomu nomimono ha nan desuka? Jaký nápoj Češi nejvíce pijí s kamarády v hezké hospodě?
チェコ人が一番飲む飲み物は何ですか? chekojin ga ichiban nomu nomimono ha nan desuka? Jaký nápoj Češi nejvíce pijí?
日本人はこの水を浴びるために使います。 nihonjin ha kono mizu wo abiru tameni tsukaimasu. Japonci tuto vodu používají ke koupání.
日本の夏は蒸し暑いです。 nippon no natsu ha mushiatsui desu. Japonské léto je dusné.
3対2で日本チームがブラジルチームに倒された。 3 tai 2 de nihonchi-mu ga burajiruchi-mu ni taosa reta. Japonský tým prohrál 3:2 s brazilským týmem.
雨なのに、ピクニックに行きます。 ame nanoni,pikunikku ni ikimasu. Jdu na piknik i přesto, že prší.
彼は体が不自由です。 kare ha karada ga fujiyuu desu. Je handicapován.
よい天気です。 yoitenkidesu. Je hezké počasí.
暑いです。 atsui desu. Je horko.
涼しいです。 suzushii desu. Je chladno.
朝、シャワーを浴びたほうがいいです。 asa,shawa- wo abita hou ga ii desu. Je lepší dát si sprchu ráno.
申し訳ありません。 moushiwake arimasen. Je mi to moc líto. (Nemám omluv.)
この人は若くて、原宿のファッションが大好きです。 kono hito ha wakaku te, harajuku no fuァsshon ga daisuki desu. Je mladá a má ráda módu z Haradžuku.
彼は寒がっています。 kare ha samu gatteimasu. Je mu zima. (Je na něm vidět, že je mu zima).
日本の男の人って男同士で踊るって本当? nihon no otoko no hito tte otoko doushi de odoru tte hontou? Je pravda, že japonští kluci tancují spolu?
晴れています。 hareteimasu. Je slunečno.
暖かいです。 atatakai desu. Je teplo.
食べにくいです。 tabenikui desu. Je těžké to sníst.
見にくいです。 minikui desu. Je těžké to vidět.
地下2階、地上9階のビルです。 chika 2 kai,chijou 9 kai no biru desu. Je to budova s 2 patry pod zemí a 9 nad zemí.
日本でメイド喫茶へ行って、いい思い出だ。 nihon de meido kissa he itte,ii omoide da. Je to hezká vzpomínka, že jsem v Japonsku zašel do Maid kavárny.
書きやすいです。 kakiyasui desu. Je to lehké na napsání.
分かりやすいです。 wakariyasui desu. Je to lehké na pochopení.
読みやすいです。 yomiyasui desu. Je to lehké na přečtení.
明るい部屋です。 akaru i heya desu. Je to světlý pokoj.
静かできれいな女の人です。 shizuka de kirei na onna no hito desu. Je to tichá a hezká žena.
役立つ犬です。 yakudatsu inu desu. Je to užitečný pes.
正解です。 seikai desu. Je to v pořádku.
とても役に立つ道具です。 totemo yaku ni tatsu dougu desu. Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
とても役立つ道具です。 totemo yakudatsu dougu desu. Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
四本の足がある動物です。 yonhon no ashi ga aru doubutsu desu. Je to zvíře se čtyřma nohama.
春になりました。 haruninarimashita. Je tu jaro.
風が強いです。 kaze ga tsuyoi desu. Je větrno.
蒸し暑いです。 mushiatsui desu. Je vlhko.
曇っています。 kumotteimasu. Je zataženo.
寒いので暖房をつける。 samui no de danbou wo tsukeru. Je zima, tak zapnu topení.
寒いです。 samui desu. Je zima.
彼女は徹夜するのに慣れている。 kanojo ha tetsuya suru no ni nareteiru. Je zvyklá být vhůru celou noc.
もう日本に行って下さい。 mou nihon ni itte kudasai. Jeď už konečně do Japonska.
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。 aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita. Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.
彼の体力が弱まった。 kare no tairyoku ga yowamatta. Jeho fyzická síla zeslábla.
趣味は犬を飼うことですが、東京ではちょっと難しいです。 shumi ha inu wo kau koto desuga,toukyou de ha chotto muzukashii desu. Jejím koníčkem je chování psa, ale v Tokiu je to těžké.
彼は英国文化についての知識 を 深める ため に 英国 へ 行った。 kareha eikoku bunka nitsuite no chishiki wo fukame rutameni eikoku he itta. Jel do Anglie, aby si prohloubil znalosti její kultury.
車が壊れたから、直しに行った。 kuruma ga kowareta kara,naoshi ni itta. Jel jsem opravit auto, protože se rozbilo.
鷹は羽を広げて、去った。 taka ha hane wo hirogete,satta. Jestřáb roztáhl křídla a odletěl.
もう一杯どうですか。 mou ippai dou desuka. Ještě jedno (pití, pivo)?
まだ起きていません。 mada okiteimasen. Ještě jsem nevstal.
車を運転しますか。 kuruma wo untenshimasuka. Jezdíte autem?
料理が作ってあります。 ryouri ga tsukutte arimasu. Jídlo je uvařeno.
肉しか食べない。 niku shika tabenai. Jím pouze maso.
兎を食べることはチェコでは普通です。 usagi wo taberu koto ha cheko deha futsuu desu. Jíst králíka je v ČR běžné.
かしこまりました。 kashikomarimashita. Jistě. (říká zaměstnanec zákazníkovi)
寺にお参りします。 tera ni omairi shimasu. Jít do chrámu.
私は馬鹿です。 watashi ha baka desu . Jsem blbec.
ただいま。 tadaima. Jsem doma.
彼の意見には反対だ。 kano iken ni ha hantai da. Jsem proti jeho názoru.
私は大学生です。 watashihadaigakuseidesu. Jsem student vysoké školy.
独身です。 dokushin desu. Jsem svobodný(á).
私妊娠してるの。 watashi ninshin shiteru no. Jsem těhotná.
絶望した zetsubou shita Jsem zoufalý!
結婚しています。 kekkon shiteimasu. Jsem ženatý/vdaná.
あなたは奥さんに支配されています。 anata ha okusan ni shihai sareteimasu. Jsi ovládán svou ženou.
好きな人も嫌い人もいます。 suki na hito mo kirai hito mo imasu. Jsou lidi, kteří to mají rádi, i lidi, kteří to nesnášejí.
結婚していますか。 kekkon shiteimasuka. Jste ženatý/vdaná?
メールに写真を張り付けた。 me-ru ni shashin wo haritsuketa. K emailu jsem přiložil fotku.
レストランを開くには、調理師の免許が必要です。 resutoran wo hiraku niha,chourishi no menkyo ga hitsuyou desu. K otevření restaurace je nutná licence kuchaře.
コーヒーが冷えた。 ko-hi- ga hieta. Kafe vystydlo.
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。 「doko he ikimasu ka」 to yasashii koe de kikimashita. Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.
友達は僕に本を持ってきてほしいです。 tomodachi ha boku ni hon wo mottekite hoshii desu. Kamarád chce, abych mu přinesl knihu.
友達は木のように背が高いです。 tomodachi ha ki noyouni segatakai desu. Kamarád je vysoký jako strom.
友達は激しい性格です。 tomodachi ha hageshii seikaku desu. Kamarád má agresivní povahu.
友達は私にプレゼントをくれます。 tomodachi ha watashi ni purezento wo kuremasu. Kamarád mi dá dárek.
友達はカラオケが大好きで、マイクを握ると離さない。 tomodachi ha karaoke ga daisuki de,maiku wo nigiru to hanasanai. Kamarád miluje karaoke, a když chytne mikrofon, už ho nepustí.
友達は引っ越しを手伝いました。 tomodachi ha hikkoshi wo tetsudaimashita. Kamarád pomohl se stěhováním.
友達は約束は破った。 tomodachi ha yakusoku ha yabutta. Kamarád porušil slib.
毎日忙しくて帰宅が遅いです。 mainichi isogashikute kitaku ga osoi desu. Každý den mám moc práce a vracím se domů pozdě.
毎年草を刈って、そして干して、兎の餌にしています。 maitoshi kusa wo katte,soshite hoshite,usagi no esa ni shiteimasu. Každý rok sekáme a sušíme trávu, a pak s ní krmíme králíky.
体にいいので、毎週息子をプールへ行かせています。 karada ni ii node,maishuu musuko wo pu-ru he ikaseteimasu. Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。 maishuu no hiruyasumi no mae ni,tomodachi to sannin de atte, nagai shukudai wo shimasu. Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。 「obaachan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimashita. Kde babička bydlí, zeptal se vlk.
あの男性は誰ですか。 ano dansei ha dare desuka. Kdo je tamten muž?
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。 「daredesuka」 to ookami ga mae yori motto yasashii koe de kikimashita. Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.
だれが屁した? dare ga onara shita? Kdo si pšouknul?
予定日はいつ? yoteibi haitsu ? Kdy máš termín?
走りながら、兎は心の中でこう思いました。 hashiri nagara,usagi ha kokoro no naka de kou omoimashita. Když běžel, v duchu si myslel tohle.
雨が降ったら、行きません。 ame ga futtara,ikimasen. Když bude pršet, nepůjdu.
毎日勉強すれば、自然に覚える。 mainichi benkyou sureba,shizen ni oboeru. Když budeš studovat každý den, budeš si to přirozeně pamatovat.
パソコンの仮面をずっと見ていると、目が疲れる。 pasokon no kamen wo zutto miteiru to,me ga tsukareru. Když dlouho koukám na počítačovou obrazovku, unaví se mi oči.
僕がこの馬鹿Tシャツを着ていたら、日本人が僕を見て笑っていました。 boku ga kono baka Tshatsu wo kiteitara,nihonjin ga boku wo mite waratteimashita. Když jsem na sobě měl tričko BAKA a viděli mě Japonci, tak se smáli.
痒いところを掻いたら、血が出てきた。 kayui tokoro wo kaitara,chiga detekita. Když jsem si poškrábal svědivé místo, vytekla mi krev.
バスに乗ってから小銭がないことに気がつき、とても困った。 basu ni notte kara kozeni ga nai koto ni ki ga tsuki,totemo komatta. Když jsem vlezl do autobusu, všiml jsem si, že nemám drobné, což byl problém.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 baishun'yado kara detekita tokoro wo yuujin ni mirarete batsu ga warukatta . Když jsem vycházel z bordelu, cítil jsem se celý nesvůj, že mě zahlédnou kamarádi.
朝になると、人々は起きます。 asa ni naru to,hitobito ha okimasu. Když nastane ráno, lidé vstávají.
橋を渡ると、銀行は右にあります。 hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu. Když přejdete most, banka bude napravo.
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。 massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu. Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.
彼は怒ると殴ったり蹴ったりする。 kare ha okoru to naguttari kettari suru. Když se naštve, dává rány pěstí a kope.
仕事が終わった後、よく焼肉を食べに行きます。 shigoto ga owatta ato,yoku yakiniku wo tabe ni ikimasu. Když skončí v práci, často chodí jíst grilované maso.
ボタンを押すと、お金が出ます。 botan wo osu to,okane ga demasu. Když stiskneš tlačítko, vylezou peníze.
あれを押すと、どうなりますか? are wo osu to,dou narimasuka? Když támhleto zmáčneš, co se stane?
自転車を上げたら、どこに行きますか。 jitensha wo agetara,doko ni ikimasu ka. Když ti dá kolo, kam pojedeš?
安かったら、買います。 yasukattara,kaimasu. Když to bude levné, koupím si to.
家に入ってから、ショックでした。 uchi ni haitte kara,shokku deshita. Když vlezl do domku, dostal šok.
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。 ookami ga shinde kara,obaachan to ryoushi ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanashitari shimashita. Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。 haitte kara,akazukinchan ha odorokimashita. Když vstoupila, podivila se.
これを引くと、水が出ます。 kore wo hiku to,mizu ga demasu. Když za tohle zatáhneš, začne téct voda.
うさぎが目をさますと、亀は、ゴールまであと少しのところにいました。 usagi ga me wo samasu to,kame ha,go-ru made ato sukoshi no tokoro ni imashita. Když zajíc otevřel oči, želvě už zbýval do cíle jen malý kousek.
お日様が沈むと、暗くなります。 ohisama ga shizumu to,kuraku narimasu. Když zapadne slunce, setmí se.
図書館の本がばらばらにおいてあります。 toshokan no hon ga barabara ni oitearimasu. Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.
猫は尻尾が短くて、可愛いです。 neko ha shippo ga mijikaku te, kawaii desu. Kočka má krátký ocas a je roztomilá.
昨日は今日のテストのために何時間勉強しましたか。 kinou ha kyou no tesuto no tame ni nanjikan benkyou shimashita ka. Kolik hodin ses včera učil na dnešní test?
バス料金はいくらですか。 basu ryoukin ha ikura desuka. Kolik je jízdné v autobuse?
受験者の面接を行う。 jukensha no mensetsu wo okonau. Konat pohovor se zkoušeným.
努力が実る。 doryoku ga minoru. Konečně uspět.
最終的、私の講演のまとめ。 saishuuteki,watashi no kouen no matome. Konečně, závěr mojí přednášky.
シャツは破れている。 shatsu ha yabureteiru. Košile se roztrhla.
お風呂はありません。 o furo haarimasen. Koupelnu (vanu) nemá.
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。 atarashii su-tsu ni awasete kutsu to baggu mo katta. Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.
国際空港で日本酒をかう。 kokusai kuukou de nihonshu wo kau. Koupím sake na mezinárodním letišti.
この車を買ったのは失敗でした。 kono kuruma wo katta no ha shippai deshita. Koupit tohle auto byla chyba.
ボールを蹴る。 bo-ru wo keru. Koupnout do míče.
牛は草を食う。 ushihakusawokuu. Kráva žere trávu.
入れ墨の人以外は皆は温泉に入ることが出来ます。 iresumi no hito igai ha mina ha onsen ni hairu koto ga dekimasu. Krom lidí s tetováním může do onsenu každý.
円の曲率は定数である。 en no kyokuritsu ha teisuu dearu. Křivost kruhu je konstatní.
クトナー・ホラのビールは500年の伝統がありましたが、閉店してしまったのはとても残念です。 kutona-・hora no bi-ru ha 500nen no dentou ga arimashita ga,heiten shite shimatta noha totemo zannen desu. Kutnohorské pivo má tradici dlouhou pětset let, ale pivovar byl bohužel nedávno zavřen.
病気で大学を退学しなければなりません。 byouki de daigaku wo taigaku shinakereba narimasen. Kvůli nemoci musím odejít z univerzity.
実験の失敗で、計画は中止になった。 jikken no shippai de,keikaku ha chuushi ni natta. Kvůli neúspěšnému pokusu plán v průběhu selhal.
家を建てるため、私と建築家は沢山のやり取りをしました。 ie wo tateru tame,watashi to kenchikuka ha takusan no yaritori wo shimashita. Kvůli stavbě domu jsme s architektem hodně komunikovali.
夏休みは八月の終わりまでです。 natsuyasumi ha hachigatsu no owari made desu. Letní prázdniny jsou do konce srpna.
日本の夏は湿気が多い。 nihon no natsu ha shikke ga ooi . Léto v Japonsku je hodně vlhké.
今度の正月には帰国するつもりです。 kondo no shougatsu ni ha kikoku suru tsumori desu. Letos se na Nový rok vrátím do své země.
今年の夏は特に湿度が高いです。 kotoshi no natsu ha toku ni shitsudo ga takai desu. Letos v létě je vlhkost obzvláště vysoká.
人は持って生まれた性質をなかなか変えられない。 hito ha motte umareta seishitsu wo nakanaka kaerarenai. Lidé nemohou lehce změnit vlastnosti, které mají od narození.
後から来た人は列の最後に並んで下さい。 ato kara kita hito ha retsu no saigo ni narande kudasai. Lidé, kteří přišli potom, zařaďte se prosím na konec fronty.
賛成の人は手を挙げてください。 sansei no hito ha te wo agete kudasai. Lidé, kteří souhlasí, zvedněte ruku, prosím.
予約をしたのに、チケットが買えません。 yoyaku wo shita noni,chiketto ga kaemasen. Lístek jsem si nemohl koupit i přes to, že jsem provedl rezervaci.
乳首を舐めて。 chikubi wo namete. Lízej mi bradavky.
盗賊は馬を降りました。 touzoku ha uma wo orimashita. Loupežník sesedl z koně.
彼女は性格がいいから、持てるはずです。 kanojo ha seikaku ga ii kara,moteru hazu desu. Má dobrou povahu, takže je určitě oblíbená (u kluků).
台所とトイレがあります。 daidokoro to toire ga arimasu. Má kuchyň i záchod.
長くて黄色いマフラーをしています。 nagakute kiiroi mafura- wo shiteimasu. Má na sobě dlouhou žlutou šálu.
彼は学歴が低い。 kareha gakureki ga hikui. Má nízké vzdělání.
性格が悪いです。 seikaku ga warui desu. Má špatnou povahu.
僕の体重が増える。 boku no taijuu ga fue ru . Má váha roste.
彼は大きい家があって幸せそうですが、実は仕事が旨く行かなくて困っているそうです。 kare ha ookii ie ga atte shiawasesou desu ga,jitsu ha shigoto ga umaku ikanakute komatteiru soudesu. Má velký dům a vypadá šťastně, ale slyšel jsem, že ho ve skutečnosti trápí, že mu práce moc nejde.
化粧が薄い。 keshou ga usui. Makeup je slabý (nevýrazný).
小さい子供は何にでも興味を持つ。 chiisa i kodomo ha nani ni demo kyoumi wo motsu. Malé děti mají zájem o cokoliv.
いい知らせがあるんだ。 ii shirase ga arun da. Mám dobré zprávy.
私は那須さんと仲がいい。 watashi ha nasu san to naka ga ii. Mám dobrý vztah s panem Nasu.
お腹がペコペコ。 onaka ga pekopeko. Mám hlad.
僕は熱がありますから、お凸を冷やします。 boku ha netsu ga arimasu kara,odeko wo hiyashimasu. Mám horečku, tak si musím ochladit čelo.
百円ぐらいしか持ち合わせがない。 hyakuen gurai shika mochiawase ga nai. Mám jen něco kolem 100 jenů.
仕事が忙しくて、もう何年も故郷に帰っていません。 shigoto ga isogashikute,mou nannen mo kokyou ni kaette imasen. Mám moc práce, proto jsem se už několik let nedostal do rodného města.
君に興味がある。 kimi ni kyoumi ga aru. Mám o tebe zájem.
バナナ以外果物が好きです。 banana igai kudamono ga suki desu. Mám rád ovoce kromě banánů.
約束の時間に間に合うかどうか心配です。 yakusoku no jikan ni maniau kadouka shinpai desu. Mám starost, jestli to ve slíbeném čase stihnu.
あなたが好き。 anata ga suki. Mám tě rád.
長年勤めた会社を退職するつもりです。 naganen tsutome ta kaisha wo taishoku suru tsumori desu. Mám v plánu odejít z firmy, kde jsem dlouhá léta pracoval.
銀行にボーナスを貯金するつもりです。 ginkou ni bo-nasu wo chokin suru tsumori desu. Mám v plánu uložit si bonus v bance.
私は学歴が高い。 watashi ha gakureki ga takai. Mám vysoké vzdělání.
興味がある。 kyoumi ga aru. Mám zájem.
「喉が渇いた。水を飲まなきゃ!」と狼が言いました。 「nodo ga kawaita. mizu wo nomanakya!」 to ookami ga iimashita. Mám žízeň. Musím se napít vody, řekl vlk.
お母さん、ビールを飲みに行ってもいいですか。 okaasan,bi-ru wo nomi ni itte mo ii desuka. Mami, můžu jít pít pivo?
てんぷらを作るために、母は小麦粉と卵を水を混ぜました。 tenpura wo tsukuru tame ni,haha ha komugiko to tamago wo mizu wo mazemashita. Mamka smíchala pšeničnou mouku, vejce a vodu, aby uvařila tenpuru.
その下着可愛いね。 sono shitagi kawaii ne. Máš hezké spodní prádlo.
ネクタイが曲がってるよ。 nekutai ga magatteru yo. Máš křivě kravatu. (ohnutou)
目が空のように青いです。 me ga sora no you ni aoi desu. Máš oči modré jako obloha.
彼氏はいる? kareshi ha iru? Máš přítele?
彼女はいる? kanojo ha iru? Máš přítelkyni?
朝セックスするのが好きですか? asa sekkususuru no ga suki desuka? Máš rád(a) sex po ránu?
手が氷のように冷たいです。 te ga koori noyouni tsumetai desu. Máš ruce studené jako led.
お元気ですか。 o genki desu ka. Máš se dobře?
いいコネがあるんですね。 ii kone ga arun desu ne. Máte dobré kontakty (konexe), že?
肉も魚も入っていない料理がありますか。 niku mo sakana mo haitteinai ryouri ga arimasuka. Máte jídlo bez masa a ryb?
開いていますか。 aiteimasuka. Máte otevřeno?
スポーツが好きですか。 supo-tsu ga suki desuka. Máte rád sport?
免許証を持っていますか。 menkyoshou wo motteimasuka. Máte řidičák?
書類は速達で出しましたから、明日着くはずです。 shorui ha sokutatsu de dashimashita kara,ashita tsuku hazu desu. Materiály jsem poslal expresně, takže by měly zítra dorazit.
僕は母にチーズを食べさせられました。 boku ha haha ni chi-zu wo tabesaseraremashita. Matka mě přinutila jíst sýr.
母.は祖母を入院させました。 haha.ha sobo wo nyuuin sasemashita. Matka nechala babičku odvést do nemocnice.
母の介護のため、退職を決めた。 haha no kaigo no tame,taishoku wo kimeta. Matka se kvůli péči o dítě rozhodla odejít z práce.
彼女は手を振って、さよならした。 kanojo ha te wo futte,sayonara shita. Mávala rukou na rozloučenou.
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです。 watashi no hoba-kurafuto ha unagi de ippai desu. Mé vznášedlo je plné úhořů.
熊は山に住む。 kuma ha yama ni sumu. Medvěd žije v horách.
バイバイ。 baibai. Měj se.
資料の整理をしたほうがいい。 shiryou no seiri wo shita hou ga ii. Měl by sis uspořádat své materiály.
薬を飲んだほうがいいです。 kusuri wo nonda hougaii desu. Měl bys brát léky.
近所の人とは仲良くしたほうがいい。 kinjo no hito to ha nakayoku shita hou ga ii. Měl bys být za dobře s lidmi ze sousedství.
野菜を食べたほうがいいです。 yasai wo tabeta hougaii desu. Měl bys jíst zeleninu.
学校へ行ったほうがいいです。 gakkou he itta hougaii desu. Měl bys jít do školy.
携帯電話の電源を切るべきである。 keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu. Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.
タクシーで行ければよかった。 takushi- de ikereba yokatta. Měl jsem (radši) jet taxíkem.
他のレストランで食べればよかった。 hoka no resutoran de tabereba yokatta. Měl jsem (radši) jíst v jiné restauraci.
傘を持ってくればよかった。 kasa wo mottekureba yokatta. Měl jsem si vzít deštník.
クイズの答えを当てた。 kuizu no kotae wo ateta. Měl jsem správně odpověď v kvízu.
我々は自然を保存するべきです。 wareware ha shizen wo hozon suru beki desu. Měli bychom ochraňovat přírodu.
メニューをお願いします。 menyu- wo onegaishimasu. Menu, prosím.
温度を測った。 ondo wo hakatta. Měřil teplotu.
身長を測る。 shinchou wo hakaru. Měřit tělesnou výšku.
山の麓には町が広がっている。 yama no fumoto niha machi ga hirogatteiru. Město se rozkládá na úpatí hory.
ボールが当たって窓ガラスが割れた。 bo-ru ga atatte mado garasu ga wareta. Míček byl trefen a okenní sklo se rozbilo.
死ぬほど好き。 shinu hodo suki. Miluji tě k smrti.
愛してる。 aishiteru. Miluji tě!
大好きですよ。 daisukidesuyo. Miluju tě.
赤ちゃんはベッドの上で、手を握ったり開いたりしている。 akachan ha beddo no ue de,te wo nigittari hiraitari shiteiru. Mimino bylo na posteli a svíralo a otevítalo dlaně.
先週、京都を観光して回った。 senshuu,kyouto wo kankou shite mawatta. Minulý týden jsem se v Kjótu motal po památkách.
湯が土から出る所は「温泉」と言います。 yu ga tsuchi kara deru tokoro ha 「 onsen 」 to iimasu. Místu, kde teplá voda uniká na povrch, se říká „horký pramen“ (onsen).
子供の成長を喜ぶ。 kodomo no seichou wo yorokobu. Mít radost, že děti vyrůstají.
夢がある。 yume ga aru. Mít sen.
夢を持つ。 yume wo motsu. Mít sen.
少年は体不自由な人に席を譲った。 shounen ha karada fujiyuu na hito ni seki wo yuzutta. Mladík uvolnil (přenechal) sedadlo handicapovanému člověku.
妹は僕にチーズを食べてほしいです。 imouto ha boku ni chi-zu wo tabete hoshii desu. Mladší sestra chce, abych jedl sýr.
妹は身長が低い。 imouto ha shinchou ga hikui. Mladší sestra je malá (nízká).
沈黙は金雄弁は銀 chinmokuhakin'yuubenhagin Mluvit stříbro, mlčet zlato.
あったことについて話してください。 atta koto ni tsuite hanashite kudasai. Mluvte prosím o tom, co se stalo.
彼女と話が合わない。 kanojo to hanashi ga awanai. Moc dobře se mi s ní nepovídá.
彼女と気が合わない。 kanojo to ki ga awanai. Moc si spolu nerozumíme.
車で行ってもいいですか? kuruma de itte mo ii desuka? Mohu jet autem?
ここに写真を撮ってもいいですか? koko ni shashin wo totte mo ii desuka? Mohu zde fotit?
私の名前はそのリストに載っていません。 watashi no namae ha sono risuto ni notte imasen. Moje jméno se v tom seznamu neobjevilo.
僕の体重は80キロだ。 boku no taijuu ha 80 kiro da. Moje váha je 80 kg.
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。 okuchi ni awanai kamoshiremasen ga,douzo meshiagatte kudasai. Možná vám to nebude chutnat, ale klidně ochutnejte.
私の家は墓場のように静かです。 watashi no ie ha hakaba noyouni shizuka desu. Můj dům je tichý jako hřbitov.
僕の部屋は東と南向きなので、直射日光が当たってとても暑いです。 boku no heya ha higashi to minami muki nanode,chokusha nikkou ga atatte totemo atsui desu. Můj pokoj je otočený směrem na jih a východ, takže tam svítí přímé slunce a je tam velké vedro.
私の部屋はマンションの一階にあります。 watashi no heya ha manshon no ikkai ni arimasu. Můj pokoj je v prvním patře v bytovce.
兄は身長が高い。 ani ha shinchou ga takai. Můj starší bratr je vysoký.
私の趣味は君のとは違う。 watashi no shumi ha kimi no to ha chigau. Můj vkus se od tvého liší.
私の生活が楽だ。 watashi no seikatsu ga raku da. Můj život je lehký.
ミイラが博物館に保存されている。 miira ga hakubutsukan ni hozon sareteiru. Mumie je uložena v muzeu.
靴がありませんから、友達とあの新しい店に行かなければなりません。 kutsu ga arimasen kara, tomodachi to ano atarashii mise ni ikanakereba narimasen. Musím jít s kamarádem do toho nového obchodu, protože nemám žádné boty.
旅行にいくらかかるか計算しなければなりません。 ryokou ni ikura kakaru ka keisan shinakereba narimasen. Musím vypočítat, kolik bude výlet stát.
男は度胸、女は愛敬。 otoko ha dokyou, onna ha aikyou. Muž má být starečný, žena vlídná.
持ち帰りにできますか。 mochikaeri ni dekimasuka. Můžete mi to zabalit s sebou?
来週の木曜日授業に来られますか? raishuu no mokuyoubi jugyou ni koraremasuka? Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?
男性は女性より短命です。 dansei ha josei yori tanmei desu. Muži mají oproti ženám kratší život.
ビールを飲んでもいい? bi-ru wo nonde mo ii ? Můžu pít pivo?
趣味は読書です。 shumi ha dokusho desu. Mým koníčkem je čtení.
あなたのこと一日中考えてる。 anata no koto ichinichijuu kangaeteru. Myslím na tebe dnem i nocí.
私は馬鹿だと思います。 watashi ha baka da to omoimasu. Myslím, že jsem blbec.
彼が行くと言ったと僕は思います。 kare ga iku to itta to boku ha omoimasu. Myslím, že řekl, že půjde.
自分で作ったと思う。 jibun de tsukutta to omou. Myslím, že to uvařil sám.
帽子の上に眼鏡をかけています。 boushi no ue ni megane wo kaketeimasu. Na čepici má brýle.
渋い色の帽子を被っています。 shibui iro no boushi wo kabutteimasu. Na hlavě má čepici tmavé barvy.
家の南側に大きなビルが建ったので、日が当たらなくなった。 uchi no minamigawa ni ooki na biru ga tatta node,hi ga ataranaku natta. Na jižní straně domu postavili velikou budovu, takže tam přestalo svítít slunce.
首に鍵をぶら下げています。 kubi ni kagi wo burasagete imasu. Na krku má pověšený klíč.
月には草が生えていない。 tsuki ni ha kusa ga haeteinai. Na Měsíci tráva neroste.
広場で人間と動物が交ざっていました。 hiroba de ningen to doubutsu ga mazatteimashita. Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.
お盆にはふるさとに帰省する日本人が多い。 obon ni ha furusato ni kisei suru nihonjin ga ooi. Na Obon se hodně Japonců vrací zpět do rodného města.
八番の写真は可愛い日本人の女の人です。 hachiban no shashin ha kawaii nihonjin no onna no hito desu. Na osmé fotce je roztomilá japonka.
五番の写真は日本人の男の人です。 goban no shashin ha nihonjin no otoko no hito desu. Na páté fotce je Japonec.
黒いシャツと白いTシャツを着ています。 kuroi shatsu to shiroi Tshatsu wo kiteimasu. Na sobě má černou košili a bílé tričko.
黒いジャケットを着ています。 kuroi jaketto wo kite imasu. Na sobě má černý kabátek.
半ズボンを履いていて、ベルトを締めています。 han zubon wo haiteite,beruto wo shimeteimasu. Na sobě má kraťasy a pásek.
靴の底に穴がある。 kutsu no soko ni ana ga aru. Na spodu ponožky mám díru.
日本の中学校には制服のある学生が多いです。 nihon no chuugakkou niha seifuku no aru gakusei ga ooi desu. Na středních školách v Japonsku má spousta žáků uniformu.
あそこの角を曲がりなさい。 asokonokado wo magari nasai. Na támhletom rohu zahni.
本棚の上のほうに手が届かない。 hondana no ue no hou ni te ga todokanai. Na vršek knihovničky rukama nedosáhnu.
年の初めに一年の計画を立てる。 toshi no hajime ni ichinen no keikaku wo tateru. Na začátku roku vytvoříme roční plán.
突然狼が森から出ました。 totsuzen ookami ga mori kara demashita. Náhle se z lesa zjevil vlk.
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまった。 futo kao wo ageru to,sensei to me ga atte shimatta. Náhodou jsem zvedl tvář a pohlédl učiteli do očí.
家賃はたかくありません。 yachin hatakaku arimasen. Nájem není velký.
トラックは急に左へ曲がった。 torakku ha kyuu ni hidari he magatta. Náklaďák najednou zahnul doleva.
彼は私をわざと蹴った。 kare ha watashi wo wazato ketta. Nakopnul mě naschvál.
子供のお尻を叩きました。 kodomo no oshiri wo tatakimashita. Naplácal jsem dítěti na zadek.
足が腫れました。 ashi ga haremashita. Napuchly mi nohy.
わざと言わない。 wazato iwa nai. Naschvál to neřeknu.
私たちの家は食堂を含めて7部屋あります。 watashitachi no ie ha shokudou wo fukumete 7 heya arimasu. Náš dům má 7 místností včetně jídelny
それから隣の部屋もちょっとうるさいです。 sorekara tonari no heya mochottourusaidesu . Navíc vedlejší pokoj je také hlučný.
「いやだ!肉しか食べません!」と狼が答えました。 「 iyada!niku shika tabemasen!」 to ookami ga kotaemashita. Ne! Jím jen maso! Odpověděl vlk.
ちょっと休んでも大丈夫だと考えて、小川で足を冷やしました。 chotto yasunde mo daijoubu da to kangaete,ogawa de ashi wo hiyashimashita. Nebude vadit, když si chvíli odpočinu, pomyslela si a zchladila si nohy v potoce.
授業を欠席する。 jugyou wo kesseki suru. Nebýt přítomen na vyučování.
電車のドアを開くことが出来ませんでした。 densha no doa wo hiraku koto ga dekima sendeshita. Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.
あなたのこと以外は考えられない。 anata no koto igai ha kangae rarenai. Nedokážu myslet na nic jiného než na tebe.
これが正しいかどうか説明できません。 kore ga tadashii kadouka setsumei dekimasen. Nedokážu vysvětlit, jestli to je správně nebo ne.
生理が来ないの。 seiri ga konai no. Nedostala jsem to.
方法がない。 houhou ga nai. Neexistuje způsob.
ここに荷物を置かせていただけませんか。 koko ni nimotsu wo okasete itadakemasen ka. Nechal byste mě to zavazadlo položit zde?
しばらくここに車を止めさせていただけませんか。 shibaraku koko ni kuruma wo tomesasete itadakemasenka. Nechal byste mě tu na chvíli zaparkovat auto?
この仕事、私にやらせていただけませんか。 kono shigoto,watashi niyarasete itadakemasenka. Nechal byste mě tu práci udělat?
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。 nanoka kara toukakan hodo,yasumasete itadakemasenka. Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?
私は息子をバスで立たせました。 watashi ha musuko wo basu de tatasemashita. Nechal jsem syna v autobuse vstát.
娘にギターを習わせます。 musume ni gita- wo narawasemasu. Nechám dceru učit se na kytaru.
私は髭を生やすつもりです。 watashi ha hige wo hayasutsumori desu. Nechám si narůst vousy.
息子をイギリスへ留学させます。 musuko wo igirisu he ryuugaku sasemasu. Nechám syna studovat v Anglii.
彼女は髪を伸ばしている。 kanojo ha kami wo nobashiteiru. Nechává si narůst dlouhé vlasy.
私は子供に牛乳を飲ませます。 watashi ha kodomo ni gyuunyuu wo nomasemasu. Nechávám děti pít mléko.
ボランティア活動に参加したくないです。 boranteィa katsudou ni sanka shitakunai desu. Nechci se účastnit dobrovolnických aktivit.
勉強させてくれ! benkyou sasete kure! Nechte mě studovat!
最初に平仮名を、次に片仮名を勉強した。 saisho ni hiragana wo,tsugi ni katakana wo benkyou shita. Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.
最初、きちんとシャワーを浴びなくてはいけません。 saisho,kichinto shawa- wo abinakute ha ikemasen. Nejprve se člověk musí důkladně osprchovat.
電車で突然腕を掴まれてびっくりした。 densha de totsuzen ude wo tsukamarete bikkuri shita. Někdo mě ve vlaku najednou chytl za ruku, což mě překvapilo.
私は歴史に興味がない。 watashi ha rekishi ni kyoumi ga nai. Nemám zájem o historii.
興味がない。 kyoumi ga nai. Nemám zájem.
テレビを一日中見ないほうがいいです。 terebi wo ichinichijuu minai hougaii desu. Neměl bys koukat celý den na televizi.
川で泳がないほうがいいです。 kawa de oyoganai hougaii desu. Neměl bys plavat v řece.
夢がない。 yume ga nai. Nemít sen.
病気は広がっています。 byouki ha hirogatteimasu. Nemoc se šíří.
元気出して。 genki dashite. Nemrač se! Usměj se!
行かなくてもいいです。 ikanakute mo ii desu. Nemusíš (tam) jít.
聞かなくてもいいです。 kikanakute mo ii desu. Nemusíš (to) poslouchat.
あなたは学校に来なくてもいいです。 anata ha gakkou ni konakute mo ii desu. Nemusíš chodit do školy.
急がなくてもいいです。 isoganakute mo ii desu. Nemusíš pospíchat.
見なくてもいいです。 minakute mo ii desu. Nemusíš se (na to) koukat.
油と水を混ぜる事は出来ません。 abura to mizu wo mazeru koto ha dekimasen. Nemůžeš míchat vodu s olejem.
あんたのこと大嫌い! anta no koto daikirai! Nenávidím tě!
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。 kare ga jikan toori ni kuru kanousei ha amari nai. Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.
3時間も間があるので不便です。 3 jikan mo ma ga aru node fuben desu. Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.
皆から離れないで。 minna kara hanarenaide . Neodděluj se od ostatních.
遠慮しないで食べてください。 enryo shinaide tabete kudasai. Neostýchejte se a jezte.
彼は学生だかどうか覚えていません。 kare ha gakusei da kadouka oboeteimasen. Nepamatuji se, jestli je studentem nebo ne.
手を離さないで下さい。 te wo hanasanaide kudasai. Nepouštěj mou ruku, prosím.
勉強しても分かりません。 benkyoushite mo wakarimasen. Nerozumím tomu, i když studuji.
人に迷惑をかけてはいけない。 hito ni meiwaku wo kakete ha ikenai. Nesmíš být lidem na obtíž.
壁にポスターを張ってはいけません。 kabe ni posuta- wo hatte ha ikemasen. Nesmíš dát plakát na zeď.
あなたは約束を破ってはいけない。 anata ha yakusoku wo yabutte ha ikenai. Nesmíš porušit ten slib.
最後まで希望を捨ててはいけない。 saigo made kibou wo sutete ha ikenai. Nesmíš zahodit naději až do samého konce.
あんたのこと嫌い。 anta no koto kirai. Nesnáším tě.
恥ずかしがらないで。 hazukashi garanaide. Nestyď se.
不合格になる。 fugoukaku ni naru. Neúspěšně se ucházet.
あの人は心の底では何を考えているか分からない。 ano hito ha kokoro no soko de ha nani wo kangaeteiru ka wakaranai. Nevím, co si ten člověk v hloubi svého srdce myslí.
来週は来られるかどうか分かりません。 raishuu ha korareru kadouka wakarimasen. Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 kanojo ha ocha wo ireru mae ni oyu ga waku made matta. Než přidala čaj, počkala, až se bude voda vařit.
遅くに行くよりはマックで食べましょう。 osoku ni iku yori ha makku de tabemashou. Než přijít pozdě, radši se najezme u Maca.
なんてことだ! nante koto da! No toto! Proboha!
スニーカーを履いています。 suni-ka- wo haiteimasu. Nosí tenisky.
梅雨が明ける。 tsuyu ga akeru. Období dešťů končí.
梅雨に入る。 tsuyu ni hairu. Období dešťů začíná.
私はさっき昼御飯を食べたばかりです。 watashi ha sakki hirugohan wo tabeta bakari desu. Oběd jsem dojedl právě před chvilkou.
注文の品が届きました。 chuumon no hin ga todoki mashita . Objednané zboří dorazilo.
注文をする。 chuumon wo suru. Objednat si.
雨で服が汚れた。 ame de fuku ga yogoreta. Oblečení se zašpinilo deštěm.
南を向いて、歩いてください。 minami wo muite,aruite kudasai. Obraťte se na jih a jděte.
右を向いてください。 migi wo muite kudasai. Obraťte se napravo.
円の表面積は2πrである。 en no hyoumenseki ha 2paia-ru dearu. Obsah kruhu je 2πr.
化粧を落とす。 keshou wo otosu. Očistit makeup.
6月から7月までは梅雨の時期です。 6gatsu kara 7gatsu made ha tsuyu no jiki desu. Od června do července je období dešťů.
何時から何時まで漢字の連取をしていたと思いますか。 nanji kara nanji made kanji no renshuu wo shiteita to omoimasuka. Od kolika do kolika hodin si myslíš, že se učil kandži?
朝から雪が降っている。 asa kara yuki ga futteiru. Od rána sněží.
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。 sono toki kara akazukinchan to yobaremashita. Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.
「ご出身はどちらですか」「沖縄です」 「go shusshin ha dochira desu ka」「okinawa desu」 Odkud pocházíte? Z Okinawy.
私は会議を来週に延ばした。 watashi ha kaigi wo raishuu ni nobashita. Odložil jsem poradu na příští týden.
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。 gogo,ryoushi ha akazukinchan wo uchi made tsurete kaerimashita. Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.
紙を折ってください。 kami wo oritte kudasai. Ohněte papír, prosím.
膝をまげて、前を見て。 hiza wo magete,mae wo mite. Ohni se v kolenou a koukej dopředu.
僕はスプーンを曲げた。 boku ha supu-n wo mageta. Ohnul jsem lžíci.
窓が開きません。 mado ga akimasen. Okno není otevřené.
窓が割れた。 mado ga wareta. Okno se rozbilo.
窓が閉まった。 mado ga shimatta. Okno se zavřelo.
皮を剥く。 kawa wo muku. Oloupat slupku.
林檎の皮を剥いて食べる。 ringo no kawa wo muite taberu. Oloupu slupku jablka a sním ho.
すみませんが、明日休ませていただけませんか。 sumimasenga,ashita yasumasete itadakemasenka. Omlouvám se, ale nechal byste mě vzít si zítra volno?
おまたせしました。 omataseshimashita. Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
迷惑をかけてごめんなさい。 meiwaku wo kakete gomen nasai. Omlouvám se, že vám působím problém.
彼が寿司をたべたがっている。 kare ga sushi wo tabeta gatteiru. On chce jíst suši.
彼女は私より三つ年上です。 kanojo ha watashi yori mittsu toshiue desu. Ona je o tři roky starší než já.
温泉の水は体によくて、40度ぐらいです。 onsen no mizu ha karada ni yokute,40 do gurai desu. Onseny jsou dobré pro tělo a mají kolem 40 stupňů.
対頂角は等しい。 taichoukakuhahitoshii. Opačné úhly jsou stejné.
プラスの反対はマイナスだ。 purasu no hantai ha mainasu da. Opak plusu je mínus.
豚肉を焼いてください。 butaniku wo yaite kudasai. Opeč vepřové, prosím.
酒を沢山飲んだので、酔っ払いました。 sake wo takusan nonda node,yopparaimashita. Opil jsem se, protože jsem vypil moc alkoholu.
敵を弱める。 teki wo yowameru. Oslabit nepřítele.
新しい命の誕生を祝う。 atarashii inochi no tanjou wo iwau. Oslavit zrození nového života.
上司に遠慮して、自分の意見が言えなかった。 joushi ni enryo shite , jibun no iken ga ie nakatta . Ostýchal jsem se před nadřízeným a nedokázal jsem říct vlastní názor.
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。 yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita. Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.
父は働きすぎて倒れてしまった。 chichi ha hataraki sugite taorete shimatta. Otec příliš pracoval a zkolaboval.
書類に判を押す。 shorui ni han wo osu. Otisknout razítko na dokument.
僕は次のページを捲る。 boku ha tsugi no pe-ji wo makuru. Otočím na další stránku.
羊は大人しい性質の動物です。 hitsuji ha otonashii seishitsu no doubutsu desu. Ovce je zvíře s klidnou povahou.
酔っ払っちゃった。 yopparacchatta. Ožral jsem se.
後で一樹にかけさせます。 atode kazuki ni kakesasemasu. Pak nechám Kazukiho zavolat.
私はごみを燃やしている。 watashi ha gomi wo moyashiteiru. Pálím odpad.
山田さんが私達に手作りのギョーザをご馳走してくれた。 yamada san ga watashitachi ni tedukuri no gyo-za wo gochisou shite kureta. Pan Jamada nás pohostil vlastnoručně udělanou gjóozou.
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。 yamada san ha shashin de miru to,kowasou desu ga,hanashite miru to totemo yasashii hito da sou desu. Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.
山下さんは東京の出身です。 yamashita san ha toukyou no shusshin desu. Pan Jamašita pochází s Tokia.
木村さんは私に地図を書いてくれました。 kimura san ha watashi ni chizu wo kaite kuremashita. Pan Kimura mi nakreslil mapu.
鈴木さんは田中さんに本を貸してあげました。 suzuki san ha tanaka san ni hon wo kashite agemashita. Pan Suzuki půjčil panu Tanakovi knihu.
田中さんは三つのコーヒーを飲みましたから、トイレに行きます。 tanaka san ha mittsu no ko-hi- wo nomimashita kara,toire ni ikimasu. Pan Tanaka jde na WC, protože vypil tři kávy.
田中さんは学校時代の友人です。 tanaka san ha gakkou jidai no yuujin desu. Pan Tanaka je můj přítel ze střední.
私は田中さんに大阪城へ連れて行ってもらいました。 watashi ha tanaka san ni oosaka jou he tsureteitte moraimashita. Pan Tanaka mě vzal na Ósacký hrad.
矢崎さんはコーヒーを入れてくれました。 yazaki san ha ko-hi- wo irete kuremashita. Pan Yazaki mi udělal kafe.
紙が燃えて灰になります。 kami ga moete hai ni narimasu. Papír shoří a je z něj popel.
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。 kinou sanposhita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen deshita. Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.
ソーセージを涼しい所に保存しなさい。 so-se-ji wo suzushii tokoro ni hozon shinasai. Párky skladuj na chladném místě.
パンを焼きます。 pan wo yakimasu. Péct chleba.
財布が落ちました。 saifu ga ochimashita. Peněženka spadla.
ビールはアルコールを含んでいます。 bi-ru ha aruko-ru wo fukundeimasu. Pivo obsahuje alkohol.
一昨日友達と飲んだビールはおいしかったです。 ototoi tomodachi to nonda bi-ru ha oishikatta desu. Pivo, které jsem předevčírem pil s kamarádem, bylo výborné.
計画が失敗しました。 keikaku ga shippai shimashita. Plán selhal.
夏休みには富士山に登ろうと計画している。 natsuyasumi ni ha fujisan ni noborou to keikaku shiteiru. Plánuji, že o letních prázdninách vylezeme na horu Fudži.
事故の後に車が焼けた。 jiko no ato ni kuruma ga yaketa. Po něhodě auto shořelo.
来日の目的は観光です。 rainichi no mokuteki ha kankou desu. Po příjezdu do Japonska mám v plánu chození po památkách.
死後さばきにあう。 shigo sabakiniau. Po smrti přijde soud; po smrti vás čeká soud.
三人が隠れた後、狼は起きました。 sannin ga kakureta ato,ookami ha okimashita. Po tom, co se ti tři schovali, vlk se probudil.
後ろの人のためにドアを押さえて待った。 ushiro no hito no tame ni doa wo osaete matta. Počkal jsem na člověka vzadu a podržel mu dveře.
ジャケットの下で白黒のワンピースを着ています。 jaketto no shita de shirokuro no wanpi-su wo kiteimasu. Pod kabátkem má černobílé šaty.
この記事によると、日本に住む外国人が増えているそうです。 kono kiji niyoruto,nihon ni sumu gaikokujin ga fueteiru sou desu. Podle toho článku prý roste počet cizinců žijících v Japonsku.
最後の出勤日に花束をもらった。 saigo no shukkinbi ni hanataba wo moratta. Podlední pracovní den jsem dostal kytici.
妊娠検査を受けました。 ninshin kensa wo ukemashita. Podstoupila jsem těhotenský test.
危ない橋を渡る abunaihashiwowataru Pohybovat se tenkém ledě. (doslova: přecházet nebezpečný most)
エッチしよう。 ecchi shiyou. Pojďme na to.
隣の人の肩を叩く。 tonari no hito no kata wo tataku. Poklepat sousedovi na rameno.
部屋が掃除してあります。 heya ga soujishite arimasu. Pokoj je uklizen.
部屋は洋室です。 heya ha youshitsu desu. Pokoj je v západním stylu.
きれいだったら、結婚します。 kirei dattara,kekkon shimasu. Pokud bude hezká, ožením se.
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。 jikan ga attara,tomodachi to sumou wo mi ni ikimasu. Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.
この摘みを回すと、音が大きくなります。 kono tsumami wo mawasu to,oto ga ookiku narimasu. Pokud otočíš tím knoflíkem, zvuk se zesílí.
日本に行ったら、ぜひ温泉に入って下さい。 nihon ni ittara,zehi onsen ni haitte kudasai. Pokud pojedete do Japonska, určitě jděte do onsenu.
ちゅうして下さい。 chuu shite kudasai. Polib mě, prosím.
オレンジは沢山のビタミンCを含んでいる。 orenji ha takusan no bitaminc wo fukunde iru. Pomeranče obsahují hodně vitamínu C.
今夜抱いて。 kon'ya daite. Pomiluj se se mnou dnes v noci.
道で倒れている人を助けた。 michi de taoreteiru hito wo tasuketa. Pomohl jsem člověku, který upadl na ulici.
手伝ってあげて! tetsudatte agete! Pomož mu!
会議は今から始まるところです。 kaigi ha imakara hajimaru tokoro desu. Porada právě teď začne.
約束を破る。 yakusoku wo yaburu. Porušit slib.
発表の順番を決めた。 happyou no junban wo kimeta. Pořadí prezentací se stanovilo.
旗を南に向けて立てて下さい。 hata wo minami ni mukete tatete kudasai. Postav tu vlajku směrem na východ.
海の底に潜る。 umi no soko ni moguru. Potápět se na dno moře.
汗を掻く。 ase wo kaku. Potit se.
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。 ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita. Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.
後で、一人で日本酒を1リットルを飲んだ。 atode,hitori de nihonshu wo 1rittoru wo nonda. Potom jsem sám vypil litr sake.
その後温泉に入れます。 sono ato onsen ni hairemasu. Potom může vstoupit do onsenu.
終わった後、時々ミルクを飲みます。 owatta ato,tokidoki miruku wo nomimasu. Potom občas pijeme mléko.
ゴムつける。 gomu tsukeru. Použiju kondom.
隣の人に留守番を頼む。 tonari no hito ni rusuban wo tanomu. Požádat souseda o dohlédnutí na dům.
彼は僕の顔をひどく殴った。 kare ha boku no kao wo hidoku nagutta. Praštil mě ošklivě do obličeje.
ちょうど今帰ったところです。 choudo ima kaetta tokoro desu. Právě jsem se vrátil.
今ちょうどこのケーキを作ったところだから、食べてね。 ima choudo kono ke-ki wo tsukutta tokoro dakara,tabete ne. Právě jsem ten dort dopekl, tak si vezmi.
今論文を書いているところです。 ima ronbun wo kaiteiru tokoro desu. Právě píšu esej.
たった今起きたところです。 tatta ima okita tokoro desu. Právě teď jsem vstal.
今部屋を片付けているところです。 ima heya wo kataduketeiru tokoro desu. Právě teď uklízím pokoj.
首相はお金が足りないと言いました。 shushou ha okane ga tarinai to iimashita. Premiér řekl, že peníze nestačí.
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。 chuunen no watashi ni ha,wakai gakusei tachi to hanashi wo awaseru no ha muzukashii. Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.
上司に相談してから、決定します。 joushi ni soudan shite kara,kettei shimasu. Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.
夢から覚める。 yume kara sameru. Probudit se ze snu.
どうしてそんなに鈍いんだい?」 doushite sonnani noroindai?」 Proč jsi tak pomalá?
「どうしてそんなに大きい目があるの?」 「doushite sonna ni ookii me ga aru no?」 Proč máš tak velké oči?
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。 「doushite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimashita. Proč máš tak velké uši, zeptala se.
私は友情を深めた。 watashi ha yuujou wo fukameta. Prohloubil jsem přátelství.
すみません、どんな料理がありますか。 sumimasen,donna ryouri ga arimasuka. Promiňte, jaké jídlo servírujete?
遅れてすみません。 okurete sumimasen. Promiňte, že jdu pozdě.
その肉をよく焼いて下さい。 sono niku wo yoku yaite kudasai. Propeč to maso dobře.
ビールを飲むことを許して下さい。 bi-ru wo nomu koto wo yurushite kudasai. Prosím, dovol mi pít pivo.
スピーチが終わったので、手を叩いた。 supi-chi ga owatta no de,te wo tataita. Proslov skončil, tak jsem zatleskal.
地球の環境が悪化している。 chikyuu no kankyou ga akka shiteiru . Prostředí na zemi se zhoršuje.
相手選手のボールが速いので、ラケットに当てるのも大変だ。 aitesenshu no bo-ru ga hayai node,raketto ni ateru no mo taihen da. Protihráčův míč je rychlý, proto je obtížné trefit ho raketou.
明日の試合の相手は弱そうです。 ashita no shiai no aite ha yowasou desu. Protivník v zítřejším zápase vypadá slabě.
日本のビールは高くて、まずいですから、飲みたくないです。 nihon no bi-ru ha takakute, mazui desu kara,nomitakunai desu. Protože je japonské pivo drahé a hnusné, nechci ho pít.
僕は学校を卒業しましたから、テキストブックを妹に譲りました。 bokuha gakkou wo sotsugyou shimashita kara,tekisutobukku wo imouto ni yuzurimashita. Protože jsem dokončil školu, přenechal jsem učebnice mladší sestře.
エモですから。 emo desu kara. Protože jsem emo.
怠け者なので、働きたくないです。 namakemono nanode,hatarakitakunai desu. Protože jsem lenoch, nechci pracovat.
僕は寝ていたので、コリーン駅を乗り越してしまった。 bokuha nete itanode,kori-n eki wo norikoshi teshimatta. Protože jsem spal, přejel jsem stanici Kolín.
「冷たい水を飲んだから。」 「tsumetai mizu wo nonda kara .」 Protože jsem vypila studenou vodu.
あの人は性格がいいので、みんなに好かれている。 ano hito ha seikaku ga ii no de,minna ni sukareteiru. Protože má dobrou povahu, všichni ho mají rádi.
大学に入るつもりなので、お金をたくさん稼がなければなりません。 daigaku ni hairu tsumori nanode,okane wo takusan kaseganakereba narimasen. Protože má v plánu studovat na vysoké škole, musí vydělat hodně peněz.
お金がないので、橋の下に住んでいます。 okane ga nai node,hashi no shita ni sundeimasu. Protože nemám peníze, bydlím pod mostem.
大学の試験に失敗したので、もう一度挑戦しようと思います。 daigaku no shiken ni shippai shita node, mou ichido chousen shiyou to omoimasu. Protože neuspěl u zkoušky na vysoké škole, pokusí se o to ještě jednou.
この人は銀行で働いていますから、金持ちです。 kono hito ha ginkou de hataraiteimasu kara,kanemochi desu. Protože pracuje v bance, je bohatý.
日本には火山が沢山ありますから、土の下で水は温かくなっています。 nihon niha kazan ga takusan arimasu kara,tsuchi no shita de mizu ha atatakaku natteimasu. Protože se v Japonsku nachází mnoho sopek, voda pod zemí se zahřívá.
愛しているから。 aishiteiru kara. Protože tě miluju.
狼はおばあちゃんと赤頭巾ちゃんを食べましたから、すぐ疲れて、家で寝てしまいました。 ookami ha obaachan to akazukinchan wo tabemashita kara,sugu tsukarete,uchi de nete shimaimashita. Protože vlk snědl Karkulku i babičku, unavil se a v domě usnul.
完成した製品を検査した。 kansei shita seihin wo kensa shita. Prověřil jsem dokončený výrobek.
雨が降っています。 ame ga futteimasu. Prší.
x^2の1次導関数は2xである。 ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2ekusu dearu. První derivace x^2 je 2x.
映画の前半.は退屈だったが、後半.は面白かった。 eiga no zenhan .ha taikutsu datta ga,kouhan.ha omoshirokatta. První půlka filmu byla nudná, ale druhá byla zajímavá.
友情が深まる。 yuujou ga fukama ru. Přátelství se prohlubuje.
家の前を高速道路が走っている。 uchi no mae wo kousokudouro ga hashitteiru. Před domem vede dálníce.
この瓶を開ける前に振りなさい。 kono bin wo akeru mae ni furinasai. Před otevřením tu láhev protřepej.
テスコの前で二人の男の子が話しています。 tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanashi teimasu. Před Tescem si povídali dva kluci.
勉強の前に机の上を整理する。 benkyou no mae ni tsukue no ue wo seiri suru. Před učením si udělám pořádek na stole.
定理の仮定は強すぎます。 teiri no katei ha tsuyosugimasu. Předpoklady věty jsou příliš silné.
天気予報が当たる。 tenkiyohou ga ataru. Předpověď počasí vychází.
あなたの家族に紹介して。 anatano kazoku ni shoukai shite. Představ mě své rodině.
想像と現実は違う。 souzou to genjitsu ha chigau. Představa a skutečnost se liší.
想像して下さい。 souzou shite kudasai. Představte si, prosím.
眠いのを我慢して勉強した。 nemui no wo gaman shite benkyou shita. Překonal jsem ospalost a studoval.
他のグラスに水を移す。 hoka no gurasu ni mizu wo utsusu. Přelít vodu do jiné sklenice.
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。 boku ha uta wo eigo kara chekogo ni yakushimashita. Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.
新しいレストランを紹介しようと思いました。 新shii resutoran wo 紹介shiyou to 思imashita. Přemýšlel jsem o tom, že vám ukážu novou restauraci.
残業が多くて疲れた。 zangyou ga ookute tsukareta. Přesčasů bylo mnoho, unavilo mě to.
100年後の未来を想像する。 100 nengo no mirai wo souzou suru. Přestavit si budoucnost za 100 let.
福岡から広島へ引っ越しした。 fukuoka kara hiroshima he hikkoshi shita. Přestěhoval jsem se z Fukuoky do Hirošimy.
時間がないのに、友達に手伝います。 jikan ga nai noni,tomodachi ni tetsudaimasu. Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.
難しい曲なのに、上手に弾けましたね。母に毎日教えてもらいました。 muzukashii kyoku na no ni,jouzu ni hikemashita ne.haha ni mainichi oshiete moraimashita. Přestože to je těžká skladba, zahrál jste ji velmi dobře. Matka mě ji denně učila.
車を道の脇に近づけた。 kuruma wo michi no waki ni chikaduketa. Přiblížil jsem auto k okraji silnice.
春休みが近づいてきました。 haruyasumi ga chikaduite kimashita. Přiblížily se jarní prázdniny.
形容詞には2種類ある。 keiyoushi ni ha 2shurui aru. Přídavných jmen jsou 2 druhy.
いつか遊びに来てね。 itsuka asobi ni kite ne. Přijďte někdy na návštěvu.
順番が来る。 junban ga kuru. Přijít na řadu.
ノートを冷蔵庫に張った。 no-to wo reizouko ni hatta. Přilepil jsem poznámku na lednici.
子供を家にいさせます。 kodomo wo uchi ni isasemasu. Přinutit dítě zůstat doma.
肉を焼きすぎた。 niku wo yakisugita. Připálil jsem maso.
引っ越しの準備が終わった。 hikkoshi no junbi ga owatta. Příprava na stěhování skončila.
会議の資料を準備しました。 kaigi no shiryou wo junbi shimashita. Připravil jsem si materiály na poradu.
約束の時間に遅刻してしまった。 yakusoku no jikan ni chikoku shite shimatta. Přišel jsem později, než jsme se domluvili.
母から手紙が届いた。 haha kara tegami ga todoita. Přišel mi pohled od matky.
次は私の番だ。 tsugi ha watashi no ban da. Příště jsem na řadě já.
今度、誰か御馳走してね。 kondo,dareka gochisou shite ne. Příště mě někdo pozvěte.
日本では来月選挙があります。 nihon deha raigetsu senkyo ga arimasu. Příští měsíc jsou v Japonsku volby.
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。 raishuu no kayoubi ha,yamada san ga inu to kouen wo sanpo shimasu. Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.
大学院に進学します。 daigakuin ni shingaku shimasu. Půjdu na doktorát.
レストランの予約がしてあります。 resutoran no yoyaku ga shite arimasu. Restaurace je zarezervována.
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。 kodomo ni ii gakureki wo tsukesasetai to omou oya ga ooi. Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.
露天風呂は外にあって、内湯はたて物の中にあります。 rotenburo ha soto niatte,uchiyu ha tatemono no naka ni arimasu. Rotenburo je venku a učiju je uvnitř budovy.
彼は窓を割った。 kare ha mado wo watta. Rozbil okno.
僕はケーキを10人分に分けた。 boku ha ke-ki wo10ninbun ni waketa. Rozdělil jsem dort deseti lidem.
割り勘にしよう。 warikan ni shiyou. Rozdělme účet.
彼女はブラウスのボタンを外した。 kanojo ha burausu no botan wo hazushita. Rozepla si knoflíky u blůzky.
ボタンが外れる。 botan ga hazureru. Rozepnout knoflík.
ペンキを塗る。 penki wo nuru. Rozetřít barvu.
パンにバターを塗る。 pan ni bata- wo nuru. Rozetřít máslo na chleba.
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。 boku ha kyou konpyu-ta- wo tsukawanai koto ni shimashita. Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.
今晩勉強しないことにしました。 konban benkyoushinai koto ni shimashita. Rozhodl jsem se, že dnes večer nebudu studovat.
僕は今日寿司を食べることにしました。 boku ha kyou sushi wo taberu koto ni shimashita. Rozhodl jsem se, že dneska budu jíst suši.
僕は明日プラハに行かないことにしました。 boku ha ashita puraha ni ikanai koto ni shimashita. Rozhodl jsem se, že zítra nepojedu do Prahy.
食べやすい大きさに切って下さい。 tabeyasui ookisa ni kitte kudasai. Rozkrájejte to na kousky, které se budou lehce jíst.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 kanojo ha te-buru no ue ni kurosu wo hirogeta. Rozprostřela látku na stůl.
大事な会議の書類を破ってしまった。 daiji na kaigi no shorui wo yabutte shimatta. Roztrhl jsem si dokumenty na důležitou poradu.
上着を破ってしまった。 uwagi wo yabutte shimatta. Roztrhl jsem si kabát.
事業の成長。 jigyou no seichou. Růst podniku.
身長が伸びる。 shinchou ga nobiru. Růst. (do výšky).
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。 sakana tsuri ha mottomo ninki no aru shumi no hitotsu dearu. Rybaření je jeden z nejoblíbenějších koníčků.
肉を生のままで食べる。 niku wo nama no mama de taberu. Ryby jím syrové.
風邪が流行っています。 kaze ga hayatteimasu. Rýma je teď častá (běžná).
読み方を教えてもらえませんか。 yomikata wo oshiete moraemasenka. Řekl byste mi, jak se to čte?
この漢字の読み方を教えて下さい。 kono kanji no yomikata wo oshiete kudasai. Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.
プラハは百塔の町と言われています。 puraha ha hyakutou no machi to iwareteimasu. Říká se, že Praha je stověžaté město.
日本人の女とデートしたことがない。 nihonjin no onna to de-to shita koto ga nai. S Japonkou jsem ještě nechodil.
目上の人には敬語で話したほうがいい。 meue no hito ni ha keigo de hanashita hou ga ii. S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.
座って本を読みながら私は寝入った。 suwatte hon wo yomi nagara watashi ha neitta. Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.
入試に失敗する。 nyuushi ni shippai suru. Selhat u přijímací zkoušky.
夢が叶った。 yume ga kanatta. Sen se splnil.
手を合わせて祈りました。 te wo awasete inorimashita. Sepnul jsem ruce a modlil jsem se.
大きい商品から順番を並べる。 ookii shouhin kara junban wo naraberu. Seřaďte zboží od největšího.
来年の計画を立てました。 rainen no keikaku wo tatemashita. Sestavil jsem plán na příští rok.
妹は毎日一時間かけて通勤しています。 imouto ha mainichi ichijikan kakete tsuukin shiteimasu. Sestře trvá dojíždění do práce každý den jednu hodinu.
梅雨前線 baiuzensen sezónní dešťová fronta
花瓶を倒して割ってしまった。 kabin wo taoshite satte shimatta. Shodil jsem a rozbil vázu.
私は財布を落とした。 watashi ha saifu wo otoshita. Shodil jsem peněženku.
もっと強い飲み物を下さい。 motto tsuyoi nomimono wo kudasai. Silnější drink, prosím.
道路が込んでいる。 douro ga kondeiru. Silnice je nacpaná.
坂を下った。 saka wo kudatta. Slezl jsem z kopce.
約束は破られた。 yakusoku ha yaburareta. Slib byl porušen.
彼と結婚の約束をした。 kare to kekkon no yakusoku wo shita. Slíbila mu, že si ho vezme.
再会を約束して別れた。 saikai wo yakusokushite wakareta. Slíbili jsme si, že se znovu potkáme, a rozešli jsme se.
象は鼻が長い。 zou ha hana ga nagai. Slon má dlouhý chobot.
太陽が昇る。 taiyou ga noboru. Slunce vychází.
太陽が沈む。 taiyou ga shizumu. Slunce zapadá.
本田さんは今度の同窓会は欠席するそうです。 honda san ha kondo no dousoukai ha kesseki suru sou desu. Slyšel jsem, že se pan Honda nezúčastní příštího třídního srazu.
この掃除機はいいそうです。 kono soujiki ha ii sou desu. Slyšel jsem, že tento vysavač je dobrý.
一生懸命、努力をします。 isshoukenmei,doryoku wo shimasu. Snažím se, jak to jen jde.
努力を重ねる。 doryoku wo kasaneru. Snažit se znovu a znovu.
雪が降っています。 yuki ga futteimasu. Sněží.
私は毎日食べる朝御飯はラーメンです。 watashi ha mainichi taberu asagohan ha ra-men desu. Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.
予算を減らす。 yosan wo herasu. Snížit rozpočet.
温度を下げる。 ondo wo sageru. Snížit teplotu.
貯金をおろす。 chokin wo orosu. Snížit vklad.
火山は危ないです。 kazan ha abunai desu. Sopky jsou nebezpečné.
三角形の内角のはπである。 sankakukei no naikaku noha π dearu. Součet vnitřních úhlů trojúhelníku je π.
私はその意見に賛成する。 watashi ha sono iken ni sansei suru. Souhlasím s tím nápadem.
私はその提案に賛成だ。 watashi ha sono teian ni sansei da. Souhlasím s tím návrhem.
妹に即 する。 imouto ni soku suru.  Souhlasit se sestrou.
二日間眠ったままだった。 futsukakan nemutta mama datta. Spal (zůstal spát) 2 dny.
秘伝の手紙を燃やして下さい。 hiden no tegami wo moyashite kudasai. Spal prosím ten tajný dopis.
夢を叶える。 yume wo kanaeru. Splnit si sen.
箱の底が抜ける。 hako no soko ga nukeru. Spodek krabice je otevřen.
手を繋ぐ。 te wo tsunagu. Spojit ruce.
みんなで力を合わせて頑張りましょう。 minna de chikara wo awasete ganbarimashou. Spojme všichni své síly a snažme se.
正しい温泉の使い方はそんなに簡単ではありません。 tadashii onsen no tsukaikata ha sonnani kantan deha arimasen. Správné používání onsenu není úplně jednoduché.
テレビを見て、時計の時間を合わせた。 terebi wo mite,tokei no jikan wo awaseta. Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。 tsukue wo migigawa ni yosete kudasai to sensei ni iwaremashita. Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.
六万円もしたよ。 rokuman'en mo shitayo. Stálo to celých 60 000 jenů.
あなたはパパになるのよ。 anata ha papa ni naru no yo. Staneš se tatínkem.
昔の人は当時にカボチャを食べると長生きすると言う。 mukashinohitohatoujinikabochawotaberutonagaikisurutoiu. Staří lidé říkají, že kdo jí dýni o zimním slunovratu, bude dlouho žít.
不景気のため雇用情勢はよくありません。 fukeiki no tame koyoujousei hayokuarimasen. Stav zaměstnanosti je kvůli recesi špatný.
教室で机がばらばらにおいてありました。 kyoushitsu de tsukue ga barabara ni oite arimashita. Stoly v učebně byly rozházeny.
彼女は道に迷いました kanojohamichinimayoimashita stratila se
台風で木が倒れた。 taifuu de ki ga taoreta. Strom spadl kvůli tajfunu.
学生の作品をロビーに展示する。 gakusei no sakuhin wo robi- ni tenji suru. Studentská díla se vystavují v hale.
徹夜で勉強します。 tetsuya de benkyou shimasu. Studuji celou noc.
君の車に乗せてください。 kimi no kuruma ni nosete kudasai. Svez mě (tam) svým autem, prosím.
息子は成人して働いている。 musuko ha seijin shite hataraite iru. Syn je dospělý a pracuje.
部長は山田さんをカナダへ出張させました。 buchou ha yamada san wo kanada he shucchou sasemashita. Šéf nechal jet pana Jamadu na služební cestu do Kanady.
部長はこの会議は時間の無駄だと言いました。 buchou ha kono kaigi ha jikan no muda da to iimashita. Šéf oddělení řekl, že tato porada je mrhání časem.
弱いもの苛めをするなんて最低だ。 yowai mono ijime wosuru nante saitei da. Šikanovat slabé je odporné.
矢が的に当たった。 ya ga mato ni atatta. Šíp se trefil do terče.
頭を掻く。 atama wo kaku. Škrábat si hlavu.
新年明けましておめでとうございます shinnen'akemashiteomedetougozaimasu Šťastný nový rok!
新年おめでとう shinnen'omedetou Šťastný nový rok!
この帽子は私には派手すぎる。 kono boushi ha watashi ni ha hade sugiru. Ta čepice je pro mě moc extravagantní.
その船は韓国に向けています。 sono fune ha kankoku ni muketeimasu. Ta loď míří k Jižní Korei.
この荷物を一人で運んだんですか。いいえ、友達に手伝ってもらいました。 kono nimotsu wo hitori de hakondan desu ka.iie,tomodachi ni tetsudatte moraimashita. Ta zavazadla jste přenesl sám? Ne, kamarád mi pomohl.
そのニュースは日本中に広まった。 sono nyu-su ha nihonjuu ni hiromatta. Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.
あの女はよくホストクラブへ遊びに行きます。 ano onna ha yoku hosutokurabu he asobi ni ikimasu. Ta žena se často chodí pobavit do hostitelského klubu.
ここに写真を撮らないほうがいいです。 koko ni shashin wo toranai hougaii desu. Tady byste neměl fotit.
この辺でちょっと一休みしよう。」 kono hen de chotto hitoyasumi shiyou.」 Tady si chvíli odpočinu.
台風が日本列島に近づく。 taifuu ga nihonrettou ni chikadu ku . Tajfun se blíží k japonskému souostroví.
じゃあまた。 jaamata. Tak zatím! Měj se!
いってらっしゃい。 itterasshai. Tak zatím. (Jdi a vráť se.)
いってまいります。 ittemairimasu. Tak zatím. (Jdu a zase se vrátím.)
ではここで、10分間の休憩です。 dehakokode,0 punkan no kyuukei desu. Takže teď bude 10 minut přestávka.
あの人はおしゃべりだ。 ano hito ha oshaberi da. Tamten člověk je ukecaný.
あの人は噂を広めた。 ano hito ha uwasa wo hirometa. Tamten člověk roznesl drby.
この本は日本語で書かれています。 kono hon ha nihongo de kakareteimasu. Tato kniha je napsaná japonsky.
この物質は水と混ざります。 kono busshitsu ha mizu to mazarimasu. Tato látka se mísí s vodou.
この文章は難しくて、意味が掴みにくいです。 kono bunshou ha muzukashikute,imi ga tsukami nikui desu. Tato věta je složitá a není lehké pochopit její význam.
10代の友達同士が徹夜でお喋りした。 10dai no tomodachidoushi ga tetsuya de oshaberi shita. Teenageři si povídali celou noc.
テレビがつけてあります。 terebi ga tsukete arimasu. Televize je zapnutá (někým).
このバスは50人の乗客を乗せられる。 kono basu ha 50 nin no joukyaku wo noserareru. Ten autobus uveze 50 lidí.
あの人はお腹を押さえて座っている。腹痛だそうだ。 ano hito ha onaka wo osaete suwatteiru. fukutsuu da sou da. Ten člověk má ruce položené na břiše a sedí. Říká, že ho bolí břicho.
この間、鈴木さんに御馳走になりました。 kono aida,suzuki san ni gochisou ni narimashita. Ten den mě pan Suzuki pozval na jídlo.
その犬は尻尾を振っていた。 sono inu ha shippo wo futte ita. Ten pes vrtěl ocasem.
あのスーパーは明日は休みのはずです。 ano su-pa- ha ashita ha yasumi no hazu desu. Ten supermarket by měl být zítra zavřený.
世界は狭いですね。 sekai ha semai desune. Ten svět je ale malý, že?
この販売機は百円硬貨しか使えない。 kono hanbaiki ha hyakuen kouka shika tsukaenai. Tenhle automat bere jen stojenové mince
この記事は新聞に載せています。 kono kiji ha shinbun ni noseteimasu. Tento článek je (otištěn) v novinách.
この映画は最高に面白い。 kono eiga ha saikou ni omoshiroi. Tento film je velmi zajímavý.
今月は最高に忙しかった。 kongetsu ha saikou ni isogashikatta. Tento měsíc jsem byl nevíc zaneprázdněný.
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。 watashi ha kongetsu sen'en shika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai. Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.
私は今週会社の友達に会わなければなりません。 watashi ha konshuu kaisha no tomodachi ni awanakereba narimasen. Tento týden se musím setkat s kamarádem z firmy.
この掃除機は良さそうです。 kono soujiki ha yosasou desu. Tento vysavač vypadá dobře (podle mě).
温かい水は「湯」と言います。 atatakai mizu ha 「 yu 」 to iimasu. Teplá voda se nazývá „ju“.
温度が高かったです。 ondo ga takakatta desu. Teplota byla vysoká.
温度が低い。 ondo ga hikui. Teplota je nízká.
温度が下がる。 ondo ga sagaru. Teplota klesá.
温度が上がる。 ondo ga agaru. Teplota stoupá.
日本に来たばかりのころ、最初は何も分からなかった。 nihon ni kita bakari no koro,saisho ha nanimo wakaranakatta. Těsně po tom, co jsem přijel do Japonska, jsem ničemu nerozuměl.
私は君との再会を期待している。 watashi ha kimi to no saikai wo kitai shiteiru. Těším se, až tě znovu potkám.
あなたデブになってね! anata debu ni natte ne! Tloustneš!
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。 kimi ga warui to akazukinchan ga omoimashita ga,obaachan ni chikadukimashita. To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.
王様の王冠です。 ousama no oukan desu. To je královská koruna
これは買いたい携帯です。 kore ha kaitai keitai desu. To je mobil, který si chci koupit.
それはいけませんね。 sore ha ikemasenne. To je moc špatné.
年上の友達です。 toshiue no tomodachi desu. To je můj starší kamarád.
これは私がほしい財布です。 koreha watashi ga hoshii saifu desu. To je peněženka, kterou chci.
チェコ人が朝から夜まで飲むビールです。 chekojin ga asa kara yoru made nomu bi-ru desu. To je pivo, které Češi pijí od rána do večera.
無駄だ! muda da! To je plýtvání! To nemá smysl!
これは買いたかったコンピューターです。 kore ha kaitakatta konpyu-ta- desu. To je počítač, který jsem si chtěl koupit.
いいですよ。 iidesuyo. To je v pohodě.
以上です。 ijoudesu. To je vše.
この料理は良い味がします。 kono ryouri ha ii aji ga shimasu. To jídlo hezky voní.
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」 「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」 To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?
お世辞ではありません。 oseji deha arimasen. To není kompliment.
かまいません kamaimasen To nevadí.
「知らないの?森の向こう、湖のそばにある小さい家に一人で住んでいるのよ。」 「shiranaino? mori no mukou,mizuumi no soba ni aru chiisai uchi ni hitori de sundeiru no yo.」 To nevíš? Žije v malém domku u jezera za lesem.
寒くなりましたね。 samukunarimashitane. To se nám ale ochladilo, co?
もう結構です。 mou kekkou desu. To už stačí.
この部屋は暖房が効いていて暖かい。 kono heya ha danbou ga kiiteite atatakai. Topení v této místnosti funguje dobře a je tu teplo.
これは私が使うペンです。 kore ha watashi ga tsukau pen desu. Toto je pero, které používám.
この石鹸は花のように良い匂です。 kono sekken ha hana noyouni ii nioi desu. Toto mýdlo voní po květinách.
工場は空気を汚しました。 koujou ha kuuki wo yogoshimashita. Továrna znečistila vzduch.
お父さんの工場は24時間稼動ですか? otousan no koujou ha 24 jikan kadou desuka? Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?
トヨタは最近この車をテレビで宣伝しています。 toyota ha saikin kono kuruma wo terebi de senden shiteimasu. Toyota poslední dobou propaguje toto auto v televizi.
恥を掻く。 haji wo kaku. Trpět ponížením. Být zahanben.
このコピー機は昨日修理したばかりです。 kono kopi-ki ha kinou shuuri shita bakari desu. Tu kopírku jsem právě včera opravil.
その箱は破って開けていいよ。 sono hako ha yabutte akete ii yo. Tu krabici můžeš roztrhnout a otevřít.
この仕事を君に任せるよ。 kono shigoto wo kimi ni makaseru yo. Tuhle práci nechám na něm.
君が気に入った kimi ga kiniitta. Ty se mi líbíš.
このドアは自動だから、手で開けなくてもいい。 kono doa ha jidou da kara,te de hirakenakute mo ii. Tyto dveře jsou automatické, nemusejí se otevírat ručně.
レジでお金を払って、レシートを受け取る。 reji de okane wo haratte,reshi-to wo uketoru. U pokladny zaplatíte a dostanete účtenku.
私は先生に勉強をさせられました。 watashi ha sensei ni benkyou wo saseraremashita. Učitel mi nařídil, abych studoval.
先生は学生にテープを聞かさせました。 sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemashita. Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.
先生は私に鉛筆をもらいました。 sensei ha watashi ni enpitsu wo moraimashita. Učitel ode mne dostal tužku.
教師は生徒を殴って、問題になっている。 kyoushi ha seito wo nagutte,mondai ni natteiru. Učitel udeřil žáka a je z toho problém.
先生が学生を面接する。 sensei ga gakusei wo mensetsu suru. Učitel zkouší (zpovídá) studenta.
怪我をする。 kega wosuru. Udělat si zranění. (Zranit se.)
楽にして下さい。 raku ni shite kudasai. Udělejte si pohodlí. Chovejte se jako doma.
免許を与える。 menkyo wo ataeru. Udělit licenci.
Aの角は60度である。 e- no kaku ha 60do dearu. Úhel A má 60 stupňů.
自転車を盗まれたので、警察を届けました。 jitensha wo nusumareta no de,keisatsu wo todokemashita. Ukradli mi kolo, tak jsem to nahlásil policii.
外付けのハードディスクに保存しておいて。 sotoduke no ha-dodeィsuku ni hozon shiteoite. Ulož to na externí hard-disk.
打っ殺してやる。 bukkoroshiteyaru. Umlátím tě k smrti.
洗剤で食器を洗った。 senzai de shokki wo aratta. Umyl jsem nádobí mycím prostředkem.
転んで、足に怪我した。 koronde,ashi ni kega shita. Upadl jsem a zranil jsem si nohu.
鞄を手から離した。 kaban wo te kara hanashita. Upustil jsem tašku z ruky.
不用品の整理。 fuyouhin no seiri. Urovnání nepoužívaných věcí.
試験を合格しました。 shiken wo goukaku shimashita. Úspěšně jsem složil zkoušku.
実験に成功する。 jikken ni seikou suru. Uspět s experimentem.
お湯を少し沸かしてください。 oyu wo sukoshi wakashite kudasai. Uvař trochu vody.
僕はおにぎりを作りました。 boku ha onigiri wo tsukurimashita. Uvařil jsem onigiri.
私は水を沸かして、肉と野菜を入れて、ラーメンを作ります。 watashi ha mizu wo wakashite,niku to yasai wo irete, ra-men wo tsukurimasu. Uvařím vodu, přidám maso a zeleninu a udělám rámen.
卵を茹でる。 tamago wo yuderu. Uvařit vejce (ve vodě).
帯を結ぶ。 obi wo musubu. Uvázat obi.
紐を繋ぐ。 himo wo tsunagu. Uvázat provázek.
あなたとは口も聞たくないの。 anata to ha kuchi mo kikitakunai no. Už od tebe nechci slyšel ani slovo.
今はそう思いません。 ima ha sou omoimasen. Už si to tak nemyslím.
バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。 basu de sono shounen ha obaasan ni seki wo yuzutte ageta. V autobuse uvolnil mladík místo staré paní.
野球の試合でピッチャーが替わりました。 yakyuu no shiai de piccha- ga kawarimashita. V baseballovém utkání se vyměnili nadhazovači.
ボクシングでチャンピオンを倒した。 bokushingu de chanpion wo taoshita. V boxu jsem porazil šampióna.
中国へ行ったことがありません。 chuugoku he itta koto ga arimasen. V Číně jsem nikdy nebyl.
今何週目? ima nanshuu me ? V jakém jsi týdnu?
日本の会社は働きやすいですが、私の先生は大学で勉強したほうがいいと言いました。 nihon no kaisha ha hataraki yasui desuga,watashi no sensei ha daigaku de benkyou shita hou ga ii to iimashita. V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.
日本では、車は道路の左側を走る。 日本 de ha,kuruma ha douro no hidarigawa wo hashiru. V Japonsku jezdí auta po levé straně silnice.
日本には「どん」で終わる料理が沢山あります。 nihon ni ha 「 don」 de owaru ryouri ga takusan arimasu. V Japonsku mají hodně jídel končících na
一クラスは20人の定員です。 hito kurasu ha 20 nin no teiin desu. V jedné třídě je 20 lidí.
喫茶店でコーヒーを注文した。 kissaten de ko-hi- wo chuumon shita. V kavárně jsem si objednal kávu.
図書館では本に絵を書いてはいけません。 toshokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen. V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。 toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu. V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.
森の中は危ないよ。」 mori no naka ha abunai yo.」 V lese není bezpečno.
沢山の意見が纏まりました。 takusan no iken ga matomarimashita. V mnoha názorech došlo ke shodě.
病院で足の怪我を治した。 byouin de ashi no kega wo naoshita. V nemocnici mi vyléčili zranění nohy.
梅雨の時期は黴が生えやすい。 tsuyu no jiki ha kabi ga hae yasui. V období dešťů se plísně lehce rozrostou.
公園には色々な種類の花がある。 kouen ni ha iroiro na shurui no hana ga aru. V parku jsou různé druhy květin.
下の部屋に赤ちゃんがいます。 shita no heya ni akachan gaimasu. V pokoji o patro níž mají novozeně.
仕事で徹夜をする。 shigoto de tetsuya wosuru. V práci jsem vzhůru celou noc.
一回戦で去年の優勝チームと当たることになった。 ikkaisen de kyonen no yuushou chi-mu to ataru koto ni natta. V prvním zápase budeme hrát proti nejlepšímu týmu z minulého roku.
火事のときは、煙に注意して逃げて下さい。 kaji no toki ha,kemuri ni chuui shite nigete kudasai. V případě požáru dávejte pozor na kouř a utečte.
住所を変わった場合は、すぐに学校に届けてください。 juusho wo kawa tta baai ha , suguni gakkou ni todoke tekudasai . V případě, že změníte adresu, okamžitě informujte školu.
テスコで楽な椅子を買いました。 tesuko de raku na isu wo kaimashita. V Tescu jsem koupil pohodlnou židli.
それなら、私と競走をしましょう。 sorenara,watashi to kyousou wo shimashou. V tom případě si se mnou dej závod.
体重が少ない。 taijuu ga sukunai. Váha je malá.
体重が多い。 taijuu ga ooi. Váha je velká.
体重が減る。 taijuu ga heru. Váha klesá.
妹の体重が減る。 imouto no taijuu ga heru. Váha mé sestry klesá.
あなたは化粧が濃いですよ。 anata ha keshou ga koi desu yo. Váš makeup je výrazný.
体重を測る。 taijuu wo hakaru. Vážit.
昨日7時間も勉強しました。 kinou 7 jikan mo benkyoushimashita. Včera jsem studoval celých sedm hodin.
昨日は飲みすぎたねぇ? kinou ha nomi sugita neぇ? Včera jsi to přehnal s pitím, co?
この店は昨日、開店以来最高の売り上げを記録した。 kono mise ha kinou,kaiten irai saikou no uriage wo kiroku shita. Včera měl tento obchod rekorní prodej od svého založení.
昨日、怖い夢を見ました。 kinou,kowai yume wo mimashita. Včera se mi zdál strašidelný sen.
町で先生を見かけました。 machi de sensei wo mikakemashita. Ve městě jsem zahlédl učitele.
私は計算が苦手です。 watashi ha keisan ga nigate desu. Ve výpočtech jsem slabý.
道がすぐ分かりましたか。ええ、先生に車で連れて来ていただきました。 michi ga sugu wakarimashitaka.ee,sensei ni kuruma de tsurete kite itadakimashita. Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.
大都市は地下の開発が進んでいる。 daitoshi ha chika no kaihatsu ga susundeiru. Velká města pokračují ve využívání podzemí.
私は神を信じる。 watashi ha kami wo shinjiru. Věřím v boha.
枝が折れなかった。 edagaorenakatta. Větev se nezlomila.
結婚してくれる? kekkon shite kureru? Vezmeš si mě?
百聞は一見にしかず hyakubunhaikkennishikazu Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)
おかえりなさい。 okaerinasai. Vítejte doma.
貯金が増える。 chokin ga fueru. Vklad roste.
4時の後の電車は7時です。 4ji no ato no densha ha 7ji desu. Vlak po 4. hodině jede v 7 hodin.
この布は燃えにくい性質持っている。 kono nuno ha moenikui seishitsu motteiru. Vlastností té látky je, že špatně hoří.
家に入って、おばあちゃんを食べました。 uchi ni haitte,obaachan wo tabemashita. Vlezl do domu a babičku snědl.
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 nureta ishou ga kanojo no karada ni kuttsuiteita. Vlhké oblečení přilnulo k jejímu tělu.
狼はおばあちゃんの所に急ぎました。 ookami ha obaachan no tokoro ni isogimashita. Vlk spěchal k babiččině domu.
ベッドで寝ている狼のお腹をナイフで切りました。 beddo de neteiru ookami no onaka wo naifu de kirimashita. Vlkovi, který ležel v posteli rozřízl břicho nožem.
波は船を揺らしている。 nami ha fune wo yura shiteiru . Vlny houpají lodí.
水が沸いている。 mizu ga waiteiru. Voda se vaří.
温泉の水が沸いている。 onsen no mizu ga waiteiru. Voda v horkém prameni vře.
いい匂いがする。 ii nioi ga suru. Voní to dobře.
正方形の全ての角度は直角である。 seihoukei no subete no kakudo ha chokkaku dearu. Všechny úhly ve čtverci jsou pravé.
私を含めて全員、バスに乗った。 watashi wo fukumete zen'in,basu ni notta. Všichni, včetně mě, jeli autobusem.
バッテリーが切れた。 batteri- ga kireta. Vybila se mi baterie.
お金を下ろす。 okane wo orosu. Vybrat peníze. (z banky, bankomatu)
本に自分の小説を載せる。 hon ni jibun no shousetsu wo noseru. Vydám vlastní román v knize.
宝籤を当たって、大金を掴みました。 takara kuji wo atatte,taikin wo tsukamimashita. Vyhrál jsem loterii a získal velké bohatství.
コンテストで優勝して、歌手になるチャンスを掴んだ。 kontesuto de yuushou shite,kashu ni naru chansu wo tsukanda. Vyhrál jsem soutěž a chopil se (dostal jsem) příležitosti stát se zpěvákem.
宝くじが当たって、最高の気分だ。 takarakuji ga ata tte,saikou no kibun da. Vyhrát v loterii, to je nejlepší pocit.
宝くじが当たる。 takarakuji ga ataru. Vyhrát v loterii.
階段を上る。 kaidan wo noboru. Vyjít schody.
それをリストから外して下さい。 sore wo risuto kara hazushite kudasai. Vyjměte to ze seznamu.
それがリストから外れました。 sore ga risuto kara hazuremashita. Vyjmulo se to ze seznamu.
坂を上った。 saka wo nobotta. Vylezl jsem na kopec.
名刺を交換する。 meishi wo koukan suru. Vyměnit si vizitky.
お金を出す。 okane wo dasu. Vyndat peníze. (z peněženky)
頭がよさそうです。 atama ga yosasou desu. Vypadá chytře.
暖房を消す。 danbou wo kesu. Vypnout topení.
暖房を止める。 danbou wo tomeru. Vypnout topení.
コンピュータでした計算。 konpyu-ta de shita keizan. Výpočet na počítači.
喉が乾いた。 nodo ga kawaita. Vyschlo mi v krku. (Mám žízeň)
山を上る。 yama wo noboru. Vystoupat na horu.
退学の理由を説明してください。 taigaku no riyuu wo setsumei shite kudasai. Vysvětli mi, prosím, proč tě vyhodili ze školy.
私はカリナさんに言葉の意味を説明してあげました。 watashi ha karina san ni kotoba no imi wo setsumei shite agemashita. Vysvětlil jsem slečně Karině význam slova.
太陽が昇って、暖かくなりました。 taiyou ga nobotte,atatakaku narimashita. Vyšlo slunce a oteplilo se.
色々な方法を試す。 iroiro na houhou wo tamesu. Vyzkoušet různé způsoby.
注文をとる。 chuumon wo toru. Vzít objednávku.
車窓から沢山の向日葵が見えました。 shasou kara takusan no himawari ga miemashita. Z okna vlaku jsem viděl spoustu slunečnic.
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。 ichijikango,ryoushi ha kinjo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimashita. Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.
海苔と御飯と魚を巻いて、寿司を作ります。 nori to gohan to sakana wo maite,sushi wo tsukurimasu. Zabalíš nori, rýži a rybu a uděláš suši.
私は仕事を始める。 watashi ha shigoto wo hajimeru. Začnu s prací.
命を救う。 inochi wo sukuu. Zachránit život.
兎と亀は競争を始めました。 usagi to kame ha kyousou wo hajimemashita. Zajíc a želva začali závodit.
兎は、何も言い返せませんでした。 usagi ha,nanimo ii kaesemasen deshita. Zajíc na to nedokázal nic odpovědět.
兎は、亀を追い抜いて、どんどん走っていきました。 usagi ha,kame wo oinuite,dondon hashitteikimashita. Zajíc předběhl želvu a běžel pořád dál.
兎は亀に言いました。 usagi ha kame ni iimashita. Zajíc řekl želvě.
兎は、昼寝を始めました、「ぐーぐーぐー。」 usagi ha,hirune wo hajimemashita,「gu-gu-gu-.」 Zajíc si dal siestu, chrr, chrr.
「兎さん、ずいぶん遅いね。 「usagi san,zuibun osoi ne. Zajíci, jsi docela pomalý, co?
私は歴史に興味がある。 watashi ha rekishi ni kyoumi ga aru. Zajímám se o historii.
小学校は自立心を養う。 shougakkou ha jiritsushin wo yashinau. Základní škola podporuje soběstačnost.
ドアを叩く。 doa wo tataku. Zaklepat na dveře.
旅行会社に就職しました。 ryokougaisha ni shuushoku shimashita . Zaměstnali mě v cestovní kanceláři.
好きな人ができた。 suki na hito ga dekita. Zamiloval(a) jsem se.
試合は来週まで延びた。 shiai ha raishuu made nobita. Zápas byl odložen na příští týden.
暖房をつける。 danbou wo tsukeru. Zapnout topení.
暖房を入れる。 danbou wo ireru. Zapnout topení.
避妊するのを忘れちゃった。 hininsuru no wo wasurechatta. Zapomněl jsem použít ochranu.
書類に生年月日を記入する。 shorui ni seinengappi wo kinyuu suru. Zapsat datum narození do dokumentu.
寝坊して仕事に遅刻しまいました。 nebou shite shigoto ni chikoku shimaimashita. Zaspal jsem a přišel pozdě do práce.
今日家に寄って下さい。 kyou ichi ni yotte kudasai. Zastavte se dneska na návštěvu.
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。 boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha ryouri wo tsukurimasu. Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.
ガールフレンドが寝ている間に他のガールフレンドとデートします。 ga-rufurendo ga neteiru aida ni hoka no ga-rufurendo to de-to shimasu. Zatímco moje přítelkyně spí, půjdu na rande s jinou.
狼が寝ている間に、猟師は大きい石を入れて、お腹を縫いました。 ookami ga neteiru aida ni,ryoushi ha ookii ishi wo irete,onaka wo nuimashita. Zatímco vlk spal, myslivec mu dal do břicha velký kámen a zašil ho.
荷物は明日届くはずです。 nimotsu ha ashita todoku hazu desu. Zavazadla by měla dorazit zítra.
私は窓を閉めた。 watashi ha mado wo shimeta. Zavřel jsem okno.
目を閉じて下さい。 me wo tojite kudasai. Zavřete oči, prosím.
夢を見た。 yume wo mita. Zdál se mi sen.
ここではたばこはご遠慮下さい。 koko de ha tabako ha goenryo kudasa i. Zde se prosím zdržte kouření.
何でも聞いていいよ。 nandemo kiite ii yo. Zeptej se mě, na co chceš.
あなたは毎日、お化粧に何分ぐらいかけていますか。 anata ha mainichi,okeshou ni nanpun gurai kaketeimasuka. Zhruba kolik minut denně strávíš makeupem?
免許を取る。 menkyo wo toru. Získat licenci.
明日献血します。 ashitakenketsu shimasu. Zítra budu darovat krev.
明日は晴れるはずです。 ashita ha hareru hazu desu. Zítra by mělo být jasno.
自分で確かめてみたら。 jibun de tashikamete mitara. Zjisti si to sám/sama.
新しい方法でやってみた。 atarashii houhou de yatte mita. Zkusil jsem to udělat novým způsobem.
違い体位でしよう。 chigai taii deshiyou. Zkusme jinou polohu.
私はチェコ語の力が伸びました。 watashi ha chekogo no chikara ga nobimashita. Zlepšil jsem si češtinu.
有名な温泉は別府や洞爺湖や湯の川です。 yuumei na onsen ha beppu ya touyako ya yu no kawa desu. Známé onseny jsou třeba Beppu, Tójako, Junokawa.
頭の怪我が治った。 atama no kega ga naotta. Zranění hlavy se vyléčilo.
新政権が誕生した。 shinseiken ga tanjou shita. Zrodila se nová politická moc.
スカートを捲る。 suka-to wo makuru. Zvednout sukni.
存在していない動物 sonzai shiteinai doubutsu Zvíře, které neexistuje.
温度を上げる。 ondo wo ageru. Zvýšit teplotu.
私はアイロンで洋服の皺を伸ばす。 watashi ha airon de youfuku no shiwa wo nobasu. Žehličkou jsem narovnal záhyby na oblečení.
亀は兎に答えました。 kame ha usagi ni kotaemashita. Želva odpověděla zajíci.
亀は、その間にうさぎを追い抜いてしまいました。 kame ha,sono aida ni usagi wo oinuiteshimaimashita. Želva přitom zajíce předběhla.
先にゴールした亀は、兎に向かってこう言いました。 saki ni go-ru shita kame ha,usagi ni mukatte kou iimashita. Želva, která dosáhla cíle první, se otočila k zajíci a řekla mu.
「亀さん、あなたは世界で一番鈍い動物だね。 「 kame san,anata ha sekai de ichiban noroi doubutsu da ne. Želvo, ty jsi to nejpomalejší zvíře na světě.
女房と畳は新しいほうがいい。 nyoubou to tatami ha atarashii hou ga ii. Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
女房と畳は新しい方がいい nyouboutotatamihaatarashiihougaii Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
日本にいるのに日本語が全然分かりません。 nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen. Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.
お母さんと小さい家に住んでいました。 okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita. Žila s maminkou v malém domku.
テレビがない生活 terebi ga nai seikatsu Život bez televize.
テレビのない生活 terebi no nai seikatsu Život bez televize.
生活が苦しいです。 seikatsu ga kurushii desu. Život je těžký.
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116