rashi
Datum a čas registrace: 2011-05-05 21:55:07
Počet naučených znaků: 219
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Počet naučených znaků: 219
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Naučené znaky
tah, pořadí v posloupnosti
番
席を離れた人の荷物の番をする。
seki wo hanareta hito no nimocu no ban wo suru.
Dávat pozor na zavazadlo člověka, který opustil místo.mix
あなたは一番行きたい国はどこですか。
anata ha ičiban ikitai kuni ha doko desuka.
Do které země se chceš nejvíc podívat?ryokou
チェコ人が一番友達ときれいパブで飲む飲み物は何ですか?
čekodžin ga ičiban tomodači to kirei pabu de nomu nomimono ha nan desuka?
Jaký nápoj Češi nejvíce pijí s kamarády v hezké hospodě?mix
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。
massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu.
Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.mix
八番の写真は可愛い日本人の女の人です。
hačiban no šašin ha kawaii nihondžin no onna no hito desu.
Na osmé fotce je roztomilá japonka.byousha
五番の写真は日本人の男の人です。
goban no šašin ha nihondžin no otoko no hito desu.
Na páté fotce je Japonec. byousha1
「亀さん、あなたは世界で一番鈍い動物だね。
「 kame san,anata ha sekai de ičiban noroi doubucu da ne.
Želvo, ty jsi to nejpomalejší zvíře na světě.usagitokame
koupit
買
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。
aru hi,okaasan ha ke-ki wo cukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinčan ni iimašita.
Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。
atarašii su-cu ni awasete kucu to baggu mo katta.
Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.mix
予約をしたのに、チケットが買えません。
jojaku wo šita noni,čiketto ga kaemasen.
Lístek jsem si nemohl koupit i přes to, že jsem provedl rezervaci.ryokou
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。
joru nanoni,boku ha čiči ni kaimono ni ikaseraremašita.
Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
これは買いたかったコンピューターです。
kore ha kaitakatta konpju-ta- desu.
To je počítač, který jsem si chtěl koupit.mix
doba, prostor
間
彼氏が仕事している間に寝ます。
kareši ga šigoto šiteiru aida ni nemasu.
Budu spát, zatímco bude můj přítel v práci.ai
私は五時間ぐらい勉強しましたが、足りると思いません。
wataši ha godžikan gurai benkjou šimašitaga,tariru to omoimasen.
Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.gakkou
昨日は今日のテストのために何時間勉強しましたか。
kinou ha kjou no tesuto no tame ni nandžikan benkjou šimašita ka.
Kolik hodin ses včera učil na dnešní test?gakkou
約束の時間に間に合うかどうか心配です。
jakusoku no džikan ni maniau kadouka šinpai desu.
Mám starost, jestli to ve slíbeném čase stihnu.mix
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubucu ga mazatteimašita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.baka
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。
nanoka kara toukakan hodo,jasumasete itadakemasenka.
Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?shigoto
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。
kare ga džikan toori ni kuru kanousei ha amari nai.
Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.mix
3時間も間があるので不便です。
3 džikan mo ma ga aru node fuben desu.
Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.mix
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。
džikan ga attara,tomodači to sumou wo mi ni ikimasu.
Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.mix
時間がないのに、友達に手伝います。
džikan ga nai noni,tomodači ni tecudaimasu.
Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.mix
約束の時間に遅刻してしまった。
jakusoku no džikan ni čikoku šite šimatta.
Přišel jsem později, než jsme se domluvili.mix
妹は毎日一時間かけて通勤しています。
imouto ha mainiči ičidžikan kakete cuukin šiteimasu.
Sestře trvá dojíždění do práce každý den jednu hodinu.mix
テレビを見て、時計の時間を合わせた。
terebi wo mite,tokei no džikan wo awaseta.
Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.mix
部長はこの会議は時間の無駄だと言いました。
bučou ha kono kaigi ha džikan no muda da to iimašita.
Šéf oddělení řekl, že tato porada je mrhání časem.shigoto
この間、鈴木さんに御馳走になりました。
kono aida,suzuki san ni gočisou ni narimašita.
Ten den mě pan Suzuki pozval na jídlo.mix
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。
wataši ha kongecu sen'en šika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai.
Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.mix
お父さんの工場は24時間稼動ですか?
otousan no koudžou ha 24 džikan kadou desuka?
Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?shigoto
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。
ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita.
Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。
boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha rjouri wo cukurimasu.
Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.mix
ガールフレンドが寝ている間に他のガールフレンドとデートします。
ga-rufurendo ga neteiru aida ni hoka no ga-rufurendo to de-to šimasu.
Zatímco moje přítelkyně spí, půjdu na rande s jinou.ai, baka
狼が寝ている間に、猟師は大きい石を入れて、お腹を縫いました。
ookami ga neteiru aida ni,rjouši ha ookii iši wo irete,onaka wo nuimašita.
Zatímco vlk spal, myslivec mu dal do břicha velký kámen a zašil ho.akazukinchan
亀は、その間にうさぎを追い抜いてしまいました。
kame ha,sono aida ni usagi wo oinuitešimaimašita.
Želva přitom zajíce předběhla.usagitokame
cesta, vozovka, ulice, oblast, dráha, morálka, učení
道
日本では、車は道路の左側を走る。
日本 de ha,kuruma ha douro no hidarigawa wo haširu.
V Japonsku jezdí auta po levé straně silnice.mix
道がすぐ分かりましたか。ええ、先生に車で連れて来ていただきました。
miči ga sugu wakarimašitaka.ee,sensei ni kuruma de curete kite itadakimašita.
Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.mix
pozice, místo
場
私の家は墓場のように静かです。
wataši no ie ha hakaba nojouni šizuka desu.
Můj dům je tichý jako hřbitov.baka, uchi
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubucu ga mazatteimašita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.baka
お父さんの工場は24時間稼動ですか?
otousan no koudžou ha 24 džikan kadou desuka?
Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?shigoto
住所を変わった場合は、すぐに学校に届けてください。
džuušo wo kawa tta baai ha , suguni gakkou ni todoke tekudasai .
V případě, že změníte adresu, okamžitě informujte školu.mix
řešení, odpověď
答
「よく見えるために」と狼が答えました。
「joku mieru tame ni」 to ookami ga kotaemašita.
Abych lépe viděla, odpověděl vlk.akazukinchan
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。
「kimi wo joku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinčan wo tabemašita.
Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.akazukinchan
「いやだ!肉しか食べません!」と狼が答えました。
「 ijada!niku šika tabemasen!」 to ookami ga kotaemašita.
Ne! Jím jen maso! Odpověděl vlk.akazukinchan
「そうですか。じゃあまた。」と狼が言って、森に消えました。
「sou desuka.džaamata .」 to ookami ga itte,mori ni kiemašita.
Aha. Tak zatím, řekl vlk a zmizel v lese.akazukinchan
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaačan ha sono ko ni akai bouši wo cukurimašita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
「知らないの?森の向こう、湖のそばにある小さい家に一人で住んでいるのよ。」
「širanaino? mori no mukou,mizuumi no soba ni aru čiisai uči ni hitori de sundeiru no jo.」
To nevíš? Žije v malém domku u jezera za lesem.akazukinchan
ráno, dynastie, režim, epocha, období, (Severní) Korea
朝
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。
wataši ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao šimasu.
Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.mix
私は毎日食べる朝御飯はラーメンです。
wataši ha mainiči taberu asagohan ha ra-men desu.
Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.ryouri
チェコ人が朝から夜まで飲むビールです。
čekodžin ga asa kara joru made nomu bi-ru desu.
To je pivo, které Češi pijí od rána do večera.mix
park, zahrada, dvůr, farma
園
私はよく近所の公園を散歩します。
wataši ha joku kindžo no kouen wo sanpo šimasu.
Často se procházím blízkým parkem.mix
この公園は家から近いので、娘はいつもここで遊ばせています。
kono kouen ha uči kara čikai node,musume ha icumo koko de asobaseteimasu.
Do tohoto parku to je od nás z domu blízko, proto tam vždycky nechávám svou dceru, aby si tam hrála.mix
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。
kinou sanpošita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen dešita.
Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.mix
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。
raišuu no kajoubi ha,jamada san ga inu to kouen wo sanpo šimasu.
Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.mix
číslo, síla, osud, právo
数
nový
新
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。
atarašii su-cu ni awasete kucu to baggu mo katta.
Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.mix
靴がありませんから、友達とあの新しい店に行かなければなりません。
kucu ga arimasen kara, tomodači to ano atarašii mise ni ikanakereba narimasen.
Musím jít s kamarádem do toho nového obchodu, protože nemám žádné boty.mix
新しいレストランを紹介しようと思いました。
新šii resutoran wo 紹介šijou to 思imašita.
Přemýšlel jsem o tom, že vám ukážu novou restauraci.ryouri
女房と畳は新しいほうがいい。
njoubou to tatami ha atarašii hou ga ii.
Ženy a tatami jsou nejlepší, když jsou nové.mix
hudba, pohodlí, klid
楽
お酒を飲んでも、楽しくなりません。
osake wo nonde mo,tanošiku narimasen.
I když budu pít alkohol, nebude to zábava.mix
vzdálený, daleko
遠
上司に遠慮して、自分の意見が言えなかった。
džouši ni enrjo šite , džibun no iken ga ie nakatta .
Ostýchal jsem se před nadřízeným a nedokázal jsem říct vlastní názor.mix
hovor, vyprávění, mluvit
話
大変お世話になりありがとうございました。
taihen osewa ni nari arigatou gozaimašita.
Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.kaiwa
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。
ookami ga šinde kara,obaačan to rjouši ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanašitari šimašita.
Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.akazukinchan
携帯電話の電源を切るべきである。
keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu.
Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.mix
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。
jamada san ha šašin de miru to,kowasou desu ga,hanašite miru to totemo jasašii hito da sou desu.
Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.mix
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。
čuunen no wataši ni ha,wakai gakusei tači to hanaši wo awaseru no ha muzukašii.
Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.mix
テスコの前で二人の男の子が話しています。
tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanaši teimasu.
Před Tescem si povídali dva kluci.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。
meue no hito ni ha keigo de hanašita hou ga ii.
S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。
tošokan de ha ookii koe de hanašitari,tabetari,gomi wo šitari suru koto ha damedesu.
V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
jazyk (řeč), proslov, písmeno
語
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。
nihongo ga džouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu.
Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.mix
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。
boku ha uta wo eigo kara čekogo ni jakušimašita.
Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。
meue no hito ni ha keigo de hanašita hou ga ii.
S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
日本にいるのに日本語が全然分かりません。
nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen.
Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.mix
číst
読
この漢字の読み方を教えて下さい。
kono kandži no jomikata wo ošiete kudasai.
Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.mix
座って本を読みながら私は寝入った。
suwatte hon wo jomi nagara wataši ha neitta.
Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.mix
slyšet, ptát se, poslouchat
聞
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。
「doko he ikimasu ka」 to jasašii koe de kikimašita.
Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。
「obaačan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimašita.
Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。
「daredesuka」 to ookami ga mae jori motto jasašii koe de kikimašita.
Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。
「doušite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimašita.
Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
先生は学生にテープを聞かさせました。
sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemašita.
Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。
ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita.
Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
rodič, důvěrnost, příbuzný, známost, rozdávač karet
親
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。
mukašimukaši,aru tokoro ni,jasašikute šinsecu na onna no ko ga imašita.
Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.akazukinchan
子供は怖がって母親の手を強く握った。
kodomo ha kowagatte hahaoja no te wo cujoku nigitta.
Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.mix
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。
kodomo ni ii gakureki wo cukesasetai to omou oja ga ooi.
Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.mix
hlava, numerativ pro velká zvířata
頭
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。
「kimi wo joku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinčan wo tabemašita.
Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.akazukinchan
おばあちゃんと赤頭巾ちゃんはお腹から飛び出してきました。
obaačan to akazukinčan ha onaka kara tobi dašite kimašita.
Babička s Karkulkou vyskočily z břicha.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。
akazukinčan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimašita.
Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。
kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu.
Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.gakkou
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。
kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu.
Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.mix
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。
aru hi,okaasan ha ke-ki wo cukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinčan ni iimašita.
Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。
haitte kara,akazukinčan ha odorokimašita.
Když vstoupila, podivila se.akazukinchan
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。
sono toki kara akazukinčan to jobaremašita.
Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。
gogo,rjouši ha akazukinčan wo uči made curete kaerimašita.
Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.akazukinchan
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。
ato de akazukinčan ga jatto uči made cuite, doa wo nokku šimašita.
Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.akazukinchan
狼はおばあちゃんと赤頭巾ちゃんを食べましたから、すぐ疲れて、家で寝てしまいました。
ookami ha obaačan to akazukinčan wo tabemašita kara,sugu cukarete,uči de nete šimaimašita.
Protože vlk snědl Karkulku i babičku, unavil se a v domě usnul.akazukinchan
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。
kimi ga warui to akazukinčan ga omoimašita ga,obaačan ni čikadzukimašita.
To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.akazukinchan
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」
「wataši,akazukinčan desu.haitte mo ii desuka.」
To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?akazukinchan