DotMatrix

Dátum a čas registrácie: 2012-06-12 22:00:57
Počet naučených znakov: 370
Naučené znaky: graf | zoznam | bez slovíčok | podrobne
Test zo znakov: test kandži | test významu | Výsledky
Test zo slovíčok: čítanie | písanie | význam

Naučené znaky

Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8
tale, talk
話
Čítanie:
wa, hana.su, hanashi
Hlavný radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 话 nejaponský znak
Ťahy: 13 Džójó: 2 JIS kód: 20291
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
電話 denwa telefondenki, jlpt5, leda1, uchi
世話 sewa pomoc, péče, starání sejlpt3, jlpt4, leda1
hanashi vyprávění, příběh, povídání, promluva, řečjlpt5, leda1
話す hanasu mluvit, povídat sigodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
琉球神話 ryuukyuushinwa mytologie Rjúkjúkami
携帯電話 keitaidenwa mobilní telefondenki
電話器 denwaki telefondenki
話し合う hanashiau diskutovatgodan, leda1, verb, vtrans
話し声 hanashigoe hlas (hovořící)leda1
立ち話 tachibanashi povídání si ve stojeleda1
昔話 mukashibanashi starý příběh, pověstleda1
童話 douwa pohádkaleda1
話し方 hanashikata způsob mluveníleda1
神話 shinwa mýtusadj, leda1
裏話 urabanashi ne příliš známý příběh, pravý příběh za něčímmix
手話 shuwa znaková řečkaiwa
留守番電話 rusubandenwa záznamníkmix
談話 danwa komentář, hovorsuru
話題 wadai téma rozhovorumix
母語話者 bogowasha rodilý mluvčímix
衛星電話 eiseidenwa satelitní telefondenki
国際通話 kokusaitsuuwa mezinárodní hovormix
神話学 shinwagaku mytologiemix
実話 jitsuwa pravdivý příběhmix
世話が焼ける sewagayakeru být otravný, působit problémy, potřebovat pomoc ostatníchichidan, verb
世話になる sewaninaru obdržet službu, být někomu zavázángodan, verb
電話回線 denwakaisen telefonní linkamix
電話に出る denwanideru zvednout telefonichidan, verb
電話を掛ける denwawokakeru zavolat si telefonemichidan, verb
電話を切る denwawokiru zavěsit telefongodan, verb
長話 nagabanashi dlouhá rečsuru
日本電信電話株式会社 nippondenshindenwakabushikigaisha NTT, Japonská telegrafní a telefonní společnostnamae
幽霊話 yuureibanashi strašidelný příběhmix
通話 tsuuwa hovor, volánísuru
会話 kaiwa konverzácia, rozhovorjlpt4, leda1
帰ってから、電話してもらえませんか? kaette kara,denwa shite moraemasenka? Až se vrátíte, mohl byste mi zavolat?mix
携帯電話の電源を切るべきである。 keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu. Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.mix
携帯電話が欲しいな。 keitaidenwa ga hoshii na. Chci mobilní telefon.mix
テスコの前で二人の男の子が話しています。 tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanashi teimasu. Před Tescem si povídali dva kluci.mix
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。 toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu. V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。 ookami ga shinde kara,obaachan to ryoushi ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanashitari shimashita. Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.akazukinchan
あったことについて話してください。 atta koto ni tsuite hanashite kudasai. Mluvte prosím o tom, co se stalo.mix
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。 yamada san ha shashin de miru to,kowasou desu ga,hanashite miru to totemo yasashii hito da sou desu. Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。 meue no hito ni ha keigo de hanashita hou ga ii. S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
彼女と話が合わない。 kanojo to hanashi ga awanai. Moc dobře se mi s ní nepovídá.mix
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。 chuunen no watashi ni ha,wakai gakusei tachi to hanashi wo awaseru no ha muzukashii. Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.mix
大変お世話になりありがとうございました。 taihen osewa ni nari arigatou gozaimashita. Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.kaiwa
practice, gloss, train, drill, polish, refine
練
Čítanie:
ren, ne.ru, ne.ri, neri
Hlavný radikál: 糸 (120) Radikály:
Zjednodušený: 练 nejaponský znak
Ťahy: 14 Džójó: 3 JIS kód: 20093
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
練習 renshuu cvičeníjlpt5
熟練した jukurenshita dovedný, zručnýadj
修練 shuuren trénink, praxe, disciplínasuru
練る neru hníst, válet (těsto)godan, verb, vtrans
試練 shiren obtížná zkouškamix
洗練された senren sareta elegantní, vytříbenýall
訓練 kunren cvičenísuru
洗練 senren zdokonalení, vylepšení, vybroušenost, finesasuru
射撃練習場 shagekirenshuuba střelnicemix
Esq., way, manner, situation, polite suffix
様
Čítanie:
you, shou, sama, san
Hlavný radikál: 木 (75) Radikály:
Varianta Z:
Ťahy: 14 Džójó: 3 JIS kód: 19789
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
~様 ~sama pan, paní, slečna (velmi uctivé)jlpt4
聖人の様な seijinnoyouna svatýadj
王様 ousama král (zdvořile)leda1
皆様 minasama všichni (zdvořile)mix
お母様 okaasama matka (uctivě)kazoku
お日様 ohisama sluníčko (dětská řeč)mix
様子 yousu podmínky, situace, stav věcímix
水玉模様 mizutamamoyou puntíky (vzor na látce)jlpt3, leda1
仕様 shiyou metoda, cestaleda1
神様 kamisama Bůh, Božstvo, bůh (zdvořile)kami, leda1
雨模様 amemoyou ikony pro srážky na meteorologické mapěleda1
花模様 hanamoyou květinový vzorjlpt3
様々 samazama různý, rozličnýjlpt3, mix
様々な samazamana různý, rozličnýjlpt3
ご馳走様 gochisousama pohoštění, říká se po jídlemix
同様 douyou přesně stejnýmix
様式 youshiki stylmix
生き様 ikizama způsob života, forma existencemix
貴様 kisama tymix
この様に konoyouni takhle, tímto způsobemmix
左様なら sayounara sbohemkaiwa
下様 shimozama nižší třída, obyčejní lidémix
新品同様 shinpindouyou jako novýmix
和様 wayou japonský (tradiční) stylmix
多様化 tayouka diverzifikacesuru
お姫様 ohimesama princeznamix
文様 mon'you vzormix
見様 miyou úhel pohledumix
模様 moyou vzor, design; stavmix
逆様 sakasama inverzně, obráceně, nohama vzhůrumix
仕様が無い shouganai; shiyouganai nedá se s tím nic dělat, tak to holt jeadj
地獄の様な jigokunoyouna pekelnýadj
王様の王冠です。 ousama no oukan desu. To je královská korunamix
お日様が沈むと、暗くなります。 ohisama ga shizumu to,kuraku narimasu. Když zapadne slunce, setmí se.mix
雪の様に白い。 yuki no youni shiroi. Bílý jako sníh.mix
hear, ask, listen
聞
Čítanie:
bun, mon, ki.ku, ki.koeru
Hlavný radikál: 門 (169) Radikály:
Zjednodušený: 闻 nejaponský znak
Ťahy: 14 Džójó: 2 JIS kód: 19001
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
聞く kiku poslouchat, ptát se, žádatgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
新聞 shinbun novinyjlpt5, leda1
聞こえる kikoeru slyšet, být slyšet, být schopen slyšetichidan, jlpt4, leda1, verb, vintrans
新聞社 shinbunsha redakcejlpt4
古新聞 furushinbun staré novinyleda1
伝聞 denbun pověst, fámaleda1
立ち聞きする tachigikisuru naslouchat, vyslechnoutleda1
聞き取り kikitori náslech, poslechleda1
聞き分ける kikiwakeru rozlišit poslechemichidan, leda1, verb, vtrans
人聞き hitogiki reputace, odezvaleda1
新聞記事 shinbunkiji novinový článekmix
醜聞 shuubun skandálmix
外聞 gaibun reputace, pověstmix
新聞紙 shinbunshi novinový papírmix
艶聞 enbun milostný vztah, románekai
お聞き頂く okikiitadaku požádat (zdvořile)godan, verb
学校新聞 gakkoushinbun školní novinymix
聞き覚え kikioboe studium poslechemgakkou
聞き違う kikichigau špatně slyšet, přeslechnoutgodan, verb
聞き伝え kikitsutae klepy, povídačkymix
凶聞 kyoubun špatné zprávymix
立ち聞き tachigiki odposlouchávánísuru
内聞 naibun tajemství, soukromá informacemix
盗み聞き nusumigiki odposlouchávánísuru
名聞 meibun reputacemix
漏れ聞く morekiku zaslechnout, tajně vyslechnoutgodan, verb, vtrans
令聞 reibun dobrá reputace, slávamix
側聞 sokubun znát z doslechusuru
聞き手 kikite posluchačmix
新聞配達 shinbunhaitatsu kamelot, novinový poslíčekmix
聞かなくてもいいです。 kikanakute mo ii desu. Nemusíš (to) poslouchat.mix
この記事は新聞に載せています。 kono kiji ha shinbun ni noseteimasu. Tento článek je (otištěn) v novinách.mix
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。 「doko he ikimasu ka」 to yasashii koe de kikimashita. Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。 「obaachan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimashita. Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。 「daredesuka」 to ookami ga mae yori motto yasashii koe de kikimashita. Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。 「doushite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimashita. Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。 ichijikango,ryoushi ha kinjo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimashita. Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
あなたとは口も聞たくないの。 anata to ha kuchi mo kikitakunai no. Už od tebe nechci slyšel ani slovo.mix
先生は学生にテープを聞かさせました。 sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemashita. Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
何でも聞いていいよ。 nandemo kiite ii yo. Zeptej se mě, na co chceš.mix
百聞は一見にしかず hyakubunhaikkennishikazu Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)kaiwa
彼は新聞に広告を載せた karehashinbunnikookokuwonoseta Dal do novín inzerát.
穴を新聞で詰める anawoshinbundetsumeru Upchať dieru novinami.
read
読
Čítanie:
doku, toku, tou, yo.mu, -yo.mi, yomi
Hlavný radikál: 言 (149) Radikály:
Varianta Z:
Ťahy: 14 Džójó: 2 JIS kód: 17993
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
読む yomu čístgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
月読の命 tsukuyominomikoto Cukujomi no Mikoto, bůh měsícekami
読書 dokusho čtení, četbajlpt3, leda1
読み方 yomikata způsob čtení, jak přečístleda1
音読 ondoku čtení nahlas, sinojaponské čtení znakůleda1
音読み on'yomi sinojaponské (čínské) čtení znakuleda1
訓読み kun'yomi japonské čtení znakuleda1
朗読 roudoku předčítání, recitaceleda1
読者 dokusha čtenářleda1
読点 touten čárka (v textu)bunpou, leda1
句読点 kutouten interpunkcebunpou
黙読 mokudoku číst mlčkysuru
拝読 haidoku číst (skromně)suru
読了 dokuryou dočístsuru
読書感想文 dokushokansoubun čtenářský deníkmix
読み方を教えてもらえませんか。 yomikata wo oshiete moraemasenka. Řekl byste mi, jak se to čte?mix
この本を読んだら、寝ます。 kono hon wo yondara,nemasu. Až tu knihu přečtu, půjdu spát.mix
読みやすいです。 yomiyasui desu. Je to lehké na přečtení.mix
座って本を読みながら私は寝入った。 suwatte hon wo yomi nagara watashi ha neitta. Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.mix
この漢字の読み方を教えて下さい。 kono kanji no yomikata wo oshiete kudasai. Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.mix
本を読んでしまいたい。 hon wo yonde shimaitai. Chci dočíst knížku.mix
趣味は読書です。 shumi ha dokusho desu. Mým koníčkem je čtení.mix
station
駅
Čítanie:
eki
Hlavný radikál: 馬 (187) Radikály:
Varianta Z:
Ťahy: 14 Džójó: 3 JIS kód: 12632
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
eki stanice (metra), nádražíjlpt5, leda1, ryokou
駅弁 ekiben nádražní bentóryokou
駅長 ekichou přednosta staniceleda1, shigoto
駅員 ekiin zaměstnanec železniceleda1, ryokou, shigoto
駅前 ekimae prostor před nádražímleda1
終着駅 shuuchakueki konečná staniceleda1
各駅停車 kakuekiteisha osobní vlak (zastavuje všude)ryokou
中央駅 chuuoueki hlavní nádražímix
駅伝 ekiden běh Ekidenmix
各駅 kakueki každá stanicemix
通過駅 tsuukaeki stanice, kterou vlak projíždíryokou
到着駅 touchakueki cílová staniceryokou
僕は寝ていたので、コリーン駅を乗り越してしまった。 bokuha nete itanode,kori-n eki wo norikoshi teshimatta. Protože jsem spal, přejel jsem stanici Kolín.mix
quiet
静
Čítanie:
sei, jou, shizu-, shizu.ka, shizu.maru, shizu.meru, shidu
Hlavný radikál: 青 (174) Radikály:
Tradičný:
Ťahy: 14 Džójó: 4 JIS kód: 16453
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
静か shizuka klidjlpt5
静かな shizukana tichýadj
静寂な seijakuna poklidnýadj
静脈 joumyaku žílahito
静止 seishi zklidnění, spočinutíleda1
静けさ shizukesa ticho, klidmix
静岡県 shizuokaken prefektura Šizuokanamae
平静な heisei na klidný, pokojnýmix
静岡 shizuoka Šizuoka (město)namae
冷静 reisei uvážlivýadj, mix
私の家は墓場のように静かです。 watashi no ie ha hakaba noyouni shizuka desu. Můj dům je tichý jako hřbitov.baka, uchi
静かできれいな女の人です。 shizuka de kirei na onna no hito desu. Je to tichá a hezká žena.hito
language, speech, word
語
Čítanie:
go, kata.ru, kata.rau
Hlavný radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 语 nejaponský znak
Ťahy: 14 Džójó: 2 JIS kód: 14444
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
日本語 nihongo japonštinamix
英語 eigo angličtinagakkou, jlpt5
~語 ~go ~ jazykjlpt5
和製英語 waseieigo anglická slova v japonštiněmix
用語 yougo výrazmath
チェコ語 chekogo češtinamix
物語 monogatari vyprávění, příběhmix
語る kataru mluvit, říkatgodan, verb, vtrans
物語る monogataru vyprávět, říkatgodan, verb, vtrans
言語 gengo jazyk, řečbunpou, leda1
外国語 gaikokugo cizí jazykmix
フランス語 furansugo francoužštinamix
国語 kokugo národní jazykgakkou, leda1
丁寧語 teineigo zdvořilá forma řečibunpou
言語学 gengogaku lingvistikabunpou, leda1
指輪物語 yubiwamonogatari Pán Prstenů (dosl. Příběh Prstenu)namae
客語 kakugo předmět (větný člen)bunpou
慣用語 kan'yougo idiom, frázebunpou
言語学者 gengogakusha lingvista, jazykovědecbunpou
語意 goi význam slovabunpou
語幹 gokan kořen slovabunpou
直接目的語 chokusetsumokutekigo přímý předmětbunpou
反対語 hantaigo antonymum, slovo opačného významubunpou
共通語 kyoutsuugo společný jazyk, mluvená japonštinabunpou
口語 kougo běžný jazykbunpou
俗語 zokugo hovorový jazykbunpou
謙譲語 kenjougo skromná forma řečibunpou
尊敬語 sonkeigo uctivá forma řeči (zdvořilá)bunpou
タメ語 tamego neformální forma řečibunpou
術語 jutsugo odborní termín, terminologiemix
論語 rongo hovory Konfuciovymix
畳語 jougo reduplikace (slova)bunpou
外来語 gairaigo přejaté slovobunpou
語学 gogaku studium jazykabunpou, gakkou
標準語 hyoujungo standartní japonštinabunpou
敬語 keigo keigo, zdvořilostní stupeňbunpou
主語 shugo podmětmix
機能語 kinougo klíčové slovomix
結語 ketsugo závěr, závěrečné poznámkymix
源氏物語 genjimonogatari Příběh prince Gendžihonamae
恋物語 koimonogatari milostný příběhmix
語源学 gogengaku etymologiemix
語呂の良さ goronoyosa libozvuk, eufoniemix
母語話者 bogowasha rodilý mluvčímix
猥語 waigo sprosté slovomix
語の意味 gonoimi význam slovamix
修飾語 shuushokugo modifikátormix
流行語 ryuukougo populární fráze (slovo)mix
接頭語 settougo prefixmix
語族 gozoku jazyková rodinamix
語源 gogen etymologie slovamix
死語 shigo zastaralé slovomix
類義語 ruigigo synonymummix
非言語 hi gengo neverbálnímix
語彙 goi slovní zásobamix
熟語 jukugo idiom, sinojaponská složeninamix
母国語 bokokugo mateřský jazykmix
母語 bogo mateřský jazykmix
スロバキア語 surobakiago Slovenštinamix
日本語能力試験N3 nihongo nouryoku shiken n3 JLPT N3jlpt3
日本語能力試験N4 nihongo nouryoku shiken n4 JLPT N4jlpt4
日本語能力試験N5 nihongo nouryoku shiken n5 JLPT N5jlpt5
擬声語 giseigo onomatopoieonoma
略語 ryakugo skratka (slovná)mix
単語 tango slovíčkabunpou, mix
日本にいるのに日本語が全然分かりません。 nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen. Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.mix
この本は日本語で書かれています。 kono hon ha nihongo de kakareteimasu. Tato kniha je napsaná japonsky.mix
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。 nihongo ga jouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu. Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.mix
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。 boku ha uta wo eigo kara chekogo ni yakushimashita. Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.mix
私はチェコ語の力が伸びました。 watashi ha chekogo no chikara ga nobimashita. Zlepšil jsem si češtinu.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。 meue no hito ni ha keigo de hanashita hou ga ii. S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
私に日本語を教えてくれる? watashi ni nihongo wo oshiete kureru? Budeš mě učit japonsky?mix
silver
銀
Čítanie:
gin, shirogane, un, kana, kane
Hlavný radikál: 金 (167) Radikály:
Zjednodušený: 银 nejaponský znak
Ťahy: 14 Džójó: 3 JIS kód: 13924
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
銀行 ginkou bankajlpt5
gin stříbrokagaku
銀行員 ginkouin zaměstnanec bankyshigoto
銀河 ginga galaxie, Mléčná dráhamix
日銀 nichigin japonská národní bankamix
水銀 suigin rtuťmix
金銀 kingin zlato a stříbrokagaku
銀器 ginki stříbrné nádobí/příborymix
銀狐 gingitsune stříbrná liškadoubutsu
銀行家 ginkouka bankéřshigoto
銀行融資 ginkouyuushi půčka od bankymix
銀行預金 ginkouyokin bankovní vkladmix
銀山 ginzan stříbrný důlmix
銀牌 ginpai stříbrná medailemix
銀メダル ginmedaru stříbrná medailemix
軽銀 keigin hliníkkagaku
血液銀行 ketsuekiginkou krevní bankamix
国立銀行 kokuritsuginkou národní bankamix
純銀 jungin ryzí stříbrokagaku
銀将 ginshou Stříbrný generálShogi
成銀 narigin Povýšený stříbrný generálShogi
この人は銀行で働いていますから、金持ちです。 kono hito ha ginkou de hataraiteimasu kara,kanemochi desu. Protože pracuje v bance, je bohatý.byousha1
橋を渡ると、銀行は右にあります。 hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu. Když přejdete most, banka bude napravo.mix
銀行にボーナスを貯金するつもりです。 ginkou ni bo-nasu wo chokin suru tsumori desu. Mám v plánu uložit si bonus v bance.mix
沈黙は金雄弁は銀 chinmokuhakin'yuubenhagin Mluvit stříbro, mlčet zlato.kaiwa
song, sing
歌
Čítanie:
ka, uta, uta.u
Hlavný radikál: 欠 (76) Radikály:
Ťahy: 14 Džójó: 2 JIS kód: 12878
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
uta píseňjlpt5
歌う utau zpívatgodan, jlpt5, verb, vtrans
歌手 kashu zpěvákongaku, shigoto
校歌 kouka školní hymnagakkou, leda1
歌詞 kashi text písněongaku
演歌 enka enka, mix tradiční jap. hudby a popuongaku
演歌歌手 enkakashu zpěvák enkaongaku
和歌山県 wakayamaken prefektura Wakajamanamae
歌劇 kageki operaongaku
歌番組 utabangumi hudební programmix
軍歌 gunka válečná píseňsensou
童歌 warabeuta dětská píseňongaku
和歌 waka báseň japonského stylumix
連歌 renga Renga (typ japonské básně)mix
国歌 kokka státní hymnamix
歌声 utagoe zpívající hlasmix
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。 boku ha uta wo eigo kara chekogo ni yakushimashita. Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.mix
コンテストで優勝して、歌手になるチャンスを掴んだ。 kontesuto de yuushou shite,kashu ni naru chansu wo tsukanda. Vyhrál jsem soutěž a chopil se (dostal jsem) příležitosti stát se zpěvákem.mix
その少女たちは人気歌手に狂っている sonoshoujotachihaninkikashunikurutteiru Tie dievčatá sú zbláznené do populárneho speváka.
line, track
線
Čítanie:
sen, suji
Hlavný radikál: 糸 (120) Radikály:
Zjednodušený: 线 nejaponský znak
Ťahy: 15 Džójó: 2 JIS kód: 16510
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
sen linkajlpt4, ryokou
閉曲線 heikyokusen uzavřená křivkamath
曲線 kyokusen křivkamath
移動曲線 idoukyokusen křivka vyvíjející se v časemath
線型方程式 senkeihouteishiki lineární rovnicemath
放物線 houbutsusen parabolamath
開曲線 kaikyokusen otevřená křivkamath
滑らかな曲線 namerakanakyokusen hladká křivkamath
北回帰線 kitakaikisen obratník Rakashizen
南回帰線 minamikaikisen obratník Kozorohashizen
海岸線 kaigansen pobřežní čárashizen
新幹線 shinkansen šinkansen (superexpresní vlak)leda1, ryokou
台所線 daidokorosen kuchyňská linkauchi
点線 tensen perforace, tečkovaná čáraleda1
三味線 shamisen šamisen (trojstrunná japonská kytara)ongaku
番線 bansen číslo kolejeryokou
線路 senro kolej, kolejištěmix
本線 honsen hlavní linkaryokou
路線 rosen linka (dopravní)ryokou
電線 densen elektrické vedení, elektrický drátuchi
経線 keisen rovnoběžkamix
直線 chokusen přímá čáramix
子午線 shigosen poledníkmix
水平線 suiheisen horizont (na moři)mix
前線 zensen fronta (počasí, válka)mix
線形関数 senkeikansuu lineární funkcemath
電話回線 denwakaisen telefonní linkamix
線状 senjou lineárnímix
三線 sanshin sanšin (japonský Okinawský hudební nástroj)mix
地平線 chiheisen horizont (na zemi)mix
垂線 suisen kolmice, kolmá čáramath
切線 sessen tangenta, tečný vektormix
線分 senbun úsečkamath
一線 issen čára, linkamix
割線 kassen sečnamath
線香 senkou vonná tyčinkamix
梅雨前線 baiuzensen sezónní dešťová frontatenki
discuss, talk
談
Čítanie:
dan
Hlavný radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 谈 nejaponský znak
Ťahy: 15 Džójó: 3 JIS kód: 17228
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
相談する soudansuru konzultovat, diskutovat, probíratjlpt4, suru, verb
商談 shoudan obchodní jednáníshigoto
座談会 zadankai besedagakkou
相談 soudan konzultacesuru
冗談 joudan vtip, srandajlpt3
相談相手 soudan'aite poradce, rádce, konzultantmix
放談 houdan plané řečisuru
談ずる danzuru mluvitvtrans
談話 danwa komentář, hovorsuru
怪談 kaidan strašidelný příběhmix
上司に相談してから、決定します。 joushi ni soudan shite kara,kettei shimasu. Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.mix
parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
親
Čítanie:
shin, oya, oya-, shita.shii, shita.shimu, gi, chika, nori
Hlavný radikál: 見 (147) Radikály:
Zjednodušený: 亲 nejaponský znak
Ťahy: 16 Džójó: 2 JIS kód: 16198
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
親切 shinsetsu vlídnost, starostlivostemo, jlpt4
両親 ryoushin rodičejlpt5, kazoku
oya rodičejlpt4, kazoku
親切な shinsetsuna milý, hodný, přívětivý, laskavýadj, emo, jlpt4, leda1
親指 oyayubi palechito
親戚 shinseki příbuzní kazoku
父親 chichioya oteckazoku, leda1
親分 oyabun nadřízený, vůdceleda1
母親 hahaoya matkakazoku, leda1
親近感 shinkinkan pocit blízkosti, důvěrnostileda1
肉親 nikushin pokrevní příbuznýleda1
親鳥 oyadori pták pečující o mláďataleda1
親友 shin'yuu blízký přítel, důvěrný přítelleda1
親子 oyako rodič a dítěkazoku
親しい shitashii důvěrnýjlpt3
親族 shinzoku příbuzní, příbuzenstvomix
親睦 shinboku přátelstvímix
不親切 fushinsetsu nevlídný, nepřívětivýmix
親知らず oyashirazu zuby moudrostimix
親しむ shitashimu spřátelit se, sblížitgodan, verb, vintrans
親善試合 shinzenjiai přátelský zápas/utkánímix
親日家 shinnichika japanofilmix
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。 mukashimukashi,aru tokoro ni,yasashikute shinsetsu na onna no ko ga imashita. Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.akazukinchan
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。 kodomo ni ii gakureki wo tsukesasetai to omou oya ga ooi. Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.mix
子供は怖がって母親の手を強く握った。 kodomo ha kowagatte hahaoya no te wo tsuyoku nigitta. Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.mix
彼女は子供の時に両親を亡くした kanojohakodomonotokiniryoushinwonakushita Ako dieťa stratila oboch rodičov.
父親の仇を討つ chichioyanoadawoutsu Pomstiť otca
building, mansion, large building, palace
館
Čítanie:
kan, yakata, tate, tachi
Hlavný radikál: 食 (184) Radikály:
Zjednodušený: 馆 nejaponský znak
Varianta Z: 館 nejaponský znak
Ťahy: 16 Džójó: 3 JIS kód: 13403
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
博物館 hakubutsukan muzeumjlpt3, mix
映画館 eigakan kinojlpt5, mise
大使館 taishikan ambasádajlpt5
図書館 toshokan knihovnajlpt5, leda1
美術館 bijutsukan galeriejlpt3, jlpt4
旅館 ryokan hotel (japonský styl)jlpt4
館内 kannai v budověmix
全館 zenkan celá budovauchi
水族館 suizokukan akváriummix
体育館 taiikukan tělocvičnagakkou
演芸館 engeikan hudební síňongaku
写真館 shashinkan foto studiomise
公民館 kouminkan komunitní centrummix
図書館では本に絵を書いてはいけません。 toshokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen. V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.mix
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。 toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu. V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
ミイラが博物館に保存されている。 miira ga hakubutsukan ni hozon sareteiru. Mumie je uložena v muzeu.mix
図書館の本がばらばらにおいてあります。 toshokan no hon ga barabara ni oitearimasu. Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.mix
medicine, chemical, enamel, gunpowder, benefit
薬
Čítanie:
yaku, kusuri, mi
Hlavný radikál: 艸 (140) Radikály:
Varianta Z:
Ťahy: 16 Džójó: 3 JIS kód: 19572
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
目薬 megusuri oční kapkybyouki
kusuri lék, medicínabyouki, jlpt5
薬剤師 yakuzaishi lékárníkshigoto
薬を飲む kusuriwonomu brát lékybyouki, godan, verb
薬局 yakkyoku lékárnabyouki, mise
座薬 zayaku čípekbyouki
薬品 yakuhin léky, lékárenské zbožíleda1
薬屋 kusuriya lékárnamise
睡眠薬 suimin'yaku prášky na spaníall, byouki
麻薬 mayaku drogymix
頭痛薬 zutsuuyaku léky na bolest hlavymix
薬指 kusuriyubi prsteníčekmix
薬味 yakumi koření (strouhaná posypka, jako třeba zázvor, cibulka, ředkev)suru
毒薬 dokuyaku jedmix
火薬 kayaku střelný prachmix
胃薬 igusuri zaludeční lékbyouki
農薬 nouyaku pesticídy
薬を飲んだのに、風邪が治りません。 kusuri wo nonda noni, kaze ga naorimasen. Bral jsem léky, a přesto jsem se z nachlazení nevyléčil.byouki
薬を飲んだほうがいいです。 kusuri wo nonda hougaii desu. Měl bys brát léky.byouki
bridge
橋
Čítanie:
kyou, hashi, base
Hlavný radikál: 木 (75) Radikály:
Zjednodušený: 桥 nejaponský znak
Ťahy: 16 Džójó: 3 JIS kód: 13878
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
hashi mostjlpt5
カレル橋 karerubashi Karlův mostnamae
鉄橋 tekkyou železniční mostryokou
丸木橋 marukibashi most vytvořený z jedné kládyleda1
歩道橋 hodoukyou most pro chodcemix
橋渡し hashiwatashi výstavba mostu, přemostěnísuru
橋台 kyoudai pilíř mostumix
石橋 ishibashi kamenný mostmix
新橋 shinbashi Šinbaši (část Tokia)namae
艦橋 kankyou můstek (na lodi)mix
桟橋 sanbashi molomix
高橋 takahashi Takahašinamae
お金がないので、橋の下に住んでいます。 okane ga nai node,hashi no shita ni sundeimasu. Protože nemám peníze, bydlím pod mostem.uchi
橋を渡ると、銀行は右にあります。 hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu. Když přejdete most, banka bude napravo.mix
危ない橋を渡る abunaihashiwowataru Pohybovat se tenkém ledě. (doslova: přecházet nebezpečný most)godan, verb
head, counter for large animals
頭
Čítanie:
tou, zu, to, atama, kashira, -gashira, kaburi, kami, gami, chan, tsumuri, du
Hlavný radikál: 頁 (181) Radikály:
Zjednodušený: 头 nejaponský znak
Ťahy: 16 Džójó: 2 JIS kód: 17964
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
atama hlavahito, jlpt5, leda1
膝頭 hizagashira čéškahito
頭がい骨 zugaikotsu lebkahito
九頭龍 kuzuryuu Kuzurjú, devítihlavý drakkami
頭が悪い atamagawarui hloupýadj
教頭 kyoutou zástupce ředitelegakkou
kashira vůdce, hlava (organizace)leda1
~頭 tou numerativ pro velká zvířatacounter, leda1
頭痛 zutsuu bolest hlavybyouki, leda1
先頭 sentou přední místo, vůdčí poziceleda1
年頭 nentou začátek rokuleda1
教頭先生 kyoutousensei zástupce ředitele (ve škole)leda1, shigoto
三頭 santou tři (zvířata)leda1
石頭 ishiatama paličák, umíněnecadj, leda1
双頭 soutou dvouhlavýmix
頭痛薬 zutsuuyaku léky na bolest hlavymix
接頭語 settougo prefixmix
赤頭巾ちゃん akazukinchan Červená Čiapočkaakazukinchan
頭がいい atamagaii chytrýadj
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。 kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu. Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.mix
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。 kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu. Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.gakkou
頭がよさそうです。 atama ga yosasou desu. Vypadá chytře.byousha1
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。 sono toki kara akazukinchan to yobaremashita. Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは森に入りました。 akazukin chan ha mori ni hairimashita. Červená Karkulka vlezla do lesa.akazukinchan
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。 aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita. Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。 akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita. Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。 ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita. Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.akazukinchan
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」 「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」 To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?akazukinchan
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。 haitte kara,akazukinchan ha odorokimashita. Když vstoupila, podivila se.akazukinchan
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。 kimi ga warui to akazukinchan ga omoimashita ga,obaachan ni chikadukimashita. To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.akazukinchan
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。 「kimi wo yoku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinchan wo tabemashita. Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.akazukinchan
狼はおばあちゃんと赤頭巾ちゃんを食べましたから、すぐ疲れて、家で寝てしまいました。 ookami ha obaachan to akazukinchan wo tabemashita kara,sugu tsukarete,uchi de nete shimaimashita. Protože vlk snědl Karkulku i babičku, unavil se a v domě usnul.akazukinchan
おばあちゃんと赤頭巾ちゃんはお腹から飛び出してきました。 obaachan to akazukinchan ha onaka kara tobi dashite kimashita. Babička s Karkulkou vyskočily z břicha.akazukinchan
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。 gogo,ryoushi ha akazukinchan wo uchi made tsurete kaerimashita. Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.akazukinchan
頭の怪我が治った。 atama no kega ga naotta. Zranění hlavy se vyléčilo.mix
頭を掻く。 atama wo kaku. Škrábat si hlavu.jlpt3
face, expression
顔
Čítanie:
gan, kao
Hlavný radikál: 頁 (181) Radikály:
Zjednodušený: 颜 nejaponský znak
Varianta Z:
Ťahy: 18 Džójó: 2 JIS kód: 13417
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
kao obličej, tvářhito, jlpt5
笑顔 egao usmívající se tvářhito
手に顔を埋める te ni kao wo uzumeru facepalmbaka
朝顔 asagao svlačecleda1
横顔 yokogao obličej z profilumix
尊顔 songan vaše tvářmix
厚顔 kougan drzost, neomalenostmix
顔色 kaoiro; ganshoku barva obličejemix
顔面 ganmen tvářmix
顔料 ganryou barva, barvivomix
似顔絵 nigaoe portrétmix
拝顔 haigan setkat se s (skromně)suru
素顔 sugao obličej bez makeupu, upřímnostmix
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。 watashi ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao shimasu. Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.mix
絵に顔を近づけて、よく見る。 e ni kao wo chikadukete , yoku miru. Dal jsem hlavu blíž obrazu a lépe vidím.mix
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまった。 futo kao wo ageru to,sensei to me ga atte shimatta. Náhodou jsem zvedl tvář a pohlédl učiteli do očí.mix
彼は僕の顔をひどく殴った。 kare ha boku no kao wo hidoku nagutta. Praštil mě ošklivě do obličeje.mix
weekday
曜
Čítanie:
you, teru
Hlavný radikál: 日 (72) Radikály:
Ťahy: 18 Džójó: 2 JIS kód: 19787
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
火曜日 kayoubi úterýjlpt5, toki
金曜日 kin'youbi pátekjlpt5, toki
月曜日 getsuyoubi pondělíjlpt5, leda1, toki
水曜日 suiyoubi středajlpt5, toki
土曜日 doyoubi sobotajlpt5, toki
日曜日 nichiyoubi nedělejlpt5, leda1, toki
木曜日 mokuyoubi čtvrtekjlpt5
黒曜石 kokuyouseki obsidiánmix
来週の木曜日授業に来られますか? raishuu no mokuyoubi jugyou ni koraremasuka? Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?gakkou
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。 raishuu no kayoubi ha,yamada san ga inu to kouen wo sanpo shimasu. Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.mix
topic, subject
題
Čítanie:
dai
Hlavný radikál: 頁 (181) Radikály:
Zjednodušený: 题 nejaponský znak
Ťahy: 18 Džójó: 3 JIS kód: 17002
Poradie ťahov: obrázok (png) | animácie (svg) | tabuľka (svg)
宿題 shukudai domácí úkolgakkou, jlpt5
問題 mondai problém, problematika, otázkajlpt5, leda1
今後の課題 kongonokadai budoucí prácemath
題名 daimei název, tituljlpt3, leda1
課題 kadai úkol, problémjlpt3, leda1
宿題をする shukudai wo suru psát (dělat) domácí úkolgakkou
食べ放題 tabehoudai vše, co snítemix
無題 mudai bez názvumix
話題 wadai téma rozhovorumix
試験問題 shikenmondai zkouškové otázkygakkou
補題 hodai lemmamath
初期値問題 shokichi mondai počáteční úlohamath
境界値問題 kyoukaichimondai okrajová úlohamath
命題 meidai teze, věta (matematická)math
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。 maishuu no hiruyasumi no mae ni,tomodachi to sannin de atte, nagai shukudai wo shimasu. Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.gakkou
教師は生徒を殴って、問題になっている。 kyoushi ha seito wo nagutte,mondai ni natteiru. Učitel udeřil žáka a je z toho problém.mix
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8