Slovíčka
MySQL server has gone away
» Ďalšie príklady
出身
shusshin
původ, příslušnost
電気技師
denkigishi
elektrikář
日本刀
nihontou
japonský meč
一日中
ichinichijuu
celý den
箱の中の猫
hakononakanoneko
kočka v krabici
将軍
shougun
generál, šógun
チェコ
cheko
Česko, Česká republika
豚カツ
tonkatsu
řízek, vepřová kotleta
中華料理店
chuukaryouriten
čínská restaurace
奨学金
shougakukin
stipendium
馬鹿
baka
idiot, blbec, pako
卒業論文
sotsugyouronbun
diplomová práce
南口
minamiguchi
jižní východ
改札口
kaisatsuguchi
turniket
スポーツセンター
supo-tsusenta-
sportovní centrum
西口
nishiguchi
západní východ
中華料理
chuukaryouri
čínské jídlo
北口
kitaguchi
severní východ
東口
higashiguchi
východní východ
テレホンカード
terehonka-do
telefonní karta
卒業式
sotsugyoushiki
promoce
生ビール
namabi-ru
točené pivo
電子辞典
denshijiten
elektronický slovník
妻
tsuma
manželka, moje žena
廊下
rouka
chodba, průchod, pasáž
執事
shitsuji
stevard, lokaj, sluha
親切
shinsetsu
vlídnost, starostlivost
見学
kengaku
exkurze, prohlídka
退院
taiin
konec hospitalizace
見物する
kenbutsusuru
prohlížet památky
開く
aku
být otevřen, být zahájen
後
ato
potom, poté, od té doby, v budoucnu
あびる
abiru
koupat, osprchovat, vyhřívat na slunci
歩く
aruku
jít pěšky, kráčet
言う
iu
říkat, říct, mluvit
いくつ
ikutsu
kolik?, jak starý?
いくら
ikura
kolik? (např. o ceně)
五日
itsuka
pátého, pět dní
嫌
iya
nepříjemný, neochotný, fuj
居る
iru
být, mít (životné věci)
上
ue
nad, na vrchu, nahoře, vršek, povrch
上着
uwagi
kabát, sako, bunda, plášť
駅
eki
stanice (metra), nádraží
大勢
oozei
mnoho, velký počet (lidí)
伯父
oji
strýc (starší než rodič)
叔父
oji
strýc (mladší než rodič)
おじいさん
ojiisan
dědeček, starší muž
教える
oshieru
vyučovat, informovat, poučit, učit (někoho)
お父さん
otousan
otec (zdvořile)
男の子
otokonoko
chlapec, kluk
大人
otona
dosplělý, dospělý člověk
伯母
oba
teta (starší než něčí rodiče)
叔母
oba
teta (mladší než něčí rodiče)
お弁当
obentou
krabice s jídlem (obentó)
降りる
oriru
vystoupit, sestoupit (např. v horách)
終る
owaru
dokončit, uzavřít, skončit
~回
~kai
počítadlo událostí (poprvé, podruhé…)
外国
gaikoku
cizí země, cizina
会社
kaisha
firma, společnost
天児屋根命
amenokoyane
Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
かかる
kakaru
trvat (čas), potřebovat, stát
~か月
~kagetsu
měsíc(e) (časový interval)
かける
kakeru
zapnout, vytočit (telefon)
貸す
kasu
zapůjčit (někomu), půjčit (někomu)
家内
kanai
manželka (moje), moje žena
かぶる
kaburu
nosit na hlavě, nasadit na hlavu
借りる
kariru
vypůjčit, pronajmout si
~側
~kawa
boční část, strana
漢字
kanji
čínské znaky, kandži
聞く
kiku
poslouchat, ptát se, žádat
切手
kitte
známka (na dopis)
兄弟
kyoudai
sourozenci, sourozenec
去年
kyonen
loni, loňský rok
嫌い
kirai
nemít rád, nesnášet, nenávidět
着る
kiru
nosit, obléct (od ramen dolů)
口
kuchi
ústa, otvor, úvod, otevírání
曇る
kumoru
zamračit, ztmavnout
消す
kesu
vymazat, odstranit, vypnout, zhasnout
玄関
genkan
vchod, vstupní hala
~個
~ko
numerativ pro malé objekty, kousky
九日
kokonoka
devátého, devět dní
御主人
goshujin
(uctivě) váš manžel, její manžel
こちら
kochira
tato osoba, tento směr
言葉
kotoba
slovo, věta, jazyk, řeč
御飯
gohan
rýže (uvařená), jídlo
困る
komaru
být ustaraný, obávat se
~ころ
~koro
čas, okolo, zhruba
こんな
konna
takový, jako je tento
先
saki
do budoucna, dopředu, bývalý, předchozí, starý, pozdní
作文
sakubun
esej, kompozice, slohová práce
~冊
~satsu
numerativ pro svazky, kopie
雑誌
zasshi
časopis, magazín
寒い
samui
chladný (o počasí)
再来年
sarainen
přespříští rok
~さん
~san
pan, paní, slečna
散歩
sanpo
chůze, procházka
自転車
jitensha
jízdní kolo, bicykl
自動車
jidousha
automobil, auto
自分
jibun
já sám, sebou, sám, osobně
閉まる
shimaru
uzavřít, uzavřít se
シャツ
shatsu
košile, tričko
授業
jugyou
vyučovací hodina, vyučování
丈夫
joubu
dobrý zdravotní stav, odolný, kvalitní
食堂
shokudou
kavárna, jídelna (doma i třeba školní)
知る
shiru
znát, rozumět, vědět
すぐに
suguni
hned, okamžitě
~ずつ
~zutsu
každý, jednotlivě
ストーブ
suto-bu
ohřívač, sporák
連打
renda
palba, odpaly následující po sobě
スリッパ
surippa
papuče, bačkory, pantofle
セーター
se-ta-
svetr, mikina
先週
senshuu
minulý týden, týden před
先生
sensei
učitel, profesor, mistr, doktor
そうして
soushite
a, stejně jako
外
soto
venku, jinde, venkovní část, vně
それから
sorekara
a pak, a potom
~台
~dai
numerativ pro stroje
大学
daigaku
univerzita, vysoká škola
大丈夫
daijoubu
v pořádku, v pohodě
たいてい
taitei
obvykle, obecně
たくさん
takusan
mnoho, hodně
~たち
~tachi
množné číslo (lidi a někdy zvířata)
たぶん
tabun
možná, pravděpodobně, asi
違う
chigau
lišit se, být jinak
茶色
chairo
hnědý, žlutohnědý
~中
~chuu
uvnitř, v, během
ちょうど
choudo
přesně, právě
ちょっと
chotto
trochu, chvilička
着く
tsuku
dojet do, dosáhnout
作る
tsukuru
udělat, vyrobit, vytvořit, vytvářet, vařit
勤める
tsutomeru
sloužit, pracovat (někde)
出かける
dekakeru
vyrazit, jít ven (např. na výlet)
できる
dekiru
moci, dokázat, být schopný
出口
deguchi
východ, brána, výjezd, únik, otvor
デパート
depa-to
obchodní dům
出る
deru
objevit se, odejít
電気
denki
elektřina, světlo
脱却
dakkyaku
zbavení se, oproštění
戸
to
dveře (japonský styl)
十日
tooka
desátého, deset dní
どこ
doko
kam, na jaké místo, kde
どちら
dochira
který (ze dvou)
止まる
tomaru
zastavit se, stát
鳥
tori
pták, kuře, drůbež
打つ
utsu
tlouct, udeřit, vypálit
どれ
dore
který (ze tří nebo více)
中
naka
uvnitř, uprostřed, mezi
鳴く
naku
štěkat, vrnět, pípat, vydávat zvířecí zvuky
夏休み
natsuyasumi
letní prázdniny, letní dovolená
~など
~nado
a tak podobně, atd., nebo tak nějak
七日
nanoka
sedmého, sedm dní
並ぶ
narabu
seřadit se, stát v řadě
~日
~nichi
-tého (den v měsíci)
~人
~nin
člověk, numerativ pro lidi
~杯
~hai
numerativ pro hrníčky, skleničky, lžičky
走る
hashiru
běžet, jet (o dopr. prostředcích)
二十歳
hatachi
dvacetiletý, dvacátý rok
二十日
hatsuka
dvacátého, dvacet dní
晴れる
hareru
být slunečno, vyjasnit se
~番
~ban
číslo, pořadí, první, druhý, …
東
higashi
východ (světová strana)
~匹
~hiki
numerativ pro zvířata, ryby, hmyz
引く
hiku
tahat, táhnout, odečíst, hrát (na strunné nástroje)
弾く
hiku
hrát (piano, kytara)
昼御飯
hirugohan
oběd, polední jídlo
フォーク
fuォ-ku
vidlička, folk
二人
futari
dva lidé, dvě osoby, pár, dvojice
二日
futsuka
druhého, dva dny
ページ
pe-ji
strana, stránka
辺
hen
strana, část, okolí
勉強
benkyou
studium, učení
帽子
boushi
klobouk, čepice
ボールペン
bo-rupen
kuličkové pero
外
hoka
jiný, další, jinde
ボタン
botan
tlačítko, knoflík
本
hon
kniha, hlavní, základní
~本
~hon
numerativ pro dlouhé, válcovité objekty
~枚
~mai
list, numerativ pro tenké, ploché předměty
毎月
maigetsu
každý měsíc, měsíčně
毎月
maitsuki
každý měsíc, měsíčně
毎年
mainen
každý rok, ročně
曲る
magaru
ohnout, být ohnutý, být pokřivený, zahnout
まずい
mazui
nechutný, nepříjemný (chuť, vzhled, stav), necuhutný
まっすぐ
massugu
rovně, vpřed
万
man
10 000, deset tisíc
万年筆
mannenhitsu
plnicí pero
右
migi
pravá strana, vpravo
店
mise
obchod, bistro, restaurace, podnik
三日
mikka
třetího, tři dny
皆さん
minasan
každý, všichni
みんな
minna
všechny, všichni, všichni, všechno
六日
muika
šestého, šest dní
向こう
mukou
tam, opačným směrem, přes
もしもし
moshimoshi
dobrý den (na telefonu)
もちろん
mochiron
jistě, samozřejmě
門
mon
brána, vchod, vrata
問題
mondai
problém, problematika, otázka
八百屋
yaoya
zelinář, obchod s ovocem a zeleninou
休み
yasumi
odpočinek, dovolená, prázdniny
休む
yasumu
odpočívat, chybět ve škole, odejít do důchodu, mít volno
ゆっくり
yukkuri
pomalu, v pohodě
洋服
youfuku
západní styl oblečení
横
yoko
u, vedle, blízko něčeho
四日
yokka
čtvrtého, čtyři dny
呼ぶ
yobu
zavolat, pozvat, volat
留学生
ryuugakusei
zahraniční student
レストラン
resutoran
restaurace
ワイシャツ
waishatsu
košile (bíla)
私
watakushi
já (formálně), já sám
私
watashi
já (neformální)
渡る
wataru
jít napříč, přejít
挨拶する
aisatsusuru
pozdravit
合う
au
hodit se, pasovat, slučovat se, shodovat se, odpovídat (něčemu), být v souladu
赤ちゃん
akachan
mimino, kojenec
上がる
agaru
stoupat, zvedat se
空く
aku
být prázdný, vyprázdnit, uvolnit se (něco)
あげる
ageru
dát (někomu něco)
朝寝坊
asanebou
spáč, člověk, který vstává pozdě
集まる
atsumaru
nasbírat, shromáždit se
集める
atsumeru
sesbírat, sbírat do sbírky
安心
anshin
duševní klid, úleva, uklidněný
以下
ika
méně než, ne více než
いかが
ikaga
jak, jakým způsobem
いっぱい
ippai
plný, hodně, jedna sklenice
以内
inai
v, uvnitř (intervalu), v rámci
いらっしゃる
irassharu
přijít, jít, být
~員
~in
zaměstnanec, ten, kdo pracuje v ~
伺う
ukagau
navštívít, zeptat se
売り場
uriba
prodejní místo, prodejna
遠慮する
enryosuru
váhat, zdržet se (něčeho)
~おき
~oki
každý další (den)
お子さん
okosan
dítě (zdvořile)
お宅
otaku
váš dům (zdvořile)
仰しゃる
ossharu
říci (zdvořile)
落とす
otosu
upustit, nechat spadnout
思い出す
omoidasu
vzpomenout si
思う
omou
myslet (si), domnívat se
おる
oru
být zde (zdvořile)
お礼
orei
díky někomu, zdvořilost
折れる
oreru
zlomit, být přeložen
カーテン
ka-ten
závěs, záclony
学部
gakubu
katedra (na VŠ)
飾る
kazaru
vyzdobit, ozdobit
勝つ
katsu
vyhrát, zvítězit
乾く
kawaku
vyschnout, vysušit se
変わる
kawaru
změnit (se), být změněn
考える
kangaeru
myslet, přemýšlet, uvažovat
看護婦
kangofu
zdravotní sestra, sestřička
がんばる
ganbaru
vytrvat, snažit se, vydržet
気
ki
duch, mysl, duše, vzduch, cit
機会
kikai
příležitost, šance
聞こえる
kikoeru
slyšet, být slyšet, být schopen slyšet
季節
kisetsu
období (roční), sezóna
規則
kisoku
předpisy, pravidlo, nařízení
決まる
kimaru
být rozhodnuto
着物
kimono
japonské tradiční šaty, kimono
急
kyuu
naléhavý, prudký, rychlý, strmý, příkrý
急行
kyuukou
rychlík, expres
近所
kinjo
sousedství, blízké okolí
くださる
kudasaru
dát (zdvořile)
比べる
kuraberu
srovnávat, porovnávat
くれる
kureru
dát (mně), udělat něco pro mě
暮れる
kureru
zamračit se, zatáhnout se
経済
keizai
ekonomika, obchod, finance, ekonomika
けがする
kegasuru
zranění, si ublížit, být zraněný
景色
keshiki
scenérie, krajina, výhled, vyhlídka
決して
kesshite
v žádném případě, to vůbec ne
けれども
keredomo
ale, ovšem, i když nicméně
研究
kenkyuu
studium, výzkum
研究室
kenkyuushitsu
studovna, laboratoř
御~
go~
(prefix, zdvořilost)
こう
kou
takhle, tímto způsobem, tak
高校生
koukousei
student střední školy, středoškolák
校長
kouchou
ředitel (školy)
講堂
koudou
přednáškový sál
公務員
koumuin
státní zaměstnanec
御馳走
gochisou
hody, pozvat někdo na jídlo, hostina
こっち
kocchi
tímto způsobem, takto
こと
koto
věc, záležitost, fakt, okolnosti
小鳥
kotori
ptáček, zpěvný pták
ごみ
gomi
odpadky, smetí, odpadky
込む
komu
být přeplněný, přelidněný
ごらんになる
goranninaru
vidět, zkontrolovat
これから
korekara
v budoucnu, od teď dále
今夜
kon'ya
dnes večer, dnes v noci
最後
saigo
naposled, poslední
最初
saisho
poprvé, první, počáteční
盛ん
sakan
prosperující, častý
下げる
sageru
viset, zklamat
差し上げる
sashiageru
dát, dávat (zdvořile)
さっき
sakki
před chvílí, nedávno
~様
~sama
pan, paní, slečna (velmi uctivé)
さ来月
saraigetsu
přespříští měsíc
さ来週
saraishuu
přespříští týden
騒ぐ
sawagu
dělat hluk, hlučit
触る
sawaru
sahat, dotýkat se
残念
zannen
smůla, lítost, zklamání
字
ji
znak, písmeno, rukopis
仕方
shikata
metoda, způsob
叱る
shikaru
nadávat, vynadat
時代
jidai
věk, období, generace, éra, epocha
失敗
shippai
selhání, chyba
失礼
shitsurei
neslušnost, rušit
しばらく
shibaraku
po určitou dobu
(~て)しまう
(~te)shimau
~ skončilo, lítost
社会
shakai
společnost, společenství
社長
shachou
šéf firmy, ředitel firmy
十分
juubun
dost, dostatek, dostatečně
出発
shuppatsu
odchod, odjezd
趣味
shumi
hobby, koníček, vkus
紹介する
shoukaisuru
představit
小説
shousetsu
román, novela
招待
shoutai
pozvat, pozvání
承知
shouchi
souhlas, shoda
将来
shourai
budoucnost, perspektiva
食事する
shokujisuru
najíst se
食料品
shokuryouhin
potraviny
女性
josei
žena, ženské pohlaví, ženy
知らせる
shiraseru
dát vědět, informovat, sdělit
調べる
shiraberu
vyšetřovat, prozkoumat, vyhledat
人口
jinkou
populace, obyvatelstvo
神社
jinja
šintoistická svatyně
心配する
shinpaisuru
trápit se, dělat si starosti
随分
zuibun
docela hodně, moc
~すぎる
~sugiru
přes, příliš
すくない
sukunai
velmi málo, málo
すっかり
sukkari
všechno, zcela, úplně
照り焼き
teriyaki
terijaki (maso nebo ryba marinované ve sladké sojové omáčce a ogrilované)
済む
sumu
skončit, vystačit si (s)
西洋
seiyou
západ, západní země
説明
setsumei
výklad, vysvětlení
世話
sewa
pomoc, péče, starání se
ぜんぜん
zenzen
zcela, naprosto, vůbec ne (s neg. slovesa)
先輩
senpai
něčí senior (starší v kolektivu)
専門
senmon
specializace, odbornost
それに
soreni
krom toho, navíc
そろそろ
sorosoro
pomalu, postupně
そんなに
sonnani
takhle, tolik
大学生
daigakusei
vysokoškolák
大分
daibu
velmi, mnoho, hodně
足す
tasu
přidat, přičíst, plus
立てる
tateru
zvýšit, vztyčit, vytvořit (plán)
楽しみ
tanoshimi
potěšení, radost
たまに
tamani
občas, příležitostně
だめ
dame
ne, to nejde, zoufalost
男性
dansei
muž, mužské pohlaví, muži
注意する
chuuisuru
věnovat pozornost, upozornit
駐車場
chuushajou
parkoviště
捕まえる
tsukamaeru
ulovit, chytit, zatknout
伝える
tsutaeru
oznámit, říct
続く
tsuduku
pokračovat, vytrvat
続ける
tsudukeru
pokračovat, postupovat
連れる
tsureru
přinést, přivést
テキスト
tekisuto
text, učebnice
次々
tsugitsugi
postupně, jeden po druhém
できるだけ
dekirudake
co nejvíce
テニスコート
tenisuko-to
tenisový kurt
点
ten
bod, tečka, známka, stupeň
店員
ten'in
prodavač, číšník, obsluha
天気予報
tenkiyohou
předpověď počasí
電灯
dentou
světlo (elektrické)
道具
dougu
nástroj, nářadí, náčiní
動物園
doubutsuen
zoologická zahrada
通る
tooru
míjet, stavit se (někde)
特に
tokuni
speciálně, hlavně
途中
tochuu
cestou, po cestě
届ける
todokeru
dodat, doručit, poslat, dosáhnout
泥棒
dorobou
lupič, zloděj, loupežník
なかなか
nakanaka
velmi, nesnadno
~ながら
~nagara
během ~, když ~, při ~
無くす
nakusu
ztratit něco, zbavit se
無くなる
nakunaru
být ztracen
為さる
nasaru
dělat (zdvořile)
慣れる
nareru
zvyknout si, být ochočený
入院
nyuuin
nástup do nemocnice, hospitalizace
入学
nyuugaku
nástup do školy, imatrikulace
似る
niru
vypadat jako, připomínat, podobat se, být podobný
ぬれる
nureru
namočit se, zvlhnout
熱心
nesshin
nadšení, dychtivost
乗り物
norimono
vozidlo, plavidlo
場合
baai
případ, příležitost
拝見
haiken
pohled, podívat se (skromně)
ばかり
bakari
pouze, jen, sotva
運ぶ
hakobu
přinést, nosit, přepravovat
花見
hanami
koukání na kvetoucí sakury
番組
bangumi
program (např. TV)
冷える
hieru
vystydnout, ochladit se
引き出し
hikidashi
zásuvka, šuplík
久しぶり
hisashiburi
po dlouhé době, dlouhou dobu (jsme se neviděli)
引っ越す
hikkosu
přestehovat se
昼休み
hiruyasumi
polední přestávka
復習
fukushuu
opakování, znovu projít látku
普通
futsuu
normálně, obvykle
巻き戻す
makimodosu
přetočit dozadu
べつに
betsuni
odděleně, zvlášť
返事する
henjisuru
odpověď, odpovědět
ほど
hodo
čím víc ~ tím víc
ほとんど
hotondo
skoro, téměř
参る
mairu
přijít (zdvořile), být poražen
まじめ
majime
pilný, vážný, upřímný
見つかる
mitsukaru
být nalezen
見つける
mitsukeru
najít (něco), objevit
村
mura
obec, ves, vesnice
無理
muri
nátlak, nucení, nemožnost, nerozumnost
召し上がる
meshiagaru
jíst (zdvořile)
申し上げる
moushiageru
říct (zdvořile)
もらう
morau
dostat, přijímat
焼く
yaku
péct, grilovat (pečení, grilování)
焼ける
yakeru
opékat se, péct se
~やすい
~yasui
být jednoduchý na udělání
やはり
yahari
jak se očekávalo, přeci jen
やむ
yamu
přestat (např. déšť)
揺れる
yureru
pohupovat se, třást se
用
you
podnikání, záležitost
寄る
yoru
navštívit, stavit se na návštěvu
利用
riyou
použití, aplikace
旅館
ryokan
hotel (japonský styl)
歴史
rekishi
historie, dějepis
沸かす
wakasu
přivést do varu (něco), uvařit
別れる
wakareru
rozdělit, oddělit
沸く
waku
přijít do varu, vřít
忘れ物
wasuremono
zapomenutá věc
割合に
wariaini
poměr, poměrně
割れる
wareru
rozbít se, prasknout
江戸
edo
období Edo, starý název pro Tokio
葵
aoi
topolovka, slezová růže
改修工事
kaishuukouji
rekonstrukce
おねしょ
onesho
počúrávání ve spaní
寝ている時のおしっこ
neteiru toki no oshikko
počůrávání ve spaní
遅刻
chikoku
pozdní příchod
預ける
azukeru
svěřit, uložit, dát něco do péče někomu
自分の持ち物
jibunnomochimono
osobní věci
成分
seibun
přísada, složka, složení
課外授業
kagaijugyou
aktivity nad rámec studia, mimoškolní vyučování
歯ブラシ
haburashi
kartáček na zuby
和製英語
waseieigo
anglická slova v japonštině
玉
tama
koule, míč, klenot
遊ぶ
asobu
bavit se, hrát si, zajít na návštěvu
兄
ani
starší bratr (skromně)
後ろ
ushiro
zadní část, vzadu
お母さん
okaasan
matka (uctivě)
お菓子
okashi
sladkosti, bonbony, dobroty
奥さん
okusan
manželka (vaše), paní (uctivě)
お酒
osake
alkohol, rýžové víno, sake
叔父
ojisan
strýc, muž středního věku
お兄さん
oniisan
starší bratr (uctivě)
お姉さん
oneesan
starší sestra (uctivě)
おばあさん
obaasan
babička, starší žena
おまわりさん
omawarisan
policista (přátelsky)
帰る
kaeru
jít domů, vrátit se
方
kata
způsob dělání něčeho
好評
kouhyou
dobré přijetí, popularita
コピーする
kopi-suru
zkopírovat, kopírovat
差す
sasu
natáhnout ruce, otevřít deštník, aplikovat (oční kapky)
散歩
sanposuru
procházet se
毛糸
keito
vlna, vlněná příze, vlna na pletení
美人
bijin
krásný člověk, kráska
ドア
doa
dveře (západní styl)
乗る
noru
nastoupit, jet (něčím)
始まる
hajimaru
začít, začínat, být zahájen
話
hanashi
vyprávění, příběh, povídání, promluva, řeč
話す
hanasu
mluvit, povídat si
ペット
petto
domácí mazlíček
勉強する
benkyousuru
studovat, učit se
夕方
yuugata
večer, podvečer
昨夜
yuube
včera večer, včera v noci
より
yori
používá se pro srovnání
間
aida
prostor, doba, mezi
アクセサリー
akusesari-
příslušenství, doplňky
集る
atsumaru
nasbírat, shromáždit se
安全
anzen
bezpečí, jistota, bezpečnost
いじめる
ijimeru
provokovat, šikanovat, dobírat si
いただく
itadaku
(skromně) přijímat, dostat
受ける
ukeru
podstoupit zkoušku, výuku
写す
utsusu
kopírovat, fotit, fotografovat
移る
utsuru
stěhovat, přesouvat, měnit
おかげ
okage
díky (něčemu, někomu)
行う
okonau
dělat, provozovat, pořádat, konat se, udát se
怒る
okoru
dostat vztek, zlobit se
お嬢さん
ojousan
slečna, mladá žena, (uctivě) dcera
おつり
otsuri
drobné (peníze)
踊る
odoru
tančit, tancovat
お見舞い
omimai
dotazovat se na někoho nemocného
会議
kaigi
mítink, konference, porada
会議室
kaigishitsu
zasedací místnost
ガソリンスタンド
gasorinsutando
čerpací stanice, benzínka
課長
kachou
vedoucí týmu (nebo malého oddělení)
君
kun
přípona pro mladého muže
毛
ke
srst, chlupy, kožešina
計画する
keikakusuru
plánovat
経験する
keikensuru
zažít, prožít
消しゴム
keshigomu
guma (na gumování)
見物
kenbutsu
koukání na památky
高等学校
koutougakkou
střední škola
故障する
koshousuru
porouchat se
支度する
shitakusuru
připravit
市民
shimin
občan, obyvatelé města, měšťané
出席する
shussekisuru
účastnit se
出発する
shuppatsusuru
vyrazit, odejít, odjet
準備する
junbisuru
připravit, dělat přípravy
過ぎる
sugiru
překročit, přejít přes limit, příliš mnoho, jet kolem, míjet
進む
susumu
postupovat, dělat kroky
すっと
sutto
rovně, najednou
ステーキ
sute-ki
steak, stejk
生産する
seisansuru
výroba, vyrobit
相談する
soudansuru
konzultovat, diskutovat, probírat
退院する
taiinsuru
odejít z nemocnice
倒れる
taoreru
zhroutit se, zřítit se, spadnout, zkolabovat
楽む
tanoshimu
těšit se, užívat si
チェックする
chekkusuru
ověřit, zkontrolovat
ちゃん
chan
přípona pro známé ženy
付く
tsuku
být připojený, vybavený
都
to
metropolitní, městský
特急
tokkyuu
expresní rychlík (rychlejší než expresní vlak)
泊まる
tomaru
ubytovat se, bydlet
どんどん
dondon
stále více, víc a víc
中々
nakanaka
značně, docela
なるほど
naruhodo
aha, už to chápu, no jo
二階建て
nikaidate
dvouposchoďová budova
入院する
nyuuinsuru
hospitalizovat se
入学する
nyuugakusuru
nastoupit do školy
塗る
nuru
malovat, omítnout, natřít, rozetřít
乗り換える
norikaeru
přestupovat
パート
pa-to
na částečný úvazek
始める
hajimeru
začít (něco)
パソコン
pasokon
osobní počítač, PC
ハンドバッグ
handobaggu
kabelka, taška
光る
hikaru
zazářit, třpytit se
引き出す
hikidasu
vybrat (odněkud), vyndat
びっくりする
bikkurisuru
být překvapen
開く
hiraku
otevřít, založit, zahájit (účet, festival)
拾う
hirou
zvednout, shromáždit, sebrat
部長
buchou
vedoucí oddělení
降り出す
furidasu
začít pršet
間違える
machigaeru
udělat chybu, pokazit, splést
向かう
mukau
směřovat, jít naproti, jít směrem k
迎える
mukaeru
jít se s někým setkat, jít pro někoho
もっとも
mottomo
velmi, nejvíc
やはり/やっぱり
yahari/yappari
jak jsem si myslel, absolutně
止む
yamu
zastavit, přestat, být po
止める
yameru
zastavit (něco)
用事
youji
co je třeba udělat, úkoly
予習
yoshuu
příprava na hodinu, studium dopředu
ワープロ
wa-puro
textový procesor
泳ぎ方
oyogikata
způsob plavání, plavecký styl
B分のA
bbunnoa
A / B (zlomek)
ルート
ru-to
odmocnina (druhá)
絶対値
zettaichi
absolutní hodnota
直角
chokkaku
90° (pravý úhel)
1次導関数
ichijidoukansuu
první derivace
2次導関数
nijidoukansuu
druhá derivace
閉曲線
heikyokusen
uzavřená křivka
閉集合
heishuugou
uzavřená množina
微分方程式
bibunhouteishiki
diferenciální rovnice
三乗根
sanjoukon
třetí odmocnina
転位運動
ten'iundou
dislokační dynamika
小数点
shousuuten
desetinná čárka
十進法
jisshinhou
desítková soustava
移動曲線
idoukyokusen
křivka vyvíjející se v čase
指数関数
shisuukansuu
exponenciální funkce
今後の課題
kongonokadai
budoucí práce
線型方程式
senkeihouteishiki
lineární rovnice
対数関数
taisuukansuu
logaritmická funkce
数学モデル
suugakumoderu
matematický model
法泉ベクトル
housenbekutoru
normálový vektor
数値誤差
suuchigosa
numerická chyba
開曲線
kaikyokusen
otevřená křivka
割合
wariai
procento, proporce, poměr
常微分方程式
joubibunhouteishiki
obyčejná diferenciální rovnice
論文
ronbun
článek, esej, referát, teze
平方根
heihoukon
odmocnina (druhá)
偏微分方程式
henbibunhouteishiki
parciální diferenciální rovnice
発表
happyou
prezentace, oznámení
証
akashi
důkaz (matematický)
注意
chuui
poznámka, upozornění
結果
kekka
výsledky, výsledek
滑らかな曲線
namerakanakyokusen
hladká křivka
空間
kuukan
prostor (volný), prostor
指導教官
shidoukyoukan
školitel, vedoucí
表面
hyoumen
povrch, vnejšek
表面積
hyoumenseki
plocha, povrch
講演
kouen
přednáška (na konferenci)
接ベクトル
setsubekutoru
tečný vektor
定理
teiri
teorém, matematická věta
三角形
sankakkei
trojúhelník (tvar)
開集合
kaishuugou
otevřená množina
ルートエー
ru-toe-
odmocnina z A
絶対値エー
zettaichie-
absolutní hodnota A
アカリス
akarisu
veverka obecná
足長蜂
ashinagabachi
vosa (dlouhonohá)
アフリカ象
afurikazou
slon africký
いんげん豆
ingenmame
fazole červená
インド象
indozou
slon indický
ウタツグミ
utatsugumi
drozd zpěvný
うねり
uneri
vlnění, zčeření
かいつぶり
kaitsuburi
potápka malá
狐の群れ
kitsunenomure
smečka lišek
キングペンギン
kingupengin
tučňák císařský
キンレンカ
kinrenka
lichořeřišnice
クルミの木
kuruminoki
vlašský ořech (strom)
クロスグリ
kurosuguri
černý rybíz
ザクロ
zakuro
granátové jablko
さざ波
sazanami
vlnění, vlnky
さやえんどう
sayaendou
fazolový lusk
さんご礁
sangoshou
korálový útes
ジギタリス
jigitarisu
náprstník
シクラメン
shikuramen
brambořík
ジャガイモ
jagaimo
brambor, brambory
シュモク鮫
shumokuzame
kladivoun
シロナガスクジラ
shironagasukujira
plejtvák obrovský
ジンベエ鮫
jinbeezame
velrybí žralok
スコール
suko-ru
poryv, bouřka
ゼラニウム
zeraniumu
pelargónie
ツノメドリ
tsunomedori
papuchalk
ツバイ桃
tsubaimomo
nektarinka
デルタ地帯
derutachitai
delta (řeky)
テントウムシ
tentoumushi
slunéčko sedmitečné
釁る
chinuru
potřít krví, zabít
ハクセキレ
hakusekire
konipas bílý
フタコブラクダ
futakoburakuda
velbloud dvouhrbý
ブルテリア
buruteria
bulteriér
へーゼルナッツ
he-zerunattsu
lískový ořech
へその緒
hesonoo
pupeční šňůra
ほ乳動物
honyuudoubutsu
savec
マントル
mantoru
plášť (zemský)
ヤマアラシ
yamaarashi
dikobraz
ラクダの群れ
rakudanomure
karavana velbloudů
ルリジサ
rurijisa
brutnák lékařský
レモングラス
remongurasu
citrónová tráva
乱層雲
ransouun
nimbostratus
刺胞動物
shihoudoubutsu
žahavci
北回帰線
kitakaikisen
obratník Raka
北極グマ
hokkyokuguma
lední medvěd
南回帰線
minamikaikisen
obratník Kozoroha
大きな丸石
ookinamaruishi
balvan, velký kulový kámen
大蟻食い
ooarikui
mravenečník velký
女の赤ん坊
on'anoakanbou
holčička
家畜
kachiku
domácí zvířata
家雀
iesuzume
vrabec domácí
小石
koishi
oblázek, kamínek
少女
shoujo
dívka, holčička, děvčátko
少年
shounen
chlapec, hoch, mladík
層積雲
sousekiun
stratokumulus
岩石
ganseki
skála (látka), kámen, balvan
指先
yubisaki
koneček prstu, špička prstu
指関節
yubikansetsu
kolenní kloub
期待外れの
kataihazureno
neuspokojivý
栗の木
kurinoki
kaštan (strom)
梨
nashi
hruška (japonská), hrušeň
棗椰子の実
natsumeyashinomi
datle
毛根
moukon
vlasový kořínek
毛虫
kemushi
housenka (chlupatá)
気象学
kishougaku
meteorologie
河原
kawara
koryto řeky, řečiště
津波
tsunami
cunami, přílivová vlna
海岸線
kaigansen
pobřežní čára
海豹の群れ
azarashinomure
houf tuleňů
清潔な
seiketsuna
čistý (místnost)
温泉
onsen
lázně, horký pramen
白鳥の湖
hakuchounomizuumi
Labutí jezero (balet)
濃い
koi
tmavý (barva); silný (chuť)
灰色リス
haiirorisu
šedá veverka
熟練した
jukurenshita
dovedný, zručný
片乱雲
henran'un
fraktonimbus
片層雲
hensouun
fraktostratus
片積雲
hensekiun
fraktokumulus
猪
inoshishi
kanec, divoké prase
甘皮
amakawa
kůže pod nehty
男の赤ん坊
otokonoakanbou
chlapeček
白菊
shiragiku
bílá chryzantéma
百合鴎
yurikamome
černý racek
石南花
shakunage
rododendron
積乱雲
sekiran'un
kumulonimbus
笑い鴎
waraikamome
racek chechtavý
紫色の
murasakiirono
fialový
絹積雲
kensekiun
cirokumulus
聖人の様な
seijinnoyouna
svatý
背か高い
segatakai
vysoký (člověk)
背の低い
senohikui
malý (člověk)
胸ひれ
munehire
prsní ploutev
腹ひれ
harahire
břišní ploutev
臀ひれ
shirihire
řitní ploutev
芋虫
imomushi
housenka (bez chlupů)
花びら
hanabira
okvětní lístek
草食動物
soushokudoubutsu
býložravec
蟷螂
kamikiri
kudlanka nábožná
親切な
shinsetsuna
milý, hodný, přívětivý, laskavý
象の群れ
zounomure
stádo slonů
軟体動物
nantaidoubutsu
měkkýš
金魚
kingyo
zlatá rybka (akvarijní)
鍾乳石
shounyuuseki
stalaktit
長方形の
chouhoukeino
obdélníkový
間欠温泉
kanketsuonsen
gejzír
陥没
kanbotsu
sedání, sednutí (půdy)
陸
riku
zem, půda, pevnina
雑食動物
zasshokudoubutsu
všežravec
雪のひとひら
yukinohitohira
sněhová vločka
雪の吹きだまり
yukinofukidamari
sněhová závěj
食肉動物
shokunikudoubutsu
masožravec
食虫動物
shokuchuudoubutsu
hmyzožravec
香りのよい
kaorinoyoi
aromatický
高価な
koukana
nákladný, drahý
高積雲
kousekiun
altokumulus
黒子
hokuro
mateřské znaménko
鼻のあな
hananoana
nozdra, nosní dírka
鼻柱
hanabashira
nosní přepážka
山道
yamamichi
horská cesta
天宇受売命
amenouzume
Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
弁当
bentou
bentó (oběd v krabičce)
ご飯
gohan
jídlo, vařená rýže
食事をする
shokujiwosuru
mít jídlo, jíst
お腹が空く
onakagasuku
mít hlad
茹でる
yuderu
vařit (cca 10 min.)
ご飯を炊く
gohanwotaku
vařit rýži
お湯を沸かす
oyuwowakasu
vařit vodu, přivést vodu do varu
フライパン
furaipan
pánev na smažení
味がする
ajigasuru
mít nějakou chuť
生の
namano
syrové, tepelně neupravené
和食
washoku
japonské jídlo
すき焼き
sukiyaki
sukijaki (tenké plátky masa s různou zeleninou připravené na litinové pánvi)
漬物
tsukemono
nakládaná zelenina
味噌汁
misoshiru
polévka miso
豆
mame
fazole, hrách, bob, sója
病気で寝る
byoukideneru
ležet kvůli nemoci
酒
sake
rýžové víno, sake, alkohol
仏心
hotokegokoro
dobročinnost, soucit
お国自慢
okunijiman
národní hrdost
朝立ち
asadachi
ranní erekce
いとこ
itoko
bratranec/sestřenice
ご主人
goshujin
manžel (váš), Pán
天照大神
amaterasuoomikami
Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
天鈿女命
amenouzume
Ame no Uzume, bohyně úsvitu a veselí
天照
amaterasu
Amaterasu, bohyně slunce
弟さん
otoutosan
mladší bratr
妹さん
imoutosan
mladší sestra
電車
densha
vlak (elektrický), tramvaj
救急車
kyuukyuusha
ambulance
伊弊諾
izanagi
Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
伊邪那岐
izanagi
Izanagi, bůh stvořitel a bůh života
新幹線
shinkansen
šinkansen (superexpresní vlak)
消防車
shoubousha
hasičská stříkačka (hasičské auto)
馬車
basha
koňský povoz, kočár tažený koňmi
オートバイ
o-tobai
motocykl, motorka
白バイ
shirobai
policejní motocykl
パトカー
patoka-
policejní hlídkový vůz
スポーツカー
supo-tsuka-
sportovní vůz
トラック
torakku
nákladní automobil, kamion
味噌
miso
fazolová pasta, miso (polévka)
萌し
moyashi
fazolové klíčky
調味料
choumiryou
koření (sůl, pepř, atd.)
天照大御神
amaterasuoomikami
Amaterasu Oomikami, bohyně slunce
稲荷
inari
Inari, bůh nebo bohyně plodnosti a rýže
会社員
kaishain
administrativní pracovník
サラリーマン
sarari-man
firemní zaměstnanec
天児屋命
amenokoyane
Ame no Kojane, pomocník prvního císaře Japonska
八幡神
hachiman
Hačiman, bůh války
レスリング
resuringu
wrestling
風神
fuujin
Fúdžin, bůh větru
たんす
tansu
komoda, skřín se zásuvkami
電子レンジ
denshirenji
mikrovlnná trouba
炊飯器
suihanki
hrnec na vaření rýže, rýžovar
弊害
heigai
škodlivé účinky
いい加減
iikagen
nezodpovědný
伊邪那美
izanami
Izanami, bohyně stvořitelka a bohyně života
伊弉冉
izanami
Izanami, bohyně stvořitelka a bůhyně života
瓊瓊杵尊
niniginomikoto
Ninigi no Mikoto, vnuk Amaterasu
思兼
omoikane
Omoikane, božstvo moudrosti a inteligence
雷神
raijin
Raidžin, bůh hromu a blesku
雷電
raiden
Raiden, bůh hromu a blesku
龍神
ryuujin
Rjúdžin, drak, bůh moře
綿津見
watatsumi
Watacumi, drak, bůh moře
海神
watatsumi
Watacumi, drak, bůh moře
少名毘古那
sukunabikona
Sukuna Biko Na, bůžek medicíny a deště
須佐之男命
susanoo
Susano-o, bůh bouře a moře
天神
tenjin
Tendžin, bůh vzdělanosti
豊玉姫
toyotamahime
Tojotama Hime, dcera Rjúdžina
月夜見の尊
tsukuyominomikoto
Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
月読の命
tsukuyominomikoto
Cukujomi no Mikoto, bůh měsíce
乙姫
otohime
Otohime, dcera Rjúdžina
天津甕星
amatsumikaboshi
Amacu Mikaboši, kami všeho zla a hvězd
木花之開耶姫
konohanasakuyahime
Konohanasakuja Hime, bohyně hory Fudži
大山積命
oohoyamatsumi
Oohojamacumi, bůh vládnoucí horám, moři a válkám
ワープロ馬鹿
wa-purobaka
člověk, který umí psát znaky jen na počítači
保食神
ukemochi
Uke Moči, bohyně jídla
弁才天
benzaiten
Benzaiten, bohyně umění
弁財天
benzaiten
Benzaiten, bohyně umění
弁天
benten
Benten, bohyně umění
毘沙門天
bishamonten
Bišamonten, bůh bojovníků
大黒天
daikokuten
Daikokuten, bůh bohatství (sklizně, kuchyně)
恵比須
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
恵比寿
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
夷
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
戎
ebisu
Ebisu, bůh rybářů
福禄寿
fukurokuju
Fukurokudžu, bůh moudrosti a dlouhověkosti
布袋
hotei
Hotei, božstvo spokojenosti a hojnosti
寿老人
juroujin
Džuródžin, představuje dlouhověkost
吉祥天
kichijouten
Kičidžóten, bohyně štěstí, plodnosti a krásy
八岐の大蛇
yamatanoorochi
Jamata no Oroči, Osmihlavý had
草薙の剣
kusanaginotsurugi
Kusanagi no Curugi, Legendární japonský meč
天岩戸
amanoiwato
Ama no Iwato, Jeskyně bohyně Slunce
八咫鏡
yatanokagami
Jata no Kagami, posvátné zrcadlo
八尺瓊曲玉
yasakaninomagatama
Jasakani no Magatama, legendární klenoty
八坂瓊曲玉
yasakaninomagatama
Jasakani no Magatama, legendární klenoty
神
kami
bůh, božstvo, kami, duchovní podstata
神社神道
jinjashintou
šintoistická svatyně
高天原
takamagahara
Takamagahara, Vysoká nebeská pláň
大国主
ookuninushi
Ookuninuši, vládce neviditelného světa duchů a magie
葦原中国
ashiharanonakatsukuni
Ašihara no Nakacukuni, svět mezi nebem a podsvětím
天皇
tennou
nebeský císař, císař
天沼矛
amenonuhoko
Ame no Nuhoko, nebeské zdobené kopí
大神
ookami
Ookami, velký bůh
闇龗
kuraokami
Kuraokami, drak, božstvo deště a sněhu
龗
okami
Okami, drak, božstvo deště a sněhu
淤加美神
okaminokami
Okami no kami, drak, božstvo deště a sněhu
神楽
kagura
Kagura, Šintoistický divadelní tanec
妖怪
youkai
Jókai, démon, netvor
鎌鼬
kamaitachi
Kamaitači, démonická lasička
久延毘古
kuebiko
Kuebiko, bůh znalostí, učení a zemědělství
三宝荒神
sanboukoujin
Sanbó Kódžin, bůh srdce, ohně
倭比売命
yamatohimenomikoto
Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
倭姫命
yamatohimenomikoto
Jamatohime no Mikoto, božstvo, které založilo svatyni Ise
天狗
tengu
Tengu, božští psi, skřet s dlouhým nosem
水神
suijin
Suidžin, bůh vod
死神
shinigami
Šinigami, bůh smrti
猿田毘古大神
sarutahikoookami
Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
猿田彦大神
sarutahikoookami
Sarutahiko Ookami, vůdce zemských kami
鯰
namazu
Namazu, sumec způsobující zemětřesení
九頭龍
kuzuryuu
Kuzurjú, devítihlavý drak
祭日
saijitsu
státní svátek, obřadní dny
琉球神話
ryuukyuushinwa
mytologie Rjúkjú
来訪神
raihoushin
kami návštev
神酒
miki
rýžové víno pro kami
花祭
hanamatsuri
festival květin
化物祭
bakemonomatsuri
festival monster
追儺祭
tsuinasai
festival pro zahnání zlých duchů
鹿踊
shishiodori
tanec jelena
里宮
satomiya
vesnická svatyně
黒酒
kuroki
černé rýžové víno
御船祭
ofunematsuri
festival lodí
帯祭
obimatsuri
festival pásku Obi
絵馬
ema
ema, destička na přání
こんにちは
konnichiha
dobrý den, ahoj
申し込む
moushikomu
zažádat, ucházet se
福岡
fukuoka
Fukuoka (město, prefektura)
カレル橋
karerubashi
Karlův most
東大
toudai
Tokijská univerzita
宮崎
miyazaki
Mijazaki (město, prefektura)
笑顔
egao
usmívající se tvář
物質
busshitsu
podstata, povaha
王様
ousama
král (zdvořile)
皆様
minasama
všichni (zdvořile)
お母様
okaasama
matka (uctivě)
読み方
yomikata
způsob čtení, jak přečíst
音読
ondoku
čtení nahlas, sinojaponské čtení znaků
音読み
on'yomi
sinojaponské (čínské) čtení znaku
訓読み
kun'yomi
japonské čtení znaku
物語
monogatari
vyprávění, příběh
物語る
monogataru
vyprávět, říkat
フランス語
furansugo
francoužština
毎年
maitoshi
každý rok, ročně
ほう
hou
používá se při srovnání
巻積雲
kensekiun
cirokumulus
薬を飲む
kusuriwonomu
brát léky
虫歯
mushiba
zkažený zub, zubní kaz
~ごろ
~goro
čas, okolo, zhruba
鼻がでる
hana ga deru
člověku teče z nosu
吐き気
hakike
zvedání žaludku
不毛の
fumouno
pustý, vyprahlý
腹痛
fukutsuu
bolest žaludku
食あたり
shokuatari
otrava z jídla
痛み止め
itamidome
utišovač bolesti
切り傷
kirikizu
říznutí, řezná rána
火傷
yakedo
spálenina, popálenina
かすり傷
kasurikizu
lehké zranění, škrábnutí
水割
mizuwari
whisky a voda
赤ワイン
akawain
červené víno
アルミホイル
arumihoiru
hliníková fólie
2と3分の2
nitosanbunnoni
2 2/3 (dvě a dvě třetiny)
うぬぼれ
unubore
domýšlivý, nafoukaný
おしゃべり
oshaberi
upovídaný, pokec
クラブ活動
kurabukatsudou
klubová činnost, kroužky
ゴミ箱
gomibako
odpadkový koš
デジタルカメラ
dejitarukamera
digitální fotoaparát
トースター
to-suta-
opékač topinek, toustovač
ノート
no-to
zápisník, sešit
プラス記号
purasukigou
kladné znaménko
ブリーフ
buri-fu
kalhotky, slipy
ポロシャツ
poroshatsu
tričko s límcem
マーケティング部
ma-keteィngubu
marketingové oddělení
マイナス記号
mainasukigou
záporné znaménko
まな板
manaita
prkénko (na krájení)
ランジェリー
ranjeri-
prádélko, dámské spodní prádlo
割り切れる
warikireru
být dělitelný
中学校
chuugakkou
základní škola (2. stupeň), nižší střední škola
中学生
chuugakusei
žák (2. stupeň ZŠ)
主婦
shufu
hospodyňka, žena v domácnosti
乾電池
kandenchi
suchá baterie
二酸化炭素
nisankatanso
oxid uhličitý
人事部
jinjibu
osobní oddělení
休学
kyuugaku
absence ve škole
体育
taiiku
tělesná výchova
健康保険
kenkouhoken
zdravotní pojištění
入場
nyuujou
vstup, přístup
入社
nyuusha
nástup do firmy, získání místa ve firmě
入社する
nyuushasuru
vstoupit do firmy
入試
nyuushi
přijímací zkouška
公約数
kouyakusuu
společný násobek
共通分母
kyoutsuubunbo
společný jmenovatel
冷血な
reiketsuna
bezcitný, odtažitý
几帳面な
kichoumenna
svědomitý
出張する
shucchousuru
jet na pracovní cestu
出張中
shucchouchuu
na služební cestě
切り上げる
kiriageru
zaokrouhlit nahoru
切り捨てる
kirisuteru
zaokrouhlit dolů
物理学者
butsurigakusha
fyzik
半ズボン
hanzubon
krátké kalhoty, třičtvrťáky
卒業
sotsugyou
absolvování, maturita
卒業証書
sotsugyoushousho
diplom
反抗的な
hankoutekina
vzdorný
商談
shoudan
obchodní jednání
営業部
eigyoubu
obchodní oddělení
売春婦
baishunfu
prostitutka
外交的な
gaikoutekina
extrovertní
天然ガス
tennengasu
zemní plyn
学年
gakunen
ročník, školní rok
学生服
gakuseifuku
školní uniforma
学生証
gakuseishou
průkaz studenta
定年退職者
teinentaishokusha
důchodce
寝巻き
nemaki
kimono na spaní
小学校
shougakkou
základní škola (1. stupeň)
小学生
shougakusei
školák, žák (1. stupeň ZŠ)
小数点数
shousuutensuu
desetinná čísla
居間
ima
obývací pokoj, salon
巫女
miko
dívka pracující ve svatyni
市長
shichou
starosta (města)
幼稚園
youchien
mateřská škola
幼稚園児
youchienji
předškolák
往復券
oufukuken
zpáteční jízdenka
怯える
obieru
být vystrašený
恐怖
kyoufu
strach, hrůza, teror, panika
情熱的な
jounetsutekina
vášnivý
感情的な
kanjoutekina
emotivní
承諾
shoudaku
souhlas, dohoda
懐中電灯
kaichuudentou
svítilna
成績
seiseki
žákovská knížka, index
扇風機
senpuuki
ventilátor, větrák
技術部
gijutsubu
technické oddělení
拡声器
kakuseiki
reproduktor
授業参観日
jugyousankanbi
třídní schůzky
掛け算表
kakezanhyou
násobilka
控えめな
hikaemena
zdrženlivý
提案書
teiansho
návrh (dokument)
携帯電話
keitaidenwa
mobilní telefon
教室
kyoushitsu
třída (místnost)
教頭
kyoutou
zástupce ředitele
時刻表
jikokuhyou
jízdní řád
書類
shorui
dokumenty, dokument
最大公約数
saidaikouyakusuu
nejvyšší společný dělitel
最小公倍数
saishoukoubaisuu
nejmenší společný násobek
有限会社
yuugenkaisha
společnost s ručením omezeným
株式会社
kabushikikaisha
akciová společnost
楽観的な
rakkantekina
optimistický
正直な
shoujikina
čestný, poctivý, upřímný
残業代
zangyoudai
příplatek za práci přesčas
気さくな
kisakuna
upřímný, otevřený, poctivý
決断力のある
ketsudanryokunoaru
rozhodný
液晶テレビ
ekishouterebi
LCD TV
温かい
atatakai
vřelý, srdečný, laskavý
満点
manten
vyznamenání (samé jedničky)
漫画家
mangaka
kreslíř komiksů
熱狂
nekkyou
divoké vzrušení, pobláznění
片道券
katamichiken
jednosměrná jízdenka
玉じゃくし
tamajakushi
naběračka
理科
rika
přírodověda (předmět v ZŠ a SŠ)
生物
seibutsu
biologie (zkratka), živé věci
画商
gashou
obchodník s uměním
病欠
byouketsu
nepřítomnost z důvodu nemoci
目的地
mokutekichi
cíl, destinace
知的な
chitekina
intelektuální
研究開発所
kenkyuukaihatsusho
centrum výzkumu a vývoje
神主
kannushi
šintoistický kněz
神経質な
shinkeishitsuna
nervózní
不動産屋
fudousan'ya
realitní kancelář
算数
sansuu
matematika, počty
経理部
keiribu
účetní oddělení
給食
kyuushoku
stravování (závodní, školní)
絶望
zetsubou
zoufalství, beznaděj
署長
shochou
šéf policejní stanice
翻訳家
hon'yakuka
překladatel
腕時計
udedokei
náramkové hodinky
自動販売機
jidouhanbaiki
prodejní automat
色鉛筆
iroenpitsu
barevné tužky
落ち着き
ochitsuki
klid, vyrovnanost; stabilita
行き先
ikisaki
cíl, destinace
最大化
saidaika
maximalizace
責任感のある
sekininkannoaru
zodpovědný
資料
shiryou
data, materiály
好く
suku
mít rád, mít slabost (pro)
辞表
jihyou
rezignace (dopis)
退学
taigaku
odstoupení ze školy
退職
taishoku
rezignace, výpověď
退職する
taishokusuru
odstoupit
通勤する
tsuukinsuru
dojíždět
通勤時間
tsuukinjikan
čas strávený dojížděním
通学
tsuugaku
dojíždění do školy
運動場
undoujou
školní hřiště
運動靴
undougutsu
sportovní obuv
鉄橋
tekkyou
železniční most
銀行員
ginkouin
zaměstnanec banky
長そで
nagasode
košile s dlouhými rukávy
陽気な
youkina
veselý, družný
電子計算機
denshikeisanki
počítač
電気工事士
denkikoujishi
elektrikář
電気自動車
denkijidousha
auto na elektrický pohon, elektromobil
電流
denryuu
elektrický proud
飽きる
akiru
být znuděný, být otrávený
飽足らない
akitaranai
nenasytný, neukojený
首飾り
kubikazari
náhrdelník
駅長
ekichou
přednosta stanice
メイド喫茶
meidokissa
kavárna se služkami
秋葉原
akihabara
Akihabara (část Tokia)
牛の乳を搾る
ushinochichiwoshiboru
podojit krávu
弓道
kyuudou
lukostřelba (japonská), kjúdó
才能
sainou
talent, dovednost
登山
tozan
horolezectví, horská turistika
山村
sanson
horská vesnice, horská víska
沢山
takusan
hodně, spousta
火山灰
kazanbai
sopečný popel
山梨県
yamanashiken
prefektura Jamanaši
神宮
jinguu
šintoistická svatyně
踏切
fumikiri
železniční přejezd
中心
chuushin
centrum, střed
遠心力
enshinryoku
odstředivá síla
少ない
sukunai
trochu, nedostatek, málo, být málo, nemnohý
立入禁止
tachiirikinshi
vstup zakázán
正午
shougo
(pravé) poledne
足元
ashimoto
u nohou, pod nohama
生年月日
seinengappi
datum narození
三日月
mikaduki
nový měsíc, srpek měsíce
月経
gekkei
měsíčky (menstruace)
丁寧語
teineigo
zdvořilá forma řeči
小刀
kogatana
krátký meč, kudla, dýka
入国
nyuukoku
vstup do země
出入口
deiriguchi
východ a vchod
能力
nouryoku
schopnost, dovednost
引力
inryoku
gravitace, přitažlivost
活力
katsuryoku
vitalita, životní energie
自力
jiriki
vlastnoručně udělaný, vlastní
原子力
genshiryoku
atomová energie
風力
fuuryoku
větrná energie
日本の丸
nihonnomaru
japonská vlajka
丸裸になる
maruhadakaninaru
svléknout člověka z veškerého oblečení
三毛猫
mikeneko
tříbarevná kočka
太陽系
taiyoukei
sluneční soustava
夢中
muchuu
omámení, exktáze, delírium
中指
nakayubi
prostředníček
車内
shanai
uvnitř dopravního prostředku
不安
fuan
úzkost, strach, znepokojení
不思議
fushigi
zázrak, neobyčejná věc
女心
onnagokoro
ženská psychika
力作
rikisaku
pracně vytvořené dílo
用心
youjin
péče, opatrnost
歩き回る
arukimawaru
obcházet
人形
ningyou
panenka, loutka
人格
jinkaku
povaha, charakter
お日様
ohisama
sluníčko (dětská řeč)
日当たり
hiatari
slunečná strana
当日
toujitsu
ten den, onen den
祝日
shukujitsu
státní svátek, den volna
日常
nichijou
každodenní, obyčejný, obvyklý
本心
honshin
vědomí, skutečný záměr
並木
namiki
řada stromů, alej, stromořadí
本物
honmono
originál, pravá věc
本当
hontou
pravda, skutečnost
本日
honjitsu
dnes, tento den
女の人
onnanohito
žena, paní
女人
nyonin
žena (knižní výraz)
女々しい
memeshii
zženštilý, změkčilý
長女
choujo
nejstarší dcera
女房
nyoubou
manželka (má paní)
男子
danshi
chlapec, mladík
男子校
danshikou
chlapecká škola
様子
yousu
podmínky, situace, stav věcí
山登り
yamanobori
výstup na horu
山林
sanrin
horský les, zalesněné úbočí
天の川
amanogawa
Mléčná dráha
川下
kawashimo
dolní tok řeky
水色
mizuiro
tyrkysová barva
香水
kousui
voňavka, parfém
足下
ashimoto
šlápnutí, krok, místo pod nohama
下水
gesui
kanál, kanalizace
地下
chika
podzemí, podzemní část
下級
kakyuu
nízký stupeň, nižší stupeň
選手
senshu
sportovec, hráč, reprezentant
川上
kawakami
horní tok řeky
上人
shounin
buddhistický svatý
地上
chijou
zemský povrch, nad zemí
屋上
okujou
rovná střecha, střecha
上級
joukyuu
pokročilý stupeň
区
ku
městská část (v adresách)
目の当たり
manoatari
na vlastní oči, tváří v tvář
日本中
nihonjuu
po (celém) Japonsku
真中
mannaka
uprostřed, prostředek
日中
nicchuu
den, během dne
中身
nakami
vnitřek, obsah, náplň
中身のない
nakaminonai
bezobsažný
右回り
migimawari
otáčející se doprava
右折
usetsu
odbočení doprava
左側
hidarigawa
levá strana
左向き
hidarimuki
obrácený (směřující) doleva
左折
sasetsu
odbočení doleva
右左
migihidari
vpravo a vlevo
左右
sayuu
nalevo i napravo
月日
tsukihi
čas, měsíce a dny
月見
tsukimi
obdivování měsíce
心細い
kokorobosoi
bezmocný, nešťastný
土地
tochi
pozemek, země, půda
窓口
madoguchi
okénko, přepážka
入り口
iriguchi
vchod, vjezd
目的
mokuteki
cíl, záměr, úmysl
耳元
mimimoto
za uchem, u ucha
耳たぶ
mimitabu
ušní lalůček
初耳
hatsumimi
novinka, nová zpráva
耳鼻科
jibika
ušní a nosní oddělení
中耳炎
chuujien
zánět středního ucha
下手
shimote
spodní část, dolní část
急ぎ足
isogiashi
rychlá chůze
上手
uwate
lepší, schopnější jedinec
上手
kamite
horní část, horní tok
町中
machinaka
centrální část města
町長
chouchou
starosta (města)
町民
choumin
obyvatelé města
町立の
chouritsuno
městský, patřící městu
お寺周り
oteramawari
okolí chrámu
寺院
jiin
buddhistický chrám, klášter
古寺
koji
starý chrám, starodávný chrám
東大寺
toudaiji
chrám Tódaidži (v Naře)
清水寺
kiyomizudera
chrám Kijomizu (v Kjótu)
大男
oootoko
velký muž, obr
大声で
oogoede
hlasitě, nahlas
大成功
daiseikou
velký úspěch
大将
taishou
vůdce, generál
太古
taiko
starověk, pravěk
警察犬
keisatsuken
policejní pes
今時
imadoki
dnešní doba, současnost, touto dobou
今風
imafuu
dnešní styl, současný styl
今後
kongo
poté, následně, nadále
今日
konnichi
dnešní den, v dnešní době
習字
shuuji
rukopis, psaní, kaligrafie
文集
bunshuu
sborník, antologie
文通する
buntsuusuru
dopisovat si
文句
monku
stížnost, reptání
恋文
koibumi
milostný dopis
有名(な)
yuumei(na)
známý, slavný
名物
meibutsu
známý produkt, místní specialita
名作
meisaku
mistrovská práce, vrcholné dílo
釣り糸
tsuriito
rybářský vlasec
製糸工場
seishikoujou
továrna na hedvábné nitě
貝柱
kaibashira
maso ze škeble
貝塚
kaiduka
mušlová hromada
早口言葉
hayakuchikotoba
jazykolam
早速
sassoku
ihned, okamžitě
赤信号
akashingou
červená na semaforu
赤飯
sekihan
sekihan (vařená rýže s červenými fazolemi)
真っ赤
makka
sytě červený, karmínový
赤銅色
shakudouiro
bronzová barva
赤十字
sekijuuji
Červený kříž
白熊
shirokuma
lední medvěd
白波
shiranami
zpěněné vlny, bílé vlny
白衣
hakui
bílé roucho, bílý plášť
白夜
byakuya
bílé (polární) noci
青虫
aomushi
zelená housenka
青白い
aojiroi
modrobílý, zelenobílý, bledý
青葉
aoba
svěží zelené listí
青年
seinen
mladík, chlapec
青春
seishun
mládí, mladost
緑青
rokushou
patina, měděnka
正座
seiza
sezení na patách, seiza
千円札
sen'ensatsu
tisícijenová bankovka
大枚
taimai
velký finanční obnos
二学期
nigakki
druhý semestr
七色の
nanairono
sedmibarevný
七五三
shichigosan
Šičigosan (svátek tří-, pěti- a sedmiletých dětí)
七夕
tanabata
svátek Tanabata
匹敵する
hittekisuru
vyrovnat se (něčemu, někomu)
千羽鶴
senbaduru
Tisíc jeřábů (název lit. díla)
千代紙
chiyogami
čijogami, ozdobný japonský papír
万病
manbyou
všechny nemoci
台地
daichi
náhorní plošina, rovina
踏み台
fumidai
schůdky, štafle
土台
dodai
základ, základna
別冊
bessatsu
zvláštní číslo, zvláštní vydání
分冊
bunsatsu
jeden svazek (z více svazků), jeden díl
半ば
nakaba
polovina, střed
折半
seppan
rozdělení na poloviny
上半期
kamihanki
první pololetí
下半期
shimohanki
druhé pololetí
下半身
kahanshin
dolní polovina
身分
mibun
společenské postavení, status
親分
oyabun
nadřízený, vůdce
水分
suibun
vláha, tekutina, vlhkost, šťáva
食事時
shokujidoki
v době jídla
時刻
jikoku
přesný čas, okamžik
同時
douji
současně, ve stejnou dobu
当時
touji
v té době, ona doba, tenkrát
計画通り
keikakudoori
přesně podle keikaku (plánu)
江戸時代
edojidai
období Edo 1603-1868
短刀
tantou
krátký meč (do 30cm), dýka
彫刻刀
choukokutou
rytecké dláto
名刀
meitou
slavný meč, výtečný meč
後ろ姿
ushirosugata
postava zezadu, pohled zezadu
後片付け
atokataduke
úklid (po večírku apod.)
後金
atokin
doplatek, zůstatek
前向きの
maemukino
směřující dopředu, pozitivní
休日
kyuujitsu
volno, volný den
生卵
namatamago
syrové vejce
生真面目
kimajime
velice vážný
生命
seimei
život, existence
手に顔を埋める
te ni kao wo uzumeru
facepalm
木立
kodachi
les, háj, skupinka stromů
立場
tachiba
stanovisko, hledisko, situace
起立する
kiritsusuru
postavit se, zvednout se
建立する
konryuusuru
vystavět, založit (chrám...)
出場
shutsujou
vystoupení, účinkování, účast
出納
suitou
příjmy a výdaje
立ち入る
tachiiru
vstupovat, vměšovat se
記入する
kinyuusuru
zapsat (se), zaznamenat
運動会
undoukai
sportovní mítink, sportovní akademie
大会
taikai
turnaj, sjezd, velká schůze, valné shromáždění
会釈
eshaku
úklona (pozdrav), vstřícné gesto
白長須鯨
shironagasukujira
plejtvák obrovský
休まる
yasumaru
odpočinout si
休める
yasumeru
moci si odpočinout, nechat odpočinout, uklidnit
行く手
yukute
vlastní cesta (volná, s překážkami)
行進
koushin
pochod, průvod
行動
koudou
chování, jednání
行事
gyouji
událost, obyčej, akce
実行
jikkou
praxe, provedení
実行する
jikkousuru
vykonat, provést
行列
gyouretsu
průvod, procesí, řada
行数
gyousuu
počet řad, řádků
来たる
kitaru
příští, nadcházející
来たす
kitasu
zapříčinit, přivodit (újmu)
来客
raikyaku
host, návštěva, společnost
来場
raijou
přítomnost (někde)
行き来
ikiki
odchod a příchod, udržování kontaktů
本来
honrai
původní, originální
未来
mirai
budoucnost, budoucí čas
発言
hatsugen
výrok, prohlášení, projev
独り言
hitorigoto
monolog, samomluva
学習
gakushuu
studium, učení se
ワンワン
wanwan
haf, haf (štěkot)
校門
koumon
školní brána, vchod do školy
校長先生
kouchousensei
ředitel školy
転校する
tenkousuru
přejít do jiné školy, změnit školu
先
saki
hrot, špička, budoucnost
先(の)
saki(no)
přední, dřívější, nedávný
先(に)
saki(ni)
předem, napřed
店先
misesaki
přední část obchodu, prostor u pokladny
晴天の霹靂
seitennohekireki
blesk z čistého nebe
足音
ashioto
kroky, zvuk kroků
本気(の)
honki(no)
vážně míněný
元
moto
původ, zdroj, počátek
火の元
hinomoto
ohnisko požáru
元通り
motodoori
tak, jak to bylo původně
切る
kiru
řezat, sekat, přerušit, stříhat, krájet
空ける
akeru
vyprázdnit (láhev)
空き缶
akikan
prázdná plechovka
空振り
karaburi
šlápnutí vedle, šlápnutí do prázdna
使い古す
tsukaifurusu
opotřebovat (nošením)
古本屋
furuhon'ya
antikvariát
古新聞
furushinbun
staré noviny
古雑誌
furuzasshi
staré časopisy
中古車
chuukosha
ojeté auto, auto z druhé ruky
広まる
hiromaru
šířit se, rozšířit se
広める
hiromeru
šířit (něco), rozšiřovat (něco)
広がる
hirogaru
šířit se, rozprostírat se
広げる
hirogeru
rozprostřít (látku), roztáhnout (křídla, ruce), rozšířit (území)
広大(な)
koudai(na)
rozlehlý, nekonečný
広告
koukoku
inzerát, vývěska, oznámení
工作
kousaku
výstavba, stavební práce
工作する
kousakusuru
stavět, budovat
工事
kouji
stavba, přestavba, údržba (silnic), výstavba, stavební práce
シャボン玉
shabondama
mýdlová bublina
目玉
medama
oční bulva; zvláštní vlastnost
水玉模様
mizutamamoyou
puntíky (vzor na látce)
玉乗り
tamanori
chůze po míči
お年玉
otoshidama
novoroční dárek, novoroční koleda
思い遣り
omoiyari
soucit, ohleduplnost, empatie
思い遣る
omoiyaru
mít soucit, vcítit se
思わず
omowazu
bezděčně, neúmyslně
思い付く
omoitsuku
vzpomenout si, dostat nápad
考え
kangae
myšlenka, názor, úvaha, nápad
考え方
kangaekata
způsob myšlení
思考
shikou
myšlení, uvažování
思考する
shikousuru
vážit, promýšlet, zvažovat
小魚
kozakana
malá ryba, potěr
熱帯魚
nettaigyo
tropická ryba
黒豆
kuromame
černé sójové boby
小豆
azuki
azuki (druh fazolí)
豆腐
toufu
tófu, sójový tvaroh
納豆
nattou
nattó, fermentované sójové boby
豆電球
mamedenkyuu
lampička, žárovička
豆本
mamehon
knížečka, sešitek
商店街
shoutengai
nákupní centrum, ulice s mnoha obchody
夜店
yomise
večerka, obchod, kde se prodává (i) v noci
店仕舞い
misejimai
uzavření obchodu
事業
jigyou
projekt, podnik
記事
kiji
článek (v tisku), text
事件
jiken
událost, případ, incident
弓なり
yuminari
ohyb, oblouk
洋弓
youkyuu
západní lukostřelba
門弟
montei
stoupenec, následovník
父兄会
fukeikai
rodičovské sdružení
兄嫁
aniyome
manželka staršího bratra
兄弟子
anideshi
starší učedník, stoupenec
父母
fubo
rodiče, tatínek a maminka
父母
chichihaha
rodiče, tatínek a maminka
神父
shinpu
kněz, otec, pater
姉妹
shimai
sestry (starší a mladší)
市街地
shigaichi
městská oblast, obvod
市役所
shiyakusho
městský úřad, radnice
市場
shijou
trh (zahraniční), odbytiště
市場
ichiba
trh, tržiště, tržnice (místo)
姉夫婦
anefuufu
starší sestra s manželem
代わる
kawaru
nahradit (někoho)
代える
kaeru
vyměnit, nahradit
代表
daihyou
reprezentant, zástupce
代理
dairi
prostředník, zmocněnec
代金
daikin
cena, účet, platba, poplatek
食事代
shokujidai
výdaje za jídlo
年代
nendai
období, generace, věk
食う
kuu
jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
食らう
kurau
jíst, žrát (nespisovné, mužská japonština)
食いしん坊
kuishinbou
nenasyta, žrout
日食
nisshoku
zatmění Slunce
月食
gesshoku
zatmění Měsíce
仏像
butsuzou
buddhistická socha, socha buddhy
成仏
joubutsu
dosažení buddhovství, skon
世の中
yononaka
svět, život, běh světa
世間
seken
svět, společenost, svět lidí
出世
shusse
životní úspěch, postup
近世
kinsei
moderní doba, novověk
雪国
yukiguni
Sněhová země (název románu)
国家
kokka
země, stát, národ
国道
kokudou
státní silnice
国文学
kokubungaku
národní literatura
区切る
kugiru
rozdělovat, rozčleňovat
区画
kukaku
dělení, rozdělení
区分
kubun
rozdělení, kategorie, třída
地区
chiku
městská čtvrť, oblast
区長
kuchou
starosta městské části
外す
hazusu
vyjmout, sundat, uvolnit
外れる
hazureru
odchýlit se, rozepnout se, vysmeknout se
場外
jougai
vně, mimo (dané místo)
外出する
gaishutsusuru
vyjít si, jít ven
町外れ
machihazure
předměstí, periferie
自ら
mazukara
sám za sebe, osobně
自信
jishin
sebedůvěra, sebejistota
区役所
kuyakusho
radnice (pro městskou část)
平ら(な)
taira(na)
rovný, plochý
平野
heiya
rovina, nížina, planina
平泳ぎ
hiraoyogi
prsa (plavecký styl)
平年
heinen
normální rok (nepřestupný)
平安
heian
mír, pokoj, období Heian
平安京
heiankyou
Heiankjó (starý název Kjóta)
夕立
yuudachi
(náhlý) večerní déšť, přeháňka
数多く
kazuooku
ve velkém množství
多数
tasuu
velké množství, většina
多数決
tasuuketsu
rozhodnutí většiny
多少
tashou
víceméně, trochu, velikost, rozměr
多分
tabun
nejspíš, zřejmě, snad, pravděpodobně
近道
chikamichi
kratší cesta, zkratka
親近感
shinkinkan
pocit blízkosti, důvěrnosti
高まる
takamaru
zvyšovat se, růst
高速
kousoku
vysoká rychlost
高速道路
kousokudouro
dálnice
最高の
saikouno
prvotřídní, nejvyšší
高級
koukyuu
vysoký stupeň, pokročilý, prvotřídní
生産高
seisandaka
výše produkce, výkon, výnos
安らか(な)
yasuraka(na)
pokojný, poklidný
安易(な)
an'i(na)
bezstarostný, snadný, smířlivý
安直(な)
anchoku(na)
levný, snadný
安売り
yasuuri
výhodná nabídka, výhodný prodej
明るむ
akarumu
vyjasnit se (o počasí)
明らむ
akaramu
blednout (o obloze)
明らかな
akirakana
jasný, zřejmý, zřetelný
明ける
akeru
skončit (období dešťů), začít (nový rok), svítat
明く
aku
být otevřený, zeti prázdnotou
明くる
akuru
náledující (starší výraz)
明くる日
akuruhi
následující den
明かす
akasu
prozradit, odhalit
月明かり
tsukuakari
měsíční svit
明白(な)
meihaku(na)
jasný, zřejmý
夜明け
yoake
rozbřesk, svítání, úsvit
秋晴れ
akibare
slunečný podzim
合わす
awasu
spojovat se, slučovat se
合わせる
awaseru
sloučit, spojit, dát dohromady
合唱
gasshou
sbor (pěvecký)
話し合う
hanashiau
diskutovat
一合
ichigou
dutá míra používaná při měření vody či rýže
始業
shigyou
zahájení, začátek
死力
shiryoku
urputná snaha
始発
shihatsu
první ranní spoj
開始
kaishi
otevření, zahájení
創始する
soushisuru
založit, ustanovit
灰色港
haiirominato
Šedé přístavy
全員
zen'in
všichni členové, všichni zaměstnanci
秋祭り
akimatsuri
podzimní svátek
全力
zenryoku
všechna síla, všechna energie
完全(な)
kanzen(na)
dokonalý, perfektní
春夏秋冬
shunkashuutou
jaro, léto, podzim, zima, čtyři roční období, celý rok
正門
seimon
hlavní vchod, hlavní brána
開門
kaimon
otevření vchodu
門限
mongen
uzavření vchodu, čas, do kdy lze vstoupit do objektu (ubytovna)
名門
meimon
význačná rodina, vznešený rod
入門
nyuumon
úvod (do studia)
門下生
monkasei
žák, student, učedník (něčí)
秋分
shuubun
podzimní rovnodennost
間
kan
sufix pro dobu trvání
客間
kyakuma
přijímací pokoj, salon
人間
ningen
člověk, lidská bytost
登場人物
toujoujinbutsu
postavy (ve hře nebo románu)
春分
shunbun
jarní rovnodenost
夏ばて
natsubate
letní únava, malátnost (z horka)
夏祭り
natsumatsuri
letní svátek, letní festival
冬休み
fuyuyasumi
zimní prázdniny
真冬
mafuyu
období kolem zimního slunovratu, pravá zima
少数
shousuu
málo, malý počet
少量
shouryou
trochu, malé množství
少な目
sukuname
méně, trochu pod (úrovní)
~歩
ho
numerativ pro kroky
一人歩き
hitoriaruki
chůze bez pomoci, nezávislost
幼少(の)
youshou(no)
dětský, nezletilý
歩む
ayumu
jít, chodit, šlapat
立ち聞きする
tachigikisuru
naslouchat, vyslechnout
聞き取り
kikitori
náslech, poslech
聞き分ける
kikiwakeru
rozlišit poslechem
人聞き
hitogiki
reputace, odezva
作り方
tsukurikata
způsob výroby, zpracování, zhotovení
手作り
tedukuri
ruční práce, ručně zhotovený výrobek
動作
dousa
akce, jednání, chování
話し声
hanashigoe
hlas (hovořící)
立ち話
tachibanashi
povídání si ve stoje
昔話
mukashibanashi
starý příběh, pověst
通行止め
tsuukoudome
uzavřená cesta, dopravní uzavírka
立ち止まる
tachidomaru
zastavit se (náhle)
口止めする
kuchidomesuru
umlčet
静止
seishi
zklidnění, spočinutí
中止
chuushi
přerušení, zastavení
週休二日
shuukyuufutsuka
dva volné dny v týdnu
隼
hayabusa
sokol stěhovavý
朝礼
chourei
ranní shromáždění (ve firmě)
王朝
ouchou
dynastie (královská)
道草
michikusa
tráva u cesty
報道
houdou
zprávy, zpravodajství
武士道
bushidou
bušidó, japonský kodex válečníka
強化
kyouka
posílení, zesílení
公の
ooyakeno
veřejný, úřední
公開
koukai
otevřený veřejnosti, veřejně přístupný
公立の
kouritsuno
veřejný, obecní
公正
kousei
spravedlnost, poctivost
公会堂
koukaidou
městská hala
社
yashiro
šintoistická svatyně
出走
shussou
start, začátek závodu
書き取り
kakitori
diktát (ve škole)
走り書き
hashirigaki
poznámka (rychle napsaná)
書籍
shoseki
knihy, publikace
書式
shoshiki
předepsaná forma
書記
shoki
úředník, sekretář
当たる
ataru
narazit, vrazit
当てる
ateru
narazit (něčím)
当選
tousen
vítězství ve volbách
手当て
teate
ošetření (lékařské)
走り回る
hashirimawaru
obíhat
消化
shouka
trávení, zažívání
滑走路
kassouro
runway, startovací dráha
米作
beisaku
pěstování rýže
米作り
komedukuri
produkce rýže
新米
shinmai
nová rýže, nováček
米俵
komedawara
pytel na rýži
米粒
kometsubu
rýžové zrnko
松林
matsubayashi
borový háj
雑木林
zoukibayashi
houština
走り幅跳び
hashirihabatobi
skok do dálky
林立する
rinritsusuru
podobat se lesu (antény, domy)
森林
shinrin
les (rozsáhlejší)
化ける
bakeru
změnit se, přeměnit se
化かす
bakasu
začarovat, očarovat, proměnit
化石
kaseki
zkamenělina, fosílie
朗読
roudoku
předčítání, recitace
飲み会
nomikai
chlastačka (po práci)
二次会
nijikai
první after party (druhá párty za jeden den)
忘年会
bounenkai
chlastačka na zapomenutí starého roku
痴漢
chikan
úchylák ve vlaku (přitulí se v metru...)
ビール腹
bi-rubara
pivní břicho
年上
toshiue
starší (o lidech)
お摘み
otsumami
něco malého k jídlu při pití alkoholu
むしゃむしゃ
mushamusha
chroupat, křoupat
吸収
kyuushuu
pohlcení, absorbce
興奮
koufun
popuzení, rozrušení, vzrušení
鯉幟
koinobori
vlajky ve tvaru kaprů
縁起がいい
engigaii
dobré znamení
縁起
engi
znamení (osudové)
茹で卵
yudetamago
vařené vejce
定期券
teikiken
časová jízdenka (pro dojíždění)
爽やか
sawayaka
svěží, osvěžující
黒ビール
kurobi-ru
černé (tmavé) pivo
偶然
guuzen
náhoda, náhodou
聴衆
choushuu
posluchači, publikum
小さい世界
chiisaisekai
malý svět
何か食べる物
nanika taberu mono
něco k jídlu
石楠花
shakunage
rododendron
公開留学生
koukairyuugakusei
výměnný zahraniční student
暗記する
ankisuru
naučit se zpaměti
地元のビール
jimotonobi-ru
místní pivo
福島
fukushima
Fukušima (město, prefektura a jaderná elektrárna)
紅葉狩
momijigari
koukání na barevné podzimní listí
台所線
daidokorosen
kuchyňská linka
方
kata
člověk, osoba (zdvořilý výraz)
方角
hougaku
směr, orientace
方言
hougen
dialekt, nářečí
方眼紙
houganshi
grafický papír, milimetrový papír
話し方
hanashikata
způsob mluvení
味方
mikata
spojenec, příznivec
北方
hoppou
sever, severní směr
東北地方
touhokuchihou
oblast Tóhoku
東西南北
touzainanboku
sever, jih, východ a západ, čtyři světové strany
敗北
haiboku
prohra, porážka
関東地方
kantouchihou
oblast Kantó
東方
touhou
východ, směrem na východ
東西
touzai
východ a západ, Východ a Západ
東風
higashikaze
východní vítr
真東
mahigashi
přímo, přesně na východ
若手
wakate
začátečník, elév
若輩
jakuhai
nezkušený mladík, zelenáč
席次
sekiji
zasedací pořádek
偽物
nisemono
napodobenina, padělek
偽る
itsuwaru
napodobovat, falšovat
晩酌
banshaku
večerní sklenka (vína)
加える
kuwaeru
přidat, připojit, rozšířit
加わる
kuwawaru
přidat se, připojit se, zúčastnit se
貞操
teisou
čistota (mravní, pohlavní), cudnost
雪合戦
yukigassen
koulovačka
銀河
ginga
galaxie, Mléčná dráha
言語学
gengogaku
lingvistika
打っ殺す
bukkorosu
umlátit k smrti
縞馬の群れ
shimaumanomure
stádo zeber
壷の魔神
tsubonomajin
džin z láhve
生活習慣病
seikatsushuukanbyou
civilizační choroba
自由席
jiyuuseki
sedadlo bez místenky
指定席
shiteiseki
sedadlo s místenkou
寝台車
shindaisha
spací vagón
連れ戻す
tsuremodosu
přivést zpět
青森
aomori
Aomori (město a prefektura)
合格
goukaku
úspěch, úspěšné složení (zkoušky)
適える
kanaeru
splnit (podmínku)
求める
motomeru
usilovat o, vyhledávat, toužit po
関係ない
kankeinai
netýkat se, nemít nic společného
気づく
kiduku
všimnout si, povšimnout
戦う
tatakau
bojovat, zápasit
我慢
gaman
trpělivost, výdrž, odolnost
モノクロ
monokuro
monochromatický, jednobarevný
大流行
dairyuukou
hodně oblíbený, hodně rozšířený
腫れる
hareru
opuchnout, zduřet
管理
kanri
dohlížení, vedení
料理方法
ryourihouhou
recept, postup přípravy jídla
下駄
geta
geta, japonské dřeváky
学問
gakumon
učení se, studium, věda
質問
shitsumon
otázka, úkol
答案用紙
touan'youshi
papír, na nějž se píše řešení testu
回答
kaitou
odpověď (na anketu)
口答え
kuchigotae
odmlouvání
答弁
touben
odpověď, reakce
取る
toru
vzít, brát, zvednout
取材
shuzai
sbírání materiálů
反対
hantai
nesouhlas, odpor, opozice, protiklad, opak
反対側
hantaigawa
protější strana, protilehlá strana
反面
hanmen
druhá strana, rub
反感
hankan
špatný pocit, antipatie
反発
hanpatsu
odpuzování, odpor
反省
hansei
sebereflekce, introspekce, výčitky svědomí
反復
hanpuku
opakování (činnosti)
反り身
sorimi
vypínání hrudi
住む
sumu
bydlet, žít, sídlit, obývat
住み心地
sumigokochi
pohodlné bydlení
住まう
sumau
žít, bydlet, obývat
住居
juukyo
obytný dům, rezidence
住民
juumin
obyvatelstvo, populace
肉食
nikushoku
jídlo obsahující maso
肉屋
nikuya
řeznictví, prodejna masa
肉類
nikurui
druhy masa, maso
肉体
nikutai
tělo (člověka, zvířete)
肉眼で見える
nikugandemieru
být vidět pouhým okem
肉声
nikusei
přirozený/neškolený hlas
肉親
nikushin
pokrevní příbuzný
課する
kasuru
uložit (domácí úkol, daň)
課員
kain
zaměstnanec oddělení
課外活動
kagaikatsudou
mimoškolní aktivity
課徴金
kachoukin
příplatek, přirážka
日課
nikka
každodenní vyučování
日課表
nikkahyou
rozvrh hodin
日の丸
hinomaru
sluneční kotouč (symbol Japonska)
丸木橋
marukibashi
most vytvořený z jedné klády
砲丸投げ
hougannage
vrh koulí
丸見え
marumie
dobře viditelná věc
使える
tsukaeru
sloužit, pracovat (pod, pro)
仕上げる
shiageru
dodělat, dokončit práci, vypracovat, zhotovit
仕上がる
shiagaru
být dokončen
都
miyako
hlavní město, centrum (módy)
都会
tokai
město (velké), velkoměsto
首都
shuto
hlavní město, metropole
都立の
toritsuno
metropolitní, velkoměstský
都内
tonai
v metropoli, v hlavním městě
都合
tsugou
okolnosti, podmínky
都度
tsudo
vždycky, pokaždé
信号
shingou
signál, semafor
号外
gougai
zvláštní vydání (novin)
番号
bangou
číslo (pokoje, telefonu)
第
dai
předpona řadových číslovek
第一人者
daiichininsha
vůdčí osobnost, ten nejlepší
第三者
daisansha
třetí člověk, třetí (nezainteresovaná) strana
落第
rakudai
zamítnutí, propadnutí
案内
annai
informace, rada, výklad, ukázání, předvedení
室内
shitsunai
uvnitř místnosti
内気(な)
uchiki(na)
stydlivý, plachý, uzavřený
内祝い
uchiiwai
rodinná oslava
矢印
yajirushi
šipka, směrovka
矢継ぎ早
yatsugibaya
rychlý, odehrávající se v rychlém sledu
記者
kisha
reportér, novinář, korespondent
作者
sakusha
autor, spisovatel
打者
dasha
odpalovač (v baseballu)
駅員
ekiin
zaměstnanec železnice
駅前
ekimae
prostor před nádražím
終着駅
shuuchakueki
konečná stanice
星空
hoshizora
hvězdná obloha
人工衛星
jinkoueisei
satelit, umělá družice
流れ星
nagareboshi
padající hvězda
星占い
hoshiuranai
astrologie
黒星
kuroboshi
poražený, černá tečka
終わる
owaru
končit, skončit
終業
shuugyou
konec (provozu), zakončení (studia)
終始
shuushi
od začátku do konce
終電車
shuudensha
poslední noční vlak
終発
shuuhatsu
odjezd posledního vlaku
始終
shijuu
od začátku do konce
終生
shuusei
celý život, do konce života
使う
tsukau
používat, užívat
使者
shisha
posel, vyslanec
他
hoka
jiný, kromě (toho)
他国
takoku
cizí země, jiná provincie
他人
tanin
jiný člověk, cizí člověk
他言する
tagonsuru
vyzradit (tajemství)
他方
tahou
jiný směr, druhá strana
酒屋
sakaya
obchod lihovinami, nálevna
酒気
shuki
zápach (vůně) alkoholu
白酒
shirozake
bílé sake (sladké)
血色
kesshoku
barva pleti (vypadat zdravě...)
血相
kessou
vzhled (zdravý, nezdravý)
鼻血
hanadi
krvácení z nosu
血気
kekki
síla, vitalita, horlivost
熱血
nekketsu
horká krev, vášeň, nadšení
死人
shinin
mrtvý člověk, zabitý člověk
大皿
oozara
velký talíř, podnos, tác
小皿
kozara
malý talíř, talířek
身長
shinchou
tělesná výška
身近(な)
midika(na)
blízký (člověk)
点線
tensen
perforace, tečkovaná čára
読点
touten
čárka (v textu)
同点
douten
remíza, nerozhodný výsledek
地点
chiten
lokalita, určité místo, vytyčené místo
欠点
ketten
chyba, závada, slabina
要点
youten
podstata, ústřední téma
~羽
ba,wa
numerativ pro ptáky a králíky
羽子板
hagoita
dřevěná pálka (na japonský badminton)
風車
kazaguruma
větrný mlýn, větrník
切れる
kireru
být rozřezán, být nakrájen, rozřezat se, vypršet, dojít
古風
kofuu
starý (starodávný) styl
風流(な)
fuuryuu(na)
elegantní, stylový
家風
kafuu
rodinné zvyklosti
頭
kashira
vůdce, hlava (organizace)
~頭
tou
numerativ pro velká zvířata
先頭
sentou
přední místo, vůdčí pozice
教頭先生
kyoutousensei
zástupce ředitele (ve škole)
好意
koui
vlídnost, přátelskost
貯水池
chosuichi
vodní nádrž, zásobárna vody
死活
shikatsu
život a/nebo smrt (otázka života a smrti)
首相
shushou
ministerský předseda, premiér
元首
genshu
představitel státu, vladař
首位
shui
vedoucí místo, čelná pozice
首席
shuseki
první místo, nejlepší pozice
羊雲
hitsujigumo
chomáče mraků, beránky
羊小屋
hitsujigoya
salaš, ovčín
乗馬
jouba
jezdectví, jízda na koni
好みの食べ物
konominotabemono
oblíbené jídlo
親鳥
oyadori
pták pečující o mláďata
渡り鳥
wataridori
tažný pták
生死
seishi
život a smrt, osud
焼き鳥
yakitori
opékané kuřecí maso - špíz
切符
kippu
vstupenka, jízdenka, lístek
切れ目
kireme
přestávka, přerušení, prasklina, průrva
踏み切り
fumikiri
přejezd (železniční)
大切(な)
taisetsu(na)
důležitý
好き(な)
suki(na)
oblíbený, mít rád
切羽詰る
seppatsumaru
být zahnán do úzkých
切実(な)
setsujitsu(na)
vážný, akutní
番する
bansuru
hlídat, mít hlídku
当番
touban
strážce, ve službě, pověřený
交番
kouban
policejní stanice
留守番
rusuban
hlídání za nepřítomnosti majitele (domu, bytu)
好む
konomu
mít rád, mít v oblibě
神様
kamisama
Bůh, Božstvo, bůh (zdvořile)
天神
tenjin
nebeský bůh/božstva
神経
shinkei
nervozita, nervy
精神
seishin
duch, psychika, psyché
失神
shisshin
mdloba, trans
神頼み
kamidanomi
modlitba, žádost k bohu
必要(な)
hitsuyou(na)
potřebný, nutný
泣き虫
nakimushi
ubrečenec, ufňukanec
雨模様
amemoyou
ikony pro srážky na meteorologické mapě
長雨
nagaame
dlouhotrvající deštivé počasí
雨宿り
amayadori
úkryt před deštěm
火山岩
kazangan
vyvřelá hornina
岩陰
iwakage
stín za skálou
古里
furusato
rodné místo, domov
山里
yamazato
horská vesnice
村里
murazato
ves, víska, dědina, osada
郷里
kyouri
domov, místo, kde se člověk narodil a vyrostl
一里
ichiri
jedno ri (stará délková míra, asi 4 km)
村外れ
murahazure
za vesnicí, na okraji vesnice
隣村
tonarimura
vedlejší ves
村長
sonchou
starosta vesnice
村民
sonmin
obyvatelstvo vesnice (venkova), venkované, vesničané
農村
nouson
zemědělská vesnice
漁村
gyoson
rybářská vesnice
人里
hitozato
vesnice, dědina, lidské sídlo
竹竿
takezao
bambusová hůlka
竹薮
takeyabu
bambusová houština
竹林
chikurin
bambusový les
竹細工
takezaiku
rukodělný výrobek z bambusu
必死
hisshi
nevyhnutelná smrt, boj (jako) o život
必ず
kanarazu
určitě, rozhodně
石垣
ishigaki
kamenný plot/zeď
石頭
ishiatama
paličák, umíněnec
石
koku
koku (stará japonská dutá míra používaná k odměřování rýže, 180 l)
草毟り
kusamushiri
pletí, odplevelení
草木
kusaki
flóra, vegetace, porost
必需品
hitsujuhin
předměty denní potřeby
仲がいい
nakagaii
mít dobrý vztah
仲間
nakama
skupina lidí, parta, druh
仲裁
chuusai
usmiřování, vyjednávání
伯仲する
hakuchuusuru
vyrovnat se (někomu), být na tom stejně
守る
mamoru
hlídat, střežit, chránit
守り
mamori
ochrana, talisman
子守
komori
opatrovnice dětí, chůva
死守する
shishusuru
urputně bránit
留守
rusu
absence, nepřítomnost, být pryč
回る
mawaru
otáčet se, obtáčet, objíždět
回す
mawasu
otáčet, nechat kolovat
独楽回し
komamawashi
káča (hračka)
回収する
kaishuusuru
sbírat, vybírat
何回
nankai
kolikrát, několikrát
乗り回す
norimawasu
projíždět se (na koni, v autě, na kole)
組む
kumu
poskládat, sestavit, propojit
腕組み
udegumi
založení rukou
組み立て
kumitate
konstrukce, montáž
組織
soshiki
organizace, uspořádání
組合
kumiai
asociace, sdružení
組み合わせる
kumiawaseru
spojit, sloučit
図る
hakaru
plánovat, připravovat
図工
zukou
kreslení a ruční práce
天気図
tenkizu
meteorologická mapa
新入生
shinnyuusei
nováček, student prvního ročníku
誰でも
daredemo
kdokoliv, každý
細い
hosoi
tenký, štíhlý, úzký
細かい
komakai
malý, drobný, detailní
細長い
hosonagai
protáhlý, podlouhlý, úzký
細工
saiku
řemeslná práce, úskok, lest
細菌
saikin
bacil, bakterie
向く
muku
obrátit se (směrem k)
向ける
mukeru
nasměrovat, mířit (k), zaměřit se (na)
向こう
mukou
druhá strana, protilehlá strana, naproti
向学心
kougakushin
láska (tíhnutí) ke studiu
向上
koujou
zlepšení, obrat k lepšímu
動向
doukou
sklon, trend, tendence
次
tsugi
další, následující
次ぐ
tsugu
zaujímat místo, následovat
次男
jinan
druhý nejstarší syn
次女
jijo
druhá nejstarší dcera
次点
jiten
druhý v pořadí (v soutěži)
次世代
jisedai
příští generace
一次(の)
ichiji(no)
první, počáteční
真夜中に
mayonakani
uprostřed noci
夜食
yashoku
pozdní večeře, noční jídlo
夜行バス
yakoubasu
noční autobus
十五夜
juugoya
noc patnáctého (úplněk)
実用品
jitsuyouhin
nezbytné denní potřeby
商品
shouhin
produkt, komodita
薬品
yakuhin
léky, lékárenské zboží
洋品
youhin
galanterní zboží, šicí potřeba
品位
hin'i
důstojnost, elegance
品行
hinkou
jednání, chování
気品
kihin
elegance, rafinovanost
上品(な)
jouhin(na)
elegantní, jemný, šarmantní, vytříbený
草原
sougen
louka, planina, savana
高原
kougen
náhorní plošina, pláň
原っぱ
harappa
otevřená krajina, rovina
原料
genryou
surovina, ingredience, přísada, materiál
原稿用紙
genkouyoushi
japonský čtverečkovaný papír na psaní
島育ち
shimasodachi
výchova/vyrůstání na ostrově
島国
shimaguni
ostrovní stát, ostrovní země
予感
yokan
tušení, předtucha
予期
yoki
očekávání, naděje
予想
yosou
očekávání, vyhlídka
予言
yogen
předpověď, proroctví
予定
yotei
plán, program, úmysl
体温計
taionkei
lékařský teploměr
全体
zentai
celek, celý, všichni, celé tělo
体験
taiken
osobní zkušenost
体得
taitoku
schopnost, zručnost, dovednost
友達
tomodachi
kamarád, přítel
幼友達
osanatomodachi
kamarádi od dětství
友人
yuujin
přítel, kamarád
親友
shin'yuu
blízký přítel, důvěrný přítel
変体
hentai
nenormálnost, abnormalita
善悪不二
zen'akufuji
Dobro a zlo jsou jen dvě strany téže mince.
隊長
taichou
velitel jednotky, kapitán
会長
kaichou
prezident společnosti
日本酒
nihonshu
sake, japonské rýžové víno
甘味所
kanmidokoro
kavárna s japonskými sladkostmi
今にも
imanimo
brzy, každou chvílí
取れる
toreru
být odstraněný, utržený
取っ手
totte
ucho (tašky, hrnce), držadlo, klika
千切れる
chigireru
být roztržený
破れる
yabureru
obnosit, být roztržen
上がる
agaru
vystoupat, stoupnout, zvýšit se
下がる
sagaru
klesnout, spadnout, viset
ぴったり
pittari
odpovídající, přesně pasující
一ヶ月
ikkagetsu
jeden měsíc
登録
touroku
registrace, zápis
地下水
chikasui
podzemní voda
大名
daimyou
lenní pán, daimjó
絵日記
enikki
obrázkový deník
最初の一週間
saisho no isshuukan
první týden
電車に乗る
denshaninoru
nastoupit do vlaku, jet vlakem
電車を降りる
tensha wo oriru
vystoupit z vlaku
登場
toujou
objevení (na scéně), vstup (na trh)
含まれる
fukumareru
být obsažen, skládat se z
遮断機
shadanki
železniční závora
電気のもの
denki no mono
elektrická věc
思う人
omou hito
člověk, na kterého myslím
携帯
keitai
mobil, přenosný (věc)
居合道
iaidou
Iaidó, umění tasení meče
血振り
chiburi
odcáknutí krve s meče
即する
sokusuru
souhlasit s někým
等々
toutou
konečně, nakonec, přeci jen
再インストール
sai insuto-ru
přeinstalovat
再
sai
pře-, znovu udělat něco
飲み直す
nominaosu
dál chlastat
学会
gakkai
akademická konference
足りない
tarinai
nestačit, nebýt dost
足りる
tariru
stačit, být dost
自己紹介
jikoshoukai
představení sebe
試食
shishoku
ochutnávka jídla
静けさ
shizukesa
ticho, klid
大和
yamato
Jamato, staré Japonsko
怪しい
ayashii
podezřelý, pochybný
存在
sonzai
existence, existovat
鼻が高い
hana ga takai
pyšný, nos nahoru
扇
ougi
vějíř (skládací, větší)
年を取る
toshi wo toru
stárnout
年寄り
toshiyori
starý člověk
平和な時代
heiwa na jidai
období míru, mírové období
キリスト教
kirisutokyou
křesťanství
藩
han
lenní panství, předchůdce prefektur
絵文字
emoji
piktogram, ideogram
山の奥
yama no oku
hluboko v horách
河童
kappa
Kappa, mýtická vodní potvora
露天風呂
rotenburo
venkovní onsen
野天風呂
notenburo
venkovní onsen
混浴風呂
kon'yokuburo
smíšený onsen (pro obě pohlaví)
暖簾
noren
závěs, vlajka u obchodu
大作戦
daisakusen
operace, plán
銭湯
sentou
veřejná umývárna, bazén
浴場
yokujou
koupel (vana, plovárna)
マナー
mana-
způsoby, chování
貴重品
kichouhin
drahocennost, cennost
ロッカー
rokka-
skříňka (zamykací, locker)
入浴
nyuuyoku
koupel, koupání
洗い場
araiba
umývárna, místo pro umytí
拭き取る
fukitoru
utřít, setřít
申し訳
moushiwake
omluva, výmluva
博士論文
hakaseronbun
dizertační práce
欠ける
kakeru
být poškozený, chybět, ubývat
招き猫
manekineko
vábící kočka, kočka u obchodu s packou nahoru
泡盛
awamori
silná pálenka z Okinawy
大酒
oozake
chlastání, silné pití
檜
hinoki
japonský cypřiš, hinoki
桧
hinoki
japonský cypřiš, hinoki
人物
jinbutsu
postava, osoba
宿題をする
shukudai wo suru
psát (dělat) domácí úkol
出張
shucchou
pracovní cesta
お金の無駄
okane no muda
mrhání penězi
連れて行く
tsureteiku
vzít někoho někam, doprovodit
ニャニャ
nyanya
mňau, mňau (mňoukání)
ニャンニャン
nyannyan
mňau, mňau (mňoukání)
コケコッコ
kokekokko
kokodák (kdákání)
パチパチ
pachipachi
tlesk, tleskání
ザーザー
za-za-
zvuk lijáku, liják
ポツポツ
potsupotsu
kap, kap, kapání vody
バンバン
banban
bang, zvuk střelby
ケロケロ
kerokero
kvak, kvák, kvákání
ぴかぴか
pikapika
lesknutí, blyštění
ワイワイ
waiwai
zvuk hrajících si dětí
ぴょんぴょん
pyonpyon
hop, hop, skákání
きらきら
kirakira
lesknutí, blyštění
べらべら
berabera
mluvit bez přestání
決
ketsu
rozhodnutí, volba
憧れ
akogare
vytoužený, vysněný
黒鷺
kurosagi
volavka pobřežní
ワゴン車
wagonsha
dodávka, menší náklaďák
和室
washitsu
místnost v japonském stylu
指輪物語
yubiwamonogatari
Pán Prstenů (dosl. Příběh Prstenu)
中つ国
nakatsu kuni
Středozem
王の帰還
ou no kikan
Návrat Krále
二つの塔
futatsu no tou
Dvě Věže
指輪の仲間
yubiwa no nakama
Společenstvo Prstenu
冒険
bouken
dobrodružství, riskantní podnik
おちんちん
ochinchin
penis (v dětské řeči)
ちんこ
chinko
penis (vulgárně)
ちんちん
chinchin
penis (dětská řeč)
お坊さん
obousan
buddhistický mnich
欠く
kaku
nedostávat se, odlomit
描写
byousha
vylíčení, popis
抗生物質
kouseibusshitsu
antibiotika
三倍のコーヒー
sanbai no ko-hi-
trojnásobná káva (objem)
都道府県
todoufuken
administrativní rozdělení Japonska
のんびり
nonbiri
bezstarostný, ležérní
美術展
bijutsuten
výstava umění
テレビ番組欄
terebi bangumiran
televizní program (noviny)
箪笥
tansu
skříňka s šuplíky
休憩
kyuukei
odpočinek, pauza
ワンピース
wanpi-su
jednodílné šaty
お椀
owan
miska na polévku miso
割
wari
poměr, proporce, procento
分ける
wakeru
rozdělit, oddělit
別れ
wakare
rozchod, rozloučení
分かれる
wakareru
rozvětvit, rozdvojit, rozdělit
若者
wakamono
mladík, mládenec
我侭
wagamama
sobectví, egoismus
羽
wa
numerativ pro ptáky a králíky
マンション
manshon
bytovka (velká)
レンタル料
rentaru ryou
nájemné, poplatek za výpůjčku
恋愛
ren'ai
láska, náklonost
列車
ressha
osobní vlak (zastávkový)
礼儀
reigi
způsoby, chování, etiketa
礼
rei
dík, vyjádření vděku
レール
re-ru
kolej, kolejnice
リビング
ribingu
obývák, bydlení
立派な
rippa na
skvělý, bezva, krásný, elegantní
リサイクル
risaikuru
recyklovat, recyklace
理解
rikai
pochopení, porozumnění
ラベル
raberu
štítek, etiketa, vydavatelství
楽な
rakuna
komfortní, pohodlný
弱める
yowameru
oslabit, zeslabovat, snižovat, ředit
弱まる
yowamaru
polevit, slábnout
喜び
yorokobi
radost, potěšení
寄せる
yoseru
přiblížit, přisunout
汚す
yogosu
zašpinit, kontaminovat, znečistit
洋服代
youfukudai
cena evropského oblečení
幼児
youji
nemluvně, mimino
許す
yurusu
dovolit; prominout
揺らす
yurasu
houpat (něčím), třást (něčím)
豊かな
yutakana
hojný, bohatý, vydatný
譲る
yuzuru
postoupit, dát, předat, přenechat
郵便局員
yuubinkyokuin
poštovní úředník, pošťák
郵送料
yuusouryou
dopravné, dovozné
やる気
yaruki
ochota (něco udělat), motivace
やり取り
yaritori
dát a vzít, výměna (dopisů), vzájemná komunikace
破る
yaburu
porušit, roztrhnout
やはり
yahari
podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
役に立てる
yakunitateru
být užitečný
役立つ
yakudatsu
být užitečný, být pomocný, sloužit účelu
訳す
yakusu
přeložit, tlumočit
勿体無い
mottainai
Taková škoda!, víc, než si zaslouží, až moc dobrý
若しかすると
moshikasuruto
možná, náhodou, snad
若しかして
moshikashite
možná, snad
若しかしたら
moshikashitara
možná, snad
面倒
mendou
potíž, problém, starost, otrava
面倒な
mendouna
problematický, obtížný, nepříjemný
免許
menkyo
licence, povolení, průkaz, certifikát
捲る
mekuru
otáčet stránky, strhnout
目上
meue
nadřízený, starší
迷惑
meiwaku
problém, otrava, obtíž, opruz
無理な
murina
přehnaný, nerozumný
夢中な
muchuuna
hypnotický, omámený, v transu
無駄
muda
marnost, zbytečnost
結ぶ
musubu
uvázat (něco), svázat (něco)
蒸す
musu
napařovat, dusit v páře, být parný, být dusný
蒸し暑い
mushiatsui
dusný, vlhký
無地
muji
čistý, nevzorkovaný, nezdobený
迎え
mukae
setkání, přivítání, (jít) naproti
向かい
mukai
naproti, přes ulici
明後年
myougonen
přespříští rok
ミス
misu
chyba, Miss, mýtus
見かける
mikakeru
všimnout si, zpozorovat, zahlédnout
回り
mawari
obvod, okolí, rotace
眩しい
mabushii
oslnivý, zářivý
間に合わせる
maniawaseru
vystačit si, spokojit se
間取り
madori
plán domu, uspořádání místností
纏める
matomeru
dát dohromady, sjednotit, sesbírat
纏まる
matomaru
být pohromadě, být jednotný, být dokončen, být zdárně vyřešen
混ぜる
mazeru
smíchat, přimíchat, vmísit se
交ぜる
mazeru
míchat, mísit (něco)
益々
masumasu
víc a víc, méně a méně
マスコミ
masukomi
média, masová komunikace
混じる
majiru
smíchat se, vmísit se
交じる
majiru
smíchat se, smísit se
混ざる
mazaru
smíchat se, vmísit se
交ざる
mazaru
smíchat se, smísit se
まさか
masaka
to snad ne, nikdy
曲げる
mageru
ohnout, překroutit, zastavit (do zastavárny)
任せる
makaseru
svěřit, pověřit, nechat na někom
曲がる
magaru
být ohnutý, zahnout, ohnout se, změnit směr, být nakřivo
マウス
mausu
myš (počítačová, laboratorní)
本の
honno
pouhý, jen, pouze
ほんの
honno
pouhý, jen, pouze
本年
honnen
tento rok, letos
本当に
hontouni
opravdu, skutečně
本代
hondai
peníze na knihy
ぼろぼろ
boroboro
obnošený, roztrhaný
ぼろぼろな
boroborona
obnošený, roztrhaný
保存
hozon
konzervace, skladování, ukládání, uložení (souboru)
保護
hogo
péče, ochrana, záštita
保健体育
hokentaiiku
zdravotní a tělesná výchova
保健所
hokenjo
středisko zdravotní péče
音楽ホール
ongakuho-ru
hudební sál, koncertní síň
報告
houkoku
zpráva, informace
平気な
heikina
klidný, tichý
別に
betsuni
zvlášť, odděleně, nic zvláštního
別々に
betsubetsuni
zvlášť, odděleně, individuálně
部屋代
heyadai
nájem za pokoj
減らす
herasu
zmenšit, polevit, snížit
減る
heru
snížit (velikost, počet), změnšit
分の
bunno
označení jmenovatele (-tina)
プロフェショナル
purofuェshonaru
profesionál, profesionální
振る
furu
mávat, vrtět, třepat, hodit kostku, odmítnout
プリペイドカード
puripeidoka-do
předplacená karta
ブランド
burando
značka (obchodní), známka
プラスチック
purasuchikku
plast, plastový
ブラウズ
burauzu
surfování po netu, browsení
フライ返し
furaigaeshi
lopatka na obracení jídla
増やす
fuyasu
zvýšit, přidat k, rozšířit
船便
funabin
neletecká pošta (lodní)
ぶつける
butsukeru
hodit něco proti nečemu, rozbít
ぶつかる
butsukaru
uděřit, srazit se
物価
bukka
ceny, ceny zboží
府庁
fuchou
prefekturový úřad
不注意
fuchuui
nedbalost, nepozornost
不注意な
fuchuuina
nedbalý, nepozorný
不自由
fujiyuu
nepohodlí, handicap, nepokoj, chudoba, neschopnost
不自由な
fujiyuuna
nepohodlný, neschopný, handicapovaný
含める
fukumeru
obsahovat, zahrnovat
含む
fukumu
obsahovat, zahrnovat, mít na mysli
深める
fukameru
prohloubit, zvýšit, zesílit
深まる
fukamaru
prohloubit (se), zvýšit (se), zesílit (se)
ファスナー
fuァsuna-
upevňovač, zip
ファストフード
fuァsutofu-do
fast-food, rychlé občerstvení
便箋
binsen
papír na psaní, kancelářské potřeby
表情
hyoujou
výraz v obličeji
冷やす
hiyasu
zchladit, ochladit
人差し指
hitosashiyubi
ukazováček
酷い
hidoi
krutý, strašný, zlý
ビデオデッキ
bideodekki
videorekordér
非常
hijou
pohotovost, mimořádná událost, neobvyklost
美術
bijutsu
umění, krásné umění
被害
higai
škoda, poškození
ヒーター
hi-ta-
ohřívač, topné tělěso, kamínka
パンフレット
panfuretto
pamflet, brožurka
パンプス
panpusu
lodičky (boty)
犯人
hannin
kriminálník, delikvent
張る
haru
přilepit, vložit, linkovat
バランス
baransu
rovnováha, balanc
ばらばら
barabara
izolovaný, rozptýlený, volný
バラエティ
baraeteィ
rozmanitost
流行る
hayaru
být populární, přijít do módy, být běžný
生やす
hayasu
nechat si narůst (vousy, vlasy)
場面
bamen
scéna, zasazení (románu)
離れる
hanareru
být odloučen, být oddělen, odejít
花模様
hanamoyou
květinový vzor
離す
hanasu
oddělit, rozejít, pustit, opustit
花柄
hanagara
květinový vzor
派手(な)
hade(na)
nápadný, hlasitý, nóbl, extravagantní
バス料金
basuryoukin
jízdné autobusem
バス代
basu dai
jízdné v autobuse
派出所
hashutsujo
místní policejní stanice
始まり
hajimari
počátek, začátek
激しい
hageshii
násilný, prudký, úporný
拍手
hakushu
potlesk, aplaus
生える
haeru
vznikat, vyrůst
ハイヒール
haihi-ru
boty s podpatky (vysokými)
バイク
baiku
kolo, bicykl, motorka
バーゲンセール
ba-gense-ru
mimořádná sleva, výprodej
載る
noru
být zaznamenán, objevit se
乗り越し
norikoshi
přejet (stanici)
上る
noboru
vystoupat, vystoupit, vylézt, postoupit
上り
nobori
stoupání, výstup, vlak do metropole
上り列車
noboriressha
vlak do metropole
延びる
nobiru
být odložen, odsunut, opožděn
伸びる
nobiru
být prodloužen, stát se delším, zlepšit se
伸ばす
nobasu
růst do délky (vlasy, vousy), natáhnout, prodlužovat (se)
延ばす
nobasu
odložit (něco), odsunout (něco), zpozdit (něco)
望む
nozomu
toužit, přát si
乗せる
noseru
svézt někoho, naložit, nechat někoho účastnit se
載せる
noseru
vydat, publikovat
残す
nokosu
nechat (za), zanechat, odkázat
交える
majieru
míchat, vyměňovat si
交わる
majiwaru
stýkat se, křížit se
性交
seikou
sex, sexuální styk
混む
komu
být přeplněn, být ucpán
ミイラ
miira
mumie (por: mirra)
地味
jimi
jednoduchý, obyčejný
割く
saku
rozseknout, rozetnout, udělat si čas, zasvětit
旭光
kyokkou
paprsky vycházejícího slunce
初釜
hatsugama
první čajový obřad v roce
自立心
jiritsushin
pocit nezávislosti, soběstačnosti
養う
yashinau
pěstovat, podporovat
集中力
shuuchuuryoku
schopnost koncentrace
習慣づける
shuukandukeru
osvojit si zvyk
クロス
kurosu
kříž (cross), látka (cloth)
時間割
jikanwari
rozvrh hodin, časový rozvrh
密接
missetsu
blízký, propojený, související
関わる
kakawaru
být ovlivněn
不景気
fukeiki
recese (ekonomická), těžké časy
雇用情勢
koyoujousei
stav zaměstnanosti (poměr zaměstnaných vs nezaměstnaných)
意地悪
ijiwaru
zlomyslný, zákeřný
感動
kandou
být hluboce dojmut
献血
kenketsu
darcovství krve
王冠
oukan
koruna (na hlavě)
麓
fumoto
spodek, dolní část, úpatí (hory)
打ち寄せる
uchiyoseru
vyplavit na pobřeží
不自由な生活
fujiyuu na seikatsu
život v chudobě (nepohodlí)
眩しい太陽
mabushii taiyou
zářivé slunce
教師
kyoushi
učitel (povolání)
一年後
ichinengo
za rok, po jednom roce
チェコ技術大学
cheko gijutsu daigaku
České Vysoké Učení Technické
照明
shoumei
osvětlení, světla
呪い
noroi
kouzlo, prokletí, kletba
昼寝
hirune
odpolední šlofík, spánek, siesta
追い抜く
oinuku
předjet, předstihnout
言い返す
iikaesu
odpovídat, odpovědět, reagovat
ペコペコ
pekopeko
kručení v břiše
いらいら
iraira
nervózní, podrážděný
ぺたぺた
petapeta
zvuk nárazů na něco plochého (třeba razítkování)
ぺこぺこ
pekopeko
být podlézavý, servilní
ぎゅうぎゅう
gyuugyuu
vecpat se do něčeho těsného (třeba plného vagonu)
ぎょろぎょろ
gyorogyoro
koulet očima
ぶらぶら
burabura
bezcílně se procházet, valit se
ふらふら
furafura
potácet se, motat se
ごろごろ
gorogoro
hřmění, kručení v žaludku
近付く
chikazuku; chikaduku
přiblížit se
気持ち悪い
kimochiwarui
nepříjemný pocit, nechutnost
飛び出す
tobidasu
vyskočit, vylétnout
突然
totsuzen
náhle, nečekaně, najednou
着替える
kikaeru; kigaeru
převléknout se
どの人
dono hito
který člověk
どんな人
donna hito
jaký člověk
パーカー
pa-ka-
mikina s kapucou
沈む
shizumu
potopit se, zapadnout
有名になる
yuumei ni naru
proslavit se, stát se slavným
摘み
tsumami
knoflík, čudlík
両替機
ryougaeki
automat na rozměnění peněz
替える
kaeru
vyměnit, zaměnit, nahradit
テレビ放送
terebihousou
televizní vysílání
全部で
zenbu de
dohromady, celkem, všechno
風呂屋
furoya
koupele, veřejná koupelna
皇太子
koutaishi
korunní princ
嫌う
kirau
nenávidět, nesnášet
メンマ
menma
bambusové výhonky (nakrájené, vařené, zkvašené a nasolené)
海苔
nori
nori (jedlé mořské řasy)
豚骨
tonkotsu
vepřová kost (pro vývar)
明太子
mentaiko
tresčí jikry (okořeněné, slané)
目玉焼き
medamayaki
volské oko
後ろ髪
ushirogami
vlasy v zadu, účes vzadu
転ぶ
korobu
spadnout, upadnout
告白
kokuhaku
vyznání, zpověď
化物
bakemono
duch, strašidlo
卵焼き
tamagoyaki
smažená vajíčka, omeleta
下書き
shitagaki
pracovní verze, nanečisto
共働き
tomobataraki
manžel i manželka pracující
仲が悪い
nakagawarui
nerozumět si, mít špatný vztah
仲良し
nakayoshi
blízký přítel, důvěrný přítel
落ち着く
ochitsuku
uklidnit se
爆発
bakuhatsu
výbuch, exploze
屋根裏部屋
yaneurabeya
půdní byt, podkroví
きれいにする
kireinisuru
uklidit, porovnat
預かる
azukaru
postarat se (o), odložit
急に
kyuuni
náhle, rychle, nečekaně
ちゃんと
chanto
pořádně, správně, přesně
絶対に
zettaini
rozhodně, určitě, bezpodmínečně
出来るだけ
dekirudake
jak moc jen lze, jak to jen jde
濡れる
nureru
zvlhnout, promočit
到着
touchaku
příjezd, příchod
起こる
okoru
stát se, přihodit se
不味い
mazui
nechutný, nedobrý, nechutnající
痩せる
yaseru
zeštíhlet, zhubnout
硬い
katai
pevný, tvrdý, tuhý
琥珀色
kohakuiro
jantarová barva
狂人
kyoujin
blázen, šílenec
戴きます
itadakimasu
výraz vděčnosti za jídlo, „dobrou chuť“
苦しい
kurushii
bolestivý, bolavý, obtížný, strastiplný
苦しみ
kurushimi
bolest, muka, utrpení
お願い
onegai
žádost (zdvořile), přání
速達
sokutatsu
expresní doručení
こぴぺ
kopipe
kopírovat a vložit (copy-paste)
届く
todoku
dorazit, dosáhnout, být doručen
一次方程式
ichijihouteishiki
lineární rovnice
運動方程式
undouhouteishiki
rovnice pohybu
化学方程式
kagakuhouteishiki
chemická rovnice
左辺
sahen
levá strana (rovnice)
積分方程式
sekibunhouteishiki
integrální rovnice
二次方程式
nijihouteishiki
kvadratická rovnice
二項方程式
nikouhouteishiki
binomická rovnice
波動方程式
hadouhouteishiki
vlnová rovnice
自殺を図る
jisatsuwohakaru
pokusit se o sebevraždu
平均寿命
heikinjumyou
průměrná délka života
化粧
keshou
kosmetika, makeup,
短命
tanmei
kratší život, krátký život
旨い
umai
zručný, zkušený, dobrý v, úspěšný
新首相
shinshushou
nový premiér
血液型
ketsuekigata
krevní skupina
忍者
ninja
nindža (špión, vrah, sabotér ve feudálním Japonsku)
欲張り
yokubari
lakota, chamtivost
働き者
hatarakimono
pilný človek, pracant
薪
takigi
palivové dříví, dříví na podpal
僅か
wazuka
pouze, jenom, malé množství
纔か
wazuka
pouze, jenom, malé množství
細々
hosoboso
chudý (život), sotva pokračovat
攀じ上る
yojinoboru
vyšplhat, vydrápat se
よじ上る
yojinoboru
vyšplhat, vydrápat se
凝乎と
jitto
nehybně, bez hnutí
恐ろしい
osoroshii
strašlivý, děsný, hrozivý
宝物
takaramono
poklad, drahocenná věc
怖る
osoru
bát se, mít strach
恐る恐る
osoruosoru
nesměle, plaše, bojácně
霧に包まれる
kirinitsutsumareru
být zahalen v mlze
光り輝く
hikarikagayaku
třpitit se, lyštět se
詰める
tsumeru
nacpat, vmáčknout
貧しい家
mazushiiie
chudá rodina
呪文
jumon
zaklínadlo, kouzlo, magická formule
見せしめ
miseshime
lekce, příklad, varování
斬り刻む
kirikizamu
rozsekat, rozřezat, rozdrtit, rozemlít
召し使い
meshitsukai
služebník, poddaný, poskok
家来
kerai
sluha, služebník
徴
shirushi
značka, znak, symbol
験
shirushi
značka, znak, symbol
印
shirushi
značka, znak, symbol
標
shirushi
značka, znak, symbol
お使
otsukai
mise, záležitost, úkol
見破る
miyaburu
prokouknout něčí plán, mít bystré oko, dostat se na kloub
揃える
soroeru
shromáždit, dát dohromady
合い方
aikata
doprovod (hudební)
愛器
aiki
oblíbený hudební nástroj
映画音楽
eigaongaku
filmová hudba
演奏
ensou
hudební vystoupení
軍楽
gungaku
vojenská hudba
尺八
shakuhachi
bambusová flétna
三味線
shamisen
šamisen (trojstrunná japonská kytara)
クラシック音楽
kurashikkuongaku
klasická hudba
舞踏曲
butoukyoku
taneční hudba
電子音楽
denshiongaku
elektronická hudba
部隊
butai
jednotka, formace, sbor
案山子
kakashi
strašák (v poli)
鹿驚
kakashi
strašák (v poli)
演歌
enka
enka, mix tradiční jap. hudby a popu
演歌歌手
enkakashu
zpěvák enka
様々
samazama
různý, rozličný
愛知県
aichiken
prefektura Aiči
秋田県
akitaken
prefektura Akita
青森県
aomoriken
prefektura Aomori
千葉県
chibaken
prefektura Čiba
愛媛県
ehimeken
prefektura Ehime
福井県
fukuiken
prefektura Fukui
福岡県
fukuokaken
prefektura Fukuoka
福島県
fukushimaken
prefektura Fukušima
岐阜県
gifuken
prefektura Gifu
群馬県
gunmaken
prefektura Gunma
広島県
hiroshimaken
prefektura Hirošima
兵庫県
hyougoken
prefektura Hjógo
茨城県
ibarakiken
prefektura Ibaraki
石川県
ishikawaken
prefektura Išikawa
岩手県
iwateken
prefektura Iwate
香川県
kagawaken
prefektura Kagawa
鹿児島県
kagoshimaken
prefektura Kagošima
神奈川県
kanagawaken
prefektura Kanagawa
高知県
kouchiken
prefektura Kóči
熊本県
kumamotoken
prefektura Kumamoto
京都府
kyoutofu
prefektura Kjóto
三重県
mieken
prefektura Mie
宮城県
miyagiken
prefektura Mijagi
宮崎県
miyazakiken
prefektura Mijazaki
長野県
naganoken
prefektura Nagano
長崎県
nagasakiken
prefektura Nagasaki
奈良県
naraken
prefektura Nara
新潟県
niigataken
prefektura Niigata
大分県
ooitaken
prefektura Óita
岡山県
okayamaken
prefektura Okajama
沖縄県
okinawaken
prefektura Okinawa
大阪府
oosakafu
metropole Ósaka
佐賀県
sagaken
prefektura Saga
埼玉県
saitamaken
prefektura Saitama
滋賀県
shigaken
prefektura Šiga
島根県
shimaneken
prefektura Šimane
静岡県
shizuokaken
prefektura Šizuoka
栃木県
tochigiken
prefektura Točigi
徳島県
tokushimaken
prefektura Tokušima
東京都
toukyouto
metropole Tokio
鳥取県
tottoriken
prefektura Tottori
富山県
toyamaken
prefektura Tojama
和歌山県
wakayamaken
prefektura Wakajama
山形県
yamagataken
prefektura Jamagata
山口県
yamaguchiken
prefektura Jamaguči
同県
douken
stejná prefektura
他府県
tafuken
ostatní prefektury
名容詞
meiyoushi
přídavné jméno (na)
共産主義
kyousanshugi
komunismus
民本主義
minponshugi
demokracie
議会
gikai
kongres, parlament
総理大臣
souridaijin
miniserský předseda, premiér
演出家
enshutsuka
producent, režisér
二分音符
nibuonpu
půlová nota
和声
wasei
harmonie, akord, souzvuk
管弦楽団
kangengakudan
orchestr
四分音符
shibuonpu
čtvrťová nota
前奏曲
zensoukyoku
předehra, preludium
狂詩曲
kyoushikyoku
rapsódie
交響曲
koukyoukyoku
symfonie
一人称
ichininshou
první osoba (slovesný tvar)
客語
kakugo
předmět (větný člen)
過去形
kakokei
minulý čas (slovesa)
可能形
kanoukei
potenciál (slovesa)
慣用語
kan'yougo
idiom, fráze
句動詞
kudoushi
frázové sloveso
形容詞幹
keiyoushikan
kořen slova
言語学者
gengogakusha
lingvista, jazykovědec
辞書形
jishokei
slovníková forma
他称
tashou
třetí osoba (slovesný tvar)
直接目的語
chokusetsumokutekigo
přímý předmět
名詞
meishi
podstatné jméno
反対語
hantaigo
antonymum, slovo opačného významu
不定詞
futeishi
infinitiv, neurčitek
未来形
miraikei
budoucí tvar
財経
zaikei
politika a ekonomika
鼻水
hanamizu
nosní sliz, rýma
人類学
jinruigaku
antropologie
史学
shigaku
studium historie
液体
ekitai
tekutina, kapalina
微積分学
bisekibungaku
matematická analýza
微分学
bibungaku
diferenciální počet
積分学
sekibungaku
integrální počet
確率
kakuritsu
pravděpodobnost
仮名
kana
kana (japonské slabičné abecedy)
万葉仮名
man'yougana
raná japonská slabičná abeceda z kandži
縦書き
tategaki
svislé písmo
失効
shikkou
vypršet platnost
半濁点
handakuten
maru, kroužek u slabik
長母音
chouboin
dlouhá samohláska
国字
kokuji
kandži vymyšlené v Japonsku
共通語
kyoutsuugo
společný jazyk, mluvená japonština
謙譲語
kenjougo
skromná forma řeči
尊敬語
sonkeigo
uctivá forma řeči (zdvořilá)
タメ語
tamego
neformální forma řeči
毒舌
dokuzetsu
vulgární jazyk
訛り
namari
přízvuk, nářečí
状態動詞
joutaidoushi
stavové sloveso
命令形
meireikei
rozkazovací způsob
準急
junkyuu
spěšný vlak (občas nezastavuje)
グリーン車
guri-nsha
první třída (green car)
各駅停車
kakuekiteisha
osobní vlak (zastavuje všude)
優先席
yuusenseki
vyhrazené místo (ženy, staří, invalidé)
乗車券
joushaken
osobní lístek
取り消し
torikeshi
storno, zrušení
券売機
kenbaiki
automat na jízdenky
線路
senro
kolej, kolejiště
片道
katamichi
jednosměrná jízda
人称代名詞
ninshoudaimeishi
osobní zájmeno
禁煙車
kin'ensha
nekuřácký vagón
喫煙車
kitsuensha
kuřácký vagón
窓側の席
madogawa no seki
sedadlo u okna
通路側の席
tsuurogawa no seki
sedadlo v uličce
座席番号
zasekibangou
číslo sedadla
終点
shuuten
konečná stanice
最終電車
saishuudensha
poslední vlak dne
料金
ryoukin
poplatek, cena, jízdné
派遣社員
hakenshain
brigádník
同僚
douryou
spolupracovník
新製品
shinseihin
nová produktová řada
有給休暇
yuukyuukyuuka
placená dovolená
お客さん
okyakusan
návštěvník, zákazník
商店
shouten
obchůdek, malý obchod, firmička
老舗
shinise
obchod s dlouhou tradicí, starý obchod
理容室
riyoushitsu
kadeřnictví
文房具店
bunbouguten
papírnictví
百貨店
hyakkaten
obchodní dům
居酒屋
izakaya
hospoda, tradiční japonská hospůdka, krčma
パン屋
panya
pekárna, pekařství
果物屋
kudamonoya
ovocnářství, obchod s ovocem
寿司屋
sushiya
suši restaurace
洋服屋
youfukuya
krejčí, krejčířství
問屋
toiya; ton'ya
velkoobchod
自転車屋
jitenshaya
cykloobchod
家具屋
kaguya
nábytek, obchod s nábytkem
電気屋
denkiya
elektro, obchod s elektronikou
洋品店
youhinten
obchod se západním oblečením
写真館
shashinkan
foto studio
駐車禁止
chuushakinshi
zákaz parkování
有料駐車場
yuuryouchuushajou
placené parkoviště
月極駐車場
tsukigimechuushajou
parkoviště za měsíční poplatek
専用駐車場
sen'youchuushajou
soukromé parkoviště
非常口
hijouguchi
únikový východ
無料配達
muryou haitatsu
doprava zdarma
郵便配達
yuubinhaitatsu
doručení poštou
宅配便
takuhaibin
doručení až domů
郵便箱
yuubinbako
poštovní schránka
故障中
koshouchuu
mimo provoz
準備中
junbichuu
v přípravě, připravuje se
営業中
eigyouchuu
otevřeno (obchod)
営業時間
eigyoujikan
otvírací hodiny
使用中
shiyouchuu
obsazeno, používá se
案内所
annaijo
informace, informační přepážka
祭り
matsuri
festival, slavnosti, svátek
春祭り
harumatsuri
jarní festival
雪祭り
yukimatsuri
zimní svátek, zimní festival
文化祭
bunkasai
kulturní festival
雛祭り
hinamatsuri
Svátek panenek, Den dívek (3. březen)
花祭り
hanamatsuri
Festival Buddhových narozenin (8. dubna)
緑の日
midorinohi
Den zeleně (4. května)
子供の日
kodomonohi
Den dětí (5. května)
お盆
obon
festival Bon (svátek mrtvých)
灯篭流し
tourou nagashi
festival posílání lampiček po řece (Tóró Nagaši, 15.-16. 8.)
文化の日
bunkanohi
Den kultury (3. listopad)
大晦日
oomisoka
Silvestr (31. prosince)
入学式
nyuugakushiki
slavnosti při přijímání nových studentů
成人式
seijinshiki
slavnost dosažení dospělosti
成年式
seinenshiki
slavnost dosažení dospělosti
寄宿舎
kishukusha
kolej (studentská)
植物園
shokubutsuen
botanická zahrada
食料品店
shokuryouhinten
potraviny
相合傘
aiaigasa
sdílet deštník, být pod jedním deštníkem
星座
seiza
konstelace (hvězd)
記す
shirusu
zapsat, poznamenat si
ばれる
bareru
vyzradit, prokouknout
日焼け
hiyake
spálení sluníčkem, opálení
日焼けする
hiyakesuru
spálit se od sluníčka, opálit se
暫く
shibaraku
chvíle, chvilička, na chvilku
営業
eigyou
obchod, prodej, byznys
製品
seihin
výrobek, produkt
塾
juku
doučování, škola připřavující na zkoušky
長襦袢
nagajuban
spodnička ke kimonu
足袋
tabi
tabi, japonské ponožky s odděleným palcem
脂
abura
tuk, sádlo, lůj, špek, kalafuna
いい天気
iitenki
hezké počasí
努力
doryoku
velká snaha, dřina, úsilí, námaha
逮捕
taiho
zatčení, dopadení, zajmutí
逮捕歴
taihoreki
trestní rejstřík
不逮捕特権
futaihotokken
imunita proti zatčení (poslanci, diplomaté)
一畳
ichijou
jedna rohož (tatami)
冷房装置
reibousouchi
klimatizace
全図
zenzu
celá mapa, kompletní pohled
勉める
tsutomeru
snažit se, zkoušet
高齢
kourei
pokročilý věk, starší (o člověku)
後輩
kouhai
mladší spolužák, služebně mladší
相手
aite
protivník (sport), společník, druhá osoba
誕生
tanjou
narození, zrod, strvoření
成長
seichou
dospívání, vyrůstání
成人
seijin
dospělý, plnoletý
進学
shingaku
nastoupení do vyššího stupně školy (např. na univerzitu)
就職
shuushoku
získat zaměstnání, nalezení zaměstnání
失業
shitsugyou
nezaměstnanost
学歴
gakureki
vzdělání, akademické zázemí
観光
kankou
koukání po památkách
帰国
kikoku
návrat do vlastní země
欠席
kesseki
absence, neúčast
整理
seiri
uspořádání, srovnání, organizace, urovnání
注文
chuumon
požadavek, objednávka, žádost, příkaz
徹夜
tetsuya
být vzhůru celou noc, noc bez spánku
会
kai
sraz, setkání, party
遠慮
enryo
ostych, sdrženlivost, takt, diskrétnost
賛成
sansei
souhlas, podpora, schválení
想像
souzou
představa, představivost
湿度
shitsudo
vlhkost (úroveň vlhkosti)
梅雨
tsuyu
období dešťů, déšť v období dešťů
缶
kan
plechovka, konzerva
画面
gamen
obrazovka, monitor
洗剤
senzai
prací prostředek
最高
saikou
nejlepší, nejvyšší, vrchní, nejvíc, skvělý
最低
saitei
nejhorší, odporný
性格
seikaku
povaha, osobnost
性質
seishitsu
vlastnost, založení, dispozice
渇く
kawaku
dostat žízeň, mít žízeň
嗅ぐ
kagu
cítit (vůni, zápach)
叩く
tataku
naplácat (na zadek), zaklepat (na dveře), tlesknout
殴る
naguru
udeřit, dát ránu
蹴る
keru
kopnout, nakopnout
抱く
daku
obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích, mít (myšlenku), chovat (myšlenku)
倒す
taosu
shodit, svalit, porazit
起こす
okosu
vzbudit, postavit (něco), způsobit
黙る
damaru
být zticha, mlčet
数える
kazoeru
spočítat, vyčíslit
乾かす
kawakasu
usušit, vysušit (něco)
畳む
tatamu
složit (oblečení, křídla, deštník), zavřít (obchod)
誘う
sasou
pozvat, lákat, vábit
奢る
ogoru
pozvat na (koho na co), pohostit, častovat
写る
utsuru
být focen, být promítán, fotit se
教わる
osowaru
být učen, být naučen
断る
kotowaru
odmítnout, požadovat povolení
捕まる
tsukamaru
být chycet, být uvězněn, držet se, vytrvat
降ろす
orosu
spustit (vlajku), snížit, klesat, vyložit, nechat vystoupit
治す
naosu
vyléčit, uzdravit
亡くす
nakusu
ztratit (něco/někoho), zbavit se
生む
umu
porodit, snést (vejce), stvořit
出会う
deau
potkat se (náhodou)
付き合う
tsukiau
chodit s někým, doprovázet
効く
kiku
být účinný, být efektivní, fungovat dobře
経つ
tatsu
plynout (čas), uběhnout (čas)
すれ違う
surechigau
minout se
掛かる
kakaru
trvat, pokrýt, nastartovat (motor), násobit
動かす
ugokasu
hýbat se, fungovat (stroj), spustit (stroj), dát do pohybu
零れる
koboreru
být rozlitý, rozlít se, ronit (slzy)
拭く
fuku
setřít, utřít, utírat, stírat, vytírat, vytřít
片付く
kataduku
být dán do pořádku, být uklizen, být urovnán, být dokončen
腐る
kusaru
shnít, zkazit se, zkorodovat
剥ける
mukeru
sloupnout se, stáhnout se, srolovat se, loupat se
剥く
muku
oloupat, oškrábat
滑る
suberu
lyžovat, bruslit, klouzat se, vyklouznout, smeknout se, uklouznout
積もる
tsumoru
hromadit se, nakupit se, navršit se
積む
tsumu
hromadit (něco), navršit, pokládat (cihly)
冷める
sameru
zchladit se, vychladnout, ochladnout (zájem), ztratit nadšení
冷ます
samasu
nechat (něco) zchladnout
鳴らす
narasu
zazvonit (na zvonek), rozeznít (něco)
役立てる
yakudateru
využít (něčeho k něčemu)
飾り
kazari
ozdoba, dekorace
集まり
atsumari
mítink, sešlost, shromáždění, schůze
思い
omoi
myšlenky, pocity, emoce, city
片付け
kataduke
uklízení, likvidace
手伝い
tetsudai
pomocník, asistent, výpomoc
決まり
kimari
nařížení, pravidlo, řád
騒ぎ
sawagi
rozruch, povyk, nepokoj
知らせ
shirase
oznámení, sdělení
疲れ
tsukare
únava, vysílení, vyčerpání, utahanost
違い
chigai
rozdíl, rozpor, nesouhlas
続き
tsuduki
pokračování, následnictví
暮れ
kure
konec roku, západ slunce, konec
行き
iki
směr na, jedoucí do
急ぎ
isogi
spěch, kvap, chvat, naléhavost
貸し
kashi
půjčování (někomu), půjčka (někomu)
借り
kari
výpůjčka (od někoho), dluh
勝ち
kachi
výhra, vítězství
驚き
odoroki
překvapení, údiv, úžas
怒り
ikari
hněv, vztek, nenávist, zloba
悲しみ
kanashimi
smutek, zármutek, žal, hoře
幸せな
shiawase na
šťastný, veselý
得意な
tokui na
silný, pyšný, dobrý v
苦手な
nigate na
slabý, nedobrý v, špatný v
熱心な
nesshin na
nadšený, náruživý, vášnivý
悔しい
kuyashii
politováníhodný, ponižující, frustrující
羨ましい
urayamashii
závistivý
おとなしい
otonashii
tichý, klidný
我慢強い
gamanduyoi
vytrvalý, urputný, velmi trpělivý
けちな
kechina
lakomý, skrblivý
せっきょくてきな
sekkyokutekina
aktivní, pozitivní,
消極的な
shoukyokuteki na
pasivní, negativistický
不安な
fuan na
znepokojený, neklidný
失礼な
shitsurei na
neslušný, hrubý, hulvátský
当然な
touzen na
jistý, očekávaný
意外な
igai na
nečekaný, překvapivý
結構な
kekkou na
dobrý, hezký
派手な
hade na
okázalý, nóbl
おしゃれな
osharena
stylový, elegantní, módní
ましな
mashina
lepší, výhodnější, vhodnější, vhodný
自由な
jiyuu na
svobodný, volný, neomezený, nezávislý
暖まる
atatamaru
zahřát se, zteplat, ohřát se
温まる
atatamaru
zahřát se, zteplat, ohřát se
暖める
atatameru
zahřát, ohřát
温める
atatameru
zahřát, ohřát
強まる
tsuyomaru
zesílit se, získat sílu, nabrat na intenzitě
強める
tsuyomeru
posílit, zesílit, zdůraznit
燃えるごみ
moe rugomi
spalitelný odpad
男女
danjo
muž a žena, muži a ženy
性別
seibetsu
rozdělení podle pohlaví, pohlaví
高齢者
koureisha
starý člověk, staří lidé
高齢化社会
koureikashakai
stárnoucí společnost
相談相手
soudan'aite
poradce, rádce, konzultant
結婚相手
kekkon'aite
svatební partner (manžel nebo manželka)
成長率
seichouritsu
tempo růstu
未成年
miseinen
nezletilý, neplnoletý
検査
kensa
vyšetření, inspekce, test
合格者
goukakusha
úspěsný uchazeč
合格率
goukakuritsu
procento úspěšných uchazečů
不合格
fugoukaku
neúspěch (v testu), odmítnutí
中退
chuutai
odechod ze školy během semestru
旅行会社
ryokougaisha
cestovní kancelář
就職活動
shuushokukatsudou
hledání práce, shánění práce
就職試験
shuushoku shiken
přijímací pohovor
就職難
shuushokunan
nízká zaměstnanost
定年退職
teinentaishoku
povinná výpověd
介護
kaigo
starání se (o dítě), péče
長年
naganen
dlouhá doba, roky
失業率
shitsugyouritsu
míra nezaměstnanosti
失業者
shitsugyousha
nezaměstnaný člověk
失業保険
shitsugyouhoken
pojištění proti ztrátě zaměstnání
リストラ
risutora
restrukturalizace, redukce, snížení
キーボード
ki-bo-do
klávesnice
私立大学
shiritsudaigaku
soukromá univerzita
入管
nyuukan
imigrační úřad
再入国
sainyuukoku
návrat (opětovný vstup) do země
羽織
haori
haori (japonský kabátek)
草履
zouri
zóri (sandály ke kimonu)
裏話
urabanashi
ne příliš známý příběh, pravý příběh za něčím
残業時間
zangyoujikan
doba práce přes čas
生活費
seikatsuhi
náklady na živobytí
学生活
gakuseikatsu
život na výšce
結婚生活
kekkonseikatsu
život v manželství
暮らし
kurashi
žití, živobytí
通院
tsuuin
dojíždění do nemocnice
実力
jitsuryoku
skutečné schopnosti, přínos
学歴をつける。
gakureki wotsukeru.
Dát vzdělání.
高学歴
kougakureki
vysoké vzdělání, vysokoškolské vzdělání
給料日
kyuuryoubi
výplatní den
受験者
jukensha
kandidát u zkoušky, zkoušený
面接官
mensetsukan
tazatel, dotazovatel
休憩時間
kyuukeijikan
čas přestávky, pauza
休憩室
kyuukeishitsu
odpočívárna
休憩所
kyuukeijo
odpočívadlo
来日
rainichi
příjezd do Japonska, vstup do Japonska
観光旅行
kankouryokou
výlet po památkách
観光地
kankouchi
památková oblast
帰宅時間
kitakujikan
čas příchodu domů
不参加
fusanka
absence, neúčast
同窓会
dousoukai
třídní sraz, sraz absolventů
欠席届
kessekitodoke
výkaz absence ve škole
電子式宅上計算機
denshi shikitaku joukeisanki
kalkulačka
買い占める
kaishimeru
vykoupit, skoupit všechno
織姫
orihime
tkadlena, Tkající princezna, hvězda Vega
彦星
hikoboshi
hvězda Altair
食べ放題
tabehoudai
vše, co sníte
雨男
ameotoko
muž, jehož přítomnost způsobuje déšť
焼きそば
yakisoba
smažené pohankové nudle
事情
jijou
okolnost, uvážení, stav, situace
無恥
muchi
nestydatý, nestoudný, nemravný
死に恥
shinihaji
ostudná smrt
生き恥
ikihaji
život v hanbě
恥じる
hajiru
cítit se zahanbeně
おっぱい
oppai
prsa, kozy, ňadra
小便
shouben
čúrat, jít na malou (hovorově)
枯らす
karasu
nechat uschnout, vysušit, usušit (vegetaci)
乗り越える
norikoeru
překonat, zdolat
繰り返す
kurikaesu
opakovat, udělat něco znovu
価値
kachi
hodnota, význam, cena
振り払う
furiharau
setřást, zbavit se
群がる
muragaru
rojit se, proudit, hrnout se
人波
hitonami
vlna lidí, masová vlna
掻き分ける
kakiwakeru
prorazit si cestu, prosadit (něčí) způsob/myšlenku
触れる
fureru
dotknout se, pocítit, zažít, přijít do styku, být dojat, uvědomit si,
失う
ushinau
ztratit, rozloučit se
傷付く
kizutsuku
být zraněn, zranit se
沸き上がる
wakiagaru
vřít, bouřit, zuřit
立ち上がる
tachiagaru
vstát, postavit se
本音
honne
opravdový záměr, motiv, myšlenka
北米
hokubei
Severní Amerika
同世代
dousedai
stejná generace, něcí generace, stejný věk
可笑しい
okashii
komický, srandovní, divný, podivný, zvláštní
実験
jikken
experiment, pokus
大失敗
daishippai
velké selhání, debakl
不用品
fuyouhin
nepoužívaná věc, nepoužívaný předmět
品
shina
věc, zboží, artikl
きちっと
kichitto
přesně, dokonale
下ろす
orosu
snížit, sundat, vysadit (z auta), vyložit
貯金通帳
chokintsuuchou
vkladní knížka
貯金箱
chokinbako
kasička, pokladnička
測る
hakaru
měřit, vážit, zjistit
体重計
taijuukei
váha (na měření váhy člověka)
怪我人
keganin
zraněná osoba, raněný
傷
kizu
zranění, úraz, poranění
新年会
shinnenkai
novoroční párty, mejdan
送別会
soubetsukai
párty na rozloučenou, rozlučková párty
送別
soubetsu
rozloučení, sbohem
歓迎会
kangeikai
uvítací párty, večírek na přivítanou
宴会
enkai
párty, banket, recepce, hostina
誕生日会
tanjoubikai
narozeninová párty, narozeninová oslava
趣味が悪い
shumi ga warui
špatný vkus, ne dle mého vkusu
興味深い
kyoumibukai
velmi zajímavý
子供のころの思い出
kodomo no koro no omoide
vzpomínka na dětství
弾ける
hajikeru
vyrazit ven, vyhrknout, vyrazit ven
再会
saikai
znovusetkání, shledání, další setkání
期待
kitai
očekávání, naděje
可能
kanou
možný, proveditelný, schůdný
可能性
kanousei
možnost, pravděpodobnost, šance, dostupnost
切腹
seppuku
rituální sebevražda, proříznutí břicha, seppuku, harakiri
白日夢
hakujitsumu
snít s otevřenýma očima
生放送
namahousou
živé vysílání
しゃべる
shaberu
mluvit, povídat si, pokecat
喋る
shaberu
mluvit, povídat si, pokecat
おしゃべりな人
oshaberi na hito
ukecaný člověk
迷惑な人
meiwaku na hito
otravný člověk
迷惑がかかる
meiwaku ga kakaru
způsobovat problémy
迷惑をかける
meiwaku wo kakeru
způsobovat (někomu) problémy, otravovat někoho
近所迷惑
kinjomeiwaku
otravování okolí
希望者
kibousha
uchazeč, zájemce
望み
nozomi
přání, touha, naděje
賛成意見
sanseiiken
shodný názor
反対意見
hantaiiken
nesouhlasný názor
想像がつく
souzougatsuku
co si člověk dokáže představit
想像力
souzouryoku
představivost, schopnost představivosti
環境
kankyou
prostředí, stav
地球温暖化
chikyuuondanka
globální oteplování
除湿
joshitsu
odvlhčení, zbavení vlhkosti
時期
jiki
období, sezóna, doba
クーラー
ku-ra-
klimatizace, chlazení
感謝
kansha
dík, vděk, vděčnost
お辞儀
ojigi
poklona, úklona
悪戯
itazura
škádlení, žert, šprým
経営
keiei
vedení, řízení, správa
活躍
katsuyaku
aktivita, snaha
応援
ouen
pomoc, podpora, asistence, výpomoc
噂
uwasa
zvěst, fáma, klep, drby, šuškanda, klepy
交換
koukan
výměna, prohození, záměna, vzájemná výměna
宣伝
senden
propagace, reklama, inzerce
注目
chuumoku
pozornost, povšimnutí
混雑
konzatsu
nával, zahlcení, dav
渋滞
juutai
zácpa (dopravní)
衝突
shoutotsu
kolize, konflikt
停電
teiden
výpadek elektřiny, blackout
調子
choushi
stav, zdravostní stav, nálada, tón
緊張
kinchou
napětí, nervozita, psychické vypětí
感心
kanshin
obdiv, chválihodný, Výborně!
調査
chousa
vyšetřování, průzkum, zjišťování
確認
kakunin
ověření, kontrola, potvrzení
責任
sekinin
povinnost, zodpovědnost
条件
jouken
podmínka, podmínky
締め切り
shimekiri
deadline, konec, termín odevzdání
期間
kikan
období, doba, termín, lhůta
辺り
atari
okolí, prostředí, poblíž
特徴
tokuchou
rys, charakteristický znak, typičnost
当たり前
atarimae
zřejmý, přirozený, jasný
偽
nise
padělek, podvod, imitace, faleš
国籍
kokuseki
národnost, občanství
掻く
kaku
poškrábat, potit, trpět (ponížení)
掴む
tsukamu
uchopit, chytit, získat
握る
nigiru
sevřít, stisknout, zmáčknout
押さえる
osaeru
položit ruce na něco, podržet otevřené
近づく
chikaduku
blížit se, přibližovat se
近づける
chikadukeru
přiblížit (něco k něčemu)
大金
taikin
velké množství peněz, hodně peněz
怖がる
kowagaru
bát se, mít strach
握り寿司
nigirizushi
suši s rybou nahoře, nigiri suši
お握り
onigiri
rýžový bochánek ve tvaru trojúhelníku, onigiri
中年
chuunen
středního věku
答え合わせ
kotae awase
kontrola odpovědí (v testu)
組み合わせ
kumiawase
kombinace
大当たり
ooatari
velká trefa, velká (hlavní) cena
一回戦
ikkaisen
první kolo, první hra
相手選手
aitesenshu
protihráč
似合う
niau
pasovat, souhlasit, být podobný
似せる
niseru
napodobovat, imitovat
替わる
kawaru
vyměnit se, změnit se
換わる
kawaru
vyměnit se, změnit se
次々に
tsugitsugini
postupně, jeden po druhém
助かる
tasukaru
zachránit se, přežít, být zachráněn
苛める
ijimeru
šikanovat, týrat
刺さる
sasaru
ulpět, být zaražen
刺す
sasu
zapíchnout, bodnout, vrazit
隠れる
kakureru
schovat se, skrýt se, být skrytý
埋まる
umaru
být pohřben, pohřbít se
埋める
umeru
pohřbít, zaplnit
囲む
kakomu
obklopit, obkroužit
詰まる
tsumaru
nacpat se, zanést se
閉じる
tojiru
zavřít (knihu, oči)
飛ばす
tobasu
nechat letět, odpálit (raketu)
確かめる
tashikameru
zjistit, zkontrolovat, ujistit se
試す
tamesu
pokusit se, zkusit, vyzkoušet
間違う
machigau
udělat chybu, být špatně
慣らす
narasu
přivyknout, zkrotit, ohřát (něčí tělo)
建つ
tatsu
postavit se (budova), být postaven (budova), stavět se
育つ
sodatsu
růst, školit, vyučit, vyškolit
流れる
nagareru
proudit, unášet, být smytý
流す
nagasu
spláchnout, omýt, setřít
濡らす
nurasu
promočit, namočit
悩む
nayamu
mít starosti, trpět
慌てる
awateru
panikařit, zmatkařit, spěchat
覚める
sameru
probrat se, vystřízlivět, přijít ke smyslům
覚ます
samasu
zbavit se (něčeho), vystřízlivět z, otevřít (oči)
グループ
guru-pu
skupina (většinou lidí)
プロ
puro
profesionál, profík
トップ
toppu
nejlepší, první, top
コンタクト
kontakuto
kontaktní čočky
レンズ
renzu
kontaktní čočky
デザイン
dezain
dizajn, design
バーゲン
ba-gen
mimořádná sleva, výprodej
セール
se-ru
mimořádná sleva, výprodej
レジスター
rejisuta-
pokladna, kasa
チャイム
chaimu
zvonění (ve škole)
インタビュー
intabyu-
interview (televize, noviny)
アンケート
anke-to
anketa, dotazník
臭い
kusai
smradlavý, smrdutý
かっこいい
kakkoii
skvělý, cool, mazaný
格好がいい
kakkou gaii
skvělý, cool, mazaný
美味い
umai
zručný, chytrý, úspěšný, chutný
詳しい
kuwashii
detailní, precizní, podrobný
豊か
yutaka
hojnost, bohatství
立派
rippa
skvělý, krásný, dobrý
確かに
tashikani
určitě, jistě
確かな
tashika na
jistý, jednoznačný, spolehlivý
重要
juuyou
důležitý, zásadní
重要な
juuyouna
důležitý, zásadní
凄い
sugoi
fantastický, skvělý, strašný
そっくり
sokkuri
podobný, právě jako
そっくりな
sokkurina
podobný, právě jako
適当
tekitou
vhodný, odpovídající
適当に
tekitou ni
vhodně, odpovídající formou
適当な
tekitou na
odpovídající, vhodný
特別な
tokubetsu na
výjimečný, zvláštní
完全
kanzen
úplnost, kompletnost
完全な
kanzen na
úplný, kompletní
敵
teki
rival, protivník, nepřítel
様々な
samazamana
různý, rozličný
可能な
kanouna
možný, proveditelný, schůdný
基本的
kihonteki
základní, elementární
基本的な
kihonteki na
základní, elementární
大司教
daishikyou
arcibiskup
大変に
taihen ni
hodně, příšerně
かなり
kanari
výrazně, značně
大体
daitai
podstatně, značně, téměř
可也
kanari
výrazně, značně
ぎりぎり
girigiri
těsně, jen taktak
同時に
doujini
současně s, zatímco
直ぐに
suguni
okamžitě, hned
もう直ぐ
mousugu
velmi brzy, brzy
あっと言う間
attoiuma
v mžiku, než bys řekl švec
いつの間にか
itsunomanika
než se člověk naděje
相変わらず
aikawarazu
jako vždy, stejně
勿論
mochiron
jistě, přirozeně
矢張り
yahari
podle očekávání, jak se čekalo, navzdory, přeci jen, také, jak jsem si myslel
案外
angai
překvapivě, nečekaně
果物の皮
kudamono no kawa
slupka ovoce
うっかり
ukkari
nedbale, roztržitě, nepozorně
つい
tsui
navzdory sobě, proti své vůli, nechtěně
苛々
iraira
nervózně, podrážděně
実は
jitsuha
popravdě, mimochodem, abych řekl pravdu
領収書
ryoushuusho
paragon, stvrzenka, účtenka
症状
shoujou
symptomy, příznaky
態度
taido
přístup, chování, vystupování
癖
kuse
zvyk (často špatný)
禁煙
kin'en
Zákaz kouření!, přestávat kouřit
完成
kansei
dokončení, zkompletování
記録
kiroku
záznam, zápis, protokol, rekord
出来事
dekigoto
událost, události
手段
shudan
prostředky, opatření, způsob
省略
shouryaku
zkratka, vynechávka
有効
yuukou
oprávněnost, zákonnost
資格
shikaku
kvalifikace, způsobilost
契約
keiyaku
smlouva, kontrakt
商売
shoubai
obchod, byznys
生産
seisan
výroba, produkce
現代
gendai
současná doba, nyní
下る
kudaru
sestoupit, jít dolů
進める
susumeru
posunout dopředu, prosazovat, urychlit
通す
toosu
propouštět (něco), propustit, provléknout, projít něčím, dát do (něčeho)
超える
koeru
přejít, překonat
越える
koeru
přejít, překonat
過ごす
sugosu
strávit (čas), trávit (čas)
移す
utsusu
přemístit, změnit místo, přenášet (nemoc)
与える
ataeru
dávat, poskytnout
勧める
susumeru
doporučit, nabídnout, navrhnout (podle osobního názoru)
薦める
susumeru
doporučit, nabídnout (rada)
争う
arasou
soupeřit, přít se, hádat se
通じる
tsuujiru
vést k, být rozumět, dokončit, dodělat, komunikovat
熱中
necchuu
nadšení, horlivost, zápal
思いつく
omoitsuku
přijít na (nápad), vymyslet
思いやる
omoiyaru
mít pochopení s
熱中する
necchuu suru
být nadšený do, zapálit se pro něco
暮らす
kurasu
žít, vyžít, vystačit si
済ませる
sumaseru
skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
済ます
sumasu
skončit (něco, s něčím), dokončit (něco), vystačit si s
出来る
dekiru
být postaven, udělat, zvládnout, dokázat
切らす
kirasu
dojít (zásoby)
伝わる
tsutawaru
rozšířit se, být předán (znalosti), přenést se
繋がる
tsunagaru
propojit se, vést k
繋ぐ
tsunagu
propojit, propojovat, spojovat, svázat
繋げる
tsunageru
svázat s, propojit
重なる
kasanaru
nakupit se, být jeden na druhém, vyjít na stejný den, kolidovat
重ねる
kasaneru
nakupit, položit jeden na druhý, nahromadit, dělat znovu a znovu
揃う
sorou
shromáždit se, soustředit se (v)
付ける
tsukeru
dát na, nanést, připojit, zapnout
貯まる
tamaru
být spořen (peníze), být hromaděn, hromadit se
貯める
tameru
spořit, šetřit
解ける
tokeru
rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
溶ける
tokeru
rozpouštět se, tát, být rozpouštěn
解く
toku
vyřešit, rozvázat
溶く
toku
rozpouštět, tavit
溶かす
tokasu
rozpouštět, tavit
抜ける
nukeru
vypadávat, unikat, utíkat (vzduch), chybět
抜く
nuku
odstranit, vynechat, uvolnit
現れる
arawareru
objevit se, ukázat se, zjevit se
現す
arawasu
ukázat (něco), odhalit (něco)
表われる
arawareru
vyjádřit emoce, objevit se (ve tváři)
表す
arawasu
vyjádřit, vyjevit
散らす
chirasu
rozptýlit, rozházet, rozfoukat
イメージ
ime-ji
představa, obrázek
コンテスト
kontesuto
soutěž, závod
マスコミュニケーション
masukomyunike-shon
média, masová komunikace
オフィス
ofuィsu
kancelář, úřad
タイトル
taitoru
název, nadpis
セット
setto
nastavit, sada, menu (jídlo)
炊ける
takeru
vařit se (rýže), být uvařen
煮える
nieru
povařit se, být vařen na mírném ohni
煮る
niru
povařit, podusit (1-2 hod.)
炒める
itameru
osmahnout (na oleji), orestovat
ぐっすり
gussuri
tvrdě (spát)
きちんと
kichinto
přesně, akorát
じっと
jitto
soustředěně, trpělivě, nehybně
そっと
sotto
jemně, tiše, potajmu
それぞれ
sorezore
každého vlastní
互いに
tagaini
vzájemně, s každým
直接
chokusetsu
přímo, na vlastní pěst
絶対
zettai
rozhodně, bezpodmínečný
少なくとも
sukunakutomo
alespoň
少しも
sukoshimo
vůbec, ani trochu
どんなに
donnani
jak moc, bez ohledu jak moc
どうしても
doushitemo
za každou cenu, prostě (+zápor)
まるで
marude
vůbec, stejně jako
一体
ittai
ksakru, kruci, proboha
たった
tatta
právě, jen, pouze
そのうえ
sonoue
a navíc, nadto
つまり
tsumari
jinými slovy, jinak řečeno
野菜の皮
yasai no kawa
slupka zeleniny
動物の皮
doubutsu no kawa
zvířecí kůže
缶詰
kandume
konzervace, zakonzervování
缶ビール
kanbi-ru
plechovkové pivo, pivo v plechovce
テレビ番組
terebibangumi
televizní program
ニュース番組
nyu-subangumi
zpravodajský program
歌番組
utabangumi
hudební program
新聞記事
shinbunkiji
novinový článek
雑誌記事
zasshikiji
článek v časopise
付近
fukin
okolí, sousedství, blízko
警察署
keisatsusho
pocejní stanice
警察官
keisatsukan
policista
事件の犯人
jiken no hannin
viník případu
100円玉
hyakuendama
100 jenová mince
細かいお金
komakaiokane
malé drobné
ご馳走様
gochisousama
pohoštění, říká se po jídle
展示
tenji
výstava, ukázání
文学作品
bungakusakuhin
literární dílo
芸術作品
geijutsusakuhin
umělecké dílo
私服
shifuku
civilní oblečení
合成洗剤
gouseisenzai
syntetický čistící prostředek
コップの底
koppu no soko
dno hrnku
大都市
daitoshi
metropole, velké město
開発
kaihatsu
rozvoj, využívání
地下道
chikadou
podzemní tunel
地下街
chikagai
podzemní nákupní centrum
急な坂
kyuunasaka
náhlý svah, strmý svah
緩やかな坂
yuruyaka na saka
mírný svah, mírný kopec
坂道
sakamichi
cesta do kopce
上り坂
noborizaka
stoupání, výstup
下り坂
kudarizaka
sestup, pokles
タバコの灰
tabako no hai
cigaretový popel
判子
hanko
pečeť, razítko se jménem
配る
kubaru
rozdat, doručit
名刺交換
meishikoukan
výměna vizitek
運転免許
untenmenkyo
řidičák, řidičský průkaz
教員免許
kyouinmenkyo
licence na učitele (pro školky, základní a střední školy)
医師免許
ishimenkyo
doktorská licence
免許証
menkyoshou
licence, povolení
売り上げ
uriage
prodeje, odbyt
最高気温
saikoukion
nejlepší teplota vzduchu
開店以来
kaiten irai
od otevření obchodu (od založení)
出勤日
shukkinbi
pracovní den
出勤
shukkin
v práci, chození do práce
自動ドア
jidou doa
automatické dveře
全自動
zenjidou
plně automatický
全自動洗濯機
zenjidousentakuki
plně automatická pračka
自動的な
jidouteki na
automatický
手動
shudou
manuální, ručně ovládaný
豊富
houfu
spousta, hojnost, velké množství
明るい性格
akarui seikaku
veselá povaha
電気製品
denkiseihin
elektronické zboží
家電製品
kadenseihin
domácí spotřebiče
プラスチック製品
purasuchikku seihin
plastové výrobky
食品の値上がり
shokuhin no neagari
růst cen potravin
生の魚
nama no sakana
syrová ryba
生魚
namazakana
syrová ryba, čerstvá ryba
生肉
namaniku
syrové maso, čerstvé maso
生ごみ
namagomi
kuchyňský odpad
不良
furyou
špatnost, zločinnost, delikvent
白露
shiratsuyu
třpytící se rosa
炬燵
kotatsu
stolek s vyhříváním přikrytý dekou, kotacu
説得
settoku
přesvědčování, přemlouvání
何度も
nandomo
mnohokrát, často
何度か
nandoka
několikrát, jednou až dvakrát
何度でも
nandodemo
nesčetněkrát
有難い
arigatai
díky, děkuji
お蔭
okage
díky (něčemu, někomu)
お陰
okage
díky (něčemu, někomu)
兆
chou
znamení, náznak, předzvěst
兆し
kizashi
znamení, příznak, symptom
兵
tsuwamono
bojovník, voják
改
kai
oprava, náprava, revize, korekce
刷る
suru
tisknout, vytisknout, potisknout
誇らしい
hokorashii
pyšný, povýšený, nadutý
相当
soutou
vhodný, stojící za něco, přiměřený, hodně
勦討
soutou
úplné vyhlazení, totální anihilace
格好
kakkou
tvar, forma, postoj, vzhled
自虐
jigyaku
masochizmus, soběubližování
下らない
kudaranai
na nic, hloupý, primitivní, bezcenný
残像
zanzou
zbytkový obraz, otisk, stopa
追い掛ける
oikakeru
honit, bežet za, pronásledovat
何時までも
itsumademo
pořád, nafurt, věčně
横顔
yokogao
obličej z profilu
頃
koro
čas (přibližný), kolem
あの頃
anokoro
v oněch dnech
記憶
kioku
vzpomínka, připomenutí si
もどかしい
modokashii
rozčilující, provokativní
取り戻す
torimodosu
vzít zpět, znovu získat
明け暮れ
akekure
ráno a večer, celou dobu
吹き飛ばす
fukitobasu
odfouknout
不完全
fukanzen
nedokonalý, vadný, špatný
何処までも
dokomademo
kdekoliv, na maximum, tvrdohlavě
建て
tate
smlouva, kontrakt
建設する
kensetsu suru
vybudovat, založit
設ける
moukeru
zřídit, založit
成る
naru
stát se, utvářet se
成す
nasu
vytvořit, založit
費える
tsuieru
být opotřebovaný, promrhaný
放水
housui
odvodnění, kanalizace
放校
houkou
vyloučení ze školy
位する
kuraisuru
být umístěn
学位
gakui
akademický titul
単位
tan'i
jednotka, kredit
置き場
okiba
sklad, místo uložení
置き時計
okidokei
stolní hodiny
横断歩道
oudanhodou
přechod pro chodce
指向する
shikousuru
ukazovat na
平静な
heisei na
klidný, pokojný
平安時代
heianjidai
období, éra Heian (794-1185)
風物
fuubutsu
přírodní objekt, scenérie
両替する
ryougae suru
směnit peníze
両手
ryoute
obě ruce, oběma rukama
十両
juuryou
deset mincí rjó (měna ve starém Japonsku), 2. nejvyšší divize suma
歩道橋
hodoukyou
most pro chodce
橋渡し
hashiwatashi
výstavba mostu, přemostění
親族
shinzoku
příbuzní, příbuzenstvo
士族
shizoku
samurajský rod
民族
minzoku
národ, etnikum, lid
民族学
minzokugaku
etnologie, národověda
老い先
oisaki
zbývající léta
老け役
fukeyaku
role staré osoby ve hře (divadlo)
老若
roujaku; rounyaku
mladí a staří, mládí a stáří
老後
rougo
stáří, podzim života
古老
korou
pamětník, senior, starý člověk
老友
rou tomo
důvěrný přítel
元老
genrou
genró (tajný císařský rada v období Meidži)
術語
jutsugo
odborní termín, terminologie
学術
gakujutsu
věda a umění, vzdělanost
魔術
majutsu
magie, čáry, žongléřství
術中
jucchuu
trik, lest, léčka
退社
taisha
odchod (z práce domů/z firmy natrvalo)
退出
taishutsu
opuštění, stažení
退席
taiseki
odchod, vzdálení se
退会
taikai
vystoupení z organizace
退化
taika
degradace, degenerace, úpadek
退歩
taiho
zaostávání, ústup
退ける
shirizokeru
zahnat, odsunout, odmítnout
無効
mukou
neplatnost, neúčinnost
効力
kouryoku
účinnost, platnost
効用
kouyou
(náležitý) účinek
発効
hakkou
nabytí platnosti
慰め
nagusame
útěcha, uklidnění
包まる
kurumaru
zabalit se, být zabalen (např. v dece)
悔しさ
kuyashisa
zatrpklost, mrzutost
開ける
hadakeru
obnažit, odhalit, odkrýt
格好の悪い
kakkounowarui
nezajímavý, ošklivý, nestylový
格好悪い
kakkouwarui
nezajímavý, ošklivý, nestylový
自虐ネタ
jigyaku neta
sebepodceňování, dělat ze sebe blbce
歯止め
hadome
zarážka, brzda
入れ歯
ireba
umělý zub/chrup
歯並び
hanarabi
rovnost zubů
歯切れ
hagire
křupavost, křehkost, svěžest (projevu), spád (při práci)
歯科医
shikai
zubař, stomatochirurg
東大卒
toudai sotsu
absolvovat Tokijsou univerzitu
新卒
shinsotsu
čerstvý absolvent
中卒
chuusotsu
absolvent nižší střední
卒業生
sotsugyousei
absolvent
大学卒
daigakusotsu
absolvovat na univerzitě
論点
ronten
předmět diskuze
議論する
giron suru
debatovat
論語
rongo
hovory Konfuciovy
実学
jitsugaku
praktické vědy
年金
nenkin
splátka, renta, penze
年金生活者
nenkinseikatsusha
penzista
表現
hyougen
výraz, prezentace
努力家
doryokuka
tvrdě pracující, snaživec
故郷
kokyou
rodiště, rodné město
岡村富夫
okamura tomio
Okamura Tomio
海賊
kaizoku
pirát (mořský)
海賊船
kaizokusen
pirátská loď
海賊旗
kaizokuki
pirátská vlajka
海賊版ソフトウェア
kaizokuhansofutouェa
pirátsví (softwarové), pirátský software
非現実的
higenjitsuteki
nerealistický
非行
hikou
zločinnost, nevhodné chování
非科学的な
hikagakuteki na
nevědecký
前非
zenpi
chyby minulosti, hříchy mládí
及第する
kyuudai suru
prolézt zkouškou, udělat zkoušku
武士
bushi
samuraj, válečník
武士
mononofu
samuraj, válečník
国民皆保険
kokuminkaihoken
všeobecné zdravotní pojištění
訳
yaku
překlad, jazyková verze (např, česká verze)
古文
kobun
klasická japonština
倍増
baizou
dvojitý, dvojnásobit
僧
sou
buddhistický mnich, kněz
禅僧
zensou
zenbuddhistický kněz
蘭学
rangaku
nizozemská (západní) věda
長椅子
nagaisu
gauč, podnožka, lavice
四季
shiki
čtyři roční období
乙な味
otsunaaji
podivná příchuť, pálivý
乙女
otome
mladé děvče, panna
仏滅
butsumetsu
smrt Buddhy, velmi nešťastný den
蛋白質
tanpakushitsu
protein
一秒
ichibyou
jedna sekunda
大喜び
ooyorokobi
velké potěšení, velká radost
内緒
naisho
tajemství, tajnost
在庫
zaiko
zásoba na skladě, inventář, akcie
追伸
tsuishin
postskript, P.S.
進展
shinten
pokrok, rozvoj
経済産業省
keizaisangyoushou
Ministerstvo ekonomiky, obchodu a průmyslu
理事国
rijikoku
Členská země výkonného orgánu nějaké instituce
近日中
kinjitsuchuu
v dohledné době, zanedlouho
上昇する
joushou suru
stoupat, vystoupat
鬘
katsura
příčesek, paruka
一匹狼
ippikiookami
nezávislý člověk (přen.)
乾杯
kanpai
připít, Na zdraví!
軒下
nokishita
pod střechou (venku)
お歳暮
oseibo
dárek dávaný na konci roku
~局
kyoku
numerativ pro hru v šachu/šógi
階層
kaisou
sociální vrstvy
オゾン層
ozonsou
ozónová vrstva
昇級
shoukyuu
pokrok, postup
流砂
ryuusa; ryuusha
tekutý písek
氏神
ujigami
ochranné božství rodu/klanu
了解
ryoukai
rozumím, Rozkaz!
出身地
shusshinchi
místo narození
招待状
shoutaijou
psaná pozvánka
一垓
ichigai
sto kvadrilionů (10^20)
宮城
kyuujou
císařský palác
末孫
masson
budoucí generace
収拾
shuushuu
řízení, řešení
受け取る
uketoru
obdržet, dostat, přijmout, vzít
仕事中
shigotochuu
v práci, zrovna pracovat
定刻
teikoku
stanovený čas, časový rozvrh
中央駅
chuuoueki
hlavní nádraží
胎児性別の判定法
taijiseibetsunohanteihou
určení pohlaví dítěte před narozením (třeba pomocí ultrazvuku)
古事記
kojiki
Záznamy dávných událostí (Kodžiki)
焼酎
shouchuu
šóčú (japonská pálenka)
女っぽい
onnappoi
ženský, zženštilý
充分
juubun
dost, dostatečně
割り勘
warikan
rozdělit náklady
勃起
bokki
erekce, ztopoření
我慢汁
gamanjiru
ejakulace, udělat se
舐める
nameru
lízat, ochutnat, dělat si z někoho srandu, podceňovat
体位
taii
stavba těla, sexuální poloha
正常
seijou
normálnost, normál
正常位
seijoui
misionářká pozice, normální pozice
騎乗位
kijoui
poloha, kdy je kluk dole a holka nahoře
邪魔
jama
obtěžování, překážení
生理
seiri
fyziologie, menstruace
予定日
yoteibi
plánované datum, očekávané datum
手抜き
tenuki
vynechání důležitých kroků, záměrná nedbalost
手巻き寿司
temakizushi
ručně ubalené suši
西洋式
seiyoushiki
západní styl
日本式
nihonshiki
japonský styl
公衆便所
koushuubenjo
veřejný záchod, veřejné wc
面倒くさい
mendoukusai
otrava, opruz, děs, únava
焼餅
yakimochi
žárlivost, pečený rýžový dort
悲しむ
kanashimu
smutnit, truchlit (nad někým/něčím)
記念日
kinenbi
výročí, svátek, památný den
電波
denpa
elektro-magnetické vlny, rádiové vlny, signál (mobilu)
場違い
bachigai
nepatřící (někam), nezapadající někam
無意味
muimi
nesmysl, bezvýznamný
すっきり
sukkiri
vzpružený, posílený, dobře formovaný, čistě
浮気者
uwakimono
nevěrník, neupřímný člověk, lhář
二股
futamata
rozdvojení, rozdělení cest, nevěrná osoba (spí s druhým)
リラックス
rirakkusu
relax, relaxace
軍役
gun'eki
vojenská služba
軍師
gunshi
stratég, taktik
軍事衛星
gunjieisei
vojenský satelit
軍用鳩
gun'youbato
poštovní holub
軍用機
gun'youki
vojenský letoun, vojenské letadlo
軍略
gunryaku
strategie, taktika
軍備撤廃
gunbiteppai
úplné odzbrojení
軍僧
gunsou
kaplan, vojenský kněz
軍葬
gunsou
vojenský pohřeb
軍事秘密
gunjihimitsu
vojenské tajemství
軍事任務
gunjininmu
vojenská mise
軍事学校
gunjigakkou
vojenská škola
アメリカ軍
amerikagun
Americká armáda
友軍
yuugun
přátelské jednotky
日本軍
nihongun
Japonská armáda
攻撃
kougeki
útok, ofenzíva, úder
助成
josei
pomoc, asistence
等しい
hitoshii
stejný, podobný
究極
kyuukyoku
konečný, ultimátní, extrémní
出し
dashi
daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
辞任
jinin
rezignace, rezignovat
野菜炒め
yasaiitame
smažená zelenina
皮肉
hiniku
cynismus, sarkasmus, ironie
震央
shin'ou
epicentrum (zemětřesení)
委ねる
yudaneru
svěřit (věc), přenechat
追加
tsuika
přídavek, doplněk, dodatek
梅干し
umeboshi
nakládané švestky
弱点
jakuten
slabina, slabost
骸骨
gaikotsu
kostlivec, kostra
留置
ryuuchi
zadržet, uvěznit
抱負
houfu
aspirace, ambice
根気
konki
trpělivost, vytrvalost
嘆息
tansoku
povzdech (zármutek)
笛吹き
fuefuki
hráč na flétně
童歌
warabeuta
dětská píseň
熱湯
atsuyu; nettou
vroucí voda
観点
kanten
úhel pohledu, hledisko
街灯
gaitou
pouliční osvětlení
選手権
senshuken
mistrovství
権利
kenri
právo, privilegia
認める
mitomeru
rozeznat, schválit
尻取
shiritori
slovní fotbal
背景
haikei
pozadí, prostředí, umístění, situace
魅了
miryou
okouzlení, půvab
偉い
erai
chvályhodný, vysoce postavený
縮める
chidimeru
zkrátit (něco)
飯
meshi
jídlo, vařená rýže
怪獣
kaijuu
netvor, příšera
蛇口
jaguchi
vodovodní kohoutek
亀裂
kiretsu
prasklina, trhlina
上陸
jouriku
přistání, vylodění
優れる
sugureru
překonat, vyniknout
着陸
chakuriku
přistát (letadlo)
漂泊する
hyouhaku suru
toulat se
路線
rosen
linka (dopravní)
両生類
ryouseirui
obojživelník
世論
seron; yoron
veřejné mínění
片言
katakoto
lámaný (jazyk)
畳語
jougo
reduplikace (slova)
鯨飲
geiin
lít do sebe alkohol
馬食
bashoku
jíst nezřízeně
外聞
gaibun
reputace, pověst
待機
taiki
čekat na příležitost
外来語
gairaigo
přejaté slovo
電線
densen
elektrické vedení, elektrický drát
仮病
kebyou
předstíraná nemoc
狂犬病
kyoukenbyou
vzteklina
海辺
umibe
u moře, na pobřeží
禁酒法
kinshuhou
prohibice (zákon)
不勉強
fubenkyou
nedostatečné učení
上達
joutatsu
zlepšit se (schopnost)
達成
tassei
úspěch, dosáhnout
昨今
sakkon
v poslední době
卍刀
mantou
nindžovská zbraň zamaskovaná jako zahradnické nůžky
お笑い芸人
owaraigeinin
komik (hlavně v tradiční japonské komedii)
在住
zaijuu
bydliště, bydlet
警備
keibi
bránit, hlídat, střežit
指差す
yubisasu
po/ukázat na
富む
tomu
být bohatý, zbohatnout
災害
saigai
neštěstí, katastrofa
公僕
kouboku
veřejný činitel
天王星
tennousei
Uran (planeta)
海王星
kaiousei
Neptun (planeta)
冥王星
meiousei
Pluto (trpasličí planeta)
陰影
in'ei
stín, melancholie
陰口
kageguchi
zlomyslné pomluvy
中毒
chuudoku
otrava, závislost
有毒
yuudoku
jedovatý, toxický
査察
sasatsu
inspekce, vyšetřování
観察
kansatsu
pozorování; průzkum
震源
shingen
hypocentrum (zemětřesení)
天災
tensai
přírodní katastrofa
防災
bousai
prevence katastrof
野心的な
yashinteki na
ctižádostivý, zrádný, pokrytecký
脱皮する
dappi suru
svlévknout se z kůže, uniknout, vysvléci se
初演
shoen
první vystoupení, představení, role
乱暴な
ranbou na
výbušný, násilný, drsný
教会堂
kyoukaidou
kostel, kaple
無視する
mushisu ru
ignorovat
保守的な
hoshuteki na
konzervativní
価値観
kachikan
hodnoty (např. morální, smysl pro hodnotu)
修練
shuuren
trénink, praxe, disciplína
昇進する
shoushin suru
povýšit
再訪する
sai hou suru
znovu navštívit
研修
kenshuu
trénink, úvodní kurz
転勤する
tenkin suru
přejít na jinou pracovní pozici
普段な
fudan na
obyčejný, běžný, všední
不断な
fudan na
stálý, konstatní
予想額
yosou gaku
předpokládaná cena, hodnota
専門店
senmonten
specializovaný obchod
戦略
senryaku
bojová strategie, plán
根性
konjou
vůle, odhodlání
開業医
kaigyoui
soukromý lékař
体型
taikei
postava, figura, tělo
形相
gyousou; keisou
výraz, vzezření, naštvaný výraz
放置する
houchi suru
nechat být, zanechat
立候補
rikkouho
kandidovat, oznámit kandidaturu
投票
touhyou
volba, vhození hlasu do urny
笊
zaru
síto, sítko, cedník
耐久
taikyuu
vytrvalost, persistence
絶滅
zetsumetsu
zničení, zánik
迷路
meiro
bludiště, labyrint
標準語
hyoujungo
standartní japonština
仮名遣い
kanadukai
konvence pro zápis kany
敬語
keigo
keigo, zdvořilostní stupeň
救済
kyuusai
zachránit, pomoc
恐慌
kyoukou
panika, zděšení
疑惑
giwaku
nedůvěra, podezření
核武装
kakubusou
jaderné zbraně
常用漢字
jouyoukanji
kanji pro běžné použití
浴びる
abiru
koupat se, sprchovat
浴衣
yukata
jukata (lehké bavlněné kimono)
ノーベル賞
no-berushou
Nobelova cena
受賞
jushou
vyhrávat (cenu)
大賞
taishou
hlavní (první) cena
雰囲気
fun'iki
nálada, atmosféra
瞳
hitomi
panenka, zornice, oko
不死
fushi
nesrmtelnost, věčný život
呼吸
kokyuu
dech, dýchání; zručnost
重なり
kasanari
překrývání, vršení, rovnání na hromadu
重なり合う
kasanariau
nahromadit, nakupit, navršit
泣き止む
nakiyamu
vybrečet se, přestat brečet
眺める
nagameru
hledět na, zírat
澄む
sumu
vyčistit se (obloha), zprůhlednět
澄ます
sumasu
vyčistit (něco), být nevzrušený, být klidný
抱き寄せる
dakiyoseru
obejmout, sevřít v náručí
案件
anken
předmět (otázky)
任務
ninmu
mise, úkol, povinnost
指示
shiji
indikace, instrukce
掲示
keiji
oznámení, upozornění
無事
buji
bezpečí, mír, klid, poklid
回転寿司
kaitenzushi
running sushi, suši na jezdícím páse
解熱剤
genetsuzai
lék proti horečce, lék snižující horečku
鼠落し
nezumiotoshi
past na krysy
殺鼠剤
sassozai
jed na krysy
蛍光灯
keikoutou
zářivka, fluorescentní lampa
公害
kougai
znečištění životního prostředí
授賞
jushou
dát cenu (vláda)
転落
tenraku
spadnout (z vyššího místa)
転校
tenkou
přestoupit na jinou školu
楽観的
rakkanteki
optimistický
治水
chisui
správa povodí řek
不治の
fuji no
nevyléčitelný
学科
gakka
katedra, předmět studia
内科
naika
vnitřní lékařství
研究所
kenkyuujo
výzkumný ústav
県庁
kenchou
úřad prefektury (県)
研究者
kenkyuusha
vědecký pracovník
品質
hinshitsu
kvalita (materiálu)
宿る
yadoru
přebývat, bydlet
宿舎
shukusha
ubytovna, koleje
県知事
kenchiji
guvernér prefektury (県)
府知事
fuchiji
guvernér prefektury (府)
村役場
murayakuba
úřad vesnice
町役場
machiyakuba
městský úřad
市庁舎
shichousha
radnice města (budova)
利く
kiku
být účinný, efektivní
不親切
fushinsetsu
nevlídný, nepřívětivý
便乗
binjou
využít vhodnou situaci
航空便
koukuubin
letecká pošta
便所
benjo
toaleta (neslušně)
閉会
heikai
ukončit (schůzi, akci)
開閉
kaihei
otevřít a zavřít
開会
kaikai
zahájit (schůzi, akci)
甲板
kanpan; kouhan
paluba (lodí)
報復
houfuku
odplata, pomsta
秋分の日
shuubunnohi
svátek podzimní rovnodennosti
春分の日
shunbunnohi
jarní rovnodennost
温暖
ondan
teplo, teplý, mírný
日本画
nihonga
japonská malba
映像
eizou
obraz (v televizi)
居所
idoko; idokoro; kyosho
aktuální místo, pozice
名所
nadokoro; meisho
známé místo (turisticky oblíbené)
南東
nantou; minamihigashi
jihovýchod
関西地方
kansaichihou
oblast Kansai
過渡期
katoki
přechodné období
本名
honmyou
skutečné jméno
元日
ganjitsu; gannichi
Nový rok (den)
晴天
seiten
slunečné počasí
快晴
kaisei
jasno bez mraků
晴れ着
haregi
slavnostní oblečení
学士
gakushi
bakalář (vědecký titul)
修士
shuushi
magistr (vědecký titul)
呼び鈴
yobirin
zvonek u dveří
日銀
nichigin
japonská národní banka
新聞紙
shinbunshi
novinový papír
会合
kaigou
schůze, zasedání
使い方
tsukaikata
návod (na užívání), použití
色素
shikiso
barvivo, pigment
医学部
igakubu
lékařská fakulta
遊園地
yuuenchi
zábavný park
日本庭園
nihonteien
japonská zahrada
非公式
hikoushiki
neoficiální
早急
sakkyuu; soukyuu
hned, co nejrychleji
早引け
hayabike
odchod ze školy či práce před koncem
老若男女
rounyakunannyo
všichni lidé
余裕
yoyuu
volnost, prostor, rezerva (abstr.)
和歌
waka
báseň japonského stylu
近年
kinnen
v posledních letech
客観的
kyakkanteki
objektívny
旅客
ryokaku; ryokyaku
cestující
留守番電話
rusubandenwa
záznamník
留年
ryuunen
opakovat ročník ve škole
出国
shukkoku; shutsugoku
odejít ze země
外出
gaishutsu; sotode
jít ven
梅雨入り
tsuyuiri
začátek deštivého období
入門書
nyuumonsho
kniha pro začátečníky
降下
kouka
klesnout, sestoupit
疲れ切る
tsukarekiru
být vyčerpaný (úplně moc)
竹やぶ
takeyabu
bambusový les (malý)
岩塩
iwashio; gan'en
kamenná sůl
畑作
hatasaku
pěstování na polích
林立
rinritsu
stát vedle sebe (vysoké budovy)
一人暮らし
hitorigurashi
život "singles"
紅葉
momiji
rudé a žluté zabarvení listí na podzim
尊敬
sonkei
vážit si, respektovat
お巡りさん
omawarisan
policista
耐える
taeru
snést, odolávat
捉える
toraeru
chytit, dopadnout
上手く
umaku
šikovně, dobře, pořádně
引っ張る
hipparu
tahat, táhnout
暗証番号
anshoubangou
PIN kód
金額
kingaku
částka (peněz)
睡眠薬
suimin'yaku
prášky na spaní
考古学者
koukogakusha
archeolog
王室
oushitsu
královská rodina
主な
omona
hlavní, důležitý
持ち主
mochinushi
majitel, vlastník
有力
yuuryoku
mocný, vlivný
有無
umu
je nebo není, ano nebo ne
忙中
bouchuu
během toho, co má hodně práce
鉄道
tetsudou
železnice, dráhy
チェコ鉄道
cheko tetsudou
České dráhy
鉄器時代
tekkijidai
doba železná
経歴
keireki
biografie, kariéra
日本史
nihonshi
dějiny Japonska
近代史
kindaishi
moderní dějiny
起立
kiritsu
postavit se, vstát
形式
keishiki
forma, formalita, tvar; metoda; matematický výraz
数式
suushiki
vzorec (mat.)
運休
unkyuu
přestat jezdit (pravidelné linky vlaků, atd)
家事
kaji
domácí práce (vaření, praní, úklid)
準決勝
junkesshou
semifinále
基準
kijun
standard, základ
設備
setsubi
zařízení, nářadí
予備
yobi
náhradní díl, rezerva
伝記
denki
biografie, životopis
庭球
teikyuu
tenis (st. výraz)
宅地
takuchi
stavební pozemek
吠える
hoeru
štěkat, výt, řvát, skučet, bučet, hulákat
発射
hassha
odjíždět, vyjet
満席
manseki
všechna sedadla obsazena, plný
寝かせる
nekaseru
uložit ke spaní
大広間
oohiroma
velký sál, hala
隅々
sumizumi
do všech koutů, všude
覗く
nozoku
pokukovat, nakouknout, kradmo nahlédnout
現在
genzai
přítomnost, současnost
国会議員
kokkaigiin
člen Parlamentu (poslanec, senátor)
参議院
sangiin
horní sněmovna
衆議院
shuugiin
dolní sněmovna
議員
giin
poslanec, zastupitel atp.
国会議事堂
kokkaigijidou
budova jap. Parlamentu
成り立つ
naritatsu
sestávat, skládat se
制定
seitei
(u)stanovení, vytvoření (zákonu)
選挙権
senkyoken
volební právo
市町村
shichouson
velká a malá města, vesnice
青信号
aoshingou
zelená na semaforu
練る
neru
hníst, válet (těsto)
試練
shiren
obtížná zkouška
洗練された
senren sareta
elegantní, vytříbený
地理学
chirigaku
zeměpis, geografie
理学部
rigakubu
přírodovědecká fakulta
修復
shuufuku
restaurace, oprava
拝借
haishaku
půjčit si (zdvořilý výraz)
分離
bunri
odpojit (se), separovat se (např. ČSR)
離陸
ririku
start (letadla)
定まる
sadamaru
být určen, rozhodnut
定める
sadameru
rozhodnout, určit
定員
teiin
povolený, určený počet osob
定期的
teikiteki
pravidelnost
一流の
ichiryuu no
prvotřídní
流刑
rukei
exil, vyhnanství
判決
hanketsu
soudní rozsudek
未知の
michi no
neznámý, cizí
由来
yurai
důvod, původ (věci, slova)
覚醒剤
kakuseizai
povzbuzující prostředek
笑止
shoushi
směšný, nesmyslný, absurdní
感傷的
kanshouteki
sentimentální
飲み代
nomishiro
poplatky za chlast
独り者
hitorimono
svobodný, svobodná
独立国
dokuritsukoku
nezávislý stát
独自
dokuji
originální, charakteristický, individuální
独特
dokutoku
jedinečnost, zvláštní, ojedinělý, charakteristický
単独
tandoku
samostatnost, sólo
日独
nichidoku
Japonsko a Německo
和独
wadoku
japonsko-německý (slovník)
独力
dokuryoku
vlastní úsilí/síly
印画紙
ingashi
fotografický papír
印す
shirusu
popsat, označit, zanechat (stopu)
印行
inkou
publikování, vydavatelství
調印
chouin
podpis (spečetění)
調印する
chouinsuru
podepsat, spečetit
調印国
chouinkoku
signatářský stát
無印
mujirushi
neoznačený, neoznačkovaný
欧州連合
oushuurengou
EU, Evropská Unie
欧米
oubei
Evropa a Amerika, Západ
欧風
oufuu
evropský styl, západní
大洋州
taiyoushuu
Oceánie, státy Tichého oceánu
州立大学
shuuritsudaigaku
státní univerzita
州外
shuugai
mimo stát, zahraniční
郵送する
yuusousuru
posílat poštou
郵便切手
yuubinkitte
poštovní známka
省く
habuku
omezit, zadržet, nevpouštět, vynechat
省みる
kaerimiru
dívat se zpět (přes rameno, na minulost), zpětně hodnotit
反省する
hanseisuru
zpytování svědomí, reflexe
自省
jisei
sebepozorování, sebevyjádření
文部省
monbushou
Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
文部科学省
monbukagakushou
Ministerstvo školství, vědy, kultury a sportu
文部科学相
monbukagakushou
ministr školství
省力
shouryoku
úspora práce
省庁
shouchou
ministerstva a úřady
~庁
~chou
úřad, agentura ~
官公庁
kankouchou
státní/vládní a obecní úřad
厚さ
atsusa
síla, hrubost (tloušťka)
厚手の
atsudeno
těžký, silný, tlustý
厚生
kousei
veřejné blaho, sociální zabezpečení
厚生省
kouseishou
Ministerstvo sociálních věcí
濃厚な
noukouna
koncentrovaný, silný, soustředěný, zabraný
重厚
juukou; choukou
důstojnost
厚顔
kougan
drzost, neomalenost
薄れる
usureru
slábnout, blednout, mizet, vytrácet se
薄める
usumeru
zeslabit, slábnout
薄情な
hakujouna
bezcitný, chladný
軽薄な
keihakuna
lehkovážný, povrchní
薄幸な
hakkouna
nešťastný, smolný
品薄
shinausu
nedostatek zásob
濃度
noudo
hustota, hutnost
硬直する
kouchokusuru
zpevnit, ztuhnout, zkamenět
強硬な
kyoukouna
pevný, tvrdý, tvrdohlavý, drastický, neústupčivý, neúprosný
硬化する
koukasuru
tuhnout, zpevnit
硬質
koushitsu
tvrdost (tech. vlastnost), strohost
軟らかな
yawarakana
měkký, neformální
軟弱な
nanjakuna
slabý, chabý, mdlý
柔軟な
juunanna
flexibilní, pružný
浅ましい
asamashii
ubohý, bídný, přízemní, mizerný
浅薄な
senpakuna
povrchní, chatrný
浅黒い
asaguroi
snědý, tmavé pleti
貨
takara
peníze, bohatství, poklad
貧弱な
hinjakuna
chudý, slabý
赤貧
sekihin
extrémní chudoba
南仏
nanfutsu
jižní Francie
飲酒運転
inshuunten
řízení vozidla pod vlivem alkoholu
国境
kokkyou
státní hranice
煩い
urusai
otravný, dotěrný, hlučný
ずぶ濡れ
zubunure
úplně promoklý
残り物
nokorimono
zbytky (jídla)
正答
seitou
správná odpověď
食べ残し
tabenokoshi
zbytek jídla
頭痛薬
zutsuuyaku
léky na bolest hlavy
隅田川
sumidagawa
řeka Sumida (Tokio)
頑張る
ganbaru
vytrvat, snažit se, držet se
確実
kakujitsu
jistota, spolehlivost
時速
jisoku
rychlost (za hodinu)
行政
gyousei
administrativa
政党
seitou
politická strana
遊覧船
yuuransen
výletní loď, plavba
自白
jihaku
přiznat se (policii)
白紙
hakushi
prázdný, nepopsaný papír
速やか
sumiyaka
okamžitě, rychle
返品
henpin
vrátit zboží, reklamace
結論
ketsuron
rozhodnutí, závěr, výsledek diskuse
婚礼
konrei
svatba (obřad, slavnost)
新婚旅行
shinkonryokou
svatební cesta
難問
nanmon
obtížný problém
非難
hinan
kritizovat, vyčítat
避難
hinan
evakuovat se, utéct před katastrofou
受験
juken
psát zkoušku (přijímací)
連歌
renga
Renga (typ japonské básně)
取引
torihiki
obchodní transakce
願書
gansho
žádost, přihláška (na přijímačky)
宿願
shukugan
dlouhodobé přání
一服
ippuku
odpočinout si na chvíli (s čajem, cigaretou)
辞める
yameru
odstoupit, vzdát se, odejít
辞世
jisei
konec života, slova (báseň) před smrtí, smrt
太平洋
taiheiyou
Tichý oceán
大西洋
taiseiyou
Atlantický oceán
太陰暦
taiinreki
lunární kalendář
書簡
shokan
dopis, korespondence
簡易
kan'i
jednoduchost, dočasnost
単数
tansuu
jednotné číslo, singulár
単調
tanchou
jednotvárnost, monotónnost
石橋
ishibashi
kamenný most
過ち
ayamachi
chyba, zločin
水辺
mizube
u vody (řeky, jezera)
近辺
kinpen
blízko, sousedství
多神教
tashinkyou
polyteizmus
係
kakari
člověk, který má za něco odpovědnost
付け加える
tsukekuwaeru
dodat, přidat
貼り付ける
haritsukeru
nalepit, přilepit
付録
furoku
příloha (novin, časopisu)
添付ファイル
tenpufuァiru
příloha (mailu)
緒言
shogen
předmluva (knihy)
情緒
joucho
emoce, pocit, atmosféra
針葉樹
shin'youju
jehličnatý strom
収集
shuushuu
sběr, hromadění
調教
choukyou
vycvičit (psa, koně)
取調べ
torishirabe
výslech, vyšetřování
礼服
reifuku
obřadní roucho, oděv
祭礼
sairei
náboženská slavnost
早め
hayame
v předstihu, dříve
怠ける
namakeru
flákat se, ulívat se
洗濯物
sentakumono
prádlo (na praní)
卒論
sotsuron
diplomová práce
通路
tsuuro
průchod, chodbička
校庭
koutei
školní pozemek/zahrada
修士課程
shuushikatei
magisterské studium
意志
ishi
vůle, záměr, úmysl
経る
heru
projít (jít někam přes nějaké místo)
返済
hensai
odplatit, splatit
活字
katsuji
tiskařské typy písma
落選
rakusen
být nezvolen (volby)
残高
zandaka
zůstatek (bankovního účtu)
特色
tokushoku
charakteristika
特殊
tokushu
zvláštnost, neobyčejnost
別々
betsubetsu
každý zvlášť
至急
shikyuu
co nejdříve, nejrychleji, urgentně
発電所
hatsudensho
elektrárna
空箱
karabako
prázdná krabice
空き箱
akibako
prázdná krabice
港町
minatomachi
přístavní město
戦術
senjutsu
taktika, strategie
甘美
kanbi
sladký (ovocí, melodie, sen)
増加
zouka
zvýšit se, narůst, stoupat
直ちに
tadachini
okamžitě, hned
違反
ihan
porušení (pravidla)
反響
hankyou
odezva, ozvěna
相対性理論
soutaiseiriron
teorie relativity
絆
kizuna
pouta (ve vztahu)
健気
kenage
statečný, horlivý
高熱
kounetsu
vysoká teplota
インド洋
indoyou
Indický oceán
洋食
youshoku
západní jídlo
味わう
ajiwau
vychutnávat, chutit
塩味
shioaji
slaná chuť, slano
正式
seishiki
oficiální, formální
正直
shoujiki
upřímný, pravdomluvný
念願
nengan
dlouhodobá přání
旅費
ryohi
cestovní náklady, cestovné
雑用
zatsuyou
různé povinnosti
日誌
nisshi
deník, denní záznamy
喜色
kishoku
radostný výraz
零細
reisai
pramálo, pramalý
設計
sekkei
plánovat, navrhnout
設定
settei
nastavení (na PC), konfigurace; založení, vytvoření
仮設
kasetsu
dočasný, provizorní
親知らず
oyashirazu
zuby moudrosti
実る
minoru
plodit, nést ovoce
連続
renzoku
pokračující, spojitý, následovný
加害者
kagaisha
viník, pachatel
直訳
chokuyaku
přeložit doslova
備える
sonaeru
poskytnout, připravit
病弱
byoujaku
slabý (křehké zdraví)
中東
chuutou
Střední východ
自分自身
jibunjishin
sám, samotný
重油
juuyu
těžký olej, mazut
発電
hatsuden
výroba energie
火力
karyoku
tepelná energie
教務課
kyoumuka
studijní oddělení
交通機関
koutsuukikan
dopravní prostředek
農産物
nousanbutsu
zemědělské výrobky
幸い
saiwai
štěstí, blaženost
産出
sanshutsu
produkce, výroba
水力
suiryoku
vodní energie
工業国
kougyoukoku
průmyslové země
多幸
takou
hodně štěstí (arch.)
日本放送協会
nipponhousoukyoukai
NHK
振興
shinkou
podpora, povznesení
貨物列車
kamotsuressha
nákladní vlak
発動
hatsudou
vzývat/vyvolávat; uvedení do provozu
楽章
gakushou
věta (skladby)
乗用車
jouyousha
osobní vozidlo
企業
kigyou
korporace, podnik
文房具屋
bunbouguya
papírnictví
カーボン紙
ka-bonshi
kopírovací papír
バス停
basutei
zastávka autobusu
二重
nijuu; futae
dvojitý, dvouvrstvý
万能
bannou
všemohoucí, univerzální
人工
jinkou
umělý, uměle vyrobený
天女
tennyo
nebeská žena, bohyně
私事
shiji; watakushigoto
soukromá záležitost
私学
shigaku
soukromá škola
上体
joutai
horní část těla
右翼
uyoku
pravice (politika)
極左
kyokusa
krajní levice (politika)
優先
yuusen
přednost, priorita
生水
namamizu
nepřevařená voda
考古学
koukogaku
archeologie
標高
hyoukou
nadmořská výška
気圧
kiatsu
atmosférický tlak
減少
genshou
ubývat, klesat (počet)
五分五分
gobugobu
padesát na padesát
適切
tekisetsu
správný, vhodný
号泣
goukyuu
usedavě plakat
停泊
teihaku
zakotvit v přístavu
好機
kouki
šance, dobrá příležitost
水平線
suiheisen
horizont (na moři)
前線
zensen
fronta (počasí, válka)
個性
kosei
individualita, osobnost
階級
kaikyuu
třída (sociální), hodnost
祝杯
shukuhai
slavnostní přípitek
五月雨
samidare
déšť v období dešťů
行方
yukue
místo, kde se nachází
小虫
komushi
brouček, malý brouk
茶筌
chasen
metla na míchání japonského čaje
活け花
ikebana
ikebana, aranžování květin
活花
ikebana
ikebana, aranžování květin
生け花
ikebana
ikebana, aranžování květin
生花
ikebana
ikebana, aranžování květin
安堵
ando
úleva (např. po dobře vykonané práci)
純情
junjou
čisté srdce, naivita
辿り着く
tadoritsuku
trápit se s něčím, prokousávat se nečím, konečně se někam dostat
幼い
osanai
velmi mladý, dětský, infantilní
幼い頃
osanaikoro
v dětství, jako dítě
手にする
tenisuru
držet v ruce, vzít si, získat
抱く
idaku
obejmout, mít v náručí, spát s někým, sedět na vejcích
火力発電所
karyokuhatsudensho
tepelná elektrárna (spalovací)
炭素繊維
tansosen'i
uhlíkové vlákno
常連客
jourenkyaku
pravidelný zákazník, štamgast
耐久性
taikyuusei
odolnost, stálost
予算削減
yosansakugen
krácení rozpočtu, snížení rozpočtu
修正
shuusei
oprava, revize, modifikace
到着予定時刻
touchakuyoteijikoku
předpokládaná doba příjezdu, ETA
抱え
kakae
náruč, zaměstnanec
動画
douga
video, animace, film
ちゃり
chari
kolo (jízdní, hovorově)
画
kaku
tah (u kanji znaků)
貝
kai
lastura, škeble, korýš
沈黙
chinmoku
mlčení, ticho
目茶苦茶
mechakucha
absurdní, nesmyslný, extrémní
滅茶苦茶
mechakucha
absurdní, nesmyslný, extrémní
発つ
tatsu
odjet, odcestovat (letadlem, vlakem, ...)
半紙
hanshi
japonský papír pro kaligrafii
無毛
mumou
holý, bez chlupů
脇差
wakizashi
krátký meč (30-60cm)
目釘
mekugi
nýt na rukojeti meče
お呪い
omajinai
zaklínadlo pro štěstí, abrakadabra
生鮭
namajake
čerstvý losos, nesolený losos, syrový losos
乾鮭
karazake
susený nasolený losos
新橋
shinbashi
Šinbaši (část Tokia)
艦橋
kankyou
můstek (na lodi)
黒御影
kuromikage
černá žula
撮影
satsuei
fotografování, focení
星影
hoshikage
svit hvězd, světlo hvězd
御影石
mikageishi
žula, granit
レントゲン撮影機
rentogensatsueiki
rentgen (zařízení)
悪影響
akueikyou
špatný vliv
土下座
dogeza
klečet na zemi a klanět se, padnout někomu k nohám
監督
kantoku
tréner, dohled
気を付ける
kiwotsukeru
dávat pozor
失格
shikkaku
diskvalifikace
第二次世界大戦
dainijisekaitaisen
2. světová válka
直接的
chokusetsuteki
přímý, bezprostřední
取り上げる
toriageru
vzít, zvednout
否定形
hiteikei
záporný tvar
例を挙げる
reiwoageru
uvést příklad
手を挙げる
tewoageru
zvednout ruku
行われる
okonawareru
konat se
食中毒
shokuchuudoku
otrava jídlem
手に入れる
teniireru
získat, sehnat
早起き
hayaoki
vstávání brzy, časné vstávání
暇潰し
himatsubushi
krácení volné chvíle
病室
byoushitsu
nemocniční pokoj
耳にする
miminisuru
(být) slyšet
便利さ
benrisa
výhoda, pohodlí
説明書
setsumeisho
instrukce
乏しい
toboshii
chudý, omezený
必ずしも
kanarazushimo
vždy, nutně (se záporem)
注意深い
chuuibukai
pečlivý, opatrný
知的好奇心
chitekikoukishin
intelektuální zvídavost
身近
midika
blízký, familiární
認識
ninshiki
poznání, uznání
親しむ
shitashimu
spřátelit se, sblížit
次第
shidai
v závislosti na
食生活
shokuseikatsu
stravovací návyky
世界一
sekaiichi
nejlepší na světě
伝統的
dentouteki
tradiční, konvenční
添加物
tenkabutsu
přísada, příměs
運動不足
undoubusoku
nedostatek pohybu
出始める
dehajimeru
začít se objevovat
小麦粉
komugiko
pšeničná mouka
世論調査
seronchousa
průzkum veřejného mínění
動脈硬化
doumyakukouka
kornatění tepen
高血圧
kouketsuatsu
vysoký krevní tlak
心臓病
shinzoubyou
srdeční choroba
栄養補助食品
eiyouhojoshokuhin
výživový doplněk
通信販売
tsuushinhanbai
objednávka poštou
緑玉石
ryokugyokuseki
smaragd
葉緑体
youryokutai
chloroplast
浅緑
senryoku
světle zelená
浅緑
asamidori
světle zelená
僕達
bokutachi
my (pro muže)
僕女
bokuonna
žena, která používá boku, když mluví o sobě
線形関数
senkeikansuu
lineární funkce
正則関数
seisokukansuu
holomorfní funkce
膝関節
shitsukansetsu
kolenní kloub
三角関数
sankakukansuu
trigonometrická funkce
股関節
kokansetsu
kyčelní kloub
帰納的関数
kinoutekikansuu
rekurzivní funkce
奇関数
kikansuu
lichá funkce (symetrická podle počátku)
関東大震災
kantoudaishinsai
Velké zemětření v Kantó roku 1923
関東
kantou
Kantó (východní část Japonska, včetně Tokia)
関税局
kanzeikyoku
celní úřad
関数解析
kansuukaiseki
funkcionální analýza
関西弁
kansaiben
kansaiský dialekt
関係演算子
kankeienzanshi
relační operátor
表玄関
omotegenkan
hlavní vchod, vestibul
永久機関
eikyuukikan
perpetuum mobile
円関数
enkansuu
goniometrická funkce
内玄関
uchigenkan
postranní vchod
陰関数
inkansuu
implicitní funkce
命に関わる
inochinikakawaru
být otázkou života a smrti
一次関数
ichijikansuu
lineární funkce
連続関数
renzokukansuu
spojitá funkce
偏導関数
hendoukansuu
parciální derivace
にも関らず
nimokakawarazu
navzdory, přestože, nicméně
二次関数
nijikansuu
kvadratická funkce
に関して
nikanshite
související s, ve vztahu s
電気機関車
denkikikansha
elektrická lokomotiva
出先機関
desakikikan
pobočka, filiálka
通関
tsuukan
celní odbavení
税関申告書
zeikanshinkokusho
celní deklarace, celní prohlášení
機能語
kinougo
klíčové slovo
結語
ketsugo
závěr, závěrečné poznámky
源氏物語
genjimonogatari
Příběh prince Gendžiho
恋物語
koimonogatari
milostný příběh
語呂の良さ
goronoyosa
libozvuk, eufonie
母語話者
bogowasha
rodilý mluvčí
金銀
kingin
zlato a stříbro
銀器
ginki
stříbrné nádobí/příbory
銀狐
gingitsune
stříbrná liška
銀行融資
ginkouyuushi
půčka od banky
銀行預金
ginkouyokin
bankovní vklad
銀牌
ginpai
stříbrná medaile
銀メダル
ginmedaru
stříbrná medaile
血液銀行
ketsuekiginkou
krevní banka
国立銀行
kokuritsuginkou
národní banka
胆
kimo
játra, vnitřnosti, odvaha, kuráž
胆玉
kimodama
odvaha, kuřáž, pevné nervy
熊の胆
kumanoi
medvědí žluč (medicína na žaludek)
小胆
shoutan
plachost, nesmělost
胆気
tanki
odvaha, kuřáž, nervy z oceli
胆石
tanseki
žlučové kameny
熊狩り
kumagari
lov na mědvěda
熊手
kumade
hrábě, bambusové hrábě
子熊
koguma
medvídě, malý medvěd
艶聞
enbun
milostný vztah, románek
お聞き頂く
okikiitadaku
požádat (zdvořile)
学校新聞
gakkoushinbun
školní noviny
聞き覚え
kikioboe
studium poslechem
聞き違う
kikichigau
špatně slyšet, přeslechnout
聞き伝え
kikitsutae
klepy, povídačky
立ち聞き
tachigiki
odposlouchávání
内聞
naibun
tajemství, soukromá informace
盗み聞き
nusumigiki
odposlouchávání
漏れ聞く
morekiku
zaslechnout, tajně vyslechnout
令聞
reibun
dobrá reputace, sláva
可算集合
kasanshuugou
spočetná množina
均衡予算
kinkouyosan
vyvážený rozpočet
加え算
kuwaezan
přičtení, sčítání
算術平均
sanjutsuheikin
aritmetický průměr
算盤
soroban
abakus, počítadlo
海鳴り
uminari
burácení moře
嬉しい悲鳴
ureshiihimei
zakřičení radostí
烏鳴き
karasunaki
krákorání vrány
鼠鳴き
nezuminaki
pískání prostitutky (aby přilákala zákazníky)
耳鳴り
miminari
hučení v uších
通過駅
tsuukaeki
stanice, kterou vlak projíždí
到着駅
touchakueki
cílová stanice
逆説的
gyakusetsuteki
paradoxní
私説
shisetsu
vlastní názor
少女小説
shoujoshousetsu
příběh pro mladé dívky
実説
jissetsu
pravdivý příběh
図説
zusetsu
ilustrace, diagram
探偵小説
tanteishousetsu
detektivka
縷説
rusetsu
podrobné vysvětlení
忍び
shinobi
tajnost, šinobi, nindža,
生き様
ikizama
způsob života, forma existence
この様に
konoyouni
takhle, tímto způsobem
下様
shimozama
nižší třída, obyčejní lidé
新品同様
shinpindouyou
jako nový
和様
wayou
japonský (tradiční) styl
七福神
shichifukujin
Sedm bůžků štěstí
悪夢
akumu
noční můta, špatný sen
甘夢
kanmu
sladký (příjemný) sen
夢精
musei
vlhké sny, poluce
営業日
eigyoubi
pracovní den
総同盟罷業
soudoumeihigyou
generální stávka
愛酒
aishu
láska k alkoholu, pijan
異性愛者
iseiaisha
heterosexuál
同性愛
douseiai
homosexuální láska
同性愛者
douseiaisha
homosexuál
動物愛
doubutsuai
láska ke zvířatům
被虐性愛
higyakuseiai
masochismus
被虐性愛者
higyakuseiaisha
masochista
美術愛好家
bijutsuaikouka
milovník umění
父性愛
fuseiai
rodičovská láska
母性愛
boseiai
mateřská láska
運試し
undameshi
pokoušet štěstí
口述試験
koujutsushiken
ústní zkouška
試みる
kokoromiru
zkusit, pokusit se
再試験
saishiken
přezkoušení
試合場
shiaijou
hriště, stadion, okruh
試合に敗れる
shiainiyabureru
prohrát hru
試験勉強
shikenbenkyou
šprtání na zkoušku, učení se na zkoušku
試験問題
shikenmondai
zkouškové otázky
試行錯誤
shikousakugo
pokus a omyl
実地試験
jicchishiken
praktická zkouška
入学試験
nyuugakushiken
přijímací zkouška
折曲厳禁
orimagegenkin
zákaz ohýbání, zákaz přehýbání
禁煙区域
kin'enkuiki
nekuřácký prostor
禁煙席
kin'enseki
nekuřácký oddíl
発売禁止
hatsubaikinshi
zákaz prodeje
衛星電話
eiseidenwa
satelitní telefon
国際通話
kokusaitsuuwa
mezinárodní hovor
実話
jitsuwa
pravdivý příběh
世話が焼ける
sewagayakeru
být otravný, působit problémy, potřebovat pomoc ostatních
世話になる
sewaninaru
obdržet službu, být někomu zavázán
電話回線
denwakaisen
telefonní linka
電話に出る
denwanideru
zvednout telefon
電話を掛ける
denwawokakeru
zavolat si telefonem
電話を切る
denwawokiru
zavěsit telefon
長話
nagabanashi
dlouhá reč
日本電信電話株式会社
nippondenshindenwakabushikigaisha
NTT, Japonská telegrafní a telefonní společnost
幽霊話
yuureibanashi
strašidelný příběh
魚雷艇
gyoraitei
torpédová loď
園遊会
en'yuukai
zahradní párty
花園
kaen
květinová zahrada
国立公園
kokuritsukouen
národní park
薔薇園
baraen
růžová zahrada
葡萄園
budouen
vinice, vinohrad
狭軌鉄道
kyoukitetsudou
úzkorozchodná trať, úzkokolejka
鋼鉄板
koutetsuban
ocelový plech
磁気浮上式鉄道
jikifujoushikitetsudou
vlak na magnetickém polštáři
銑鉄
sentetsu
surové železo v plátech
鋳鉄管
chuutetsukan
litinová trubka
お新香
oshinko
nakládaná zelenina
革新系
kakushinkei
liberální
最新式
saishinshiki
nejnovější styl
最新版
saishinban
nejnovější verze (počítačového programu)
新紀元
shinkigen
nová éra, nová epocha
新婚
shinkon
novomanžel, novomanželka
新婚初夜
shinkonshoya
svatební noc
超新星
choushinsei
supernova
意
i
význam, pocity, myšlenky
意気地無し
ikujinashi
zbabělec, plachý tvor
意図的
itoteki
úmyslný, záměrný
意のままに
inomamani
podle vlastní vůle, podle vlastního uvážení
語の意味
gonoimi
význam slova
注意を注ぐ
chuuiwososogu
dávat pozor
注意を逸らす
chuuiwosorasu
odvádět něcí pozornost
注意を引く
chuuiwohiku
přitahovat pozornost
漢字試験
kanjishiken
zkouška ze znaků (kandži)
遠縁
tooen
vzdálený příbuzný
音楽映画
ongakueiga
muzikál (film)
季節労働
kisetsuroudou
sezónní práce
鉱山労働者
kouzanroudousha
horník
労働許可証
roudoukyokashou
pracovní povolení
労働条件
roudoujouken
pracovní podmínky
見上げる
miageru
vzhlížet, zvednout oči, obdivovat
大の字
dainoji
tvar znaku 大 dai (člověk s rozpaženýma rukama)
大の字に
dainojini
rozpaženě, s roztaženýma rukama a nohama,
お持て成し
omotenashi
pohostinnost, služba
一回り
hitomawari
jeden tah, jedno kolo, velikost,
一回り小さい
hitomawarichiisai
o číslo menší, menčí velikost
一回り大きい
hitomawari ookii
o číslo větší, větší velikost
何故か
nazeka
nějak, z nějakého důvodu
丸める
marumeru
svinout, stočit, vyrolovat
雪を丸める
yukiwomarumeru
udělat sněhovou kouli
とぼとぼ
tobotobo
nejistě, potácivě, kymácivě
背中を丸める
senaka wo marumeru
ohnout záda, shrbit záda
見方
mikata
hledisko, úhel pohledu
見方によっては
mikataniyotteha
podle úhlu pohledu
涸れる
kareru
vyschnout (pramen, rybník), dojít
傷つける
kizutsukeru
zranit, ublížit (někomu)
祈り求める
inorimotomeru
modlit se (za co)
希求
kikyuu
aspirovat na, požadovat, žádat o
木に縁って魚を求む
kiniyotteuowomotomu
nebýt schopen něco udělat, protože si člověk zvolil špatnou metodu/postup, žádat o nemožné, hledat ryby na stromě
欲求不満
yokkyuufuman
frustrace
完全主義
kanzenshugi
perfekcionismus
完全主義者
kanzenshugisha
perfekcionista, puntičkář
完全犯罪
kanzenhanzai
dokonalý zločin
真の
shinno
pravý, opravdový, skutečný
亭主
teishu
hlava domácnosti, pán, hostitel (např. čajového obřadu)
煩わしい
wazurawashii
problematický
灯りを消す
akariwokesu
zhasnout světlo
午前零時
gozenreiji
půlnoc (0:00)
今宵
koyoi
dnes večer, tento večer
さえも
saemo
dokonce, jen aby
宝石
houseki
drahokam, klenot
生涯学習
shougaigakushuu
celoživotní vzdělávání
公民館
kouminkan
komunitní centrum
講座
kouza
kurz (přednášky)
伝統芸能
dentougeinou
jevištní umění
幅広い
habahiroi
rozsáhlý, široký
快適
kaiteki
příjemný, potěšující, sympatický, pohodlný
今や
imaya
nyní, v současnosti
開通
kaitsuu
zahájení, započnutí, aktivace
最新鋭
saishin'ei
nejmodernější, nejnovější, nejposlednější
投入
tounyuu
vhození (něčeho do něčeho), vložení, investování, vydání (produktu)
新型
shingata
nový styl, nový model
超伝導
choudendou
supravodivost
リニアモーター
riniamo-ta-
lineární indukční motor
実用化
jitsuyouka
realizace, implementace, praktické využití
迫る
semaru
přiblížit si (něco), tlačit (někoho do něčeho), naléhat
緩める
yurumeru
zpomalit, zvolnit
有する
yuusuru
být obdařen, vlastnit
齎す
motarasu
přinést, zapříčinit, přivodit
恩恵
onkei
přízeň, požehnání, dar
弛まぬ努力
tayumanudoryoku
píle, pracovitost, neustála snaha
生み出す
umidasu
vytvořit, stvořit, zplodit, porodit
日本食
nihonshoku
japonské jídlo
特集
tokushuu
zvláštní článek, speciální vydání
食材
shokuzai
potraviny, přísady
視点
shiten
názor, úhel pohledu
魅力
miryoku
půvab, kouzlo, okouzlení
知恵
chie
moudrost, důvtip, prozíravost, rozum
風土
fuudo
přírodní podmínky, vzhled krajiny, klima
育む
hagukumu
pěstovat, starat se (o zvíře)
静岡
shizuoka
Šizuoka (město)
真髄
shinzui
pravý význam, tajemství (za něčím), podstata, základ, jádro
温暖な気候
ondan na kikou
teplé podnebí
清流
seiryuu
čistý potok, čistá řeka
周囲
shuui
okolí, okraj, obvod
に対して
nitaishite
k, v kontrastu k (něčemu)
同じく
onajiku
stejně, podobně, stejné (jméno, nápad...)
前後
zengo
přední a zadní, před a za, před a potom, pořadí, kontext,
唱える
tonaeru
recitovat, zpívat, pět, křičet, hájit
念
nen
pocit, dojem, myšlenka
共有
kyouyuu
podíl, společné vlastnictví, spoluvlastnictví
年中行事
nenjuugyouji
každoroční svátky a slavnosti
冠婚葬祭
kankonsousai
důležité rodinné obřady
葬祭
sousai
pohřby a obřady
儀礼
girei
chování, etiketa, slušnost
旬
shun
sezóna (např. ovocná, rybí)
素材
sozai
suroviny, podstata
持ち味
mochiaji
vlastní chuť, neodmyslitelná chuť
処理
shori
zpracování, zacházení,
薬味
yakumi
koření (strouhaná posypka, jako třeba zázvor, cibulka, ředkev)
好み
konomi
záliba, náklonnost, vkus
用いる
mochiiru
používat, využívat,
表われ
araware
projev, ztělesnění
食文化
shokubunka
kultura jídla, kuchyně
振り返る
furikaeru
ohlédnout se, otočit hlavu, kouknout přes rameno, kouknout zpět
漁労
gyorou
rybaření, rybolov
幸
sachi
štěstí, spokojenost, úroda, výnos
古来
korai
od pradávna, od nepaměti
縄文時代
joumonjidai
období Džómon
雑穀
zakkoku
různé obilí, obilniny, proso
栽培
saibai
obdělávání, pěstování, kultivace
末期
makki
poslední fáze, závěrečná fáze, konec
煮物
nimono
vařené nebo dušené jídlo
焼き物
yakimono
kamenina, keramika, grilované jídlo, kalený meč
蒸し物
mushimono
jídlo vařené v páře
蒸し
mushi
napařování, paření
調理
chouri
vaření, příprava jídla
確立
kakuritsu
nastolení, vytvoření
香の物
kounomono
nakládaná zelenina
要素
youso
složka, položka (v seznamu), komponenta, prvek (v seznamu)
献立
kondate
menu, program, rozvrh hodin
主食
shushoku
hlavní jídlo, základní potravina
淡白
tanpaku
světlý (barva), slabý (chuť), nevýrazný, upřímný
開催
kaisai
pořádat mítink, otevřít výstavu
排す
haisu
vytlačit, vypudit, odmítnout,
動物性
doubutsusei
živočišný, živočišnost
植物性
shokubutsusei
botanický, rostlinný
精進料理
shoujinryouri
vegetariánká kuchyně (podle zvyků buddhistických mnichů)
追求
tsuikyuu
jít za (cílem), usilovat (o), hledat
調理法
chourihou
kuchařské umění
洗練
senren
zdokonalení, vylepšení, vybroušenost, finesa
鰹
katsuo
tuňák pruhovaný (Katsuwonus pelamis)
昆布
konbu
kombu (chaluha rodu Laminaria)
乾物
kanbutsu
sušená ryba, potraviny
出汁
dashi
daši (japonský vývar z ryb a chaluh)
うま味
umami
dobrá chuť, lahodnost, pátá příchuť (glutamát)
甘味
amami
sladkost, chuť cukru, sladko
酸味
sanmi
kyselá chuť, kyselost, kyselo
苦味
nigami
hořkost, hořká chuť, hořko
遺跡
iseki
pozůstatky, ruiny
気分転換
kibuntenkan
změna nálady, přijít na jiné myšlenky
現像
genzou
vyvolání (filmu)
年配
nenpai
postarší (lidé)
神経質
shinkeishitsu
nervozita
霊柩車
reikyuusha
pohřební vůz
不吉
fukitsu
zlověstný, neblahý
言い伝え
iitsutae
tradice, legenda
解消
kaishou
zrušení, redukce
年齢層
nenreisou
věkové rozpětí
比較的
hikakuteki
srovnávací
禅宗
zenshuu
Zen (buddhismus)
依存症
izonshou
závislost (alkohol, drogy)
修飾語
shuushokugo
modifikátor
喫煙室
kitsuenshitsu
kuřácký pokoj, kuřácká místnost
喫煙コーナー
kitsuenko-na-
kuřácký koutek
連絡先
renrakusaki
kontaktní adresa
半人前
hanninmae
polovina podílu
法的
houteki
legálnost, zákonitost
側面
sokumen
strana, aspekt
関する
kansuru
týkat se, souviset
流行語
ryuukougo
populární fráze (slovo)
進出
shinshutsu
krok vpřed, pokrok
従来
juurai
až do teď, stávající
両立
ryouritsu
kompatibilita, soužití
実際に
jissaini
v praxi, v současné době
納得
nattoku
souhlas, porozumění
積極的
sekkyokuteki
asertivní, pozitivní
兄弟姉妹
kyoudaishimai
bratři a sestry
多様化
tayouka
diverzifikace
従兄
itoko
bratranec (starší)
従姉
itoko
sestřenice (starší)
従弟
itoko
bratranec (mladší)
従妹
itoko
sestřenice (mladší)
嫁ぐ
totsugu
vdát se (za někoho)
接ぐ
tsugu
spojit, přiblížit
応接間
ousetsuma
přijímací místnost
因果
inga
příčina a následek
夭折
yousetsu
zemřít za mlada
屈折
kussetsu
lámat se (světlo)
投資
toushi
investovat, investice
深海
shinkai
mořská hlubina
深刻
shinkoku
vážný, složitý
到る
itaru
dorazit, dostat se
到達
toutatsu
docílit, dosáhnout
到底
toutei
v žádném případě
周到
shuutou
pečlivý, dobře připravený
悲観的
hikanteki
pesimistický
悲運
hiun
tragický, nešťastný
脱会
dakkai
vystoupit z organizace
脱字
datsuji
vynechané písmeno (v textu)
月並
tsukinami
otřepaný, nudný
並立
heiritsu
stát vedle sebe
驚喜
kyouki
příjemné překvapení
驚天動地
kyoutendouchi
ohromující, fenomenální
完結
kanketsu
dokončení (série)
横書き
yokogaki
vodorovné psaní
横転
outen
převrátit se na bok
失言
shitsugen
nevhodné vyjádření
半減
hangen
snížit na polovinu
激減
gekigen
prudce klesnout
絶賛
zessan
bezmezně obdivovat
自画自賛
jigajisan
sebechvála
実現
jitsugen
uskutečnit (se)
表紙
hyoushi
titulní strana
知的
chiteki
inteligentní, intelektuální
非人間的
hiningenteki
nelidský
非凡
hibon
neobyčejný, unikátní
大昔
oomukashi
v dávných dobách
禁句
kinku
tabuizovaný výraz
例文
reibun
příkladová věta
政局
seikyoku
politická situace
放送局
housoukyoku
vysílací stanice
営む
itonamu
vykonávat, provozovat
運営
un'ei
řídit, organizovat
私用
shiyou
soukromá záležitost
資質
shishitsu
talent, charakter
資本主義
shihonshugi
kapitalismus
産着
ubugi
oblečení pro novorozeně
上品
jouhin; joubon
elegantní, vkusný
告げる
tsugeru
oznámit, informovat
忠告
chuukoku
poradit, upozornit
情け
nasake
pocit, sympatie
愛情
aijou
láska, náklonnost
軽やか
karoyaka
lehký (krok)
設置
secchi
založit, umístnit (zařízení)
皇族
kouzoku
císařská rodina
貴族
kizoku
šlechtic, šlechta
語族
gozoku
jazyková rodina
民俗学
minzokugaku
folkloristika
難民
nanmin
uprchlík (ze své země)
会得
etoku
naučit se, pochopit (podstatu)
得意
tokui
dobrý (v něčem), hrdý
先進国
senshinkoku
vyspělá země
共同
kyoudou
společný (projekt)
然り
shikari
ano (starý výraz)
減殺
gensai
snížit, ubýt (zájem, síla)
積雪
sekisetsu
napadaný sníh
所与
shoyo
daný (fakt, věc)
影
kage
stín, obraz, světlo
月影
getsuei; tsukikage
měsíční světlo
響く
hibiku
ozývat se (ozvěna)
事務
jimu
kancelářská práce
語源
gogen
etymologie slova
船底
sentei; funazoko
dno lodi
発展途上国
hattentojoukoku
rozvojová země
輸血
yuketsu
krevní transfúze
運輸省
un'yushou
ministerstvo dopravy
延長戦
enchousen
prodloužení (ve sportu)
戦後
sengo
po (2. světové) válce
数値
suuchi
číslo (hodnota)
値段
nedan
cena (konkrétní)
算段
sandan
dovymyslet (dobrý způsob)
段位
dan'i
stupeň ve sportu (DAN)
宗家
souka; souke
hlavní větev rodu
宗匠
soushou
mistr (tradiční umění)
主観的
shukanteki
subjektivní
稲光
inabikari
blesk (starší výraz)
降誕
koutan
narodit se (svatý, král)
側聞
sokubun
znát z doslechu
使役
shieki
používat (někoho), kauzativum
構想
kousou
koncepce, sestavit plán
愛想
aiso
vlídnost, přátelskost
郵政省
yuuseishou
ministerstvo telekomunikací
歴然
rekizen
jasný, zřetelný
形見
katami
dárek na památku
顔色
kaoiro; ganshoku
barva obličeje
顔料
ganryou
barva, barvivo
普遍的
fuhenteki
univerzální
祈願
kigan
modlit se k bohu
近眼
kingan; chikame
krátkozrakost
双眼鏡
sougankyou
triedr, dalekohled
桜色
sakurairo
barva sakury
観桜
kan'ou
pozorování sakurových květů
執筆
shippitsu
psát (knihu, dip. práci)
肉筆
nikuhitsu
vlastní rukopis
防ぐ
fusegu
bránit proti, ochránit, zabránit, odvrátit
防衛省
boueishou
ministerstvo obrany
背信
haishin
zklamat důvěru
寄付
kifu
přispět (peníze, věci)
寄り道
yorimichi
zastavit se cestou
複数
fukusuu
množné číslo, několik
複合
fukugou
složit (víc věcí v jednu)
重複
juufuku; choufuku
zdvojit se
初夢
hatsuyume
první sen v roku
未詳
mishou
ještě nezjištěný, neznámý
酷似
kokuji
být úplně podobný
相似
souji
mít stejný tvar, podobnost
近似値
kinjichi
zaokrouhlené číslo
滞日
tainichi
pobyt v Japonsku
所在
shozai
místo bytí, existence
誰何
suika
zeptat se dotyčného, kdo je
矛盾
mujun
rozpor, nesrovnalost
手続
tetsuduki
procedura, proces, formality
黒幕
kuromaku
šedá eminence
風向
fuukou,kazamuki
směr větru
分類
bunrui
klasifikovat, třídit
初対面
shotaimen
první setkání
中州
nakasu
písčina na řece
遺言
igen; igon; yuigon
závěť
足跡
ashiato; sokuseki
stopa (nohy)
追跡
tsuiseki
sledovat, pronásledovat
盗撮
tousatsu
neoprávněně fotit, natáčet
特撮
tokusatsu
speciální efekt (natáčení)
撮影所
satsueijo
filmové studio
博打
bakuchi
hazard, sázení
万博
banpaku
světový veletrh
整える
totonoeru
dělat pořádek
調整
chousei
ladit, regulovat, seřadit
不整脈
fuseimyaku
srdeční arytmie
取捨選択
shushasentaku
vybrat si (a vyřadit nevhodné)
四捨五入
shishagonyuu
zaokrouhlit
屈指
kusshi
jeden z nejlepších
不屈
fukutsu
neustupný, neoblomný
換気扇
kankisen
větrák, digestoř
漢字変換
kanjihenkan
převést hiraganu na znaky (PC)
蔵元
kuramoto
výrobce alkoholu (japonský)
書庫
shoko
sklad knih (v knihovně)
国庫
kokko
státní pokladna, finance
机上の空論
kijounokuuron
nepraktická teorie, nápad
脇机
wakidukue
přídavný stolek
文机
fudukue
psací stůl jap. stylu
航海
koukai
plavit se po moři
欠航
kekkou
zrušení (letu, plavby)
邪推
jasui
neprávem podezírat
供物
kumotsu
dar bohům, zemřelým; obětina
提供
teikyou
sponzorovat (televizní pořad), poskytovat
自供
jikyou
přiznat se (na policii)
製菓
seika
výrobce sladkostí
名菓
meika
proslulá sladkost
提携
teikei
spolupracovat (firmy)
仰視
gyoushi
podívat se nahoru
仰々しい
gyougyoushii
přehnaný
病魔
byouma
nemoc (jako zlý duch)
比類
hirui
paralelní, stejný
史跡
shiseki
historická památka
唯一
yuiitsu
jediný, jedinečný
小槌
koduchi
kladívko, palička
彼奴
aitsu
on, ten (hov.), tamten, týpek
威張る
ibaru
být pyšný, pohrdat
浮かべる
ukaberu
nechat plout, vypustit (na vodu)
打ち出の小槌
uchidenokoduchi
kouzelná hůlka (zlatá rybka, Aladinova lampa...)
叶える
kanaeru
zařídit, splnit (přání)
可愛がる
kawaigaru
hýčkat, pečovat o, rozmazlovat
結婚披露宴
kekkonhirouen
svatební hostina
大臣
daijin
ministr, mocný pán (hist.)
吐き出す
hakidasu
vyplivnout, vykašlat, vyfounknout
振り回す
furimawasu
máchat, mávat, ohánět se
揉む
momu
masírovat (hnětením)
屋敷
yashiki
zámek, vila, usedlost
余計
yokei
přespříliš, zbytečnost
煮込む
nikomu
vařit (dlouho)
さいの目
sainome
malé kostky (potravin)
角切り
kakugiri
krájet na kostičky (větší)
都市部
toshibu
městské oblasti
義務教育
gimukyouiku
povinná školní docházka
選別
senbetsu
výběr, třídění
予備軍
yobigun
rezervy; potenciální členové nějaké skupiny
苦労
kurou
problémy, těžkosti
疲れきる
tsukarekiru
vyčerpaný (úplně)
果たして
hatashite
podle očakávání
改めて
aratamete
jindy, znovu, opět
考え直す
kangaenaosu
přehodnotit
学力
gakuryoku
znalosti, vědomosti
看護師
kangoshi
zdravotní sestra (muž i žena)
天皇陛下
tennouheika
Jeho výsost císař
陛下
heika
jeho výsost, vaše výsost, její výsost
桑苺
kuwaichigo
moruše (plod)
臨機応変
rinkiouhen
oportunismus
退廃的
taihaiteki
dekadentní
資産家
shisanka
bohatý člověk
破産
hasan
platební neschopnost
不幸
fukou
neštěstí, nehoda
転々
tenten
stěhování z místa na místo
鎖国
sakoku
národní izolace
交流
kouryuu
výměna, interakce
西洋化
seiyouka
westernizace
顧みる
kaerimiru
ohlédnout se
批評
hihyou
kritika, recenze
原動力
gendouryoku
hnací síla
怪談
kaidan
strašidelný příběh
興味本位
kyoumihon'i
ze zvědavosti
削る
kezuru
ořezávat, omezit, brousit
奥底
okusoko
hlubina (srdce), dno
中頃
nakagoro
asi v polovině
身分制度
mibunseido
systém spol. tříd
納める
osameru
věnovat, platit
導入
dounyuu
úvod, představení
随筆
zuihitsu
eseje, různé spisy
代表作
daihyousaku
vrcholné dílo
琵琶
biwa
biwa (japonská loutna)
常に
tsuneni
vždy, neustále
円滑
enkatsu
hladký, nepřetržitý
補助的
hojoteki
vedlejší, pomocný
相互補完的
sougohokanteki
doplňkový
属する
zokusuru
patřit, spadat pod
係る
kakawaru
týkat se, ovlyvňovat, vztahovat se
総合的
sougouteki
komplexní, obsáhlý
体系化
taikeika
organizace, systemizace
接する
sessuru
přijít do kontaktu
頻繁
hinpan
častý, neustálý
肯定
koutei
potvrzení, kladný
及ぼす
oyobosu
vyvíjet, způsobit
姿勢
shisei
postoj, přístup
多元的
tagenteki
pluralismus
相互理解
sougorikai
vzájemné porozumění
仲が良い
nakagayoi
blízký, důvěrný
同士
doushi
kolega, společník
行為
koui
akt, čin, jednání
焼き印
yakiin
vypálená značka
促す
unagasu
naléhat, stisknout
焼死
shoushi
uhořet k smrti
放流
houryuu
vypustit (vodu z přehrady)
開放
kaihou
otevřít (pro veřejnost); uvolnit, osvobobodit
敗血症
haiketsushou
otrava krve
誘発
yuuhatsu
vyvolat, vyvolávat
誘導
yuudou
navádět, indukce
誘致
yuuchi
lákat (investory)
麻酔
masui
anestézie, narkóza
余力
yoryoku
zvývající síla
余白
yohaku
prázdné místo (dokumentu)
丸木舟
marukibune
kánoe z vydlabaného kmene
重臣
juushin
vazal ve vysoké funkci
白雪姫
shirayukihime
Sněhurka
幸先
saisaki
šťastný začátek, dobré znamení
日暮れ
higure
stmívání, večer
振動
shindou
kmitat se, třást
不振
fushin
nepříznivý stav
逃避
touhi
vyhnout se, uniknout
逃散
chousan; tousan
uprchnout hromadně
殺人鬼
satsujinki
chladnokrevný zabiják
鬼才
kisai
obrovský talent (až nelidský)
鬼神
kishin; kijin
démon, zlý duch
重宝
chouhou
užitečný, vzácný poklad
針路
shinro
kurz (lodi, letadla)
短針
tanshin
kratší ručička hodin
招致
shouchi
lákat, ucházet se o
招請
shousei
nabídnout funkci
迎合
geigou
podlézat, přizpůsobit se
玉露
gyokuro
nejlepší druh jap. čaje
宝玉
hougyoku
drahokam, vzácný kámen
派生
hasei
odvození, derivace
浮く
uku
plavat ve vodě, vznést se
浮上
fujou
vyplout na povrch, vznést se
百科事典
hyakkajiten
encyklopedie
放つ
hanatsu
uvolnit, vystřelit
応接室
ousetsushitsu
obývací pokoj, salón
肩こり
katakori
ztuhlý krk/ramena
交通の便
koutsuunoben
dopravní spojení
声をかける
koewokakeru
oslovit, povolat, pozvat
先ほど
sakihodo
nedávno, tehdy
参考
sankou
zdroj, odkaz, užitečná info
指摘
shiteki
poznámka, poukázání
取り込む
torikomu
mít napilno
夜分
yabun
pozdě večer, v noci
用件
youken
věc, záležitost (v řešení)
観戦
kansen
sledovat sportovní utkání
夏季
kaki
letní období/sezóna
冬季
touki
zimní obobí/sezóna
国技
kokugi
národní sport (specifický pro daný stát)
引き分ける
hikiwakeru
remízovat
世界選手権
sekaisenshuken
světový šampionát, MS
親善試合
shinzenjiai
přátelský zápas/utkání
開催地
kaisaichi
místo konání, dějiště
優勝
yuushou
vítězství (v MS)
天候
tenkou
podnebí, povětrnostní podmínky
移籍
iseki
přestoupit (do jiného klubu)
金メダル
kinmedaru
zlatá medaile
銅メダル
doumedaru
bronzová medaile
体調
taichou
fyzická kondice
維持
iji
udržovat, zlepšovat
字幕
jimaku
titulky (filmu)
随一
zuiichi
nejlepší z nejlepších
終盤
shuuban
konečná, závěrečná fáze
出身校
shusshinkou
alma mater
陸上競技
rikujoukyougi
atletické disciplíny
高揚
kouyou
pozvednout (náladu)
喫する
kissuru
utrpět (porážku), schytat (ránu)
競う
kisou
soupeřit, soutěžit
力説
rikisetsu
naléhat, zdůraznit
往々にして
ouounishite
často (bývá)
北朝鮮
kitachousen
Severní Korea
打ち破る
uchiyaburu
pokořit, prolomit (rekord)
盛り上がる
moriagaru
vřít, být ve varu, "rozjet se"
好調
kouchou
slibný, uspokojivý
単に
tanni
jednoduše, nejen, pouze (ne)
鍛える
kitaeru
ukáznit, upevnit, posílit
全盛期
zenseiki
na vrcholu, nejlepší léta
開幕
kaimaku
zahájení (představení, sezóny)
発揮
hakki
projevovat (schopnost)
宿敵
shukuteki
odvěký, dávný rival
判定
hantei
verdikt, rozsudek
訴える
uttaeru
apelovat, obrátit se na
上回る
uwamawaru
předčit (očekávání)
明らか
akiraka
jasný, zřejmý
推し量る
oshihakaru
hádat, domnívat se
時雨
shigure
mrholení na podzim
手がかり
tegakari
vodítko, klíč
扱う
atsukau
zvládnout, vyrovnat se
大雑把
oozappa
hrubý (nepřesný), povrchní
元来
ganrai
v první řadě, v podstatě
服装
fukusou
oděvy, oblečení
言及
genkyuu
reference, narážka
重視
juushi
vážně se zamyslet
口煩い
kuchiurusai
rýpalství, hyperkritický
言外
gengai
nevyjádřený, implicitní
食卓
shokutaku
jídelní stůl
表面的
hyoumenteki
na povrchu
検討
kentou
zkoumání, vyšetřování
待ち合わせる
machiawaseru
setkat se (na předem domluveném místě)
副次的
fukujiteki
sekundární
及ぶ
oyobu
dosáhnout, rozšířit
媒介
baikai
zprostředkovatel
概念
gainen
obecná představa
著しい
ichijirushii
pozoruhodný
象徴的
shouchouteki
symbolický
浸透
shintou
pronikání, prostoupení
避ける
sakeru
vyhnout se (situaci)
避ける
yokeru
vyhnout se (někomu)
惜しむ
oshimu
ušetřit, litovat
実施
jisshi
realizace, uvedení do praxe
熟語
jukugo
idiom, sinojaponská složenina
参考文献
sankoubunken
reference, odkazy
復活
fukkatsu
návrat, obnovení, znovuzrození
男装
dansou
přestrojení za muže
主張
shuchou
tvrzení, názor
空前
kuuzen
nebývalý, rekordní
担当者
tantousha
odpovědná osoba
西暦
seireki
našeho letopočtu
自治区
jichiku
autonomní oblast
対応
taiou
interakce, korespondence
文化圏
bunkaken
kulturní sféra
超越
chouetsu
překonat, předčit
樹立
juritsu
zřídit, vytvořit
接触
sesshoku
dotek, kontakt
承認
shounin
uznání, potvrzení
副葬品
fukusouhin
pohřební předměty
隷書
reisho
starý druh písma (administrativní)
慎重
shinchou
opatrnost, diskrétnost
奉る
tatematsuru
nabízet, ctít
用途
youto
použití, užitečnost
総勢
souzei
všichni členové
捧呈
houtei
věnování, dárek
遮断
shadan
izolace, blokáda
疎通
sotsuu
porozumění (vzájemné)
革新的
kakushinteki
inovativní, liberální
雄飛
yuuhi
spuštění, zahájit
離脱
ridatsu
odstoupení, separace
隙間
sukima
štěrbina, mezera
垂直
suichoku
svislý, kolmý
懸命
kenmei
dychtivost, serióznost
絡む
karamu
zamotat, vyvolat hádku
不意
fui
náhlý, neočekávaný
博識
hakushiki
rozsáhlé znalosti
保険
hoken
pojištění, záruka
筋
suji
zdroj, logika, proužek
勝手に
katteni
libovolně, ze své vlastní vůle
楽天主義
rakutenshugi
optimismus
駄菓子
dagashi
levné cukroví
大学院生
daigakuinsei
postgraduální student, student doktorského programu
ご恩
goon
služba, laskavost (obdržená od někoho)
有休
yuukyuu
dovolená (placená)
奪取
dasshu
usurpování, zabavení
即席
sokuseki
improvizovaný, bez přípravy
親日家
shinnichika
japanofil
急遽
kyuukyo
v rychlosti, ve spěchu
初体験
shotaiken
první zkušenost, první sexuální zkušenost
常連
jouren
pravidelný zákazník
達
tachi
množné číslo (pro lidi a zvířata)
オタ芸
otagei
fanoušek, který křičí a tančí na koncertech
驚愕
kyougaku
překvapení, šok, leknutí
満悦
man'etsu
uchvácení, nadšení, vytržení
レーン
re-n
dráha, pruh (lane)
交う
kau
střídat se, smíchat
引き継ぐ
hikitsugu
převzít, předat
中枢
chuusuu
centrum, jádro, pilíř
綴る
tsuduru
hláskovat, skládat
必然的
hitsuzenteki
nevyhnutelný
謎
nazo
hádanka, tajemství
出土品
shutsudohin
artefakty
挑む
idomu
vyzvat, usilovat o
遡る
sakanoboru
vrátit se, jít proti proudu
月極
tsukigime
měsíčně (např. poplatek)
流石
sasuga
jak by se dalo očekávat
呟く
tsubuyaku
mumlat, šeptat
矢面
yaomote
nést plný nápor něčeho
俊足
shunsoku
talentovaný člověk, rychlý kůň
且つ
katsu
ještě, kromě toho
合併
gappei
kombinace, sloučení
迅速
jinsoku
rychlý, efektivní
怨念
onnen
nevraživost, zloba
償う
tsugunau
splatit, odškodnit
長蛇
chouda
dlouhá řada (lidí)
吟味
ginmi
testování, kontrola
棚田
tanada
terasovitá rýžová pole
統轄
toukatsu
kontrola, dohled
敬遠
keien
vyhýbat se ze zdvořilosti
尊い
tattoi; toutoi
úctyhodný
落丁
rakuchou
chybějící strany
馬鹿丁寧
bakateinei
přehnaný zdvořilý
謙遜
kenson
být skromný (chovat se tak)
謙称
kenshou
skromný výraz první osoby
致死量
chishiryou
smrtelná dávka
致命傷
chimeishou
smrtelné zranění
極致
kyokuchi
vrchol (abstraktně)
御機嫌伺い
gokigen'ukagai
zdvořilostní návštěva
為替
kawase
peněžní poukázka
人為的
jin'iteki
umělý (stvořený člověkem)
優越
yuuetsu
mít přednost, převahu
越境
ekkyou
překročit hranice
拝む
ogamu
poklonit se, vidět, zbožňovat
拝顔
haigan
setkat se s (skromně)
拝命
haimei
dostat rozkazem (skromně)
拝聴
haichou
poslouchat (skromně)
承る
uketamawaru
převzít, poslouchat
拝読
haidoku
číst (skromně)
口承文学
koushoubungaku
lidová slovesnost (ústní)
回覧
kairan
kolovat (knihy, dokumenty)
天覧
tenran
přítomnost císaře
頂く
itadaku
dostat (skromně)
登頂
touchou
dosáhnout vrcholu
丹頂
tanchou
jeřáb mandžuský
召還
shoukan
stáhnout zpátky (diplomata, posla)
召集
shoushuu
svolat (poslance do parlamentu)
改める
aratameru
obnovit, vylepšit
改正
kaisei
novelizovat (zákon, pravidlo)
翌年
yokutoshi; yokunen
následující rok
翌週
yokushuu
následující týden
翌々日
yokuyokujitsu
přespříští den
刻苦
kokku
snažit se přes potíže
再開
saikai
znovu zahájit, obnovit
国際的
kokusaiteki
mezinárodní
際会
saikai
náhodou potkat, narazit
何の変哲もない
nannohentetsumonai
úplně obyčejný
創る
tsukuru
vytvořit, začít
創刊
soukan
založit časopis
独創的
dokusouteki
originální
周知
shuuchi
dobře známý, obeznámit
周章
shuushou
ukvapit, uspěchat
主催者
shusaisha
pořadatel, organizátor
紹興酒
shoukoushu
druh čínského alkoholu
介する
kaisuru
zprostředkovat, pečovat
介抱
kaihou
starat se (o zraněného)
援用
en'you
aplikovat, využít
声援
seien
nahlas povzbuzovat
贈与
zouyo
darovat (věci, peníze)
追贈
tsuizou
vyznamenat in memoriam
申請書
shinseisho
žádost, přihláška
申告
shinkoku
předložit zprávu
具申
gushin
poreferovat svému nadřízenému
上申
joushin
sdělit svůj názor nadřízenému
裕福
yuufuku
bohatý, zámožný
富裕層
fuyuusou
bohatí (spol. vrstva)
順応
junnou
adaptovat se, přizpůsobit
皆既日食
kaikinisshoku
úplné zatmění slunce
皆勤
kaikin
ani jednou nechybět
消息
shousoku; shousoko
zpráva, dopis
終息
shuusoku
ustat, skončit
農協
noukyou
JZD (japonské)
協調
kyouchou
spolupracovat (rivalové)
摘発
tekihatsu
odhalit (trestný čin)
摘出
tekishutsu
vytáhnout (zevnitř), vypsat
総称
soushou
obecné označení
総額
sougaku
celková částka
総合大学
sougoudaigaku
univerzita
規制
kisei
pravidlo, omezit
新規
shinki
nový, nově udělaný
反則
hansoku
faul, porušení pravidel
変則
hensoku
neobyčejný, nepravidelný (způsob)
実態
jittai
skutečný stav, situace
遣わす
tsukawasu
poslat (poselství)
遣唐使
kentoushi
poselství (do Tchangské Číny)
差遣
saken
oficiálně vyslat posla
完了体
kanryoutai
dokonavý vid
肩書
katagaki
titul, funkce
比肩
hiken
dohnat, vyrovnat se (v něčem)
肩車
kataguruma
posadit si dítě na ramena
存じる
zonjiru
myslet si, vědět (skromně)
支える
sasaeru
podpořit, zadržet
略す
ryakusu
zjednodušit, vynechat, vpadnout
簡略
kanryaku
jednoduchý, zjednodušený
侵略
shinryaku
invaze, vpadnout
制御
seigyo
řídit, manipulovat
不機嫌
fukigen
špatná nálada, nevrlost
嫌煙
ken'en
nenávist vůči kouření
嫌気
iyake
nechuť, odpor, averze
表示
hyouji
označení, vyjádření, zobrazení, výpis
取り込み中
torikomichuu
zaneprázdněný
投降
toukou
vzdát se (vojáci)
発信
hasshin
odeslání, přenos
三線
sanshin
sanšin (japonský Okinawský hudební nástroj)
浄瑠璃
joururi
loutkové divadlo
靖国神社
yasukunijinja
svatyně Jasukuni
網羅
moura
obsahující, včetně
砕く
kudaku
rozbít, rozdrtit
併せて
awasete
celkem, společně
履き物
hakimono
obuv, dřeváky
浮つく
uwatsuku
být nestálý, neklidný
固執
koshitsu
neústupnost, tvrdohlavost
値する
ataisuru
zasloužit si
廃れる
sutareru
vymřít, vyjít z módy
懲りる
koriru
učit se ze zkušenosti
映える
haeru
zářit, vypadat pěkně
粗
ara
zbytky; rýžové plevy; vada (lidská); zhruba, asi
主に
omoni
hlavně, především
被る
kaburu
nosit (na hlavě)
生地
kiji
tkanina, materiál
諺
kotowaza
přísloví, rčení
逆らう
sakarau
jít proti, oponovat
直に
jikani
přímo, okamžitě
食糧
shokuryou
dávky, zásobování
診察
shinsatsu
lékařské vyšetření
地平線
chiheisen
horizont (na zemi)
振り袖
furisode
kimono s dlouhými rukávy
適用
tekiyou
aplikace (např. technologie)
手品
tejina
kouzelnický trik
轢く
hiku
přejet (někoho autem)
止す
yosu
nedodělat, přestat
宜しい
yoroshii
dobrý, v pořádku
尽くす
tsukusu
vyčerpat, dojít; věnovat se, sloužit; dělat k vyčerpání
天命
tenmei
Boží vůle, karma, osud, život člověka
破片
hahen
fragment, střepina
諜報
chouhou
tajné informace
渋い
shibui
vkusný, svíravý, tichý
犯す
okasu
spáchat (zločin)
融通
yuuzuu
půjčka (peníze)
阻む
habamu
zastavit, zabránit
清々しい
sugasugashii
čerstvý
甚だしい
hanahadashii
nadměrný,intenzivní
醍醐味
daigomi
skutečné potěšení
苦汁
kujuu
hořká tekutina, trpká zkušenost
徹する
tessuru
potopit se, proniknout
瑞々しい
mizumizushii
čerstvé, šťavnaté
賠償
baishou
reparace, odškodnění
憤り
ikidoori
odpor, rozhořčení
雪渓
sekkei
zasněžené údolí
顕著
kencho
nápadný, zřejmý
愁嘆場
shuutanba
dojímavá scéna
萎縮
ishuku
vadnutí, kontrakce
抄訳
shouyaku
zkrácený překlad
振袖
furisode
kimono s dlouhými rukávy
前のように
mae nouni
jako předtím, jako minule
最大
saidai
největší, maximální
最大値
saidaichi
globální maximum, nejvyšší hodnota
一両
ichiryou
jeden vůz;, jedno ryou (stará mince)
ゆったり
yuttari
komfortní, klidný; volný, prostorný
木質
mokushitsu
dřevnatý; dřevěný
木質化
mokushitsuka
dřevnatění
木質繊維
mokushitsusen'i
dřevní vlákno
色合
iroai
odstín, zabarvení, tón, nádech
色合い
iroai
odstín, zabarvení, tón, nádech
絨毯
juutan
koberec, běhoun
魔法の絨毯
mahounojuutan
kouzelný koberec, létající koberec
上質
joushitsu
dobrá kvalita
採用
saiyou
použití, zavedení; jmenování do funkce
居心地
igokochi
komfort, pohodlí
酔い心地
yoigokochi
příjemně opilý, příjemně opojený
おしどり夫婦
oshidorifuufu
zamilovaná dvojice
鴛鴦夫婦
oshidorifuufu
zamilovaná dvojice
陰毛
inmou
ochlupení (pubické)
お毛々
okeke
ochlupení (pubické, vulgárně)
瓦礫
gareki
sutiny, rumiště
まやかし
mayakashi
podvod, přetvářka, klam, faleš, předstírání
果て
hate
konec, kraj, limit, extrém
偽り
itsuwari
lež, výmysl, fikce, klam
目覚める
mezameru
probudit se
入部
nyuubu
vstoupit do klubu
上京
joukyou
jít do hlavního města
土日
donichi
víkend, sobota a nedeľa
農作物
nousakubutsu
plodiny, výnos
連休
renkyuu
nasledující, po sobě jdoucí prázdniny
小説家
shousetsuka
románopisec, spisovatel
台詞
serifu
řeč, slova, něčí výrok, poznámka
男子高校生の日常
danshikoukousei no nichijou
každodenní život středoškoláků
体術
taijutsu
klasický bojové umění, boj na blízko; taijutsu (Naruto)
幻術
genjutsu
magie, iluze; genjutsu (Naruto)
陰謀
inbou
spiknutí, konspirace
陰謀説
inbousetsu
konspirační teorie
誘惑
yuuwaku
pokušení, vábení, lákání
描き方
kakikata
jak nakreslit, způsob kreslení
書き方
kakikata
způsob psaní, jak napsat, pořadí tahů ve znaku
萌え
moe
moe, pučení, rašení, pobláznění (anime), roztomilost
セクハラ
sekuhara
sexuální obtěžování
札幌
sapporo
Sapporo (město)
沖縄
okinawa
Okinawa (soubor ostrovů na jihu Japonska)
神戸
koube
Kóbe (město poblíž Ósaky)
致します
itashimasu
udělat (zdvořilé "šimasu")
萌えキャラ
moekyara
roztomilá moe postava z anime
弥生時代
yayoijidai
Období Jajoi (300 př. n. l. – 250 n. l.)
大和時代
yamatojidai
Období Jamato (250 – 710
古墳時代
kofunjidai
Období Kofun (250 – 538)
飛鳥時代
asukajidai
Období Asuka (538 – 710)
奈良時代
narajidai
Období Nara (710 – 794)
鎌倉時代
kamakurajidai
Období Kamakura (1185 – 1333)
室町時代
muromachijidai
Období Muromači (1333 – 1568)
安土桃山時代
aduchimomoyamajidai
Období Azuči-Momojama (1568-1600)
明治時代
meijijidai
Období Meidži (1868-1912)
今上陛下
kinjouheika
současný císař
方向性
houkousei
trend, směr; orientace
斯うして
koushite
takto, tímto způsobem
羽撃く
habataku
mávat (křídly)
始動
shidou
nastartování, aktivace, zapnutí
連載
rensai
příběh na pokračování, seriál
精悍
seikan
nebojácný, neohrožený
書き下ろし
kakioroshi
napsat na zakázku, nově napsaný text
入手
nyuushu
získání, padnutí do ruky
無関係
mukankei
nesouvisející
進撃
shingeki
postup, výpad, útok
限り
kagiri
Limit, hranice, meze; stupeň, rozsah, jak moc je možné, jak je v něčích silách; konec
道しるべ
michishirube
cedule, ukazatel
黙想
mokusou
meditace, tiché přemýšlení
健康診断書
kenkoushindansho
potvrzení zdravotní způsobilosti
読書感想文
dokushokansoubun
čtenářský deník
紅葉
kouyou
rudé a žluté (barevné) zabarvení listí na podzim
紅白
kouhaku
červená a bílá (barvy pro sváteční události)
再現
saigen
znovu obejevní, reprodukce, návrat, oživení
蝋人形
rouningyou
vosková figurína
私費
shihi
osobní výdaje (placení ze svého)
公費
kouhi
veřejné výdaje (placení z veřejných peněz)
恋におちる
koi ni ochiru
zamilovat se
趣き
omomuki
smysl, význam, podstata; efekt, vliv
重箱
juubako
patrová krabička s jídlem
引きこもり
hikikomori
člověk, který se straní ostatních
構成
kousei
uspořádání, organizace, kompozice
表記
hyouki
psaní (něčeho), sdělení adresy, deklarace
規定
kitei
poskytnutí, opatření, regulace
初級
shokyuu
základní úroveň
お洒落
oshare
elegantně oblečený, stylový, módní
洗い濯ぎ
araisusugi
mytí a opláchnutí
濯ぐ
susugu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
洗濯籠
sentakukago
koš na prádlo
洗濯粉
sentakuko
prací prostředek
濯ぐ
sosogu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
濯ぐ
yusugu
opláchnout; zbavit se hanby, dosáhnout odplaty
母国語
bokokugo
mateřský jazyk
条件境界
jouken kyoukai
hraniční podmínky
回数
kaisuu
počet opakování, frekvence, počet
安定
antei
stabilita, ekvilibrium
不安定
fuantei
nestabilita, nejistota (psychická)
暴露
bakuro
odhalení, vystavení, odkrytí
厚み
atsumi
tloušťka, hloubka
略
hobo
téměř, zhruba, přibližně
一定
ittei
pevně dané, konstantní, standardizované
恒常性
koujousei
konstantnost, stálost, neměna, homeostáza
変数
hensuu
proměnná (matematika, programování), parametr
状態変数
joutaihensuu
stavový prostor
幹細胞
kansaibou
kmenová buňka
ラット
ratto
krysa (laboratorní, mazlíček)
分裂
bunretsu
dělení, rozdělení, rozpojení
興奮性
koufunsei
popudivost, podrážděnost
悟り
satori
porozumění; osvícení (satori)
秘仏
hibutsu
buddhistický obraz, který není veřejně vystavený
三越
mitsukoshi
Micukoši (mitsukoshi, obchodní dům)
鯱
shachihoko
mýtický kapr s hlavou lva a tělem ryby
擬宝珠
giboshi
okrasná koule na zábradlí důležitého mostu;
角煮
kakuni
dušené maso krychlového tvaru
韮
nira
česneko-pažitka, pažitka čínská (Allium tuberosum)
掘り炬燵
horigotatsu
stolek s ubrusem zapuštěný v zemi v místnosti japonského stylu
エノキタケ
enokitake
houba enoki (Flammulina velutipes)
狛犬
komainu
hlídací kamenní lvo-psi před šintó svatyní
メアド
meado
emailová adresa (zkratka)
伝票
denpyou
účtenka, stvrzenka, paragon
切っ掛け
kikkake
motiv, podnět, impuls
ご存知
gozonji
vědět (uctivě)
一方で
ippoude
na druhou stranu (kontrast)
清聴
seichou
pozornost (někoho)
スマホ
sumaho
chytrý telefon (smartphone)
一般
ippan
obecný, normální
住まい
sumai
bydlení, dům, adresa
固形
kokei
pevný (skupenství)
柔軟剤
juunanzai
avivážní prostředek, aviváž
漂白剤
hyouhakuzai
bělící prostředek, bělidlo
香り
kaori
aroma, vůně, pach
小ちゃい
chiichai
maličký (dětská řec)
素敵
suteki
bezva, super, krása, boží
ワーホリ
wa-hori
pracovní prázdniny
最終日
saishuubi
poslední den
飲み過ぎ
nomisugi
nadměrné pití, moc pít
発泡酒
happoushu
bublinkové víno, sekt; nízkosladové pivo
英国人
eikokujin
Brit, Angličan
イギリス人
igirisujin
Brit, Angličan
水軟化剤
mizunankazai
změkčovač vody
アルカリ性
arukarisei
zásaditost, alkalinita
中性
chuusei
neutralita (chemická, elektrická, atd.); střední rod
添加
tenka
přísada, přídavek
エコ洗剤
ekosenzai
ekologický prací prostředek
合成
gousei
syntéza, syntetický
種類別名称
shuruibetsu meishou
typ produktu
種類別
shuruibetsu
klasifikace, zařazení
商品名
shouhinmei
název značky, značka
原材料名
genzairyou mei
složení, ingredience
内容量
naiyouryou
množství, obsah
賞味期限
shoumikigen
minimální trvanlivost
消費期限
shouhikigen
minimální trvanlivost
保存方法
hozonhouhou
způsob skladování
栄養成分
eiyouseibun
výživové hodnoty
原産国名
gensankokumei
země původu
国産
kokusan
tuzemský výrobek
産
san
porod, narození; původ (výrobku);
加工年月日
kakou nengappi
datum zpracování
養殖
youshoku
pěstování, obdělávání
解凍
kaitou
rozmražení; rozbalení souboru
熱量
netsuryou
kalorická hodnota, spalné teplo, kalorie
たんぱく質
tanpakushitsu
protein
炭水化物
tansuikabutsu
uhlovodan
ナトリウム
natoriumu
sodík (Na)
カルシウム
karushiumu
vápník (Ca)
糖類
tourui
sacharidy, sladidla
葉酸
yousan
kyselina listová
食物繊維
shokumotsusen'i
vláknina
食塩相当量
shokuensoutouryou
obsah soli
落花生
rakkasei
arašídy, podzemnice olejná
ナプキン
napukin
ubrousek; dámská vložka
歯磨き
hamigaki
čištění zubů; zubní pasta
歯周病
shishuubyou
nemoc dásně
自宅
jitaku
domov (vlastní)
自宅謹慎
jitakukinshin
domácí vězení
自宅飲み
jitakunomi
pití doma (ne v hospodě)
やっぱり
yappari
jak se očekávalo, přeci jen
新聞配達
shinbunhaitatsu
kamelot, novinový poslíček
配達
haitatsu
dodání, dodávka, distribuce, doručení
配達人
haitatsunin
poslíček, kurýr
配達日
baitatsubi
den doručení
履歴
rireki
historie, pozadí, kariéra, záznam, protokol
抹茶
maccha
práškový zelený čaj
皇霊祭
koureisai
slavnost rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
秋季皇霊祭
shuukikoureisai
slavnost podzimní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
春季皇霊祭
shunkikoureisai
slavnost jarní rovnodennosti pořádaná císařem ve svatyni císařských předků
画像
gazou
obrázek, obraz, portrét
画像処理
gazoushori
zpracování obrazu (image processing)
結晶
kesshou
krystal, krystalizace
等辺
touhen
rovnostranný, rovnoramenný
等辺三角形
touhensankakukei
rovnoramenný trojúhelník
垂線
suisen
kolmice, kolmá čára
六角形
rokkakkei
šestiúhelník
模様
moyou
vzor, design; stav
運動量保存の法則
undouryouhozonnohousoku
zákon zachování hybnosti
屈折の法則
kussetsunohousoku
zákon lomu
質量保存の法則
shitsuryouhozonnohousoku
zákon zachování hmoty
左手の法則
hidaritenohousoku
pravidlo levé ruky
物理法則
butsurihousoku
fyzikální zákon
平衡移動の法則
heikouidounohousoku
zákon rovnováhy (Le Chatelierův princip)
法則
housoku
zákon, pravidlo
右手の法則
migitenohousoku
pravidlo pravé ruky
動力
douryoku
síla, hybná síla, dynamická síla
拡散
kakusan
difuze, rozptyl
上限
jougen
horní mez, maximum
切線
sessen
tangenta, tečný vektor
自明
jimei
jasný, zřejmý, triviální
自明の理
jimeinori
jasná pravda, axiom
対称軸
taishoujiku
osa symetrie
好きなように
sukinayouni
podle vás, podle přání
大福
daifuku
velké štěstí; rýžový bochánek s fazolovou náplní
凸
totsu
konvexní, vypouklý
凸面
totsumen
konvexní povrch
錯覚
sakkaku
optická iluze, halucinace; nepochopení
排中律
haichuuritsu
zákon o vyloučení třetího
教育体制
kyouikutaisei
systém vzdělávání
体制
taisei
řád, systém, struktura, organizace
ハイチュウ
haichuu
haičú (karamelky)
減衰
gensui
útlum, tlumení, rozpad
感じ
kanji
pocit, smysl, dojem
前回
zenkai
minule, posledně
不等
futou
nerovnost, rozdílnost
何処か
dokoka
někde, kdekoliv
格子
koushi
mřížka (krystalová)
失くす
nakusu
ztratit (něco), zbavit se (něčeho)
消費税
shouhizei
spotřební daň (např. dph)
劇団
gekidan
divadelní soubor
折り畳み
oritatami
skládací (židle, stůl, deštník)
後ほど
nochihodo
potom, později
後程
nochihodo
potom, později
逆様
sakasama
inverzně, obráceně, nohama vzhůru
小テスト
shoutesuto
malý test, testík
踏み込む
fumikomu
vkročit, vstoupit, vtrhnout
煌めく
kirameku
třpytit se, blyštit se
踞る
uzukumaru
krčit se, choulit se, dřepět
又
mata
zase, znovu, taky, ještě
主催
shusai
pořádání, organizace
目当て
meate
značka, mezník; účel, záměr, cíl
スロバキア
surobakia
Slovensko
スロバキア語
surobakiago
Slovenština
外界
gaikai
vnější svět, vnějšek
初期値
shokichi
počáteční hodnota
解析系
kaisekikei
analytická skupina
解析
kaiseki
analýza, analytická studie
右側極限
migigawakyokugen
limita z prava
背理法による証明
hairihou niyoru shoumei
důkaz sporem
左側極限
hidarigawa kyokugen
limita z leva
定義域
teigiiki
definiční obor
集会
shuukai
mítink, setkání, sraz
実験式
jikkenshiki
empirický vzorec
実験室
jikkenshitsu
laboratoř
実験者
jikkensha
experimentátor
験す
tamesu
zkusit, vyzkoušet, pokusit se
狐憑き
kitsunetsuki
posedlý líščím duchem
協会
kyoukai
asociace, společnost, organizace
微分
bibun
diferenciál, derivace
偏微分
henbibun
parciální derivace
やばい
yabai
nebezpečný; hrozný, strašný; hrozně skvělý
応用数学
ouyousuugaku
aplikovaná matematika
純粋数学
junsuisuugaku
čistá matematika
一次元
ichijigen
jednorozměrný, 1D
対偶
taiguu
manželský pár; negace
偶々
tamatama
nečekaně, náhodou
3次元
sanjigen
trojrozměrný, 3D
次元
jigen
dimenze; perspektiva, úhel pohledu
二次元
nijigen
dvojrozměrný, 2D
微積分
bisekibun
matematická analýza
四十肩
shijuukata
bolest ramene ve věku kolem 40
東芝
toushiba
Toshiba (firma)
近日発売
kinjitsuhatsubai
brzy v prodeji
仕返し弁当
shikaeshi bentou
obědová pomsta (oběd v krabičce připravený naštvanou manželkou)
気が付く
kigatsuku
všimnout si, uvědomit si, vzít navědomí; přijít k sobě, probrat se z kómatu
見頃
migoro
nejlepší doba vidět
猫舌
nekojita
neschopnost jíst/pít horké
猫背
nekoze
ohnutá záda, hrb
猫車
nekoguruma
kolečko, trakař
猫鮫
nekozame
japonský různozobec (druh žraloka)
猫娘
nekomusume
někdo, kdo se chová/vypadá jako kočka
猫糞
nekobaba
zpronevěra, odcizení, krádež
猫騙し
nekodamashi
tlesknout někomu před obličejem, abychom ho zmátli
猫に小判
nekonikoban
házet perly sviním, velké plýtvání zdroji
猫かぶり
nekokaburi
vlk v rouše beránčím, hrát si na neviňátko
好奇心猫を殺す
koukishinnekowokorosu
curiosity killed the cat
でっかい
dekkai
obrovský, rozměrný
数値計算
suuchikeisan
numerický výpočet
破壊
hakai
zničení, destrukce; pád aplikace
有界
yuukai
omezenost, hranice
ひっそり
hissori
tichý, klidný, opuštěný
合宿
gasshuku
kemp, společný nocleh, pension
きつい
kitsui
drsný, těžký; odhodladný; silný
国際法
kokusaihou
mezinárodní právo
挙手
kyoshu
zvednout ruku, přihlásit se, salutovat
手弁当
tebentou
ručně udělané bentó
原発
genpatsu
jaderná elektrárna, atomová elektrárna
水切り
mizukiri
odkapávač, cedník; házet žabky (kamenem na vodě)
文部大臣
monbudaijin
ministr školství
進路
shinro
budoucí cesta (v životě)
引き籠り
hikikomori
hikikomori
モニター
monita-
monitor, display
目指してる
mezashi teru
chtít se stát (např. spisovatelem)
社会者
shakaisha
člen společnosti
改良
kairyou
vylepšení, reforma
幼なじみ
osananajimi
kamarád z dětství
目元
memoto
oči, kůže kolem očí
うんこ
unko
hovínko, exkrement (hovorově)
うんち
unchi
hovínko, exkrement (dětská řeč)
初詣
hatsumoude
první návštěva svatyně v Novém roce
肺炎
haien
zápal plic, pneumonie
点滴
tenteki
nitrožilní infúze, kapačka
先天性
sentensei
dědičný, vrozený
疾患
shikkan
nemoc, choroba
心疾患
shinshikkan
srdeční choroba
先天性心疾患
sentensei shinshikkan
vrozená srdeční vada
流体力学
ryuutairikigaku
mechanika tekutin
中長期
chuuchouki
střednědobý (např. plán)
打ち合わせ
uchiawase
obchodní schůzka, porada
肺動脈
haidoumyaku
plicní tepna
境界条件
kyoukaijouken
okrajová podmínka
初期条件
shokijouken
počáteční podmínka
初期値問題
shokichi mondai
počáteční úloha
境界値問題
kyoukaichimondai
okrajová úloha
構わない
kamawanai
bez problému, nevadí
角形
kakukei
polygon, japonská dopisní obálka
心室
shinshitsu
srdeční komora
風俗
fuuzoku
bordel (prostituce)
有耶無耶
uyamuya
neurčitý, nejasný, vágní
仕様が無い
shouganai; shiyouganai
nedá se s tím nic dělat, tak to holt je
世界遺産
sekaiisan
světové dědictví (UNESCO)
玉將
tama shou
Král (Vyzyvatel)
角行
kakugyou; kakkou
Střelec
龍馬
ryuume
Povýšený střelec
銀将
ginshou
Stříbrný generál
成銀
narigin
Povýšený stříbrný generál
成香
narikyou
Povýšený kopiník
民間会社
minkankaisha
soukromá společnost, soukromá firma
床の間
tokonoma
tokonoma (výklenek pro květiny nebo umění)
帯域幅
taiikihaba
šířka pásma
榊
sakaki
sakaki (věčně zelená rostlina posvátná v šintó, Cleyera japonica)
徳利
tokkuri
úzká vysoká láhev na saké
ぽっくり
pokkuri
náhle (např. smrt)
早送り
hayaokuri
rychle dopředu (fast forward na videu)
提灯
chouchin
papírový lampion, papírová lucerna
鮎
ayu
aju (aju východní, ryba)
蕗の薹
fukinotou
jedlý květ devětsilu japonského (fuki)
延命
enmei
udržet dlouho při životě, prodloužení života
牧場
bokujou
farma, ranč, statek
運賃
unchin
jízdné, cena za dopravu
動脈瘤
doumyakuryuu
aneurysma
正三角形
seisankakkei
rovnostranný trojúhelník
手入れ
teire
opravování, údržba, ošetřování
和服
wafuku
japonský styl oblečení, kimono
むかむかする
mukamukasuru
necítit se dobře kvůli bolestem břicha nebo zlosti
外伝
gaiden
volné pokračování, vedlejší příběh
織田信長
odanobunaga
Oda Nobunaga (daimyo z období Sengoku)
界面
kaimen
rozhraní, interface
弁理士
benrishi
pantentový zástupce
日本製
nihonsei
vyrobeno v Japonsku
関連
kanren
vztah, relace, relevance, souvislost
自己主張
jikoshuchou
sebeprosazování
遺伝子
idenshi
gen; genetický
鳴門
naruto
plátková dušená rybí pasta na ozdobení polévek
変形
henkei
transformace,variace
圧電効果
atsudenkouka
piezoelektrický jev
温室効果
onshitsukouka
skleníkový efekt
ドップラー効果
doppura-kouka
Dopplerův efekt
図らずも
hakarazumo
náhodou, neúmyslně (hakarazumosuru = udělat náhodou)
秤
hakari
váha (zařízení na vážení)
テイラー展開
teira- tenkai
taylorův rozvoj
テレビを点ける
terebi wo tsuke ru
Zapnout televizi
三菱
mitsubishi
Mitsubishi (firma)
延長
enchou
prodloužení, protáhnutí (časově)
命題
meidai
teze, věta (matematická)
取り敢えず
toriaezu
nejdřív, jako první
目ざす
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
目差す
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
目指す
mezasu
mířit (k něčemu), mít za cíl
昼過ぎ
hirusugi
po obědě,brzy odpoledne
素顔
sugao
obličej bez makeupu, upřímnost
民主主義
minshushugi
demokracie
血液検査
ketsuekikensa
krevní test, vyšetření krve
特別部隊
tokubetsu butai
speciální síly
自動小銃
jidoushoujuu
automatická puška
マリファナ
marifuァna
marihuana
半魚人
hangyojin
napůl ryba napůl člověk
装甲車
soukousha
obrněný vůz
手裏剣
shuriken
vrhací hvězdice
狙撃兵
sogekihei
odstřelovač
カラシニコフ
karashinikofu
kalašnikov
侍兜
samurai kabuto
samurajská přilba
防弾チョッキ
boudanchokki
neprůstřelná vesta
天文学
tenmongaku
astronomie
時事
jiji
aktuální události
女性兵士
josei heishi
vojákyně
ガソリンタンク
gasorintanku
nádrž na benzín
手榴弾
shuryuudan; teryuudan
granát
宇宙ステーション
uchuusute-shon
vesmírná stanice
モトクロス
motokurosu
motokros
警部
keibu
policejní inspektor
目印
mejirushi
značka, orientační bod
撃つ
utsu
střílet; útočit; zničit, porazit
射つ
utsu
střílet; útočit; zničit, porazit
脳外科医
nougekai
neurochirurg
連中
renjuu; renchuu
kolegové, společnost, tamti (trochu nezdvořile)
無用
muyou
nepotřebný, marnost, nepotřebnost
進行
shinkou
postup, pokrok
子を宿す
kowoyadosu
být těhotná, mít dítě
宿す
yadosu
hostit; otěhotnět; přenášet virus
治まる
osamaru
být v míru, zmírnit, zakročit proti něčemu
銃声
juusei
výstřel, rána z pistole
感染
kansen
infekce, nákaza
抗生剤
kouseizai
antibiotika
栄養剤
eiyouzai
výživový přípravek (nápoj, jídlo)
漏れる
moreru
unikat, vytékat, projít skrz
焼き芋
yakiimo
pečená sladká brambora
南十字座
minamijuujiza
Jižní kríž
褒め言葉
homekotoba
slova chvály, kompliment
目新しい
meatarashii
originální, nový
小悪魔
koakuma
šotek, rošťák, ďáblík
どきどき
dokidoki
tepání, bušení (srdce); nervozita
パーセク
pa-seku
Parsec (jednotka vzdálenosti ve vesmíru)
パーキング
pa-kingu
parkoviště
録音
rokuon
nahrávka (hudební)
モノレール
monore-ru
jednokolejnicová visutá dráha
メロディー
merodeィ-
melodie,znělka
立方
rippou
kostka, čtvereční(metr)
立方
tachikata; rippou
česky
南極大陸
nankyokutairiku
Antarktida
精神分析
seishinbunseki
psychoanalýza
円光
enkou
halo, světelný kruh
援交
enkou
rande za odměnu (peníze, výhody), prostituce školaček
食慾
shokuyoku
chuť k jídlu
お会計
okaikei
účet (v restauraci)
用心棒
youjinbou
ochránce, bodyguard
因みに
chinamini
mimochodem,
絶対服従
zettaifukujuu
absolutní poslušnost, úplná pokora
服従
fukujuu
pokora, poslušnost, podřízení, oddání se
下の名前
shitanonamae
křestní jméno
撫でる
naderu
jemně česat, hladit, vískat
填まる
hamaru
hodit se, pasovat, jít do něčeho
無人島
mujintou
neobydlený ostrov
支配
shihai
vláda, ovládání, kontrola
目前
mokuzen
před očima, pod nosem, blízko
連合軍
rengougun
spojenecké jednotky
耳掃除
mimisouji
čištění uší
厭やらしい
iyarashii
nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
嫌らしい
iyarashii
nepříjemný, nechutný, odpudivý, nevhodný,
むかつく
mukatsuku
cítit se zle, cítit se naštvaný, cítit se uražený
大馬鹿
oobaka
velký blbec, obrovské pako
リモコン
rimokon
dálkové ovládání
優位
yuui
převaha, dominance, nadřazenost
有意
yuui
význam, důležitost
照れる
tereru
stydět se, cítit se divně
甘える
amaeru
chovat se jako rozmazlený fracek
心電図
shindenzu
elektro-kardiogram, EKG
外来
gairai
vnějšího původu, importovaný; ambulantní pacient
身体障害者手帳
shintaishougaishatechou
certifikát telěsného postižení
最適
saiteki
optimum, nejvhodnější
肉球
nikukyuu
polštářek tlapky
遺伝性疾患
idenseishikkan
dědičná nemoc, dědičná porucha
塊
katamari
hrudka, sraženina, shluk, chumel
点滴注射
tentekichuusha
vnitrožilní infúze, kapačka
面会
menkai
setkání (osobní), interview, návštěva v nemocnici
血糖値
kettouchi
hodnota krevního cukru
発行
hakkou
vydání (časopisu, článku)
造影剤
zoueizai
kontrastní médium
血の塊
chinokatamari
krevní sraženina
チクチク
chikuchiku
píchavá bolest,
パウチ
pauchi
pytlík, taštička, kapsa
盲導犬
moudouken
slepecký pes
月末
getsumatsu
konec měsíce
今月末
kongetsumatsu
konec tohoto měsíce
居場所
ibasho
místo pobytu, místo
安らぎ
yasuragi
klid, pokoj, mír
少しずつ
sukoshizutsu
pomalinku, po troškách, postupně
交際
kousai
vztah, společnost, přátelství
茅蜩
higurashi
(uk) evening cicada (Tanna japonensis)
配信
haishin
distribuce, doručení, vysílání, přenos
轍
wadachi
vyjetá kolej, stopa po kolech, brázda, vráska
否定
hitei
negace, odmítnutí, neuznání
引き離す
hikihanasu
roztrhnout, rozdělit
脱臼
dakkyuu
vykloubenina, vymknutí (ruky)
あい昧
aimai
vágní, dvojznačný, nejasný, fuzzy
世世
yoyo
po generace, generace po generaci
評伝
hyouden
kritická biografie
嘆く
nageku
pozvdechnout, truchlit
振り向く
furimuku
otočit hlavu, koukat přes rameno
観念
kannen
nápad, pojem, pojetí
免税
menzei
tax exemption, duty exemption
免税所得
menzeishotoku
tax-free income
高くつく
takakutsuku
drahý, nákladný
移植
ishoku
transplantace, implantace
臓器移植
zoukiishoku
transplantace orgánu
毛髪移植
mouhatsuishoku
transplantace vlasů
クレーン
kure-n
jeřáb (stroj)
コンセント
konsento
elektrická zástrčka
射撃練習場
shagekirenshuuba
střelnice
平常心
heijoushin
duchapřítomnost
気合
kiai
bojovný duch, řev
内股
uchimata
styl chůze, kdy špičky nohou míří dovnitř; styl chůze v kimonu
見下ろす
miorosu
dívat se dolů
雪景色
yukigeshiki
zasněžená krajina
心猿
shin'en
zanícení, vášeň
汝
i; imashi; unu; shi; sha
(1)(arch) that, (2)you, (3)oneself, themself; (arch) (vulg) you
汝の敵を愛せよ
nanjinotekiwoaiseyo
(as commanded by Jesus) love your enemies
汝の隣人を愛せよ
nanjinorinjinwoaiseyo
(as commanded by Jesus) love your neighbour (neighbor)
汝自らを知れ
nanjimizukarawoshire
(arch) Know thyself
吾れ
are; ware
(1)I, me; (pn,adj-no) (2)I, me, (3)oneself, (4)(arch) you
升
shou; masu
(1)measuring container, measure, (2)box (seating at a theatre, etc.), (3)square on a grid, cell of a grid
升目
masume
(1)measure, (2)square (e.g. of graph paper or Japanese manuscript paper), (3)box (e.g. on a form)
嘲る
azakeru
(uk) to scoff, to laugh at, to make fun of, to ridicule, to jeer at
只
tada
(1)(uk) ordinary, common, usual, (2)free of charge, (3)unaffected, as is, safe, (adv) (4)only, merely, just, simply, (5)but, however, nevertheless
寸法
sunpou
measurement, size, extent, dimension
唄う
utau
(1)to sing, (2)to sing (one's praises in a poem, etc.), to compose a poem, to recite a poem
地唄
jiuta
(style of) folk song
全頁
zenketsu
page total, total number of pages
肥えた土
koetatsuchi
bohaté (plodné) půdy
人知を超えた
jinchiwokoeta
mimo lidské chápání
前項
zenkou
preceding paragraph
別項
bekkou
special heading, separate paragraph
末項
makkou
the last paragraph
召し入れる
meshiireru
to call in
召す
mesu
(1)(hon) to call, to invite, to send for, to summon, (2)to eat, to drink, (3)to put on, to wear, (4)to ride, (5)to catch (a cold), to take (a bath), to tickle (one's fancy), to put on (years), to
貢ぐ
mitsugu
to support, to finance
可動
kadou
mobile, moveable
如何
ika; ikaga; ikan; dou
(1)how, in what way, (n) (2)circumstances; (uk) how, in what way, how about
如何言う
douiu
(uk) somehow, how, in what way, why, what kind of
如何して
doushite
(uk) why?, for what reason, how, in what way, for what purpose, what for
貫く
tsuranuku
(1)to go through, to pierce, to penetrate, (2)to persist, to stick to
妬む
sonemu; sonemu; netamu
(uk) to be jealous of, to envy, to begrudge; to be jealous, to be envious; (uk) to be jealous of, to envy, to begrudge
埼
saki
small peninsula, cape
狂言
kyougen
kjógen, japonské divadlo
漁業
gyogyou
fishing (industry)
中出し
nakadashi
ejakulace dovnitř, creampie
厘
rin
(1)one-hundredth, 0.3 mm (one-hundredth of a sun), 0.1 percent (one-hundredth of a wari), 0.0375 grams (one-hundredth of a monme), (2)old monetary unit (0.001 yen)
洞
uro; hora
hollow, cavity, hole; cave, den, grotto
尚
nao
(uk) furthermore, still, yet, more, still more, in addition, greater, further
尚更
naosara
all the more, still less
宣言
sengen
declaration, proclamation, announcement
宣戦
sensen
declaration of war
素朴
soboku
simplicity, artlessness, naivete
寛大
kandai
tolerance, liberality, leniency
漠然
bakuzen
obscure, vague, equivocal
苗
nae; byou; myao
seedling; Miao (people), Hmong; Miao (people), Hmong
苗木
naegi
seedling, sapling, young tree
苗字
myouji
surname, family name
墓石
hakaishi; boseki
tombstone, gravestone; tombstone, gravestone
墓地
hakachi; bochi
cemetery, graveyard; cemetery, graveyard
狩人
kariudo; karibito; karyuudo
hunter; hunter; hunter
々
onaji; onajiku; kurikaeshi; dounojiten; noma
„opakovátko“
山川
sansen; yamakawa; yamagawa
hory a řeky
就業者
shuugyousha
zaměstnanec
辻
tsuji
street, crossroad
軌道
kidou
(1)orbit, trajectory, (2)railroad track
煎餅
senbei
rice cookie, Japanese cracker, wafer
客体
kakutai; kyakutai
object; object
料亭
ryoutei
(traditional Japanese) restaurant
壮大
soudai
magnificent, grand, majestic, splendid
強壮
kyousou
able-bodied, robust, sturdy, strong
山荘
sansou
mountain villa, mountain retreat, mountain cottage
獄中
gokuchuu
during imprisonment, while in jail (gaol)
出獄
shutsugoku
release (from prison)
特訓
tokkun
special training, intensive training, crash course
域外
ikigai
outside the area
域内
ikinai
inside the area
水域
suiiki
waters, water area
全域
zen'iki
the whole area
誠意
seii
sincerity, good faith
誠
makoto
(1)truth, reality, (2)sincerity, honesty, integrity, fidelity, (3)(arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.)
誠に
makotoni
indeed, really, absolutely, truly, actually, very, quite
企図
kito
plan, project, scheme
企み
takurami
plan, design, artifice, trick, intrigue
錠
jou
(1)lock, padlock, (n,n-suf,ctr) (2)tablet, lozenge, pill
手錠
tejou
handcuffs, manacles
礎
ishizue
foundation stone, cornerstone
園芸
engei
horticulture, gardening
学芸
gakugei
arts and sciences, liberal arts
芸人
geinin
player, performer, actor
芸文
geibun
art and literature
警鐘
keishou
alarm bell, fire bell
旨い料理
umairyouri
tasty dish
炊事
suiji
cooking, culinary arts
茨
ibara
(1)thorny shrub, (2)wild rose, briar, (3)thorn, (4)(architectural) cusp
茨の道
ibaranomichi
thorny path
茨姫
ibarahime
Sleeping Beauty, Thorn Princess, Briar Rose
識者
shikisha
well-informed person, thinking person, intelligent person
識別
shikibetsu
discrimination, discernment, identification
盲目
moumoku
(sens) blindness
新鋭
shin'ei
freshly picked, newly produced
豪い
erai
(1)great, excellent, admirable, remarkable, distinguished, important, celebrated, famous, eminent, (2)(uk) awful, terrible
豪雨
gouu
heavy rain, cloudburst, downpour
推す
osu
to infer, to conclude, to support
利益
rieki; riyaku
prospěch, výhoda
恩愛
on'ai; onnai
laskavost a náklonnost
衣替え
koromogae
sezónní výměna šatníku
掛詞
kakekotoba
slovní hříčka
濁点
dakuten
nigori, dvě čárky u slabik
間接キス
kansetsukisu
nepřímý polibek
打ち上げ花火
uchiagehanabi
raketa (ohňostrojová)
橄欖
kanran
kanárník, oliva
郡
koori
administratívne správna jednotka v starom Japonsku
私の部屋はどれですか。
watashi no heya ha dore desuka.
Aká je moja izba?
天使的な
tenshitekina
anielský
愛妻弁当
aisaibentou
bentó pripravené milujúcou ženou
怖がっている
kowagatteiru
bojácny, ustrašený
辛い
tsurai
bolestivý, srdcervúcí
妨げる
samatageru
brániť, byť na prekážku
一日
ichinichi
celý deň, jeden deň
旅行
ryokou
cesta, výlet, cestovanie
赤頭巾ちゃん
akazukinchan
Červená Čiapočka
きれい好きな
kireizukina
čistý (človek)
雨の一滴
amenoitteki
daždová kvapka
一京
ichikyou
desať biliárd
悪魔的な
akumatekina
diabolský, démonický
おかしい
okashii
divný, komický
正しい
tadashii
dobre, spráne
一緒
issho
dohromady, spoločne
大切
taisetsu
dôležitý, významný
管楽器
kangakki
dychový hudobný nástroj
電機
denki
elektrické spotrebiče
すごい
sugoi
fantastický, skvelý
丸い
marui
guľatý, kruhový, guľový
恥ずかしい
hazukashii
hanblivý, plachy
熱い
atsui
horúci (na dotik)
大変
taihen
hrozný, veľmi závažný, obtiažny
音楽と楽器
ongaku to gakki
hudba a hudobné nástroje
味気ない
ajikenai
chabý, mdlý
薄い
usui
chudý, slabý, tenký
おいしい
oishii
chutný, dobrý
自動詞
jidoushi
intrazitívne sloveso
一生懸命
isshoukenmei
jak len niekto dokaže, snažiť sa čo najviac
一人
hitori
jeden človek, sám
一月
hitotsuki
jeden mesiac
一段動詞
ichidandoushi
jedno kmeňové sloveso, ichidan
一言
hitokoto
jedno slovo, pár slov (stručný príhovor)
簡単
kantan
jednoduchý, lahký
悲惨な
hisanna
katastrofálny
部活
bukatsu
klubové aktivity, krúžková činnosť
複雑
fukuzatsu
komplikovaný
章末
shoumatsu
koniec kapitoly
験算
kenzan
kontrolný výpočet
会話
kaiwa
konverzácia, rozhovor
革
kawa
koža (spracovaná zvieracia)
一休み
hitoyasumi
krátky odpočinok
低い
hikui
krátky, nízky, pokorný
易しい
yasashii
ľahké, jednoduché
一目惚れ
hitomebore
láska na prvý pohľad
つやつやの
tsuyatsuyano
lesklý
行儀
gyougi
maniere, správanie, spôsoby
つや消しの
tsuyakeshino
matný, mliečny
柔らかい
yawarakai
mäkký, jemný
憂鬱
yuuutsu
melancholický, smutný
競る
seru
merať sily, prihadzovať v aukcii
愛人
aijin
milenec, milenka
ラブレター
rabureta-
milostný dopis
恋人
koibito
milovaná osoba (priateľ, priateľka)
大好き
daisuki
milovať, mat moc rád
青い
aoi
modra, modrozelena, zelena
すばらしい
subarashii
nádherné, dokonalé, super
一番
ichiban
najlepší, prvý
載せる
noseru
naložiť, položiť
内諾
naidaku
neformálny súhlas
珍しい
mezurashii
neobviklý, podivný
散らかした
chirakashita
neporiadný
欠くことのできない
kakukotonodekinai
nepostrádateľný, nevyhnutný
不規則動詞
fukisokudoushi
nepravidelné sloveso
不透明な
futoumeina
nepriehladný
下手
heta
nešikovný, ľavy, nevedieť
散らかった
chirakatta
neuprataný
不便
fuben
nevhodný, neprakticky
つまらない
tsumaranai
nudný, bezvýznamný
温泉について
onsen ni tsuite
O horúcich prameňoch
店とショッピング
mise to shoppingu
obchody a nakupovanie
曲げやすい
mageyasui
ohybný, pružný
円い
marui
okolo, guľat=y, guľový
鋭い
surudoi
ostrý, prenikavý, prudký, bystrý
一酸化炭素
issankatanso
oxid uhoľnatý
五段動詞
godandoushi
päť kmeňové sloveso, godan
地獄の様な
jigokunoyouna
pekelný
書き慣れたペン
kakinaretapen
Pero, s ktorým som zvyknutý písať.
企てる
kuwadateru
plánovať, chystať
企む
takuramu
plánovať, kuť, snovať
逐一
chikuichi
podrobne, od začiatku do konca, jeden vedľa druhého
巡る
meguru
pohybovať sa (okolo), obchádzať (miesta)
政治と政府
seiji to seifu
politika a vláda
写真の描写1
shashin no byousha1
Popis fotky 1
写真の描写2
shashin no byousha2
Popis fotky 2
最後のキス
saigonokisu
posledny bozk
陸軍
rikugun
pozemná armáda
陸運
rikuun
pozemná doprava
仕事
shigoto
práca, zamestnanie, podnikanie
一昨年
ototoshi
predminulý rok
亘る
wataru
prekonať, prejsť
超える
koeru
presiahnuť (medze)
形容詞
keiyoushi
prídavne meno pravé (i)
凡
ooyoso; han; bon
priemernosť, bežnosť
楽しい
tanoshii
Príjemný, zábavný
帯びる
obiru
pripásať si, pripnúť si
厳しい
kibishii
prísny, striktný
多作の
tasakuno
produktívny, plodný
しなやかな
shinayakana
pružný, elastický
一行目
ichigyoume
prvá rada, prvý riadok
一年生
ichinensei
prváčik, prvák
一日
tsuitachi
prvý deň v mesiaci
嬉しい
ureshii
radostný, štastný
一度
ichido
raz (jedna udalosť)
複製
fukusei
reprodukcia, množenie
宿命論的な
shukumeirontekina
rezignovaný
壊れる
kowareru
rozbiť sa, zničiť sa, nedopadnúť dobre
動転した
doutenshita
rozčulený
色々な言葉
iroiro na kotoba
rôzne slovíčka
漁港
gyokou
rybársky prístav
厚い
atsui
silny, tlstý, milý
略語
ryakugo
skratka (slovná)
不思議な
fushigina
skvelý, zvláštny, neobyčajný, úžasný, podivuhodný
寒いの離れています
samuinohanareteimasu
Som zvyknutý na chlad.
共通
kyoutsuu
spoločenstvo, spoločné...
滑稽な言葉
kokkei na kotoba
srandovné slová
古い
furui
starý (nie pre ľudí)
冷たい
tsumetai
studený (a dotik), chladný (aj citovo), ľadový
する動詞
suru doushi
SURU slovesá
結婚
kekkon
svadba, manželstvo
たくましい
takumashii
svalnatý
お見合い結婚
omiaikekkon
svatba po dohadzovaní (napr. rodičmi)
恋愛結婚
ren'aikekkon
svatba z lásky
結婚式
kekkonshiki
svatobný obrad
明い
akarui
svetlý, slnečný
上手
jouzu
šikovny, zručný, obratný
広い
hiroi
široký, priestorný
悪い
warui
špatny, zlý, horší
暗い
kurai
temný, chmúrny, tmavý
他動詞
tadoushi
trazitívne sloveso
三角形の
sankakkeino
trojuholnikový
恋しい
koishii
túžiť, chýbať si
役に立つ
yakunitatsu
užitočný
便利
benri
užitočný, praktický
司令
shirei
velenie, veliteľ
大食漢
taishokukan
veľký jedák
大きい
ookii
veľký, obrovský
副会長
fukukaichou
viceprezident
港口
koukou
vjazd do prístavu
全部
zenbu
všetko, úplný, celý, celkovo
赴く
omomuku
vydať sa na miesto určenia, vyvíjať sa (smerom)
放逐
houchiku
vyhnanie, deportácia, vylúčenie
特別
tokubetsu
vynimočný, zvlášny
験する
kensuru
vyskúšať, overiť
気泡
kihou
vzduchová bublina
滞る
todokooru
zadrhávať, vliecť sa
兎と亀
usagi to kame
Zajac a korytnačka
忙しい
isogashii
zaneprázdnený
恥ずかしがっている
hazukashigatteiru
zarazený, v rozpakoch
おもしろい
omoshiroi
zaujímavý, zábavný
討つ
utsu
zaútočiť, rozdrviť, sťať
元気な
genkina
zdravý, energický
元気
genki
zdravý, energický, vitalný
犯人は国外へ逃げた
hanninhakokugaienigeta
Zločinec utiekol do zahraničia.
もう一度
mouichido
znovu, ešte raz
動物
doubutsu
zviera, zvieratá
体重が多い。
taijuu ga ooi.
Váha je velká.
いってらっしゃい。
itterasshai.
Tak zatím. (Jdi a vráť se.)
いってまいります。
ittemairimasu.
Tak zatím. (Jdu a zase se vrátím.)
お大事に。
odaijini.
Dávejte na sebe pozor. Opatruj se. (pro nemocné lidi)
おまたせしました。
omataseshimashita.
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat.
かしこまりました。
kashikomarimashita.
Jistě. (říká zaměstnanec zákazníkovi)
ただいま。
tadaima.
Jsem doma.
まもなく試合が始まる。
mamonaku shiai ga hajimaru.
Hra brzy začne.
私は仕事を始める。
watashi ha shigoto wo hajimeru.
Začnu s prací.
水が沸いている。
mizu ga waiteiru.
Voda se vaří.
枝が折れなかった。
edagaorenakatta.
Větev se nezlomila.
紙を折ってください。
kami wo oritte kudasai.
Ohněte papír, prosím.
正方形の全ての角度は直角である。
seihoukei no subete no kakudo ha chokkaku dearu.
Všechny úhly ve čtverci jsou pravé.
x^2の1次導関数は2xである。
ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2ekusu dearu.
První derivace x^2 je 2x.
x^2の1次導関数は2である。
ekusu 2juu no ichijidoukansuu ha 2 dearu.
Druhá derivace x^2 je 2.
Aの角は60度である。
e- no kaku ha 60do dearu.
Úhel A má 60 stupňů.
定理の仮定は強すぎます。
teiri no katei ha tsuyosugimasu.
Předpoklady věty jsou příliš silné.
円の表面積は2πrである。
en no hyoumenseki ha 2paia-ru dearu.
Obsah kruhu je 2πr.
コンピュータでした計算。
konpyu-ta de shita keizan.
Výpočet na počítači.
最終的、私の講演のまとめ。
saishuuteki,watashi no kouen no matome.
Konečně, závěr mojí přednášky.
円の曲率は定数である。
en no kyokuritsu ha teisuu dearu.
Křivost kruhu je konstatní.
いい匂いがする。
ii nioi ga suru.
Voní to dobře.
車を運転しますか。
kuruma wo untenshimasuka.
Jezdíte autem?
何で来ましたか。
nande kimashitaka.
Jak jste se sem dostali?
お仕事は何ですか。
oshigoto ha nan desuka.
Jaké máte zaměstnání?
テニスをしますか。
tenisu wo shimasuka.
Hrajete tenis?
天気はどうですか。
tenki ha dou desuka.
Jaké je počasí?
寒いです。
samui desu.
Je zima.
涼しいです。
suzushii desu.
Je chladno.
暑いです。
atsui desu.
Je horko.
暖かいです。
atatakai desu.
Je teplo.
風が強いです。
kaze ga tsuyoi desu.
Je větrno.
よい天気です。
yoitenkidesu.
Je hezké počasí.
私はその奨学金を申し込むつもりです。
watashi ha sono shougakukin wo moushikomu tsumori desu.
Hodlám zažádat o to stipendium.
読み方を教えてもらえませんか。
yomikata wo oshiete moraemasenka.
Řekl byste mi, jak se to čte?
お尻はだめ。
oshiri ha dame.
Do zadečku ne.
熊は山に住む。
kuma ha yama ni sumu.
Medvěd žije v horách.
昔の人は当時にカボチャを食べると長生きすると言う。
mukashinohitohatoujinikabochawotaberutonagaikisurutoiu.
Staří lidé říkají, že kdo jí dýni o zimním slunovratu, bude dlouho žít.
牛は草を食う。
ushihakusawokuu.
Kráva žere trávu.
国際空港で日本酒をかう。
kokusai kuukou de nihonshu wo kau.
Koupím sake na mezinárodním letišti.
どうしようかな。
doushiyoukana.
Copak si jen počnu?
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
nureta ishou ga kanojo no karada ni kuttsuiteita.
Vlhké oblečení přilnulo k jejímu tělu.
ちんちんの大きさはどのくらい?
chinchin no ookisa ha dono kurai?
Jak velkého máš „kašpárka“?
自分で確かめてみたら。
jibun de tashikamete mitara.
Zjisti si to sám/sama.
避妊するのを忘れちゃった。
hininsuru no wo wasurechatta.
Zapomněl jsem použít ochranu.
ビール腹になりますよ!
bi-ru bara ni narimasu yo!
Budeš mít pivní břicho!
日本では来月選挙があります。
nihon deha raigetsu senkyo ga arimasu.
Příští měsíc jsou v Japonsku volby.
もう少しどうですか。
mousukoshi dou desuka.
Dáte si ještě trošku?
もう一杯どうですか。
mou ippai dou desuka.
Ještě jedno (pití, pivo)?
世界は狭いですね。
sekai ha semai desune.
Ten svět je ale malý, že?
僕の部屋は東と南向きなので、直射日光が当たってとても暑いです。
boku no heya ha higashi to minami muki nanode,chokusha nikkou ga atatte totemo atsui desu.
Můj pokoj je otočený směrem na jih a východ, takže tam svítí přímé slunce a je tam velké vedro.
新しいレストランを紹介しようと思いました。
新shii resutoran wo 紹介shiyou to 思imashita.
Přemýšlel jsem o tom, že vám ukážu novou restauraci.
プラハまでどうやって来ましたか?
puraha made douyatte kimashitaka?
Jak (čím) jste přijel do Prahy?
どうやるの?
dou yaru no?
Jak to udělat?
車窓から沢山の向日葵が見えました。
shasou kara takusan no himawari ga miemashita.
Z okna vlaku jsem viděl spoustu slunečnic.
夏休みは八月の終わりまでです。
natsuyasumi ha hachigatsu no owari made desu.
Letní prázdniny jsou do konce srpna.
毎日勉強すれば、自然に覚える。
mainichi benkyou sureba,shizen ni oboeru.
Když budeš studovat každý den, budeš si to přirozeně pamatovat.
兎を食べることはチェコでは普通です。
usagi wo taberu koto ha cheko deha futsuu desu.
Jíst králíka je v ČR běžné.
毎年草を刈って、そして干して、兎の餌にしています。
maitoshi kusa wo katte,soshite hoshite,usagi no esa ni shiteimasu.
Každý rok sekáme a sušíme trávu, a pak s ní krmíme králíky.
クトナー・ホラのビールは500年の伝統がありましたが、閉店してしまったのはとても残念です。
kutona-・hora no bi-ru ha 500nen no dentou ga arimashita ga,heiten shite shimatta noha totemo zannen desu.
Kutnohorské pivo má tradici dlouhou pětset let, ale pivovar byl bohužel nedávno zavřen.
彼氏が仕事している間に寝ます。
kareshi ga shigoto shiteiru aida ni nemasu.
Budu spát, zatímco bude můj přítel v práci.
ガールフレンドが寝ている間に他のガールフレンドとデートします。
ga-rufurendo ga neteiru aida ni hoka no ga-rufurendo to de-to shimasu.
Zatímco moje přítelkyně spí, půjdu na rande s jinou.
あなたにキスしてほしい。
anata ni kisu shite hoshii.
Chci, abys mi dal(a) pusu.
日本にいるのに日本語が全然分かりません。
nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen.
Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.
雨なのに、ピクニックに行きます。
ame nanoni,pikunikku ni ikimasu.
Jdu na piknik i přesto, že prší.
目が空のように青いです。
me ga sora no you ni aoi desu.
Máš oči modré jako obloha.
手が氷のように冷たいです。
te ga koori noyouni tsumetai desu.
Máš ruce studené jako led.
友達は木のように背が高いです。
tomodachi ha ki noyouni segatakai desu.
Kamarád je vysoký jako strom.
この石鹸は花のように良い匂です。
kono sekken ha hana noyouni ii nioi desu.
Toto mýdlo voní po květinách.
予約をしたのに、チケットが買えません。
yoyaku wo shita noni,chiketto ga kaemasen.
Lístek jsem si nemohl koupit i přes to, že jsem provedl rezervaci.
時間がないのに、友達に手伝います。
jikan ga nai noni,tomodachi ni tetsudaimasu.
Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.
薬を飲んだのに、風邪が治りません。
kusuri wo nonda noni, kaze ga naorimasen.
Bral jsem léky, a přesto jsem se z nachlazení nevyléčil.
妹は僕にチーズを食べてほしいです。
imouto ha boku ni chi-zu wo tabete hoshii desu.
Mladší sestra chce, abych jedl sýr.
友達は僕に本を持ってきてほしいです。
tomodachi ha boku ni hon wo mottekite hoshii desu.
Kamarád chce, abych mu přinesl knihu.
僕は妹に学校へ行ってほしいです。
boku ha imouto ni gakkou he itte hoshii desu.
Chci, aby šla mladší sestra do školy.
今晩勉強しないことにしました。
konban benkyoushinai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dnes večer nebudu studovat.
私は先生に勉強をさせられました。
watashi ha sensei ni benkyou wo saseraremashita.
Učitel mi nařídil, abych studoval.
私はあなたに料理を食べてほしい。
watashi ha anata ni ryouri wo tabete hoshii.
Chci, abys jedl moje jídlo.
私の家は墓場のように静かです。
watashi no ie ha hakaba noyouni shizuka desu.
Můj dům je tichý jako hřbitov.
僕は母にチーズを食べさせられました。
boku ha haha ni chi-zu wo tabesaseraremashita.
Matka mě přinutila jíst sýr.
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。
yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita.
Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。
boku ha kyou konpyu-ta- wo tsukawanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.
僕は明日プラハに行かないことにしました。
boku ha ashita puraha ni ikanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že zítra nepojedu do Prahy.
僕は今日寿司を食べることにしました。
boku ha kyou sushi wo taberu koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dneska budu jíst suši.
二日間眠ったままだった。
futsukakan nemutta mama datta.
Spal (zůstal spát) 2 dny.
この料理は良い味がします。
kono ryouri ha ii aji ga shimasu.
To jídlo hezky voní.
沢山運動しても、痩せません。
takusan undou shitemo,yasemasen.
I když budu hodně cvičit, nezhubnu.
この本を読んだら、寝ます。
kono hon wo yondara,nemasu.
Až tu knihu přečtu, půjdu spát.
大きくなれば、先生になります。
ookiku nareba,sensei ni narimasu.
Až vyrostu, stanu se učitelem.
見なくてもいいです。
minakute mo ii desu.
Nemusíš se (na to) koukat.
聞かなくてもいいです。
kikanakute mo ii desu.
Nemusíš (to) poslouchat.
タクシーで行ければよかった。
takushi- de ikereba yokatta.
Měl jsem (radši) jet taxíkem.
他のレストランで食べればよかった。
hoka no resutoran de tabereba yokatta.
Měl jsem (radši) jíst v jiné restauraci.
家に来てくれてありがとう。
ie ni kite kurete arigatou.
Díky, že jste přišli (ke mně domů).
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。
kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu.
Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。
kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu.
Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.
来週の木曜日授業に来られますか?
raishuu no mokuyoubi jugyou ni koraremasuka?
Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?
来週は来られるかどうか分かりません。
raishuu ha korareru kadouka wakarimasen.
Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.
これが正しいかどうか説明できません。
kore ga tadashii kadouka setsumei dekimasen.
Nedokážu vysvětlit, jestli to je správně nebo ne.
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。
boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha ryouri wo tsukurimasu.
Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.
プラハは百塔の町と言われています。
puraha ha hyakutou no machi to iwareteimasu.
Říká se, že Praha je stověžaté město.
勉強しても分かりません。
benkyoushite mo wakarimasen.
Nerozumím tomu, i když studuji.
家に帰ったら、勉強します。
ie ni kaettara,benkyoushimasu.
Až se vrátím domů, budu se učit.
家に帰ったら、彼女とエッチします。
ie ni kaettara,kanojo to ecchi shimasu.
Až se vrátím domů, rozdám si to s přítelkyní.
傘を持ってくればよかった。
kasa wo mottekureba yokatta.
Měl jsem si vzít deštník.
彼女は性格がいいから、持てるはずです。
kanojo ha seikaku ga ii kara,moteru hazu desu.
Má dobrou povahu, takže je určitě oblíbená (u kluků).
明日は晴れるはずです。
ashita ha hareru hazu desu.
Zítra by mělo být jasno.
彼は学生だかどうか覚えていません。
kare ha gakusei da kadouka oboeteimasen.
Nepamatuji se, jestli je studentem nebo ne.
書きやすいです。
kakiyasui desu.
Je to lehké na napsání.
読みやすいです。
yomiyasui desu.
Je to lehké na přečtení.
分かりやすいです。
wakariyasui desu.
Je to lehké na pochopení.
食べにくいです。
tabenikui desu.
Je těžké to sníst.
見にくいです。
minikui desu.
Je těžké to vidět.
この本は日本語で書かれています。
kono hon ha nihongo de kakareteimasu.
Tato kniha je napsaná japonsky.
テレビがつけてあります。
terebi ga tsukete arimasu.
Televize je zapnutá (někým).
レストランの予約がしてあります。
resutoran no yoyaku ga shite arimasu.
Restaurace je zarezervována.
料理が作ってあります。
ryouri ga tsukutte arimasu.
Jídlo je uvařeno.
御自分で作ってみたらどうですか?
gojibun de tsukutte mitara dou desuka?
Co takhle zkusit si to vyrobit sám?
すぐに出発したらどうですか?
sugu ni shuppatsushitara dou desuka?
Co takhle vyrazit hned?
百円ぐらいしか持ち合わせがない。
hyakuen gurai shika mochiawase ga nai.
Mám jen něco kolem 100 jenů.
肉しか食べない。
niku shika tabenai.
Jím pouze maso.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
kono hanbaiki ha hyakuen kouka shika tsukaenai.
Tenhle automat bere jen stojenové mince
昨日7時間も勉強しました。
kinou 7 jikan mo benkyoushimashita.
Včera jsem studoval celých sedm hodin.
酒を沢山飲んだので、酔っ払いました。
sake wo takusan nonda node,yopparaimashita.
Opil jsem se, protože jsem vypil moc alkoholu.
帰ってから、電話してもらえませんか?
kaette kara,denwa shite moraemasenka?
Až se vrátíte, mohl byste mi zavolat?
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。
nihongo ga jouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu.
Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.
テレビを一日中見ないほうがいいです。
terebi wo ichinichijuu minai hougaii desu.
Neměl bys koukat celý den na televizi.
川で泳がないほうがいいです。
kawa de oyoganai hougaii desu.
Neměl bys plavat v řece.
お金がないので、橋の下に住んでいます。
okane ga nai node,hashi no shita ni sundeimasu.
Protože nemám peníze, bydlím pod mostem.
怠け者なので、働きたくないです。
namakemono nanode,hatarakitakunai desu.
Protože jsem lenoch, nechci pracovat.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
baishun'yado kara detekita tokoro wo yuujin ni mirarete batsu ga warukatta .
Když jsem vycházel z bordelu, cítil jsem se celý nesvůj, že mě zahlédnou kamarádi.
打っ殺してやる。
bukkoroshiteyaru.
Umlátím tě k smrti.
じゃあまた。
jaamata.
Tak zatím! Měj se!
足が腫れました。
ashi ga haremashita.
Napuchly mi nohy.
好きな人ができた。
suki na hito ga dekita.
Zamiloval(a) jsem se.
どうやるの?
douyaruno?
Jak to udělat?
お父さんの工場は24時間稼動ですか?
otousan no koujou ha 24 jikan kadou desuka?
Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?
僕がこの馬鹿Tシャツを着ていたら、日本人が僕を見て笑っていました。
boku ga kono baka Tshatsu wo kiteitara,nihonjin ga boku wo mite waratteimashita.
Když jsem na sobě měl tričko BAKA a viděli mě Japonci, tak se smáli.
申し訳ありません。
moushiwake arimasen.
Je mi to moc líto. (Nemám omluv.)
私は今週会社の友達に会わなければなりません。
watashi ha konshuu kaisha no tomodachi ni awanakereba narimasen.
Tento týden se musím setkat s kamarádem z firmy.
日本のビールは高くて、まずいですから、飲みたくないです。
nihon no bi-ru ha takakute, mazui desu kara,nomitakunai desu.
Protože je japonské pivo drahé a hnusné, nechci ho pít.
静かできれいな女の人です。
shizuka de kirei na onna no hito desu.
Je to tichá a hezká žena.
四本の足がある動物です。
yonhon no ashi ga aru doubutsu desu.
Je to zvíře se čtyřma nohama.
彼が行くと言ったと僕は思います。
kare ga iku to itta to boku ha omoimasu.
Myslím, že řekl, že půjde.
以上です。
ijoudesu.
To je vše.
チェコ人が朝から夜まで飲むビールです。
chekojin ga asa kara yoru made nomu bi-ru desu.
To je pivo, které Češi pijí od rána do večera.
これは買いたい携帯です。
kore ha kaitai keitai desu.
To je mobil, který si chci koupit.
これは買いたかったコンピューターです。
kore ha kaitakatta konpyu-ta- desu.
To je počítač, který jsem si chtěl koupit.
何でもいいです。
nandemo ii desu.
Cokoliv je OK.
妹に即 する。
imouto ni soku suru.
Souhlasit se sestrou.
自分で作ったと思う。
jibun de tsukutta to omou.
Myslím, že to uvařil sám.
私は毎日食べる朝御飯はラーメンです。
watashi ha mainichi taberu asagohan ha ra-men desu.
Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.
バナナ以外果物が好きです。
banana igai kudamono ga suki desu.
Mám rád ovoce kromě banánů.
目を閉じて下さい。
me wo tojite kudasai.
Zavřete oči, prosím.
正解です。
seikai desu.
Je to v pořádku.
食べやすい大きさに切って下さい。
tabeyasui ookisa ni kitte kudasai.
Rozkrájejte to na kousky, které se budou lehce jíst.
何時から何時まで漢字の連取をしていたと思いますか。
nanji kara nanji made kanji no renshuu wo shiteita to omoimasuka.
Od kolika do kolika hodin si myslíš, že se učil kandži?
今はそう思いません。
ima ha sou omoimasen.
Už si to tak nemyslím.
存在していない動物
sonzai shiteinai doubutsu
Zvíře, které neexistuje.
想像して下さい。
souzou shite kudasai.
Představte si, prosím.
火山は危ないです。
kazan ha abunai desu.
Sopky jsou nebezpečné.
いいですよ。
iidesuyo.
To je v pohodě.
携帯電話の電源を切るべきである。
keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu.
Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.
携帯電話が欲しいな。
keitaidenwa ga hoshii na.
Chci mobilní telefon.
僕はおにぎりを作りました。
boku ha onigiri wo tsukurimashita.
Uvařil jsem onigiri.
守ってあげたい!
mamotte agetai!
Chci tě ochraňovat!
私は馬鹿です。
watashi ha baka desu .
Jsem blbec.
首相はお金が足りないと言いました。
shushou ha okane ga tarinai to iimashita.
Premiér řekl, že peníze nestačí.
部長はこの会議は時間の無駄だと言いました。
buchou ha kono kaigi ha jikan no muda da to iimashita.
Šéf oddělení řekl, že tato porada je mrhání časem.
無駄だ!
muda da!
To je plýtvání! To nemá smysl!
長い休みが欲しい。
nagai yasumi ga hoshii.
Chci dlouhé prázdniny.
私は先生に鉛筆をあげます。
watashi ha sensei ni enpitsu wo agemasu.
Dám učiteli tužku.
先生は私に鉛筆をもらいました。
sensei ha watashi ni enpitsu wo moraimashita.
Učitel ode mne dostal tužku.
私は友達にプレゼントをもらいます。
watashi ha tomodachi ni purezento wo moraimasu.
Dostanu od kamaráda dárek.
友達は私にプレゼントをくれます。
tomodachi ha watashi ni purezento wo kuremasu.
Kamarád mi dá dárek.
鈴木さんは田中さんに本を貸してあげました。
suzuki san ha tanaka san ni hon wo kashite agemashita.
Pan Suzuki půjčil panu Tanakovi knihu.
私はカリナさんに言葉の意味を説明してあげました。
watashi ha karina san ni kotoba no imi wo setsumei shite agemashita.
Vysvětlil jsem slečně Karině význam slova.
私は田中さんに大阪城へ連れて行ってもらいました。
watashi ha tanaka san ni oosaka jou he tsureteitte moraimashita.
Pan Tanaka mě vzal na Ósacký hrad.
木村さんは私に地図を書いてくれました。
kimura san ha watashi ni chizu wo kaite kuremashita.
Pan Kimura mi nakreslil mapu.
お風呂の入り方を説明してくれました。
ofuro no hairikata wo setsumeishite kuremashita .
Byl tak laskavý, že mi vysvětlil, jak se používá (japonská) vana.
日本の会社は働きやすいですが、私の先生は大学で勉強したほうがいいと言いました。
nihon no kaisha ha hataraki yasui desuga,watashi no sensei ha daigaku de benkyou shita hou ga ii to iimashita.
V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。
maishuu no hiruyasumi no mae ni,tomodachi to sannin de atte, nagai shukudai wo shimasu.
Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.
私は馬鹿だと思います。
watashi ha baka da to omoimasu.
Myslím, že jsem blbec.
子供はおもちゃを買いたがっている。
kodomo ha omocha wo kaita gatteiru.
Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
彼は寒がっています。
kare ha samu gatteimasu.
Je mu zima. (Je na něm vidět, že je mu zima).
もう日本に行って下さい。
mou nihon ni itte kudasai.
Jeď už konečně do Japonska.
これは私が使うペンです。
kore ha watashi ga tsukau pen desu.
Toto je pero, které používám.
中国へ行ったことがありません。
chuugoku he itta koto ga arimasen.
V Číně jsem nikdy nebyl.
これは私がほしい財布です。
koreha watashi ga hoshii saifu desu.
To je peněženka, kterou chci.
家を買いたがる。
ie wo kaita garu.
Chce si koupit dům.
寿司を食べたがる。
sushi wo tabeta garu.
Chce jíst suši.
座って本を読みながら私は寝入った。
suwatte hon wo yomi nagara watashi ha neitta.
Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.
八番の写真は可愛い日本人の女の人です。
hachiban no shashin ha kawaii nihonjin no onna no hito desu.
Na osmé fotce je roztomilá japonka.
この人は若くて、原宿のファッションが大好きです。
kono hito ha wakaku te, harajuku no fuァsshon ga daisuki desu.
Je mladá a má ráda módu z Haradžuku.
大学に入るつもりなので、お金をたくさん稼がなければなりません。
daigaku ni hairu tsumori nanode,okane wo takusan kaseganakereba narimasen.
Protože má v plánu studovat na vysoké škole, musí vydělat hodně peněz.
趣味は犬を飼うことですが、東京ではちょっと難しいです。
shumi ha inu wo kau koto desuga,toukyou de ha chotto muzukashii desu.
Jejím koníčkem je chování psa, ale v Tokiu je to těžké.
仕事が終わった後、よく焼肉を食べに行きます。
shigoto ga owatta ato,yoku yakiniku wo tabe ni ikimasu.
Když skončí v práci, často chodí jíst grilované maso.
長くて黄色いマフラーをしています。
nagakute kiiroi mafura- wo shiteimasu.
Má na sobě dlouhou žlutou šálu.
日本には火山が沢山ありますから、土の下で水は温かくなっています。
nihon niha kazan ga takusan arimasu kara,tsuchi no shita de mizu ha atatakaku natteimasu.
Protože se v Japonsku nachází mnoho sopek, voda pod zemí se zahřívá.
日本人はこの水を浴びるために使います。
nihonjin ha kono mizu wo abiru tameni tsukaimasu.
Japonci tuto vodu používají ke koupání.
温かい水は「湯」と言います。
atatakai mizu ha 「 yu 」 to iimasu.
Teplá voda se nazývá „ju“.
湯が土から出る所は「温泉」と言います。
yu ga tsuchi kara deru tokoro ha 「 onsen 」 to iimasu.
Místu, kde teplá voda uniká na povrch, se říká „horký pramen“ (onsen).
温泉は二つのタイプがあります。
onsen ha futatsu no taipu ga arimasu.
Existují dva druhy horkých pramenů.
露天風呂は外にあって、内湯はたて物の中にあります。
rotenburo ha soto niatte,uchiyu ha tatemono no naka ni arimasu.
Rotenburo je venku a učiju je uvnitř budovy.
正しい温泉の使い方はそんなに簡単ではありません。
tadashii onsen no tsukaikata ha sonnani kantan deha arimasen.
Správné používání onsenu není úplně jednoduché.
その後温泉に入れます。
sono ato onsen ni hairemasu.
Potom může vstoupit do onsenu.
ヨーロッパ人にはちょっと恥ずかしいですが、水着を着てはいけません。
yo-roppa jin ni ha chotto hazukashii desuga,mizugi wo kite ha ikemasen.
Evropani by se mohli trochu stydět, protože se tam nesmí nosit plavky.
昔、女の人と男の人は一緒に入ったことが出来ましたが、今は別々です。
mukashi,onna no hito to otoko no hito ha isshoni haitta koto ga dekimashitaga,ima ha betsubetsu desu.
Dříve se mohli ženy a muži koupat společně, ale teď zvlášť.
入れ墨の人以外は皆は温泉に入ることが出来ます。
iresumi no hito igai ha mina ha onsen ni hairu koto ga dekimasu.
Krom lidí s tetováním může do onsenu každý.
温泉の水は体によくて、40度ぐらいです。
onsen no mizu ha karada ni yokute,40 do gurai desu.
Onseny jsou dobré pro tělo a mají kolem 40 stupňů.
日本全国に見つけられます。
nihon zenkoku ni mitsukeraremasu.
Dají se najít po celém Japonsku.
有名な温泉は別府や洞爺湖や湯の川です。
yuumei na onsen ha beppu ya touyako ya yu no kawa desu.
Známé onseny jsou třeba Beppu, Tójako, Junokawa.
僕は温泉に入ったことがあって、本当に大好きです。
boku ha onsen ni haitta koto ga atte,hontou ni daisuki desu.
Já jsem se už v onsenu koupal a mám to moc rád.
日本に行ったら、ぜひ温泉に入って下さい。
nihon ni ittara,zehi onsen ni haitte kudasai.
Pokud pojedete do Japonska, určitě jděte do onsenu.
五番の写真は日本人の男の人です。
goban no shashin ha nihonjin no otoko no hito desu.
Na páté fotce je Japonec.
この人は銀行で働いていますから、金持ちです。
kono hito ha ginkou de hataraiteimasu kara,kanemochi desu.
Protože pracuje v bance, je bohatý.
頭がよさそうです。
atama ga yosasou desu.
Vypadá chytře.
よく旅行をして、絵葉書を集めることが好きです。
yoku ryokou wo shite,ehagaki wo atsumeru koto ga suki desu.
Často cestuje a rád sbírá pohlednice.
黒いシャツと白いTシャツを着ています。
kuroi shatsu to shiroi Tshatsu wo kiteimasu.
Na sobě má černou košili a bílé tričko.
渋い色の帽子を被っています。
shibui iro no boushi wo kabutteimasu.
Na hlavě má čepici tmavé barvy.
首に鍵をぶら下げています。
kubi ni kagi wo burasagete imasu.
Na krku má pověšený klíč.
遅れてすみません。
okurete sumimasen.
Promiňte, že jdu pozdě.
勉強させてくれ!
benkyou sasete kure!
Nechte mě studovat!
この漢字の読み方を教えて下さい。
kono kanji no yomikata wo oshiete kudasai.
Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。
raishuu no kayoubi ha,yamada san ga inu to kouen wo sanpo shimasu.
Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.
猫は尻尾が短くて、可愛いです。
neko ha shippo ga mijikaku te, kawaii desu.
Kočka má krátký ocas a je roztomilá.
テスコの前で二人の男の子が話しています。
tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanashi teimasu.
Před Tescem si povídali dva kluci.
図書館では本に絵を書いてはいけません。
toshokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen.
V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。
toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu.
V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.
あなたは一番行きたい国はどこですか。
anata ha ichiban ikitai kuni ha doko desuka.
Do které země se chceš nejvíc podívat?
靴がありませんから、友達とあの新しい店に行かなければなりません。
kutsu ga arimasen kara, tomodachi to ano atarashii mise ni ikanakereba narimasen.
Musím jít s kamarádem do toho nového obchodu, protože nemám žádné boty.
今日何も作らなくてもいいです。
kyou nani mo tsukuranakute mo ii desu.
Dnes nemusíš nic vařit.
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。
watashi ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao shimasu.
Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.
昨日は今日のテストのために何時間勉強しましたか。
kinou ha kyou no tesuto no tame ni nanjikan benkyou shimashita ka.
Kolik hodin ses včera učil na dnešní test?
私は五時間ぐらい勉強しましたが、足りると思いません。
watashi ha gojikan gurai benkyou shimashitaga,tariru to omoimasen.
Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.
あの女はよくホストクラブへ遊びに行きます。
ano onna ha yoku hosutokurabu he asobi ni ikimasu.
Ta žena se často chodí pobavit do hostitelského klubu.
車が壊れたから、直しに行った。
kuruma ga kowareta kara,naoshi ni itta.
Jel jsem opravit auto, protože se rozbilo.
六万円もしたよ。
rokuman'en mo shitayo.
Stálo to celých 60 000 jenů.
象は鼻が長い。
zou ha hana ga nagai.
Slon má dlouhý chobot.
私の部屋はマンションの一階にあります。
watashi no heya ha manshon no ikkai ni arimasu.
Můj pokoj je v prvním patře v bytovce.
明るい部屋です。
akaru i heya desu.
Je to světlý pokoj.
部屋は洋室です。
heya ha youshitsu desu.
Pokoj je v západním stylu.
台所とトイレがあります。
daidokoro to toire ga arimasu.
Má kuchyň i záchod.
お風呂はありません。
o furo haarimasen.
Koupelnu (vanu) nemá.
下の部屋に赤ちゃんがいます。
shita no heya ni akachan gaimasu.
V pokoji o patro níž mají novozeně.
それから隣の部屋もちょっとうるさいです。
sorekara tonari no heya mochottourusaidesu .
Navíc vedlejší pokoj je také hlučný.
バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。
basu de sono shounen ha obaasan ni seki wo yuzutte ageta.
V autobuse uvolnil mladík místo staré paní.
あなたは約束を破ってはいけない。
anata ha yakusoku wo yabutte ha ikenai.
Nesmíš porušit ten slib.
その箱は破って開けていいよ。
sono hako ha yabutte akete ii yo.
Tu krabici můžeš roztrhnout a otevřít.
パンにバターを塗る。
pan ni bata- wo nuru.
Rozetřít máslo na chleba.
ペンキを塗る。
penki wo nuru.
Rozetřít barvu.
私は髭を生やすつもりです。
watashi ha hige wo hayasutsumori desu.
Nechám si narůst vousy.
ネクタイが曲がってるよ。
nekutai ga magatteru yo.
Máš křivě kravatu. (ohnutou)
あそこの角を曲がりなさい。
asokonokado wo magari nasai.
Na támhletom rohu zahni.
トラックは急に左へ曲がった。
torakku ha kyuu ni hidari he magatta.
Náklaďák najednou zahnul doleva.
長い棒が曲がりました。
nagai bou ga magarimashita.
Dlouhá tyč se ohnula.
僕はスプーンを曲げた。
boku ha supu-n wo mageta.
Ohnul jsem lžíci.
膝をまげて、前を見て。
hiza wo magete,mae wo mite.
Ohni se v kolenou a koukej dopředu.
風邪が流行っています。
kaze ga hayatteimasu.
Rýma je teď častá (běžná).
この物質は水と混ざります。
kono busshitsu ha mizu to mazarimasu.
Tato látka se mísí s vodou.
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubutsu ga mazatteimashita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.
沢山の意見が纏まりました。
takusan no iken ga matomarimashita.
V mnoha názorech došlo ke shodě.
とても役に立つ道具です。
totemo yaku ni tatsu dougu desu.
Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
とても役立つ道具です。
totemo yakudatsu dougu desu.
Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).
役立つ犬です。
yakudatsu inu desu.
Je to užitečný pes.
家を建てるため、私と建築家は沢山のやり取りをしました。
ie wo tateru tame,watashi to kenchikuka ha takusan no yaritori wo shimashita.
Kvůli stavbě domu jsme s architektem hodně komunikovali.
彼は窓を割った。
kare ha mado wo watta.
Rozbil okno.
敵を弱める。
teki wo yowameru.
Oslabit nepřítele.
彼の体力が弱まった。
kare no tairyoku ga yowamatta.
Jeho fyzická síla zeslábla.
楽にして下さい。
raku ni shite kudasai.
Udělejte si pohodlí. Chovejte se jako doma.
テスコで楽な椅子を買いました。
tesuko de raku na isu wo kaimashita.
V Tescu jsem koupil pohodlnou židli.
ソーセージを涼しい所に保存しなさい。
so-se-ji wo suzushii tokoro ni hozon shinasai.
Párky skladuj na chladném místě.
ミイラが博物館に保存されている。
miira ga hakubutsukan ni hozon sareteiru.
Mumie je uložena v muzeu.
我々は自然を保存するべきです。
wareware ha shizen wo hozon suru beki desu.
Měli bychom ochraňovat přírodu.
その犬は尻尾を振っていた。
sono inu ha shippo wo futte ita.
Ten pes vrtěl ocasem.
この瓶を開ける前に振りなさい。
kono bin wo akeru mae ni furinasai.
Před otevřením tu láhev protřepej.
彼女は手を振って、さよならした。
kanojo ha te wo futte,sayonara shita.
Mávala rukou na rozloučenou.
油と水を混ぜる事は出来ません。
abura to mizu wo mazeru koto ha dekimasen.
Nemůžeš míchat vodu s olejem.
てんぷらを作るために、母は小麦粉と卵を水を混ぜました。
tenpura wo tsukuru tame ni,haha ha komugiko to tamago wo mizu wo mazemashita.
Mamka smíchala pšeničnou mouku, vejce a vodu, aby uvařila tenpuru.
この帽子は私には派手すぎる。
kono boushi ha watashi ni ha hade sugiru.
Ta čepice je pro mě moc extravagantní.
エモですから。
emo desu kara.
Protože jsem emo.
友達は激しい性格です。
tomodachi ha hageshii seikaku desu.
Kamarád má agresivní povahu.
その船は韓国に向けています。
sono fune ha kankoku ni muketeimasu.
Ta loď míří k Jižní Korei.
旗を南に向けて立てて下さい。
hata wo minami ni mukete tatete kudasai.
Postav tu vlajku směrem na východ.
窓が割れた。
mado ga wareta.
Okno se rozbilo.
僕はケーキを10人分に分けた。
boku ha ke-ki wo10ninbun ni waketa.
Rozdělil jsem dort deseti lidem.
私は意見を纏めました。
watashi ha iken wo matomemashita.
Dal jsem dohromady názory ostatních.
ビールを飲むことを許して下さい。
bi-ru wo nomu koto wo yurushite kudasai.
Prosím, dovol mi pít pivo.
私は揺り篭を揺らしている。
watashi ha yurikago wo yurashiteiru.
Houpu kolébku.
波は船を揺らしている。
nami ha fune wo yura shiteiru .
Vlny houpají lodí.
家が揺れる。
ie ga yureru.
Dům se houpe.
私たちの家は食堂を含めて7部屋あります。
watashitachi no ie ha shokudou wo fukumete 7 heya arimasu.
Náš dům má 7 místností včetně jídelny
私を含めて全員、バスに乗った。
watashi wo fukumete zen'in,basu ni notta.
Všichni, včetně mě, jeli autobusem.
オレンジは沢山のビタミンCを含んでいる。
orenji ha takusan no bitaminc wo fukunde iru.
Pomeranče obsahují hodně vitamínu C.
ホテル料金は晩御飯を含みますか?
hoteru ryoukin ha bangohan wo fukumimasuka?
Cena za hotel obsahuje i večeři?
図書館の本がばらばらにおいてあります。
toshokan no hon ga barabara ni oitearimasu.
Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.
バス料金はいくらですか。
basu ryoukin ha ikura desuka.
Kolik je jízdné v autobuse?
いつか遊びに来てね。
itsuka asobi ni kite ne.
Přijďte někdy na návštěvu.
小学校は自立心を養う。
shougakkou ha jiritsushin wo yashinau.
Základní škola podporuje soběstačnost.
鋏や糊を使って工作をする。
hasami ya nori wo tsukatte kousaku wo suru.
Dělat ruční práce pomocí nůžek a lepidla.
大学の試験に失敗したので、もう一度挑戦しようと思います。
daigaku no shiken ni shippai shita node, mou ichido chousen shiyou to omoimasu.
Protože neuspěl u zkoušky na vysoké škole, pokusí se o to ještě jednou.
一クラスは20人の定員です。
hito kurasu ha 20 nin no teiin desu.
V jedné třídě je 20 lidí.
電車のドアを開くことが出来ませんでした。
densha no doa wo hiraku koto ga dekima sendeshita.
Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.
窓が開きません。
mado ga akimasen.
Okno není otevřené.
野菜を蒸します。
yasai wo mushimasu.
Dusit zeleninu v páře.
日本の夏は蒸し暑いです。
nippon no natsu ha mushiatsui desu.
Japonské léto je dusné.
豚肉を焼いてください。
butaniku wo yaite kudasai.
Opeč vepřové, prosím.
月には草が生えていない。
tsuki ni ha kusa ga haeteinai.
Na Měsíci tráva neroste.
蝌蚪が大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
otamajakushi ga ookiku naru ni tsure,shippo ga kiete ashi ga hae hajimeru.
Jak pulec dospívá, mizí mu ocas a začínají mu růst nohy.
君の車に乗せてください。
kimi no kuruma ni nosete kudasai.
Svez mě (tam) svým autem, prosím.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
kono basu ha 50 nin no joukyaku wo noserareru.
Ten autobus uveze 50 lidí.
本に自分の小説を載せる。
hon ni jibun no shousetsu wo noseru.
Vydám vlastní román v knize.
僕は寝ていたので、コリーン駅を乗り越してしまった。
bokuha nete itanode,kori-n eki wo norikoshi teshimatta.
Protože jsem spal, přejel jsem stanici Kolín.
少年は体不自由な人に席を譲った。
shounen ha karada fujiyuu na hito ni seki wo yuzutta.
Mladík uvolnil (přenechal) sedadlo handicapovanému člověku.
僕は学校を卒業しましたから、テキストブックを妹に譲りました。
bokuha gakkou wo sotsugyou shimashita kara,tekisutobukku wo imouto ni yuzurimashita.
Protože jsem dokončil školu, přenechal jsem učebnice mladší sestře.
友情が深まる。
yuujou ga fukama ru.
Přátelství se prohlubuje.
心の傷は深まるばかり。
kokoro no kizu ha fukamaru bakari.
Bolest v srdci se jen prohlubuje (roste).
私は友情を深めた。
watashi ha yuujou wo fukameta.
Prohloubil jsem přátelství.
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。
boku ha uta wo eigo kara chekogo ni yakushimashita.
Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.
ノートを冷蔵庫に張った。
no-to wo reizouko ni hatta.
Přilepil jsem poznámku na lednici.
メールに写真を張り付けた。
me-ru ni shashin wo haritsuketa.
K emailu jsem přiložil fotku.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
kanojo ha te-buru no ue ni kurosu wo hirogeta.
Rozprostřela látku na stůl.
鷹は羽を広げて、去った。
taka ha hane wo hirogete,satta.
Jestřáb roztáhl křídla a odletěl.
子供は靴の紐を結ぶことが出来ません。
kodomo ha kutsu no himo wo musubu koto ga dekimasen.
Dítě si nedokáže zavázat tkaničky u bot.
帯を結ぶ。
obi wo musubu.
Uvázat obi.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
kanojo ha ocha wo ireru mae ni oyu ga waku made matta.
Než přidala čaj, počkala, až se bude voda vařit.
温泉の水が沸いている。
onsen no mizu ga waiteiru.
Voda v horkém prameni vře.
私は水を沸かして、肉と野菜を入れて、ラーメンを作ります。
watashi ha mizu wo wakashite,niku to yasai wo irete, ra-men wo tsukurimasu.
Uvařím vodu, přidám maso a zeleninu a udělám rámen.
卵を茹でる。
tamago wo yuderu.
Uvařit vejce (ve vodě).
町で先生を見かけました。
machi de sensei wo mikakemashita.
Ve městě jsem zahlédl učitele.
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。
watashi ha kongetsu sen'en shika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai.
Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.
山を上る。
yama wo noboru.
Vystoupat na horu.
階段を上る。
kaidan wo noboru.
Vyjít schody.
今日は冷えます。
kyou ha hiemasu.
Dnes se ochladí.
僕は熱がありますから、お凸を冷やします。
boku ha netsu ga arimasu kara,odeko wo hiyashimasu.
Mám horečku, tak si musím ochladit čelo.
雨で服が汚れた。
ame de fuku ga yogoreta.
Oblečení se zašpinilo deštěm.
子供は庭で服を汚した。
kodomo ha niwa de fuku wo yogoshita.
Dítě si zašpinilo oblečení na zahradě.
工場は空気を汚しました。
koujou ha kuuki wo yogoshimashita.
Továrna znečistila vzduch.
チェコの経済はドイツの経済と密接に関わっています。
cheko no keizai ha doitsu no keizai to missetsu ni kakawatteimasu.
Česká ekonomika je silně ovlivňována německou ekonomikou.
不景気のため雇用情勢はよくありません。
fukeiki no tame koyoujousei hayokuarimasen.
Stav zaměstnanosti je kvůli recesi špatný.
わざと言わない。
wazato iwa nai.
Naschvál to neřeknu.
いいコネがあるんですね。
ii kone ga arun desu ne.
Máte dobré kontakty (konexe), že?
明日献血します。
ashitakenketsu shimasu.
Zítra budu darovat krev.
王様の王冠です。
ousama no oukan desu.
To je královská koruna
4時の後の電車は7時です。
4ji no ato no densha ha 7ji desu.
Vlak po 4. hodině jede v 7 hodin.
3時間も間があるので不便です。
3 jikan mo ma ga aru node fuben desu.
Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.
私の名前はそのリストに載っていません。
watashi no namae ha sono risuto ni notte imasen.
Moje jméno se v tom seznamu neobjevilo.
この記事は新聞に載せています。
kono kiji ha shinbun ni noseteimasu.
Tento článek je (otištěn) v novinách.
私はチェコ語の力が伸びました。
watashi ha chekogo no chikara ga nobimashita.
Zlepšil jsem si češtinu.
試合は来週まで延びた。
shiai ha raishuu made nobita.
Zápas byl odložen na příští týden.
彼女は髪を伸ばしている。
kanojo ha kami wo nobashiteiru.
Nechává si narůst dlouhé vlasy.
私はアイロンで洋服の皺を伸ばす。
watashi ha airon de youfuku no shiwa wo nobasu.
Žehličkou jsem narovnal záhyby na oblečení.
私は会議を来週に延ばした。
watashi ha kaigi wo raishuu ni nobashita.
Odložil jsem poradu na příští týden.
秘伝の手紙を燃やして下さい。
hiden no tegami wo moyashite kudasai.
Spal prosím ten tajný dopis.
事故の後に車が焼けた。
jiko no ato ni kuruma ga yaketa.
Po něhodě auto shořelo.
その肉をよく焼いて下さい。
sono niku wo yoku yaite kudasai.
Propeč to maso dobře.
肉を焼きすぎた。
niku wo yakisugita.
Připálil jsem maso.
この仕事を君に任せるよ。
kono shigoto wo kimi ni makaseru yo.
Tuhle práci nechám na něm.
山の麓には町が広がっている。
yama no fumoto niha machi ga hirogatteiru.
Město se rozkládá na úpatí hory.
そのニュースは日本中に広まった。
sono nyu-su ha nihonjuu ni hiromatta.
Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.
あの人は噂を広めた。
ano hito ha uwasa wo hirometa.
Tamten člověk roznesl drby.
私は写真を左に向ける。
watashi ha shashin wo hidari ni mukeru.
Fotku namířím směrem nalevo.
右を向いてください。
migi wo muite kudasai.
Obraťte se napravo.
南を向いて、歩いてください。
minami wo muite,aruite kudasai.
Obraťte se na jih a jděte.
今日家に寄って下さい。
kyou ichi ni yotte kudasai.
Zastavte se dneska na návštěvu.
学校へ行く途中に家に寄ってね。
gakkou he iku tochuu ni uchi ni yotte ne.
Cestou do školy se zastav (na návštěvu).
波で気が海岸に打ち寄せられた。
nami de kiga kaigan ni uchiyoserareta.
Dřevo bylo vlnami vyplaveno na pobřeží.
教室で机がばらばらにおいてありました。
kyoushitsu de tsukue ga barabara ni oite arimashita.
Stoly v učebně byly rozházeny.
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。
tsukue wo migigawa ni yosete kudasai to sensei ni iwaremashita.
Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.
彼は体が不自由です。
kare ha karada ga fujiyuu desu.
Je handicapován.
ボタンが外れる。
botan ga hazureru.
Rozepnout knoflík.
それがリストから外れました。
sore ga risuto kara hazuremashita.
Vyjmulo se to ze seznamu.
それをリストから外して下さい。
sore wo risuto kara hazushite kudasai.
Vyjměte to ze seznamu.
彼女はブラウスのボタンを外した。
kanojo ha burausu no botan wo hazushita.
Rozepla si knoflíky u blůzky.
手を離さないで下さい。
te wo hanasanaide kudasai.
Nepouštěj mou ruku, prosím.
鞄を手から離した。
kaban wo te kara hanashita.
Upustil jsem tašku z ruky.
皆から離れないで。
minna kara hanarenaide .
Neodděluj se od ostatních.
シャツは破れている。
shatsu ha yabureteiru.
Košile se roztrhla.
約束は破られた。
yakusoku ha yaburareta.
Slib byl porušen.
友達は約束は破った。
tomodachi ha yakusoku ha yabutta.
Kamarád porušil slib.
上着を破ってしまった。
uwagi wo yabutte shimatta.
Roztrhl jsem si kabát.
大事な会議の書類を破ってしまった。
daiji na kaigi no shorui wo yabutte shimatta.
Roztrhl jsem si dokumenty na důležitou poradu.
僕は次のページを捲る。
boku ha tsugi no pe-ji wo makuru.
Otočím na další stránku.
スカートを捲る。
suka-to wo makuru.
Zvednout sukni.
お金を下ろす。
okane wo orosu.
Vybrat peníze. (z banky, bankomatu)
お金を出す。
okane wo dasu.
Vyndat peníze. (z peněženky)
遅くに行くよりはマックで食べましょう。
osoku ni iku yori ha makku de tabemashou.
Než přijít pozdě, radši se najezme u Maca.
なんてことだ!
nante koto da!
No toto! Proboha!
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。
mukashimukashi,aru tokoro ni,yasashikute shinsetsu na onna no ko ga imashita.
Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.
お母さんと小さい家に住んでいました。
okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita.
Žila s maminkou v malém domku.
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。
sono toki kara akazukinchan to yobaremashita.
Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.
赤頭巾ちゃんは森に入りました。
akazukin chan ha mori ni hairimashita.
Červená Karkulka vlezla do lesa.
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。
aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita.
Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.
森の中は危ないよ。」
mori no naka ha abunai yo.」
V lese není bezpečno.
おはよう!
ohayou!
Dobré ráno!
喉が乾いた。
nodo ga kawaita.
Vyschlo mi v krku. (Mám žízeň)
昔々ある所に、兎と亀がいました。
mukashimukashi aru tokoro ni,usagi to kame ga imashita.
Bylo nebylo, kdesi daleko, žili byli zajíc a želva.
兎は亀に言いました。
usagi ha kame ni iimashita.
Zajíc řekl želvě.
「亀さん、あなたは世界で一番鈍い動物だね。
「 kame san,anata ha sekai de ichiban noroi doubutsu da ne.
Želvo, ty jsi to nejpomalejší zvíře na světě.
亀は兎に答えました。
kame ha usagi ni kotaemashita.
Želva odpověděla zajíci.
それなら、私と競走をしましょう。
sorenara,watashi to kyousou wo shimashou.
V tom případě si se mnou dej závod.
向こうの小山の麓まで、どちらが先に着くか勝負しましょう。」
mukou no koyama no fumoto made,dochira ga saki ni tsuku ka shoubu shimashou.」
Dáme si souboj, kdo bude první u úpatí támhletoho kopce.
兎と亀は競争を始めました。
usagi to kame ha kyousou wo hajimemashita.
Zajíc a želva začali závodit.
走りながら、兎は心の中でこう思いました。
hashiri nagara,usagi ha kokoro no naka de kou omoimashita.
Když běžel, v duchu si myslel tohle.
「どんなに亀がいそいでも、どうせ夜までかかるだろう。
「donnani kame ga isoide mo,douse yoru made kakarudarou.
Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.
この辺でちょっと一休みしよう。」
kono hen de chotto hitoyasumi shiyou.」
Tady si chvíli odpočinu.
うさぎが目をさますと、亀は、ゴールまであと少しのところにいました。
usagi ga me wo samasu to,kame ha,go-ru made ato sukoshi no tokoro ni imashita.
Když zajíc otevřel oči, želvě už zbýval do cíle jen malý kousek.
兎がどんなに急いでも、亀には追い付けませんでした。
usagi ga donna ni isoide mo,kame ni ha oitsukemasendeshita.
Ať zajíc pospíchal sebevíc, nemohl želvu předehnat.
先にゴールした亀は、兎に向かってこう言いました。
saki ni go-ru shita kame ha,usagi ni mukatte kou iimashita.
Želva, která dosáhla cíle první, se otočila k zajíci a řekla mu.
「兎さん、ずいぶん遅いね。
「usagi san,zuibun osoi ne.
Zajíci, jsi docela pomalý, co?
さっきの自慢はどうしたの?」
sakki no jiman ha doushita no?」
Co se stalo s tvou pýchou?
兎は、何も言い返せませんでした。
usagi ha,nanimo ii kaesemasen deshita.
Zajíc na to nedokázal nic odpovědět.
チェコ人が一番飲む飲み物は何ですか?
chekojin ga ichiban nomu nomimono ha nan desuka?
Jaký nápoj Češi nejvíce pijí?
チェコ人が一番友達ときれいパブで飲む飲み物は何ですか?
chekojin ga ichiban tomodachi to kirei pabu de nomu nomimono ha nan desuka?
Jaký nápoj Češi nejvíce pijí s kamarády v hezké hospodě?
今転がっている林檎は赤いです。
ima korogatteiru ringo ha akai desu.
Jablko, které se právě kutálí, je červené.
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。
kinou sanposhita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen deshita.
Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.
昨日見た映画が長かったです。
kinou mita eiga ga nagakatta desu.
Film, který jsem včera viděl, byl dlouhý.
一昨日友達と飲んだビールはおいしかったです。
ototoi tomodachi to nonda bi-ru ha oishikatta desu.
Pivo, které jsem předevčírem pil s kamarádem, bylo výborné.
ボタンを押すと、お金が出ます。
botan wo osu to,okane ga demasu.
Když stiskneš tlačítko, vylezou peníze.
お日様が沈むと、暗くなります。
ohisama ga shizumu to,kuraku narimasu.
Když zapadne slunce, setmí se.
朝になると、人々は起きます。
asa ni naru to,hitobito ha okimasu.
Když nastane ráno, lidé vstávají.
この摘みを回すと、音が大きくなります。
kono tsumami wo mawasu to,oto ga ookiku narimasu.
Pokud otočíš tím knoflíkem, zvuk se zesílí.
これを引くと、水が出ます。
kore wo hiku to,mizu ga demasu.
Když za tohle zatáhneš, začne téct voda.
あれを押すと、どうなりますか?
are wo osu to,dou narimasuka?
Když támhleto zmáčneš, co se stane?
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。
massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu.
Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.
橋を渡ると、銀行は右にあります。
hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu.
Když přejdete most, banka bude napravo.
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。
jikan ga attara,tomodachi to sumou wo mi ni ikimasu.
Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.
安かったら、買います。
yasukattara,kaimasu.
Když to bude levné, koupím si to.
きれいだったら、結婚します。
kirei dattara,kekkon shimasu.
Pokud bude hezká, ožením se.
安くても、買いません。
yasukute mo,kaimasen.
I když to bude levné, nekoupím to.
急いでも、追い付けません。
isoide mo,oitsukemasen.
I když budeme pospíchat, nebudeme ho moct předstihnout.
お酒を飲んでも、楽しくなりません。
osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen.
I když budu pít alkohol, nebude to zábava.
本を読んでしまいたい。
hon wo yonde shimaitai.
Chci dočíst knížku.
海苔と御飯と魚を巻いて、寿司を作ります。
nori to gohan to sakana wo maite,sushi wo tsukurimasu.
Zabalíš nori, rýži a rybu a uděláš suši.
日本には「どん」で終わる料理が沢山あります。
nihon ni ha 「 don」 de owaru ryouri ga takusan arimasu.
V Japonsku mají hodně jídel končících na
好きな人も嫌い人もいます。
suki na hito mo kirai hito mo imasu.
Jsou lidi, kteří to mají rádi, i lidi, kteří to nesnášejí.
テレビがない生活
terebi ga nai seikatsu
Život bez televize.
テレビのない生活
terebi no nai seikatsu
Život bez televize.
走ったり、歩いたり、時々跳び跳ねたりして、ちょっと疲れました。
hashittari,aruitari,tokidoki tobihanetari shite,chotto tsukaremashita.
Chvíli běžela, chvíli šla, občas poskakovala, až se unavila.
ちょっと休んでも大丈夫だと考えて、小川で足を冷やしました。
chotto yasunde mo daijoubu da to kangaete,ogawa de ashi wo hiyashimashita.
Nebude vadit, když si chvíli odpočinu, pomyslela si a zchladila si nohy v potoce.
突然狼が森から出ました。
totsuzen ookami ga mori kara demashita.
Náhle se z lesa zjevil vlk.
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。
akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita.
Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.
狼はおばあちゃんの所に急ぎました。
ookami ha obaachan no tokoro ni isogimashita.
Vlk spěchal k babiččině domu.
すぐにおばあちゃんの服に着替えて、ベッドに寝ました。
sugu ni obaachan no fuku ni kigaete,beddo ni nemashita.
Hned se převlékl do babiččiných šatů a lehl si do postele.
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。
ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita.
Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。
「daredesuka」 to ookami ga mae yori motto yasashii koe de kikimashita.
Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」
「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」
To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.
「冷たい水を飲んだから。」
「tsumetai mizu wo nonda kara .」
Protože jsem vypila studenou vodu.
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。
kimi ga warui to akazukinchan ga omoimashita ga,obaachan ni chikadukimashita.
To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.
家に入ってから、ショックでした。
uchi ni haitte kara,shokku deshita.
Když vlezl do domku, dostal šok.
「よく見えるために」と狼が答えました。
「yoku mieru tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych lépe viděla, odpověděl vlk.
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。
「kimi wo yoku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinchan wo tabemashita.
Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。
ichijikango,ryoushi ha kinjo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimashita.
Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.
ベッドで寝ている狼のお腹をナイフで切りました。
beddo de neteiru ookami no onaka wo naifu de kirimashita.
Vlkovi, který ležel v posteli rozřízl břicho nožem.
狼が寝ている間に、猟師は大きい石を入れて、お腹を縫いました。
ookami ga neteiru aida ni,ryoushi ha ookii ishi wo irete,onaka wo nuimashita.
Zatímco vlk spal, myslivec mu dal do břicha velký kámen a zašil ho.
三人が隠れた後、狼は起きました。
sannin ga kakureta ato,ookami ha okimashita.
Po tom, co se ti tři schovali, vlk se probudil.
「喉が渇いた。水を飲まなきゃ!」と狼が言いました。
「nodo ga kawaita. mizu wo nomanakya!」 to ookami ga iimashita.
Mám žízeň. Musím se napít vody, řekl vlk.
井戸の水を飲みたかったですが、お腹が重すぎたので、井戸に落ちてしまいました。
ido no mizu wo nomitakatta desu ga,onaka ga omo sugita node,ido ni ochite shimaimashita.
Chtěl se napít vody ze studny, ale měl moc těžké břicho a do studny spadl.
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。
ookami ga shinde kara,obaachan to ryoushi ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanashitari shimashita.
Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。
gogo,ryoushi ha akazukinchan wo uchi made tsurete kaerimashita.
Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.
私は神を信じる。
watashi ha kami wo shinjiru.
Věřím v boha.
あったことについて話してください。
atta koto ni tsuite hanashite kudasai.
Mluvte prosím o tom, co se stalo.
私は窓を閉めた。
watashi ha mado wo shimeta.
Zavřel jsem okno.
窓が閉まった。
mado ga shimatta.
Okno se zavřelo.
財布が落ちました。
saifu ga ochimashita.
Peněženka spadla.
私は財布を落とした。
watashi ha saifu wo otoshita.
Shodil jsem peněženku.
会議は今から始まるところです。
kaigi ha imakara hajimaru tokoro desu.
Porada právě teď začne.
書類は速達で出しましたから、明日着くはずです。
shorui ha sokutatsu de dashimashita kara,ashita tsuku hazu desu.
Materiály jsem poslal expresně, takže by měly zítra dorazit.
荷物は明日届くはずです。
nimotsu ha ashita todoku hazu desu.
Zavazadla by měla dorazit zítra.
今部屋を片付けているところです。
ima heya wo kataduketeiru tokoro desu.
Právě teď uklízím pokoj.
あのスーパーは明日は休みのはずです。
ano su-pa- ha ashita ha yasumi no hazu desu.
Ten supermarket by měl být zítra zavřený.
このコピー機は昨日修理したばかりです。
kono kopi-ki ha kinou shuuri shita bakari desu.
Tu kopírku jsem právě včera opravil.
私はさっき昼御飯を食べたばかりです。
watashi ha sakki hirugohan wo tabeta bakari desu.
Oběd jsem dojedl právě před chvilkou.
この掃除機は良さそうです。
kono soujiki ha yosasou desu.
Tento vysavač vypadá dobře (podle mě).
この掃除機はいいそうです。
kono soujiki ha ii sou desu.
Slyšel jsem, že tento vysavač je dobrý.
男性は女性より短命です。
dansei ha josei yori tanmei desu.
Muži mají oproti ženám kratší život.
彼は大きい家があって幸せそうですが、実は仕事が旨く行かなくて困っているそうです。
kare ha ookii ie ga atte shiawasesou desu ga,jitsu ha shigoto ga umaku ikanakute komatteiru soudesu.
Má velký dům a vypadá šťastně, ale slyšel jsem, že ho ve skutečnosti trápí, že mu práce moc nejde.
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。
yamada san ha shashin de miru to,kowasou desu ga,hanashite miru to totemo yasashii hito da sou desu.
Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.
あなたとは口も聞たくないの。
anata to ha kuchi mo kikitakunai no.
Už od tebe nechci slyšel ani slovo.
弱いやつほどよく叫ぶんだ。
yowai yatsu hodo yoku sakebun da.
Čím slabší, tím víc křičí.
盗賊は馬を降りました。
touzoku ha uma wo orimashita.
Loupežník sesedl z koně.
アリババは恐る恐る原穴の中に入っていきました。
aribaba ha osoru osoru haraana no naka ni haitte ikimashita.
Alibaba bojácně vstoupil do jeskyně.
息子をイギリスへ留学させます。
musuko wo igirisu he ryuugaku sasemasu.
Nechám syna studovat v Anglii.
娘にギターを習わせます。
musume ni gita- wo narawasemasu.
Nechám dceru učit se na kytaru.
しばらくここに車を止めさせていただけませんか。
shibaraku koko ni kuruma wo tomesasete itadakemasenka.
Nechal byste mě tu na chvíli zaparkovat auto?
後で一樹にかけさせます。
atode kazuki ni kakesasemasu.
Pak nechám Kazukiho zavolat.
私は子供に牛乳を飲ませます。
watashi ha kodomo ni gyuunyuu wo nomasemasu.
Nechávám děti pít mléko.
すみませんが、明日休ませていただけませんか。
sumimasenga,ashita yasumasete itadakemasenka.
Omlouvám se, ale nechal byste mě vzít si zítra volno?
部長は山田さんをカナダへ出張させました。
buchou ha yamada san wo kanada he shucchou sasemashita.
Šéf nechal jet pana Jamadu na služební cestu do Kanady.
私は息子をバスで立たせました。
watashi ha musuko wo basu de tatasemashita.
Nechal jsem syna v autobuse vstát.
母.は祖母を入院させました。
haha.ha sobo wo nyuuin sasemashita.
Matka nechala babičku odvést do nemocnice.
先生は学生にテープを聞かさせました。
sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemashita.
Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.
この公園は家から近いので、娘はいつもここで遊ばせています。
kono kouen ha uchi kara chikai node,musume ha itsumo koko de asobaseteimasu.
Do tohoto parku to je od nás z domu blízko, proto tam vždycky nechávám svou dceru, aby si tam hrála.
体にいいので、毎週息子をプールへ行かせています。
karada ni ii node,maishuu musuko wo pu-ru he ikaseteimasu.
Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。
nanoka kara toukakan hodo,yasumasete itadakemasenka.
Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです。
watashi no hoba-kurafuto ha unagi de ippai desu.
Mé vznášedlo je plné úhořů.
元気出して。
genki dashite.
Nemrač se! Usměj se!
女房と畳は新しいほうがいい。
nyoubou to tatami ha atarashii hou ga ii.
Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
お元気ですか。
o genki desu ka.
Máš se dobře?
理想の女性と結婚したい。
risou no josei to kekkon shitai.
Chci si vzít ideální ženu.
あの男性は誰ですか。
ano dansei ha dare desuka.
Kdo je tamten muž?
祖父は高齢だが、まだ元気だ。
sofu ha kourei da ga,mada genki da.
Děda je starý, ale stále ještě má plno energie.
年上の友達です。
toshiue no tomodachi desu.
To je můj starší kamarád.
目上の人には敬語で話したほうがいい。
meue no hito ni ha keigo de hanashita hou ga ii.
S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.
上司に相談してから、決定します。
joushi ni soudan shite kara,kettei shimasu.
Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.
明日の試合の相手は弱そうです。
ashita no shiai no aite ha yowasou desu.
Protivník v zítřejším zápase vypadá slabě.
田中さんは学校時代の友人です。
tanaka san ha gakkou jidai no yuujin desu.
Pan Tanaka je můj přítel ze střední.
私は那須さんと仲がいい。
watashi ha nasu san to naka ga ii.
Mám dobrý vztah s panem Nasu.
書類に生年月日を記入する。
shorui ni seinengappi wo kinyuu suru.
Zapsat datum narození do dokumentu.
新しい命の誕生を祝う。
atarashii inochi no tanjou wo iwau.
Oslavit zrození nového života.
彼女は私より三つ年上です。
kanojo ha watashi yori mittsu toshiue desu.
Ona je o tři roky starší než já.
新政権が誕生した。
shinseiken ga tanjou shita.
Zrodila se nová politická moc.
年の初めに一年の計画を立てる。
toshi no hajime ni ichinen no keikaku wo tateru.
Na začátku roku vytvoříme roční plán.
「ご出身はどちらですか」「沖縄です」
「go shusshin ha dochira desu ka」「okinawa desu」
Odkud pocházíte? Z Okinawy.
山下さんは東京の出身です。
yamashita san ha toukyou no shusshin desu.
Pan Jamašita pochází s Tokia.
仕事が忙しくて、もう何年も故郷に帰っていません。
shigoto ga isogashikute,mou nannen mo kokyou ni kaette imasen.
Mám moc práce, proto jsem se už několik let nedostal do rodného města.
子供の成長を喜ぶ。
kodomo no seichou wo yorokobu.
Mít radost, že děti vyrůstají.
立派な大人に成長したい。
rippa na otona ni seichou shitai.
Chci dospět v dobrého člověka.
事業の成長。
jigyou no seichou.
Růst podniku.
経済が大きく成長した。
keizai ga ooki ku seichoushi ta .
Ekonomika hodně rostla.
息子は成人して働いている。
musuko ha seijin shite hataraite iru.
Syn je dospělý a pracuje.
試験を合格しました。
shiken wo goukaku shimashita.
Úspěšně jsem složil zkoušku.
妊娠検査を受けました。
ninshin kensa wo ukemashita.
Podstoupila jsem těhotenský test.
不合格になる。
fugoukaku ni naru.
Neúspěšně se ucházet.
大学院に進学します。
daigakuin ni shingaku shimasu.
Půjdu na doktorát.
退学の理由を説明してください。
taigaku no riyuu wo setsumei shite kudasai.
Vysvětli mi, prosím, proč tě vyhodili ze školy.
病気で大学を退学しなければなりません。
byouki de daigaku wo taigaku shinakereba narimasen.
Kvůli nemoci musím odejít z univerzity.
旅行会社に就職しました。
ryokougaisha ni shuushoku shimashita .
Zaměstnali mě v cestovní kanceláři.
母の介護のため、退職を決めた。
haha no kaigo no tame,taishoku wo kimeta.
Matka se kvůli péči o dítě rozhodla odejít z práce.
長年勤めた会社を退職するつもりです。
naganen tsutome ta kaisha wo taishoku suru tsumori desu.
Mám v plánu odejít z firmy, kde jsem dlouhá léta pracoval.
会社が倒産した。
kaisha ga tousan shita.
Firma zkrachovala.
子供を家にいさせます。
kodomo wo uchi ni isasemasu.
Přinutit dítě zůstat doma.
この荷物を一人で運んだんですか。いいえ、友達に手伝ってもらいました。
kono nimotsu wo hitori de hakondan desu ka.iie,tomodachi ni tetsudatte moraimashita.
Ta zavazadla jste přenesl sám? Ne, kamarád mi pomohl.
道がすぐ分かりましたか。ええ、先生に車で連れて来ていただきました。
michi ga sugu wakarimashitaka.ee,sensei ni kuruma de tsurete kite itadakimashita.
Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.
難しい曲なのに、上手に弾けましたね。母に毎日教えてもらいました。
muzukashii kyoku na no ni,jouzu ni hikemashita ne.haha ni mainichi oshiete moraimashita.
Přestože to je těžká skladba, zahrál jste ji velmi dobře. Matka mě ji denně učila.
この仕事、私にやらせていただけませんか。
kono shigoto,watashi niyarasete itadakemasenka.
Nechal byste mě tu práci udělat?
ここに荷物を置かせていただけませんか。
koko ni nimotsu wo okasete itadakemasen ka.
Nechal byste mě to zavazadlo položit zde?
生活が苦しいです。
seikatsu ga kurushii desu.
Život je těžký.
私の生活が楽だ。
watashi no seikatsu ga raku da.
Můj život je lehký.
妹は毎日一時間かけて通勤しています。
imouto ha mainichi ichijikan kakete tsuukin shiteimasu.
Sestře trvá dojíždění do práce každý den jednu hodinu.
学歴が高くても、実力があるかどうか分からない。
gakureki ga takakute mo,jitsuryoku ga aru kadouka wakaranai.
I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。
kodomo ni ii gakureki wo tsukesasetai to omou oya ga ooi.
Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.
私は学歴が高い。
watashi ha gakureki ga takai.
Mám vysoké vzdělání.
彼は学歴が低い。
kareha gakureki ga hikui.
Má nízké vzdělání.
会社から給料をもらった。
kaisha kara kyuuryou wo moratta.
Dostal jsem od firmy plat.
今日、会社の人との面接があります。
kyou,kaisha no hito to no mensetsu ga arimasu.
Dnes mám pohovor s lidmi z firmy.
受験者の面接を行う。
jukensha no mensetsu wo okonau.
Konat pohovor se zkoušeným.
先生が学生を面接する。
sensei ga gakusei wo mensetsu suru.
Učitel zkouší (zpovídá) studenta.
ではここで、10分間の休憩です。
dehakokode,0 punkan no kyuukei desu.
Takže teď bude 10 minut přestávka.
休憩を取る。
kyuukei wo toru.
Dát si pauzu.
来日の目的は観光です。
rainichi no mokuteki ha kankou desu.
Po příjezdu do Japonska mám v plánu chození po památkách.
先週、京都を観光して回った。
senshuu,kyouto wo kankou shite mawatta.
Minulý týden jsem se v Kjótu motal po památkách.
今度の正月には帰国するつもりです。
kondo no shougatsu ni ha kikoku suru tsumori desu.
Letos se na Nový rok vrátím do své země.
お盆にはふるさとに帰省する日本人が多い。
obon ni ha furusato ni kisei suru nihonjin ga ooi.
Na Obon se hodně Japonců vrací zpět do rodného města.
毎日忙しくて帰宅が遅いです。
mainichi isogashikute kitaku ga osoi desu.
Každý den mám moc práce a vracím se domů pozdě.
ボランティア活動に参加したくないです。
boranteィa katsudou ni sanka shitakunai desu.
Nechci se účastnit dobrovolnických aktivit.
ミーティングに出席しました。
mi-teィngu ni shusseki shimashita.
Byl jsem přítomen na mítinku.
授業を欠席する。
jugyou wo kesseki suru.
Nebýt přítomen na vyučování.
本田さんは今度の同窓会は欠席するそうです。
honda san ha kondo no dousoukai ha kesseki suru sou desu.
Slyšel jsem, že se pan Honda nezúčastní příštího třídního srazu.
寝坊して仕事に遅刻しまいました。
nebou shite shigoto ni chikoku shimaimashita.
Zaspal jsem a přišel pozdě do práce.
面接では1分の遅刻も許されない。
mensetsu deha 1ppun no chikoku mo yurusarenai.
Ani minutové zpoždění nelze u pohovoru odpustit.
あなたは毎日、お化粧に何分ぐらいかけていますか。
anata ha mainichi,okeshou ni nanpun gurai kaketeimasuka.
Zhruba kolik minut denně strávíš makeupem?
化粧を落とす。
keshou wo otosu.
Očistit makeup.
あなたは化粧が濃いですよ。
anata ha keshou ga koi desu yo.
Váš makeup je výrazný.
化粧が薄い。
keshou ga usui.
Makeup je slabý (nevýrazný).
私は計算が苦手です。
watashi ha keisan ga nigate desu.
Ve výpočtech jsem slabý.
旅行にいくらかかるか計算しなければなりません。
ryokou ni ikura kakaru ka keisan shinakereba narimasen.
Musím vypočítat, kolik bude výlet stát.
来年の計画を立てました。
rainen no keikaku wo tatemashita.
Sestavil jsem plán na příští rok.
夏休みには富士山に登ろうと計画している。
natsuyasumi ni ha fujisan ni noborou to keikaku shiteiru.
Plánuji, že o letních prázdninách vylezeme na horu Fudži.
実験に成功する。
jikken ni seikou suru.
Uspět s experimentem.
実験は大成功でした。
jikken ha daiseikou deshita.
Experiment byl velmi úspěšný.
実験の失敗で、計画は中止になった。
jikken no shippai de,keikaku ha chuushi ni natta.
Kvůli neúspěšnému pokusu plán v průběhu selhal.
この車を買ったのは失敗でした。
kono kuruma wo katta no ha shippai deshita.
Koupit tohle auto byla chyba.
入試に失敗する。
nyuushi ni shippai suru.
Selhat u přijímací zkoušky.
計画が失敗しました。
keikaku ga shippai shimashita.
Plán selhal.
引っ越しの準備が終わった。
hikkoshi no junbi ga owatta.
Příprava na stěhování skončila.
会議の資料を準備しました。
kaigi no shiryou wo junbi shimashita.
Připravil jsem si materiály na poradu.
資料の整理をしたほうがいい。
shiryou no seiri wo shita hou ga ii.
Měl by sis uspořádat své materiály.
勉強の前に机の上を整理する。
benkyou no mae ni tsukue no ue wo seiri suru.
Před učením si udělám pořádek na stole.
不用品の整理。
fuyouhin no seiri.
Urovnání nepoužívaných věcí.
注文の品が届きました。
chuumon no hin ga todoki mashita .
Objednané zboří dorazilo.
喫茶店でコーヒーを注文した。
kissaten de ko-hi- wo chuumon shita.
V kavárně jsem si objednal kávu.
注文をする。
chuumon wo suru.
Objednat si.
工事を早くするように注文をつける。
kouji wo hayaku suru you ni chuumon wo tsukeru.
Dejte rozkaz k urychlení stavebních prací.
注文をとる。
chuumon wo toru.
Vzít objednávku.
貯金が増える。
chokin ga fueru.
Vklad roste.
銀行にボーナスを貯金するつもりです。
ginkou ni bo-nasu wo chokin suru tsumori desu.
Mám v plánu uložit si bonus v bance.
貯金をおろす。
chokin wo orosu.
Snížit vklad.
徹夜で勉強します。
tetsuya de benkyou shimasu.
Studuji celou noc.
彼女は徹夜するのに慣れている。
kanojo ha tetsuya suru no ni nareteiru.
Je zvyklá být vhůru celou noc.
彼女は徹夜で母を見守った。
kanojo ha tetsuya de haha wo mimamotta.
Dávala na svou matku pozor celou noc.
10代の友達同士が徹夜でお喋りした。
10dai no tomodachidoushi ga tetsuya de oshaberi shita.
Teenageři si povídali celou noc.
今日は徹夜です。
kyou ha tetsuya desu.
Dnes budu vhůru celou noc.
仕事で徹夜をする。
shigoto de tetsuya wosuru.
V práci jsem vzhůru celou noc.
友達は引っ越しを手伝いました。
tomodachi ha hikkoshi wo tetsudaimashita.
Kamarád pomohl se stěhováním.
福岡から広島へ引っ越しした。
fukuoka kara hiroshima he hikkoshi shita.
Přestěhoval jsem se z Fukuoky do Hirošimy.
身長を測る。
shinchou wo hakaru.
Měřit tělesnou výšku.
兄は身長が高い。
ani ha shinchou ga takai.
Můj starší bratr je vysoký.
妹は身長が低い。
imouto ha shinchou ga hikui.
Mladší sestra je malá (nízká).
身長が伸びる。
shinchou ga nobiru.
Růst. (do výšky).
体重を測る。
taijuu wo hakaru.
Vážit.
僕の体重は80キロだ。
boku no taijuu ha 80 kiro da.
Moje váha je 80 kg.
体重が少ない。
taijuu ga sukunai.
Váha je malá.
僕の体重が増える。
boku no taijuu ga fue ru .
Má váha roste.
妹の体重が減る。
imouto no taijuu ga heru.
Váha mé sestry klesá.
転んで、足に怪我した。
koronde,ashi ni kega shita.
Upadl jsem a zranil jsem si nohu.
怪我をする。
kega wosuru.
Udělat si zranění. (Zranit se.)
頭の怪我が治った。
atama no kega ga naotta.
Zranění hlavy se vyléčilo.
病院で足の怪我を治した。
byouin de ashi no kega wo naoshita.
V nemocnici mi vyléčili zranění nohy.
趣味は読書です。
shumi ha dokusho desu.
Mým koníčkem je čtení.
私の趣味は君のとは違う。
watashi no shumi ha kimi no to ha chigau.
Můj vkus se od tvého liší.
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
sakana tsuri ha mottomo ninki no aru shumi no hitotsu dearu.
Rybaření je jeden z nejoblíbenějších koníčků.
私は歴史に興味がない。
watashi ha rekishi ni kyoumi ga nai.
Nemám zájem o historii.
小さい子供は何にでも興味を持つ。
chiisa i kodomo ha nani ni demo kyoumi wo motsu.
Malé děti mají zájem o cokoliv.
興味がある。
kyoumi ga aru.
Mám zájem.
興味がない。
kyoumi ga nai.
Nemám zájem.
日本でメイド喫茶へ行って、いい思い出だ。
nihon de meido kissa he itte,ii omoide da.
Je to hezká vzpomínka, že jsem v Japonsku zašel do Maid kavárny.
日本に来た目的は大学への入学だ。
nihon ni kita mokuteki ha daigaku he no nyuugaku da.
Důvod, proč jsem přijel do Japonska, jsou přijímačky na výšku.
約束を守る。
yakusoku wo mamoru.
Dodržet slib.
約束を破る。
yakusoku wo yaburu.
Porušit slib.
私は君との再会を期待している。
watashi ha kimi to no saikai wo kitai shiteiru.
Těším se, až tě znovu potkám.
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。
kare ga jikan toori ni kuru kanousei ha amari nai.
Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.
彼と結婚の約束をした。
kare to kekkon no yakusoku wo shita.
Slíbila mu, že si ho vezme.
再会を約束して別れた。
saikai wo yakusokushite wakareta.
Slíbili jsme si, že se znovu potkáme, a rozešli jsme se.
約束の時間に間に合うかどうか心配です。
yakusoku no jikan ni maniau kadouka shinpai desu.
Mám starost, jestli to ve slíbeném čase stihnu.
授業中に隣の人とおしゃべりしていて、先生に怒られた。
jugyouchuu ni tonari no hito to oshaberi shiteite,sensei ni ikara reta.
Během vyučování jsem si povídal se sousedem a učitel se na mě naštval.
あの人はおしゃべりだ。
ano hito ha oshaberi da.
Tamten člověk je ukecaný.
遠慮しないで食べてください。
enryo shinaide tabete kudasai.
Neostýchejte se a jezte.
上司に遠慮して、自分の意見が言えなかった。
joushi ni enryo shite , jibun no iken ga ie nakatta .
Ostýchal jsem se před nadřízeným a nedokázal jsem říct vlastní názor.
ここではたばこはご遠慮下さい。
koko de ha tabako ha goenryo kudasa i.
Zde se prosím zdržte kouření.
痛くても我慢します。
itakute mo gaman shimasu.
I když to bolí, vydržím to.
眠いのを我慢して勉強した。
nemui no wo gaman shite benkyou shita.
Překonal jsem ospalost a studoval.
人に迷惑をかけてはいけない。
hito ni meiwaku wo kakete ha ikenai.
Nesmíš být lidem na obtíž.
夜中に騒がれて迷惑する。
yonaka ni sawagarete meiwaku suru.
Hlučet v noci a tím otravovat.
最後まで希望を捨ててはいけない。
saigo made kibou wo sutete ha ikenai.
Nesmíš zahodit naději až do samého konce.
私は故郷での就職を希望している。
watashi ha furusato de no shuushoku wo kibou shiteiru.
Doufám, že najdu zaměstnání ve svém rodišti.
昨日、怖い夢を見ました。
kinou,kowai yume wo mimashita.
Včera se mi zdál strašidelný sen.
夢を見た。
yume wo mita.
Zdál se mi sen.
夢から覚める。
yume kara sameru.
Probudit se ze snu.
あなたの将来の夢は何ですか。
anata no shourai no yume ha nan desu ka.
Jaký máš sen o své budoucnosti?
夢がある。
yume ga aru.
Mít sen.
夢がない。
yume ga nai.
Nemít sen.
夢を持つ。
yume wo motsu.
Mít sen.
夢が叶った。
yume ga kanatta.
Sen se splnil.
夢を叶える。
yume wo kanaeru.
Splnit si sen.
賛成の人は手を挙げてください。
sansei no hito ha te wo agete kudasai.
Lidé, kteří souhlasí, zvedněte ruku, prosím.
私はその意見に賛成する。
watashi ha sono iken ni sansei suru.
Souhlasím s tím nápadem.
私はその提案に賛成だ。
watashi ha sono teian ni sansei da.
Souhlasím s tím návrhem.
プラスの反対はマイナスだ。
purasu no hantai ha mainasu da.
Opak plusu je mínus.
彼の意見には反対だ。
kano iken ni ha hantai da.
Jsem proti jeho názoru.
想像と現実は違う。
souzou to genjitsu ha chigau.
Představa a skutečnost se liší.
100年後の未来を想像する。
100 nengo no mirai wo souzou suru.
Přestavit si budoucnost za 100 let.
一生懸命、努力をします。
isshoukenmei,doryoku wo shimasu.
Snažím se, jak to jen jde.
努力を重ねる。
doryoku wo kasaneru.
Snažit se znovu a znovu.
努力が実る。
doryoku ga minoru.
Konečně uspět.
太陽が昇って、暖かくなりました。
taiyou ga nobotte,atatakaku narimashita.
Vyšlo slunce a oteplilo se.
太陽が昇る。
taiyou ga noboru.
Slunce vychází.
太陽が沈む。
taiyou ga shizumu.
Slunce zapadá.
地球の環境が悪化している。
chikyuu no kankyou ga akka shiteiru .
Prostředí na zemi se zhoršuje.
温度を測った。
ondo wo hakatta.
Měřil teplotu.
温度が高かったです。
ondo ga takakatta desu.
Teplota byla vysoká.
温度が低い。
ondo ga hikui.
Teplota je nízká.
温度が上がる。
ondo ga agaru.
Teplota stoupá.
温度が下がる。
ondo ga sagaru.
Teplota klesá.
温度を上げる。
ondo wo ageru.
Zvýšit teplotu.
温度を下げる。
ondo wo sageru.
Snížit teplotu.
今年の夏は特に湿度が高いです。
kotoshi no natsu ha toku ni shitsudo ga takai desu.
Letos v létě je vlhkost obzvláště vysoká.
今日は湿度が60%です。
kyou ha shitsudo ga 60% desu.
Dnes je vlhkost 60%.
日本の夏は湿気が多い。
nihon no natsu ha shikke ga ooi .
Léto v Japonsku je hodně vlhké.
6月から7月までは梅雨の時期です。
6gatsu kara 7gatsu made ha tsuyu no jiki desu.
Od června do července je období dešťů.
梅雨が明ける。
tsuyu ga akeru.
Období dešťů končí.
梅雨に入る。
tsuyu ni hairu.
Období dešťů začíná.
梅雨前線
baiuzensen
sezónní dešťová fronta
梅雨の時期は黴が生えやすい。
tsuyu no jiki ha kabi ga hae yasui.
V období dešťů se plísně lehce rozrostou.
寒いので暖房をつける。
samui no de danbou wo tsukeru.
Je zima, tak zapnu topení.
この部屋は暖房が効いていて暖かい。
kono heya ha danbou ga kiiteite atatakai.
Topení v této místnosti funguje dobře a je tu teplo.
暖房をつける。
danbou wo tsukeru.
Zapnout topení.
暖房を消す。
danbou wo kesu.
Vypnout topení.
暖房を入れる。
danbou wo ireru.
Zapnout topení.
暖房を止める。
danbou wo tomeru.
Vypnout topení.
母から手紙が届いた。
haha kara tegami ga todoita.
Přišel mi pohled od matky.
本棚の上のほうに手が届かない。
hondana no ue no hou ni te ga todokanai.
Na vršek knihovničky rukama nedosáhnu.
友達に旅行のお土産を届けた。
tomodachi ni ryokou noo miyage wo todoke ta .
Doručil jsem kamarádovi suvenýr z výletu.
住所を変わった場合は、すぐに学校に届けてください。
juusho wo kawa tta baai ha , suguni gakkou ni todoke tekudasai .
V případě, že změníte adresu, okamžitě informujte školu.
頭を掻く。
atama wo kaku.
Škrábat si hlavu.
痒いところを掻いたら、血が出てきた。
kayui tokoro wo kaitara,chiga detekita.
Když jsem si poškrábal svědivé místo, vytekla mi krev.
汗を掻く。
ase wo kaku.
Potit se.
鼾を掻く。
ibiki wo kaku.
Chrápat.
恥を掻く。
haji wo kaku.
Trpět ponížením. Být zahanben.
電車で突然腕を掴まれてびっくりした。
densha de totsuzen ude wo tsukamarete bikkuri shita.
Někdo mě ve vlaku najednou chytl za ruku, což mě překvapilo.
コンテストで優勝して、歌手になるチャンスを掴んだ。
kontesuto de yuushou shite,kashu ni naru chansu wo tsukanda.
Vyhrál jsem soutěž a chopil se (dostal jsem) příležitosti stát se zpěvákem.
宝籤を当たって、大金を掴みました。
takara kuji wo atatte,taikin wo tsukamimashita.
Vyhrál jsem loterii a získal velké bohatství.
この文章は難しくて、意味が掴みにくいです。
kono bunshou ha muzukashikute,imi ga tsukami nikui desu.
Tato věta je složitá a není lehké pochopit její význam.
子供は怖がって母親の手を強く握った。
kodomo ha kowagatte hahaoya no te wo tsuyoku nigitta.
Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.
友達はカラオケが大好きで、マイクを握ると離さない。
tomodachi ha karaoke ga daisuki de,maiku wo nigiru to hanasanai.
Kamarád miluje karaoke, a když chytne mikrofon, už ho nepustí.
赤ちゃんはベッドの上で、手を握ったり開いたりしている。
akachan ha beddo no ue de,te wo nigittari hiraitari shiteiru.
Mimino bylo na posteli a svíralo a otevítalo dlaně.
あの人はお腹を押さえて座っている。腹痛だそうだ。
ano hito ha onaka wo osaete suwatteiru. fukutsuu da sou da.
Ten člověk má ruce položené na břiše a sedí. Říká, že ho bolí břicho.
後ろの人のためにドアを押さえて待った。
ushiro no hito no tame ni doa wo osaete matta.
Počkal jsem na člověka vzadu a podržel mu dveře.
目的地が近づいてきた。
mokutekichi ga chikaduite kita.
Cíl (cesty) se přiblížil.
台風が日本列島に近づく。
taifuu ga nihonrettou ni chikadu ku .
Tajfun se blíží k japonskému souostroví.
春休みが近づいてきました。
haruyasumi ga chikaduite kimashita.
Přiblížily se jarní prázdniny.
帰国の日が近づき、忙しい。
kikoku no hi ga chikaduki,isogashii.
Blíží se den návratu do země, mám moc práce.
車を道の脇に近づけた。
kuruma wo michi no waki ni chikaduketa.
Přiblížil jsem auto k okraji silnice.
絵に顔を近づけて、よく見る。
e ni kao wo chikadukete , yoku miru.
Dal jsem hlavu blíž obrazu a lépe vidím.
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまった。
futo kao wo ageru to,sensei to me ga atte shimatta.
Náhodou jsem zvedl tvář a pohlédl učiteli do očí.
彼女と話が合わない。
kanojo to hanashi ga awanai.
Moc dobře se mi s ní nepovídá.
彼女と気が合わない。
kanojo to ki ga awanai.
Moc si spolu nerozumíme.
このスーツに合うネクタイが欲しい。
kono su-tsu ni au nekutai ga hoshii.
Chci kravatu, které se hodí k tomuto obleku.
何度やり直しても計算が合わない。
nando yari naoshite mo keisan ga awanai.
Ať to počítám znovu a znovu, výpočet mi nevychází.
みんなで力を合わせて頑張りましょう。
minna de chikara wo awasete ganbarimashou.
Spojme všichni své síly a snažme se.
手を合わせて祈りました。
te wo awasete inorimashita.
Sepnul jsem ruce a modlil jsem se.
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。
chuunen no watashi ni ha,wakai gakusei tachi to hanashi wo awaseru no ha muzukashii.
Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。
atarashii su-tsu ni awasete kutsu to baggu mo katta.
Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.
テレビを見て、時計の時間を合わせた。
terebi wo mite,tokei no jikan wo awaseta.
Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.
ボールが当たって窓ガラスが割れた。
bo-ru ga atatte mado garasu ga wareta.
Míček byl trefen a okenní sklo se rozbilo.
天気予報が当たる。
tenkiyohou ga ataru.
Předpověď počasí vychází.
宝くじが当たる。
takarakuji ga ataru.
Vyhrát v loterii.
矢が的に当たった。
ya ga mato ni atatta.
Šíp se trefil do terče.
家の南側に大きなビルが建ったので、日が当たらなくなった。
uchi no minamigawa ni ooki na biru ga tatta node,hi ga ataranaku natta.
Na jižní straně domu postavili velikou budovu, takže tam přestalo svítít slunce.
一回戦で去年の優勝チームと当たることになった。
ikkaisen de kyonen no yuushou chi-mu to ataru koto ni natta.
V prvním zápase budeme hrát proti nejlepšímu týmu z minulého roku.
相手選手のボールが速いので、ラケットに当てるのも大変だ。
aitesenshu no bo-ru ga hayai node,raketto ni ateru no mo taihen da.
Protihráčův míč je rychlý, proto je obtížné trefit ho raketou.
クイズの答えを当てた。
kuizu no kotae wo ateta.
Měl jsem správně odpověď v kvízu.
洗濯物を日に当てて乾かす。
sentakumono wo hi ni atete kawakasu.
Dát prádlo na slunce a nechat ho uschnout.
額に手を当てて、熱がないかどうか確かめた。
hitai ni te wo atete,netsu ga nai kadouka tashikameta.
Dotkl jsem se rukou čela, abych zjistil, jestli nemám teplotu.
レジでお金を払って、レシートを受け取る。
reji de okane wo haratte,reshi-to wo uketoru.
U pokladny zaplatíte a dostanete účtenku.
林檎の皮を剥いて食べる。
ringo no kawa wo muite taberu.
Oloupu slupku jablka a sním ho.
皮を剥く。
kawa wo muku.
Oloupat slupku.
お菓子を缶に入れて保存しました。
okashi wo kan ni irete hozon shimashita.
Dal jsem sladkosti do plechovky a uložil.
パソコンの仮面をずっと見ていると、目が疲れる。
pasokon no kamen wo zutto miteiru to,me ga tsukareru.
Když dlouho koukám na počítačovou obrazovku, unaví se mi oči.
この記事によると、日本に住む外国人が増えているそうです。
kono kiji niyoruto,nihon ni sumu gaikokujin ga fueteiru sou desu.
Podle toho článku prý roste počet cizinců žijících v Japonsku.
近所の人とは仲良くしたほうがいい。
kinjo no hito to ha nakayoku shita hou ga ii.
Měl bys být za dobře s lidmi ze sousedství.
私はよく近所の公園を散歩します。
watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu.
Často se procházím blízkým parkem.
自転車を盗まれたので、警察を届けました。
jitensha wo nusumareta no de,keisatsu wo todokemashita.
Ukradli mi kolo, tak jsem to nahlásil policii.
犯人を捕まえる。
hannin wo tsukama eru.
Chytit zločince.
バスに乗ってから小銭がないことに気がつき、とても困った。
basu ni notte kara kozeni ga nai koto ni ki ga tsuki,totemo komatta.
Když jsem vlezl do autobusu, všiml jsem si, že nemám drobné, což byl problém.
家族みんなでご馳走を食べて、祖父の誕生日を祝いました。
kazoku minna de gochisou wo tabete,sofu no tanjoubi wo iwaimashita.
Celá rodina jsme jedli hostinu (hodovali) a oslavovali dědečkovy narozeniny.
山田さんが私達に手作りのギョーザをご馳走してくれた。
yamada san ga watashitachi ni tedukuri no gyo-za wo gochisou shite kureta.
Pan Jamada nás pohostil vlastnoručně udělanou gjóozou.
今日は先生にご馳走になった。
kyou ha sensei ni gochisou ni natta.
Dneska mě učitel pozval (na jídlo).
ご馳走になる。
gochisou ni naru.
být pohoštěn, být pozván (někým) na jídlo
NARUTOの作者は岸本斉史です。
naruto no sakusha ha kishimoto masashi desu.
Autorem Naruta je Kišimoto Masaši.
学生の作品をロビーに展示する。
gakusei no sakuhin wo robi- ni tenji suru.
Studentská díla se vystavují v hale.
日本の中学校には制服のある学生が多いです。
nihon no chuugakkou niha seifuku no aru gakusei ga ooi desu.
Na středních školách v Japonsku má spousta žáků uniformu.
洗剤で食器を洗った。
senzai de shokki wo aratta.
Umyl jsem nádobí mycím prostředkem.
靴の底に穴がある。
kutsu no soko ni ana ga aru.
Na spodu ponožky mám díru.
箱の底が抜ける。
hako no soko ga nukeru.
Spodek krabice je otevřen.
海の底に潜る。
umi no soko ni moguru.
Potápět se na dno moře.
あの人は心の底では何を考えているか分からない。
ano hito ha kokoro no soko de ha nani wo kangaeteiru ka wakaranai.
Nevím, co si ten člověk v hloubi svého srdce myslí.
大都市は地下の開発が進んでいる。
daitoshi ha chika no kaihatsu ga susundeiru.
Velká města pokračují ve využívání podzemí.
地下2階、地上9階のビルです。
chika 2 kai,chijou 9 kai no biru desu.
Je to budova s 2 patry pod zemí a 9 nad zemí.
寺にお参りします。
tera ni omairi shimasu.
Jít do chrámu.
道路が込んでいる。
douro ga kondeiru.
Silnice je nacpaná.
日本では、車は道路の左側を走る。
日本 de ha,kuruma ha douro no hidarigawa wo hashiru.
V Japonsku jezdí auta po levé straně silnice.
家の前を高速道路が走っている。
uchi no mae wo kousokudouro ga hashitteiru.
Před domem vede dálníce.
坂を上った。
saka wo nobotta.
Vylezl jsem na kopec.
坂を下った。
saka wo kudatta.
Slezl jsem z kopce.
火事のときは、煙に注意して逃げて下さい。
kaji no toki ha,kemuri ni chuui shite nigete kudasai.
V případě požáru dávejte pozor na kouř a utečte.
タバコの煙は体に悪いです。
tabako no kemuri ha karada ni warui desu.
Cigaretový kouř je pro tělo špatný.
紙が燃えて灰になります。
kami ga moete hai ni narimasu.
Papír shoří a je z něj popel.
書類に判を押す。
shorui ni han wo osu.
Otisknout razítko na dokument.
名刺を交換する。
meishi wo koukan suru.
Vyměnit si vizitky.
パーティーで合った人に名刺を配った。
pa-teィ- de atta hito ni meishi wo kubatta.
Dal jsem vizitku člověku, kterého jsem potkal na párty.
レストランを開くには、調理師の免許が必要です。
resutoran wo hiraku niha,chourishi no menkyo ga hitsuyou desu.
K otevření restaurace je nutná licence kuchaře.
免許を取る。
menkyo wo toru.
Získat licenci.
免許を与える。
menkyo wo ataeru.
Udělit licenci.
映画の前半.は退屈だったが、後半.は面白かった。
eiga no zenhan .ha taikutsu datta ga,kouhan.ha omoshirokatta.
První půlka filmu byla nudná, ale druhá byla zajímavá.
この店は昨日、開店以来最高の売り上げを記録した。
kono mise ha kinou,kaiten irai saikou no uriage wo kiroku shita.
Včera měl tento obchod rekorní prodej od svého založení.
宝くじが当たって、最高の気分だ。
takarakuji ga ata tte,saikou no kibun da.
Vyhrát v loterii, to je nejlepší pocit.
今日の試合は最高だった。
kyou no shiai ha saikou datta.
Dnešní zápas byl nejlepší.
この映画は最高に面白い。
kono eiga ha saikou ni omoshiroi.
Tento film je velmi zajímavý.
今月は最高に忙しかった。
kongetsu ha saikou ni isogashikatta.
Tento měsíc jsem byl nevíc zaneprázdněný.
クラスで最低の点を取ってしまった。
kurasu de saitei no ten wo totte shimatta.
Dostal jsem nejméně bodů ve třídě.
弱いもの苛めをするなんて最低だ。
yowai mono ijime wosuru nante saitei da.
Šikanovat slabé je odporné.
最初に平仮名を、次に片仮名を勉強した。
saisho ni hiragana wo,tsugi ni katakana wo benkyou shita.
Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.
日本に来たばかりのころ、最初は何も分からなかった。
nihon ni kita bakari no koro,saisho ha nanimo wakaranakatta.
Těsně po tom, co jsem přijel do Japonska, jsem ničemu nerozuměl.
後から来た人は列の最後に並んで下さい。
ato kara kita hito ha retsu no saigo ni narande kudasai.
Lidé, kteří přišli potom, zařaďte se prosím na konec fronty.
最後の出勤日に花束をもらった。
saigo no shukkinbi ni hanataba wo moratta.
Podlední pracovní den jsem dostal kytici.
このドアは自動だから、手で開けなくてもいい。
kono doa ha jidou da kara,te de hirakenakute mo ii.
Tyto dveře jsou automatické, nemusejí se otevírat ručně.
公園には色々な種類の花がある。
kouen ni ha iroiro na shurui no hana ga aru.
V parku jsou různé druhy květin.
形容詞には2種類ある。
keiyoushi ni ha 2shurui aru.
Přídavných jmen jsou 2 druhy.
種類が多い。
shurui ga ooi.
Druhů je mnoho.
種類が少ない。
shurui ga sukunai.
Druhů je málo.
種類が豊富だ。
shurui ga houfu da.
Druhů je spousta.
あの人は性格がいいので、みんなに好かれている。
ano hito ha seikaku ga ii no de,minna ni sukareteiru.
Protože má dobrou povahu, všichni ho mají rádi.
性格が悪いです。
seikaku ga warui desu.
Má špatnou povahu.
この布は燃えにくい性質持っている。
kono nuno ha moenikui seishitsu motteiru.
Vlastností té látky je, že špatně hoří.
羊は大人しい性質の動物です。
hitsuji ha otonashii seishitsu no doubutsu desu.
Ovce je zvíře s klidnou povahou.
人は持って生まれた性質をなかなか変えられない。
hito ha motte umareta seishitsu wo nakanaka kaerarenai.
Lidé nemohou lehce změnit vlastnosti, které mají od narození.
発表の順番を決めた。
happyou no junban wo kimeta.
Pořadí prezentací se stanovilo.
大きい商品から順番を並べる。
ookii shouhin kara junban wo naraberu.
Seřaďte zboží od největšího.
順番が来る。
junban ga kuru.
Přijít na řadu.
順番を持つ。
junban wo motsu.
Čekat v řadě.
次は私の番だ。
tsugi ha watashi no ban da.
Příště jsem na řadě já.
席を離れた人の荷物の番をする。
seki wo hanareta hito no nimotsu no ban wo suru.
Dávat pozor na zavazadlo člověka, který opustil místo.
隣の人に留守番を頼む。
tonari no hito ni rusuban wo tanomu.
Požádat souseda o dohlédnutí na dům.
いい方法を探す。
ii houhou wo sagasu.
Hledat dobrý způsob.
色々な方法を試す。
iroiro na houhou wo tamesu.
Vyzkoušet různé způsoby.
新しい方法でやってみた。
atarashii houhou de yatte mita.
Zkusil jsem to udělat novým způsobem.
方法がない。
houhou ga nai.
Neexistuje způsob.
完成した製品を検査した。
kansei shita seihin wo kensa shita.
Prověřil jsem dokončený výrobek.
石油が値上がりする。
sekiyu ga neagari suru.
Cena ropy roste.
肉を生のままで食べる。
niku wo nama no mama de taberu.
Ryby jím syrové.
生野菜
namayasai
čerstvá zelenina, syrová zelenina
喉が渇いた。
nodo ga kawaita.
Dostal jsem žízeň.
匂を嗅ぐ。
nioi wo kagu.
Cítit zápach.
子供のお尻を叩きました。
kodomo no oshiri wo tatakimashita.
Naplácal jsem dítěti na zadek.
隣の人の肩を叩く。
tonari no hito no kata wo tataku.
Poklepat sousedovi na rameno.
ドアを叩く。
doa wo tataku.
Zaklepat na dveře.
教師は生徒を殴って、問題になっている。
kyoushi ha seito wo nagutte,mondai ni natteiru.
Učitel udeřil žáka a je z toho problém.
スピーチが終わったので、手を叩いた。
supi-chi ga owatta no de,te wo tataita.
Proslov skončil, tak jsem zatleskal.
彼は僕の顔をひどく殴った。
kare ha boku no kao wo hidoku nagutta.
Praštil mě ošklivě do obličeje.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
furyou tachiha kare wo naguri taoshite saifu wo ubatta.
Delikventi ho sejmuli pěstí a ukradli peněženku.
ボールを蹴る。
bo-ru wo keru.
Koupnout do míče.
彼は私をわざと蹴った。
kare ha watashi wo wazato ketta.
Nakopnul mě naschvál.
彼は怒ると殴ったり蹴ったりする。
kare ha okoru to naguttari kettari suru.
Když se naštve, dává rány pěstí a kope.
子供を両手でしっかりと抱く。
kodomo wo ryoute de shikkari to daku.
Držet dítě pevně oběma rukama.
恋人の肩を抱く。
koibito no kata wo daku.
Držet partnera za ramena.
台風で木が倒れた。
taifuu de ki ga taoreta.
Strom spadl kvůli tajfunu.
道で倒れている人を助けた。
michi de taoreteiru hito wo tasuketa.
Pomohl jsem člověku, který upadl na ulici.
父は働きすぎて倒れてしまった。
chichi ha hataraki sugite taorete shimatta.
Otec příliš pracoval a zkolaboval.
花瓶を倒して割ってしまった。
kabin wo taoshite satte shimatta.
Shodil jsem a rozbil vázu.
3対2で日本チームがブラジルチームに倒された。
3 tai 2 de nihonchi-mu ga burajiruchi-mu ni taosa reta.
Japonský tým prohrál 3:2 s brazilským týmem.
この間、鈴木さんに御馳走になりました。
kono aida,suzuki san ni gochisou ni narimashita.
Ten den mě pan Suzuki pozval na jídlo.
今度、誰か御馳走してね。
kondo,dareka gochisou shite ne.
Příště mě někdo pozvěte.
今夜は私が御馳走します。
kon'ya ha watashi ga gochisou shimasu.
Dneska večer zvu já.
迷惑をかけてごめんなさい。
meiwaku wo kakete gomen nasai.
Omlouvám se, že vám působím problém.
トヨタは最近この車をテレビで宣伝しています。
toyota ha saikin kono kuruma wo terebi de senden shiteimasu.
Toyota poslední dobou propaguje toto auto v televizi.
紐を繋ぐ。
himo wo tsunagu.
Uvázat provázek.
手を繋ぐ。
te wo tsunagu.
Spojit ruce.
他のグラスに水を移す。
hoka no gurasu ni mizu wo utsusu.
Přelít vodu do jiné sklenice.
道が分かれる。
michi ga wakareru.
Cesta se rozděluje.
用事を済ませる。
youji wo sumaseru.
Dokončit úkoly.
野球の試合でピッチャーが替わりました。
yakyuu no shiai de piccha- ga kawarimashita.
V baseballovém utkání se vyměnili nadhazovači.
残業が多くて疲れた。
zangyou ga ookute tsukareta.
Přesčasů bylo mnoho, unavilo mě to.
体重が減る。
taijuu ga heru.
Váha klesá.
お腹の痛みを我慢して走った。
onaka no itami wo gaman shite hashitta.
Bolest žaludku jsem překonal a běžel jsem.
私は歴史に興味がある。
watashi ha rekishi ni kyoumi ga aru.
Zajímám se o historii.
約束の時間に遅刻してしまった。
yakusoku no jikan ni chikoku shite shimatta.
Přišel jsem později, než jsme se domluvili.
私に日本語を教えてくれる?
watashi ni nihongo wo oshiete kureru?
Budeš mě učit japonsky?
何でも聞いていいよ。
nandemo kiite ii yo.
Zeptej se mě, na co chceš.
何色の下着を着けてるかは教えないけど。
naniiro no shitagi wo tsuketeru ka ha oshienai kedo.
Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.
日本人の女とデートしたことがない。
nihonjin no onna to de-to shita koto ga nai.
S Japonkou jsem ještě nechodil.
また会えるとうれしい。
mata aeru to ureshii.
Budu moc rád, kdybychom se zase viděli.
もっと強い飲み物を下さい。
motto tsuyoi nomimono wo kudasai.
Silnější drink, prosím.
割り勘にしよう。
warikan ni shiyou.
Rozdělme účet.
昨日は飲みすぎたねぇ?
kinou ha nomi sugita neぇ?
Včera jsi to přehnal s pitím, co?
日本の男の人って男同士で踊るって本当?
nihon no otoko no hito tte otoko doushi de odoru tte hontou?
Je pravda, že japonští kluci tancují spolu?
あなたのこと一日中考えてる。
anata no koto ichinichijuu kangaeteru.
Myslím na tebe dnem i nocí.
あなたのこと以外は考えられない。
anata no koto igai ha kangae rarenai.
Nedokážu myslet na nic jiného než na tebe.
死ぬほど好き。
shinu hodo suki.
Miluji tě k smrti.
今夜抱いて。
kon'ya daite.
Pomiluj se se mnou dnes v noci.
その下着可愛いね。
sono shitagi kawaii ne.
Máš hezké spodní prádlo.
ゴムつける。
gomu tsukeru.
Použiju kondom.
お風呂でするのがすき?
o furo de suru no ga suki?
Děláš to rád(a) ve vaně?
乳首を舐めて。
chikubi wo namete.
Lízej mi bradavky.
違い体位でしよう。
chigai taii deshiyou.
Zkusme jinou polohu.
あなたはパパになるのよ。
anata ha papa ni naru no yo.
Staneš se tatínkem.
私妊娠してるの。
watashi ninshin shiteru no.
Jsem těhotná.
生理が来ないの。
seiri ga konai no.
Nedostala jsem to.
今何週目?
ima nanshuu me ?
V jakém jsi týdnu?
予定日はいつ?
yoteibi haitsu ?
Kdy máš termín?
結婚してくれる?
kekkon shite kureru?
Vezmeš si mě?
近所の人は何て言うか気になる?
kinjo no hito ha nante iu ka ki ni naru?
Děláš si starosti, co řeknou sousedi?
あなたの家族に紹介して。
anatano kazoku ni shoukai shite.
Představ mě své rodině.
だれが屁した?
dare ga onara shita?
Kdo si pšouknul?
バッテリーが切れた。
batteri- ga kireta.
Vybila se mi baterie.
私は大学生です。
watashihadaigakuseidesu.
Jsem student vysoké školy.
寒くなりましたね。
samukunarimashitane.
To se nám ale ochladilo, co?
予算を減らす。
yosan wo herasu.
Snížit rozpočet.
危ない橋を渡る
abunaihashiwowataru
Pohybovat se tenkém ledě. (doslova: přecházet nebezpečný most)
沈黙は金雄弁は銀
chinmokuhakin'yuubenhagin
Mluvit stříbro, mlčet zlato.
百聞は一見にしかず
hyakubunhaikkennishikazu
Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)
雪の様に白い。
yuki no youni shiroi.
Bílý jako sníh.
愛してる。
aishiteru.
Miluji tě!
男は度胸、女は愛敬。
otoko ha dokyou, onna ha aikyou.
Muž má být starečný, žena vlídná.
大変お世話になりありがとうございました。
taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita.
Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.
新年おめでとう
shinnen'omedetou
Šťastný nový rok!
女房と畳は新しい方がいい
nyouboutotatamihaatarashiihougaii
Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.
絶望した
zetsubou shita
Jsem zoufalý!
どのぐらい待ちますか。
donogurai machimasuka.
Jak dlouho budu čekat?
今日のお勧めはなんですか。
kyou no osusume ha nan desuka.
Co byste mi dnes doporučili?
もう結構です。
mou kekkou desu.
To už stačí.
肉も魚も入っていない料理がありますか。
niku mo sakana mo haitteinai ryouri ga arimasuka.
Máte jídlo bez masa a ryb?
持ち帰りにできますか。
mochikaeri ni dekimasuka.
Můžete mi to zabalit s sebou?
ご清聴ありがとうございました。
go seichou arigatou gozaimashita.
Děkuji za vaši pozornost.
対頂角は等しい。
taichoukakuhahitoshii.
Opačné úhly jsou stejné.
三角形の内角のはπである。
sankakukei no naikaku noha π dearu.
Součet vnitřních úhlů trojúhelníku je π.
一日中、ゲームをしていた。
ichinichijuu,ge-mu wo shiteita.
Celý den jsem hrál hry.
体中が痛い。
karadajuuga itai.
Bolí mě celé tělo.
死後さばきにあう。
shigo sabakiniau.
Po smrti přijde soud; po smrti vás čeká soud.
命を救う。
inochi wo sukuu.
Zachránit život.
猿も木から落ちる
sarumokikaraochiru
Aj opica spadne zo stromu.
塩も少し混ぜてください
shiomosukoshimazetekudasai
Aj to trochu osoľ.
彼女は子供の時に両親を亡くした
kanojohakodomonotokiniryoushinwonakushita
Ako dieťa stratila oboch rodičov.
山道に車が連なっている
yamamichinikurumagatsuranatteiru
Autá idú v kolóne po horskej ceste.
カードで払います
ka-dodeharaimasu
Budem platiť kartou.
道が車で詰まっている
michigakurumadetsumatteiru
Cesta je upchatá autami.
道が凍っている
michigakootteiru
Cesta je zmrznutá.
待ち時間がもう30分を越した
machijikangamou30buwokoshita
Čakáme už viac než 30 minút.
彼はよく苛められる
karehayokuijimerareru
Často ho trápia / posmievajú sa mu
別の方法で試みたらどうですか
betsunohoohoodekokoromitaradoudesuka
Čo keby si to skúsil inak.
彼は新聞に広告を載せた
karehashinbunnikookokuwonoseta
Dal do novín inzerát.
彼から誕生日に花束を贈られた
karekaratanjoubinihanatabawookurareta
Dal mi k narodeninám kiticu.
腹が減った
haragahetta
Dostal som hlad.
ゴジラは接吻しようとキティちゃんに近づいたが、逃げられた。
gojira ha seppunshiyou to kiteィchan ni chikaduita ga,nigerareta.
Godzilla chcela pobozkať Hello Kitty a priblížila sa k nej, lenže tá utiekla.
ハナは夏休みをおばあさんのところで送ります
hanahanatsuyasumiwoobaasannotokorodeokurimasu
Hana strávi letné prázdniny u babičky.
時計は時を告げる
tokeihatokiwotsugeru
Hodiny oznamujú čas.
木の茂った山
kinoshigettayama
Husto zalesnený kopec.
君とエッチしたい。
kimi to ecchi shitai.
Chcem sa stebou milovať.
君と結婚したい。
kimi to kekkon shitai.
Chcem si ta vziať.
君と付き合いたい。
kimi to tsukiaitai.
Chcem stebou chodiť.
君とデートしたい。
kimi to de-to shitai.
Chcem stebou ist na rande.
君にキスしたい。
kimi ni kisu shitai.
Chcem ta boszkavať
彼は新しい事業を企てている
karehaatarashiijigyoowokuwadateteiru
Chystá nový projekt.
私たちは自転車を連ねて走っていた
watashitachihajitenshawotsuranetehashitteita
Išli sme na bicykloch v rade za sebov.
私が運びましょう
watashigahakobimashou
Ja to odnesiem / poodnášam.
苦しくても頑張ります
kurushikutemoganbarimasu
Jde to ztuha, ale nevzdám to.
鹿に餌をやるのは面白いです
shikaniesawoyarunohaomoshiroidesu
Je zábavné kŕmiť jelene.
交渉が滞る
kooshoogatodokooru
Jednania sa vlečú.
彼女の目がきらきらと輝く
kanojonomegakirakiratokagayaku
Jej oči žiaria šťastím.
赤と青を混ぜると紫になる
akatoaowomazerutomurasakininaru
Keď zmiešaš červenú s modrou, dostaneš fialovú.
雨で遠足の計画が壊れた
amedeensokunokeikakugakowareta
Kvôli dažďu nám nevyšiel plánovaný výlet.
雨で川の水が増えそうだ
amedekawanomizugafuesouda
Kvôli dažďu pribudne voda v rieke.
PCの故障で仕事が滞ってしまった
pcnokoshoodeshigotogatodokootteshimatta
Kvôli poruche počítačov sa práce spomalili.
赤色に染まった布
akaironisomattanuno
Látka sfarbená na červeno.
母への手紙はもう送ってある
hahahenotegamihamouokuttearu
List mame je už poslaný.
君に興味がある。
kimi ni kyoumi ga aru.
Mám o teba záujem.
彼氏はいる?
kareshi ha iru?
Máš priateľa?
彼女はいる?
kanojo ha iru?
Maš priateľku?
勉強しないで母に叱られた
benkyoushinaidehahanishikarareta
Matka mi vynadala, pretože som sa neučil.
時計で時間を計る
tokeidejikanwohakaru
Merať hodinkami čas.
春の野や山に若葉が茂る
harunonoyayamaniwakabagashigeru
Na jar na poliach a horách bujne rašia mladé lístky.
空港で彼女はかばんの中を調べられた
kuukodekanojohakabannonakawoshiraberareta
Na letisku jej prehľadali tašku.
彼は布を赤い色に染めた
karehanunowoakaiironisometa
Nafarbil látku na červeno.
この荷物をトラックに載せてください
kononimotsuwotorakkuninosetekudasai
Naložte tento náklad na kamión.
後ろから攻められた
ushirokarasemerareta
Napadli nás zo zadu.
箱にお菓子を詰める
hakoniokashiwotsumeru
Naplniť krabicu sladkosťami.
そんなに苛めないでくれ
sonnaniijimenaidekure
Nebuď na mňa tak zlý / hrubý
言葉に詰まる
kotobanitsumaru
nemať čo povedať
ズボンは脱がなくてもいいです
zubonhanuganakutemoiidesu
Nohavice si nemusíte vyzliekať.
その村は津波で滅びたしまった
sonomurahatsunamidehorobitashimatta
Obec bola zničená vlnou cunami.
人気がある店はいつも混んでいる
ninkigaarumisehaitsumokondeiru
Obľúbené obchody sú vždy plné (ľudí).
ナイフの刃が欠けた
naifunohagakaketa
Odlomil sa kúsok čepele noža.
彼女は服を脱いだ
kanojohafukuwonuida
Odložila si šaty.
父は田舎に暮らしています
chichihainakanikurashiteimasu
Otec žije na vidieku.
先生に誤リを正してもらった
senseiniayamariwotadashitemoratta
Pán učiteľ mi opravil chybu.
ちゅうして下さい。
chuu shite kudasai.
pobozkaj ma, prosím.
村の人口は半分に減った
muranojinkouhahanbunnihetta
Počet obyvateľov obce klesol na polovicu.
床が滑りやすいので転ばないよう気をつけてください
yukagasuberiyasuinodekorobanaiyoukiwotsuketekudasai.
Podlaha je klzká, dejte pozor, aby ste nespadli.
彼は机の上に辞書を載せた
karehatsukuenouenijishowonoseta
Položil na stůl slovník.
父親の仇を討つ
chichioyanoadawoutsu
Pomstiť otca
友達に背く
tomodachinisomuku
postaviť sa proti priateľovi (zradiť ho)
私達は電車の窓から風景を眺めた
watashitachihadenshanomadokarafuukeiwonagameta
Pozorovali sme z okna vlaku krajinu.
色々な学者を招きました
iroironagakushawomanekimashita
Pozvali rôznych vedcov.
仕事は日が暮れても続いていた
shigotohanigakuretemotsuzuiteita
Práca pokračovala i po západe slnka.
赤道を越える
sekidoowokoeru
prekročiť rovník
混んだ電車
kondadensha
preplnený vlak
愛しているから。
aishiteiru kara.
pretoze ťa miliujem.
今朝は寒かったので池が凍った
kesahasamukattanodeikegakootta
Pretože bola dnes ráno zima, rybník zamrzol.
火に油を注ぐ
hiniaburawososogu
Prilievať olej do ohňa.
自然も美しいです
shizenmoutsukushiidesu
Príroda je tiež krásna.
動物に餌を与えないでください
doubutsuniesawoataenaidekudasai
Prosím nekŕmte zvieratá.
命令に背く
meireinisomuku
protiviť sa rozkazu
釣った魚を川に放した
tsuttasakanawokawanihanashita
Pustil som chytenú rybu do rieky.
そばが延びてしまった
sobaganobiteshimatta
Rezance soba sa roztiahli / zmäkli a stratili tvar.
彼は氷を砕いてグラスに入れた
karehakooriwokudaitegurasuniireta
Rozbil ľad a nasipal ho do pohára.
私は父のカメラを壊してしまった
watashihachichinokamerawokowashiteshimatta
Rozbil som ockovi foťák.
一万円札を壊してください
ichiman'ensatsuwokowashitekudasai
Rozmeňte mi prosím desaťtisícjenovú bankovku.
二人の争いを裁いた
futarinoarasoiwosabaita
Rozsúdil som ich spor.
侍は刀を腰に帯びて出かけた
samuraihakatanawokoshiniobitedekaketa
Samuraj si pripásal meč k boku a vyrazil.
妹は運命と諦めて彼と結婚した
imoutohaunmeitoakirametekaretokekkonshita
Sestra sa zmierila s osudom a vzala si ho.
荒れた家
aretaie
schátraný dom
腐った魚が臭う
kusattasakanaganiou
Skazená ryba páchne.
彼は父の信頼に背いた
karehachichinoshinrainisomuita
Sklamal otcovu dôveru.
ちょっと調べてみます
chottoshirabetemimasu
Skontrolujem to. / Pozriem sa na to.
独身です。
dokushin desu.
Som slobodný(á).
結婚しています。
kekkon shiteimasu.
Som ženatý/vydaná.
我らのすべての条件を適えてください
wareranosubetenojookenwokanaetekudasai
Splňte prosím všetky naše podmienky.
結婚していますか。
kekkon shiteimasuka.
Ste ženatý/vydaná?
財布をデパートで落とした
saifuwodepa-todeotoshita
Stratil som v obchodnom dome peňaženku.
彼女は道に迷いました
kanojohamichinimayoimashita
stratila sa (ona) (zablúdila na ceste)
乾いたズボン
kawaitazubon
suché nohavice
足の赴くままに旅行した
ashinoomomukumamaniryokoushita
Šiel som, kam ma nohy niesli.
タンゴを踊る
tangowoodoru
tancovať tango
この川は湖に注いでいる
konokawahamizuuminisosoideiru
Táto rieka sa vlieva do jazera.
この小説は全部で三部から成っている
konoshousetsuhazenbudesanbukaranatteiru
Tento román má celkom 3 diely.
今週はスケジュールが詰まっている
konshuuhasukeju-rugatsumatteiru
Tento týždeň mám už program plný.
この歯を少し削りましょう
konohawosukoshikezurimashou
Tento zub vám trochu zbrúsim.
今日の気温は30度を超えている
kyounokionha30dowokoeteiru
Teplota dnes presahuje 30 stupňov.
その少女たちは人気歌手に狂っている
sonoshoujotachihaninkikashunikurutteiru
Tie dievčatá sú zbláznené do populárneho speváka.
その夏私は,京都に赴いた
sononatsuwatashiha,kyoutoniomomuita
To leto som sa vydal na cestu do Kjóta.
鈴木先生は生徒たちからそんなに敬われるのか
suzukisenseihaseitotachikarasonnaniuyamawarerunoka
To majú žiaci pána učiteľa Suzukiho v takej úcte?
市場が繁盛して町が栄えた
ichibagahanjoushitemachigahaeta
Trhy prosperovali a mesto kvitlo
三週間,城を攻めて落した
sanshuukan,shirowosemeteotoshita
Tri týždne útočili na hrad, až ho dobyli.
彼女は絶対に行かないと頑張った
kanojohazettainiikanaitoganbatta
Trvala na tom, že nikam nepôjde.
ここに新しいビルが建つ
kokoniatarashiibirugatatsu
Tu sa postaví nová budova.
ここで靴を脱いで下さい
kokodekutsuwonuidekudasai
Tu si prosím vyzujte topánky.
君が気に入った
kimi ga kiniitta.
Ty sa mi páčiš
神を敬う
kamiwouyamau
uctievať boha
穴を新聞で詰める
anawoshinbundetsumeru
Upchať dieru novinami.
本を床に落とす
honwoyukaniotosu
upustit knihu na zem
彼らは池を巡って散歩をした
karerahaikewomeguttesanpowoshita
Urobili si prechádzku okolo rybníka.
生活を詰める
生seikatsuwotsumeru
uskromniť sa
もう12月で、年が詰まってきたね
mou12月de,年ga詰mattekitane
Už máme december, rok sa chýli ku koncu.
若いころ,兄弟でよく競った
wakaikoro,kyoodaideyokukisotta
V mladosti sme s bratom často súťažili.
チェコに比べて日本は物価が高い
chekonikurabetenihonhabukkagatakai
V porovnaní s Českom sú ceny tovaru v Japonsku vyššie.
大きい落石が交通を妨げている
ookiirakusekigakoutsuuwosamatageteiru
Veľké napadané kamene bránia doprave.
与えられた時間
ataeraretajikan
vymedzený čas
私はピーターと席を替えた
watashihapi-ta-tosekiwokaeta
Vymenili sme si s Petrom miesta.
病院で調べてもらったが何でもなかった
byouindeshirabetemorattaganandemonakatta
Vyšetrovali ma v nemocnici, ale nič nezistili.
だめだと諦めた
damedatoakirameta
Vzdal som to, bolo to beznadejné.
帰国を諦める
kikokuwoakirameru
vzdať sa nádeje na návrat do vlasti
異議を唱える
igiwotonaeru
Vzniesť námietku.
明日は曇るだろう
ashitahakumorudarou
Zajtra bude asi zamračené.
石につまずいて転んだ
ishinitsumazuitekoronda
Zakopol som o kameň a spadol.
またどうぞお越しください
matadouzookoshikudasai
Zase přijďte! (Budeme se těšit.) {uctivě}
また,パソコンが壊れた
mata,pasokongakowareta
Zase sa mi pokazil počítač.
今夜は雨があがって月が輝くだろう
kon'yahaamegaagattetsukigakagayakudarou
Zdá sa, že dnes v noci prestane pršať a bude svietiť mesiac.
4キロ減らした
4kiroherashita
Zhodila som 4 kilá.
冬が暮れて春になった
fuyugakureteharuninatta
Zima skončila a nastala jar.
赤と青が混じって紫になった
akatoaogamajittemurasakininatta
Zmiešala sa červená s modrou a vznikla z toho fialová.
水と油の違いを比べる
mizutoaburanochigaiwokuraberu
zrovnávať rozdieľ medzi vodou a olejom
会員を増やす
kaiinwofuyasu
zvýšiť počet členov