Eresseael

Datum a čas registrace: 2012-02-24 20:22:20
Počet naučených znaků: 213
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Test ze znaků: test kandži | test významu | výsledky
Test ze slovíček: čtení | psaní | význam

Naučené znaky

Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5
kočka
猫
Čtení:
bjou, neko
Hlavní radikál: 犬 (94) Radikály:
Tradiční: 貓 nejaponský znak
Tahy: 11 Džójó: 8 JIS: 18221
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
好奇心猫を殺す koukišinnekowokorosu curiosity killed the catgodan, verb
猫に小判 nekonikoban házet perly sviním, velké plýtvání zdrojimix
猫鮫 nekozame japonský různozobec (druh žraloka)mix
猫耳 nekomimi kočičí ušibaka, doubutsu
neko kočkadoubutsu
箱の中の猫 hakononakanoneko kočka v krabicibaka
猫車 nekoguruma kolečko, trakařmix
子猫 koneko kotědoubutsu, leda1
猫娘 nekomusume někdo, kdo se chová/vypadá jako kočkamix
猫舌 nekodžita neschopnost jíst/pít horkémix
猫背 nekoze ohnutá záda, hrbmix
大山猫 oojamaneko rysdoubutsu
シュレーディンガーの猫 šure-deィnga-noneko Schrödingerova kočkabaka
猫騙し nekodamaši tlesknout někomu před obličejem, abychom ho zmátlimix
三毛猫 mikeneko tříbarevná kočkadoubutsu, leda1
招き猫 manekineko vábící kočka, kočka u obchodu s packou nahorumix
猫かぶり nekokaburi vlk v rouše beránčím, hrát si na neviňátkosuru
猫糞 nekobaba zpronevěra, odcizení, krádežsuru
猫は尻尾が短くて、可愛いです。 neko ha šippo ga midžikaku te, kawaii desu. Kočka má krátký ocas a je roztomilá.doubutsu
týden
週
Čtení:
šuu
Hlavní radikál: 辵 (162) Radikály:
Tahy: 11 Džójó: 2 JIS: 15669
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
~週間 ~šuukan ~ týdnůjlpt5, toki
週休二日 šuukjuufucuka dva volné dny v týdnuleda1
毎週 maišuu každý týdenjlpt5, leda1, toki
先週 senšuu minulý týden, týden předjlpt5, leda1, toki
翌週 jokušuu následující týdenmix
最初の一週間 saišo no itšuukan první týdentoki
さ来週 saraišuu přespříští týdenjlpt4, toki
来週 raišuu příští týdenjlpt5, leda1, toki
今週 konšuu tento týdenjlpt5, leda1, toki
šuu týdentoki
週間 šuukan týdenleda1, toki
週刊誌 šuukanši týdeníkmix
週末 šuumacu víkendtoki
三週間,城を攻めて落した sanšuukan,širowosemeteotošita Tri týždne útočili na hrad, až ho dobyli.
今週はスケジュールが詰まっている konšuuhasukedžu-rugacumatteiru Tento týždeň mám už program plný.
体にいいので、毎週息子をプールへ行かせています。 karada ni ii node,maišuu musuko wo pu-ru he ikaseteimasu. Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).mix
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。 maišuu no hirujasumi no mae ni,tomodači to sannin de atte, nagai šukudai wo šimasu. Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.gakkou
先週、京都を観光して回った。 senšuu,kjouto wo kankou šite mawatta. Minulý týden jsem se v Kjótu motal po památkách.mix
来週の木曜日授業に来られますか? raišuu no mokujoubi džugjou ni koraremasuka? Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?gakkou
来週は来られるかどうか分かりません。 raišuu ha korareru kadouka wakarimasen. Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.mix
私は会議を来週に延ばした。 wataši ha kaigi wo raišuu ni nobašita. Odložil jsem poradu na příští týden.mix
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。 raišuu no kajoubi ha,jamada san ga inu to kouen wo sanpo šimasu. Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.mix
私は今週会社の友達に会わなければなりません。 wataši ha konšuu kaiša no tomodači ni awanakereba narimasen. Tento týden se musím setkat s kamarádem z firmy.mix
今何週目? ima nanšuu me ? V jakém jsi týdnu?ai
試合は来週まで延びた。 šiai ha raišuu made nobita. Zápas byl odložen na příští týden.mix
pták, drůbež
鳥
Čtení:
čou, tori, ka, to, tot
Hlavní radikál: 鳥 (196) Radikály:
Zjednodušený: 鸟 nejaponský znak
Tahy: 11 Džójó: 2 JIS: 17467
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
雷鳥 raičou bělokurdoubutsu
野鳥 jačou divoký ptákdoubutsu, leda1
鵞鳥 gačou husadoubutsu
七面鳥 šičimenčou krocandoubutsu
千鳥 čidori kulík, čejkadoubutsu
白鳥 hakučou labuťdoubutsu
白鳥 hakučou labuťdoubutsu, leda1
白鳥の湖 hakučounomizuumi Labutí jezero (balet)namae, ongaku
飛鳥時代 asukadžidai Období Asuka (538 – 710)mix
焼き鳥 jakitori opékané kuřecí maso - špízleda1
鳥取県 tottoriken prefektura Tottorinamae
鳥類 čourui ptactvoleda1
小鳥 kotori ptáček, zpěvný ptákdoubutsu, jlpt4, leda1
親鳥 ojadori pták pečující o mláďataleda1
tori pták, kuře, drůbeždoubutsu, jlpt5, leda1
椋鳥 mukudori špačekdoubutsu
渡り鳥 wataridori tažný ptákdoubutsu, leda1
ráno, dynastie, režim, epocha, období, (Severní) Korea
朝
Čtení:
čou, asa, a, aso, sasa, čika, tomo
Hlavní radikál: 月 (74) Radikály:
Tahy: 12 Džójó: 2 JIS: 17451
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
朝廷 čoutei císařský dvůrmix
早朝 součou časné ránoleda1, toki
今朝 kesa dnes ránojlpt5, toki
王朝 oučou dynastie (královská)leda1
朝方 asagata k ránuleda1
毎朝 maiasa každé ránojlpt5, leda1, toki
朝夕 asajuu rána a večeryleda1, toki
朝立ち asadači ranní erekcehito
朝露 asacuju ranní rosashizen
朝礼 čourei ranní shromáždění (ve firmě)leda1
朝日 asahi ranní slunceleda1, shizen
朝市 asaiči ranní trhleda1
asa ránojlpt5, leda1, toki
北朝鮮 kitačousen Severní Koreamix
朝御飯 asagohan snídanějlpt5, ryouri
朝ご飯 asagohan snídanějlpt5, ryouri
朝食 čoušoku snídaněleda1, ryouri
朝寝坊 asanebou spáč, člověk, který vstává pozdějlpt4, leda1
朝顔 asagao svlačecleda1
今朝は寒かったので池が凍った kesahasamukattanodeikegakootta Pretože bola dnes ráno zima, rybník zamrzol.
私は後で朝から晩まで元気で、沢山笑顔します。 wataši ha ato de asa kara ban made genki de,takusan egao šimasu. Já jsem potom od rána do večera svěží a hodně se usmívám.mix
朝、シャワーを浴びたほうがいいです。 asa,šawa- wo abita hou ga ii desu. Je lepší dát si sprchu ráno.mix
朝になると、人々は起きます。 asa ni naru to,hitobito ha okimasu. Když nastane ráno, lidé vstávají.mix
朝セックスするのが好きですか? asa sekkususuru no ga suki desuka? Máš rád(a) sex po ránu?ai, baka
朝から雪が降っている。 asa kara juki ga futteiru. Od rána sněží.tenki
私は毎日食べる朝御飯はラーメンです。 wataši ha mainiči taberu asagohan ha ra-men desu. Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.ryouri
チェコ人が朝から夜まで飲むビールです。 čekodžin ga asa kara joru made nomu bi-ru desu. To je pivo, které Češi pijí od rána do večera.mix
doba, prostor
間
Čtení:
kan, ken, aida, ma, ai
Hlavní radikál: 門 (169) Radikály:
Zjednodušený: 间 nejaponský znak
Tahy: 12 Džójó: 2 JIS: 13398
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
~週間 ~šuukan ~ týdnůjlpt5, toki
間近 madžika blízkostmix
休憩時間 kjuukeidžikan čas přestávky, pauzatoki
帰宅時間 kitakudžikan čas příchodu domůtoki
通勤時間 cuukindžikan čas strávený dojížděnímryokou, shigoto
時間 džikan čas, dobajlpt5, leda1, toki
区間 kukan část, intervalleda1
人間 ningen člověk, lidská bytosthito, leda1
昼間 hiruma den, během dnejlpt4, leda1, toki
残業時間 zangjoudžikan doba práce přes časjlpt3, shigoto
間欠温泉 kankecuonsen gejzírshizen
広間 hiroma halaleda1, uchi
間違い mačigai chybamix
行間 gjoukan mezi řádkymix
非人間的 hiningenteki nelidskýmix
間接的 kansecuteki nepřímýmix
間接キス kansecukisu nepřímý polibekai
いつの間にか icunomanika než se člověk nadějejlpt3
期間 kikan období, doba, termín, lhůtajlpt3
居間 ima obývací pokoj, salonleda1, uchi
瞬間 šunkan okamžikmix
営業時間 eigjoudžikan otvírací hodinymise
間取り madori plán domu, uspořádání místnostíjlpt3
空間 kuukan prostor (volný), prostorleda1, math
aida prostor, doba, mezijlpt4, leda1, toki
最初の一週間 saišo no itšuukan první týdentoki
応接間 ousecuma přijímací místnostmix
客間 kjakuma přijímací pokoj, salonleda1, uchi
寝間着 nemaki pyžamofuku
時間割 džikanwari rozvrh hodin, časový rozvrhgakkou
仲間 nakama skupina lidí, parta, druhadj, leda1
民間会社 minkankaiša soukromá společnost, soukromá firmamix
指輪の仲間 jubiwa no nakama Společenstvo Prstenunamae
間に合う maniau stihnoutgodan, jlpt3, jlpt4, verb
kan sufix pro dobu trváníleda1
世間 seken svět, společenost, svět lidíleda1
隙間 sukima štěrbina, mezeramix
床の間 tokonoma tokonoma (výklenek pro květiny nebo umění)mix
週間 šuukan týdenleda1, toki
間違う mačigau udělat chybu, být špatněgodan, jlpt3, verb, vintrans, vtrans
間違える mačigaeru udělat chybu, pokazit, spléstichidan, jlpt3, jlpt4, verb, vtrans
谷間 tanima údolíshizen
あっと言う間 attoiuma v mžiku, než bys řekl švecjlpt3
大広間 oohiroma velký sál, halamix
間に合わせる maniawaseru vystačit si, spokojit seichidan, jlpt3, verb
時計で時間を計る tokeidedžikanwohakaru Merať hodinkami čas.
三週間,城を攻めて落した sanšuukan,širowosemeteotošita Tri týždne útočili na hrad, až ho dobyli.
待ち時間がもう30分を越した mačidžikangamou30buwokošita Čakáme už viac než 30 minút.
与えられた時間 ataeraretadžikan vymedzený časmix
彼氏が仕事している間に寝ます。 kareši ga šigoto šiteiru aida ni nemasu. Budu spát, zatímco bude můj přítel v práci.ai
私は五時間ぐらい勉強しましたが、足りると思いません。 wataši ha godžikan gurai benkjou šimašitaga,tariru to omoimasen. Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.gakkou
昨日は今日のテストのために何時間勉強しましたか。 kinou ha kjou no tesuto no tame ni nandžikan benkjou šimašita ka. Kolik hodin ses včera učil na dnešní test?gakkou
約束の時間に間に合うかどうか心配です。 jakusoku no džikan ni maniau kadouka šinpai desu. Mám starost, jestli to ve slíbeném čase stihnu.mix
広場で人間と動物が交ざっていました。 hiroba de ningen to doubucu ga mazatteimašita. Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.baka
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。 nanoka kara toukakan hodo,jasumasete itadakemasenka. Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?shigoto
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。 kare ga džikan toori ni kuru kanousei ha amari nai. Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.mix
3時間も間があるので不便です。 3 džikan mo ma ga aru node fuben desu. Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.mix
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。 džikan ga attara,tomodači to sumou wo mi ni ikimasu. Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.mix
時間がないのに、友達に手伝います。 džikan ga nai noni,tomodači ni tecudaimasu. Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.mix
約束の時間に遅刻してしまった。 jakusoku no džikan ni čikoku šite šimatta. Přišel jsem později, než jsme se domluvili.mix
妹は毎日一時間かけて通勤しています。 imouto ha mainiči ičidžikan kakete cuukin šiteimasu. Sestře trvá dojíždění do práce každý den jednu hodinu.mix
二日間眠ったままだった。 fucukakan nemutta mama datta. Spal (zůstal spát) 2 dny.mix
テレビを見て、時計の時間を合わせた。 terebi wo mite,tokei no džikan wo awaseta. Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.mix
部長はこの会議は時間の無駄だと言いました。 bučou ha kono kaigi ha džikan no muda da to iimašita. Šéf oddělení řekl, že tato porada je mrhání časem.shigoto
ではここで、10分間の休憩です。 dehakokode,0 punkan no kjuukei desu. Takže teď bude 10 minut přestávka.mix
この間、鈴木さんに御馳走になりました。 kono aida,suzuki san ni gočisou ni narimašita. Ten den mě pan Suzuki pozval na jídlo.mix
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。 wataši ha kongecu sen'en šika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai. Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.mix
お父さんの工場は24時間稼動ですか? otousan no koudžou ha 24 džikan kadou desuka? Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?shigoto
昨日7時間も勉強しました。 kinou 7 džikan mo benkjoušimašita. Včera jsem studoval celých sedm hodin.gakkou
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。 ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita. Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。 boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha rjouri wo cukurimasu. Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.mix
ガールフレンドが寝ている間に他のガールフレンドとデートします。 ga-rufurendo ga neteiru aida ni hoka no ga-rufurendo to de-to šimasu. Zatímco moje přítelkyně spí, půjdu na rande s jinou.ai, baka
狼が寝ている間に、猟師は大きい石を入れて、お腹を縫いました。 ookami ga neteiru aida ni,rjouši ha ookii iši wo irete,onaka wo nuimašita. Zatímco vlk spal, myslivec mu dal do břicha velký kámen a zašil ho.akazukinchan
亀は、その間にうさぎを追い抜いてしまいました。 kame ha,sono aida ni usagi wo oinuitešimaimašita. Želva přitom zajíce předběhla.usagitokame
koupit
買
Čtení:
bai, ka.u
Hlavní radikál: 貝 (154) Radikály:
Zjednodušený: 买 nejaponský znak
Tahy: 12 Džójó: 2 JIS: 18275
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
買う kau koupitgodan, jlpt5, verb, vtrans
購買 koubai nákupsuru
買い物 kaimono nakupováníjlpt5
売買 baibai obchodovatsuru
買収 baišuu vykoupitsuru
買い占める kaišimeru vykoupit, skoupit všechnoichidan, verb, vtrans
子供はおもちゃを買いたがっている。 kodomo ha omoča wo kaita gatteiru. Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.mix
家を買いたがる。 ie wo kaita garu. Chce si koupit dům.mix
安くても、買いません。 jasukute mo,kaimasen. I když to bude levné, nekoupím to.mix
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。 aru hi,okaasan ha ke-ki wo cukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinčan ni iimašita. Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
安かったら、買います。 jasukattara,kaimasu. Když to bude levné, koupím si to.mix
新しいスーツに合わせて靴とバッグも買った。 atarašii su-cu ni awasete kucu to baggu mo katta. Koupil jsem si boty a tašku, aby pasovaly k novému saku.mix
この車を買ったのは失敗でした。 kono kuruma wo katta no ha šippai dešita. Koupit tohle auto byla chyba.mix
予約をしたのに、チケットが買えません。 jojaku wo šita noni,čiketto ga kaemasen. Lístek jsem si nemohl koupit i přes to, že jsem provedl rezervaci.ryokou
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。 joru nanoni,boku ha čiči ni kaimono ni ikaseraremašita. Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
これは買いたい携帯です。 kore ha kaitai keitai desu. To je mobil, který si chci koupit.denki
これは買いたかったコンピューターです。 kore ha kaitakatta konpju-ta- desu. To je počítač, který jsem si chtěl koupit.mix
テスコで楽な椅子を買いました。 tesuko de raku na isu wo kaimašita. V Tescu jsem koupil pohodlnou židli.mix
les, lesy
森
Čtení:
šin, mori, moto
Hlavní radikál: 木 (75) Radikály:
Tahy: 12 Džójó: 1 JIS: 16185
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
青森 aomori Aomori (město a prefektura)namae
mori les (hustý)leda1, shizen
森林 šinrin les (rozsáhlejší)leda1, shizen
青森県 aomoriken prefektura Aomorinamae
森閑 šinkan ticho, mlčeníleda1
「そうですか。じゃあまた。」と狼が言って、森に消えました。 「sou desuka.džaamata .」 to ookami ga itte,mori ni kiemašita. Aha. Tak zatím, řekl vlk a zmizel v lese.akazukinchan
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。 ookii mori no mukou ni sundeita obaačan ha sono ko ni akai bouši wo cukurimašita. Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは森に入りました。 akazukin čan ha mori ni hairimašita. Červená Karkulka vlezla do lesa.akazukinchan
突然狼が森から出ました。 tocuzen ookami ga mori kara demašita. Náhle se z lesa zjevil vlk.akazukinchan
「知らないの?森の向こう、湖のそばにある小さい家に一人で住んでいるのよ。」 「širanaino? mori no mukou,mizuumi no soba ni aru čiisai uči ni hitori de sundeiru no jo.」 To nevíš? Žije v malém domku u jezera za lesem.akazukinchan
森の中は危ないよ。」 mori no naka ha abunai jo.」 V lese není bezpečno.akazukinchan
hudba, pohodlí, klid
楽
Čtení:
gaku, raku, gou, tano.šii, tano.šimu, kono.mu, sa, ta, jasu, ra
Hlavní radikál: 木 (75) Radikály:
Varianta Z:
Tahy: 13 Džójó: 2 JIS: 13146
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
管楽器 kangakki dychový hudobný nástrojmix
電子音楽 denšiongaku elektronická hudbaongaku
安楽死 anrakuši eutanáziebyouki
映画音楽 eigaongaku filmová hudbaongaku
音楽 ongaku hudbajlpt5, leda1, ongaku
音楽と楽器 ongaku to gakki hudba a hudební nástrojeongaku
音楽的 ongakuteki hudebníadj, ongaku
楽器 gakki hudební nástrojongaku
音楽ホール ongakuho-ru hudební sál, koncertní síňjlpt3, ongaku
音楽家 ongakuka hudebníkongaku, shigoto
独楽回し komamawaši káča (hračka)leda1
神楽 kagura Kagura, Šintoistický divadelní taneckami
クラシック音楽 kurašikkuongaku klasická hudbaongaku
楽な rakuna komfortní, pohodlnýadj, jlpt3
音楽映画 ongakueiga muzikál (film)ongaku
楽天主義 rakutenšugi optimismusmix
楽観的な rakkantekina optimistickýadj, emo
楽観的 rakkanteki optimistickýemo
管弦楽団 kangengakudan orchestrongaku
raku pohodlí, snadnostmix
楽しみ tanošimi potěšení, radostjlpt3, jlpt4
楽しい tanošii příjemný, zábavný, veselýadj, emo, jlpt5
楽園 rakuen rájkami
楽む tanošimu těšit se, užívat sigodan, jlpt4, verb
楽章 gakušou věta (skladby)
軍楽 gungaku vojenská hudbaongaku, sensou
声楽 seigaku zpěvmix
お酒を飲んでも、楽しくなりません。 osake wo nonde mo,tanošiku narimasen. I když budu pít alkohol, nebude to zábava.mix
私の生活が楽だ。 wataši no seikacu ga raku da. Můj život je lehký.mix
楽にして下さい。 raku ni šite kudasai. Udělejte si pohodlí. Chovejte se jako doma.mix
テスコで楽な椅子を買いました。 tesuko de raku na isu wo kaimašita. V Tescu jsem koupil pohodlnou židli.mix
hovor, vyprávění, mluvit
話
Čtení:
wa, hana.su, hanaši
Hlavní radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 话 nejaponský znak
Tahy: 13 Džójó: 2 JIS: 20291
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
世話が焼ける sewagajakeru být otravný, působit problémy, potřebovat pomoc ostatníchichidan, verb
話し合う hanašiau diskutovatgodan, leda1, verb, vtrans
長話 nagabanaši dlouhá rečsuru
話し声 hanašigoe hlas (hovořící)leda1
通話 cuuwa hovor, volánísuru
談話 danwa komentář, hovorsuru
会話 kaiwa konverzace, rozhovorjlpt4, leda1
国際通話 kokusaicuuwa mezinárodní hovormix
話す hanasu mluvit, povídat sigodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
携帯電話 keitaidenwa mobilní telefondenki
神話学 šinwagaku mytologiemix
琉球神話 rjuukjuušinwa mytologie Rjúkjúkami
神話 šinwa mýtusadj, leda1
裏話 urabanaši ne příliš známý příběh, pravý příběh za něčímmix
日本電信電話株式会社 nippondenšindenwakabušikigaiša NTT, Japonská telegrafní a telefonní společnostnamae
世話になる sewaninaru obdržet službu, být někomu zavázángodan, verb
童話 douwa pohádkaleda1
世話 sewa pomoc, péče, starání sejlpt3, jlpt4, leda1
立ち話 tačibanaši povídání si ve stojeleda1
実話 džicuwa pravdivý příběhmix
母語話者 bogowaša rodilý mluvčímix
衛星電話 eiseidenwa satelitní telefondenki
昔話 mukašibanaši starý příběh, pověstleda1
幽霊話 juureibanaši strašidelný příběhmix
電話 denwa telefondenki, jlpt5, leda1, uchi
電話器 denwaki telefondenki
電話回線 denwakaisen telefonní linkamix
話題 wadai téma rozhovorumix
hanaši vyprávění, příběh, povídání, promluva, řečjlpt5, leda1
電話を切る denwawokiru zavěsit telefongodan, verb
電話を掛ける denwawokakeru zavolat si telefonemichidan, verb
留守番電話 rusubandenwa záznamníkmix
手話 šuwa znaková řečkaiwa
話し方 hanašikata způsob mluveníleda1
電話に出る denwanideru zvednout telefonichidan, verb
帰ってから、電話してもらえませんか? kaette kara,denwa šite moraemasenka? Až se vrátíte, mohl byste mi zavolat?mix
大変お世話になりありがとうございました。 taihen osewa ni nari arigatou gozaimašita. Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.kaiwa
携帯電話が欲しいな。 keitaidenwa ga hošii na. Chci mobilní telefon.mix
狼が死んでから、おばあちゃんと猟師はケーキを食べたり、ワインを飲んだり、沢山話したりしました。 ookami ga šinde kara,obaačan to rjouši ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanašitari šimašita. Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.akazukinchan
携帯電話の電源を切るべきである。 keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu. Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.mix
あったことについて話してください。 atta koto ni cuite hanašite kudasai. Mluvte prosím o tom, co se stalo.mix
彼女と話が合わない。 kanodžo to hanaši ga awanai. Moc dobře se mi s ní nepovídá.mix
山田さんは写真で見ると、怖そうですが、話してみるととてもやさしい人だそうです。 jamada san ha šašin de miru to,kowasou desu ga,hanašite miru to totemo jasašii hito da sou desu. Pan Jamada vypadá na fotce děsivě, ale slyšel jsem, že když si s ním promluvíte, je to velmi hodný člověk.mix
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。 čuunen no wataši ni ha,wakai gakusei tači to hanaši wo awaseru no ha muzukašii. Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.mix
テスコの前で二人の男の子が話しています。 tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanaši teimasu. Před Tescem si povídali dva kluci.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。 meue no hito ni ha keigo de hanašita hou ga ii. S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。 tošokan de ha ookii koe de hanašitari,tabetari,gomi wo šitari suru koto ha damedesu. V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
číst
読
Čtení:
doku, toku, tou, jo.mu, -jo.mi, jomi
Hlavní radikál: 言 (149) Radikály:
Varianta Z:
Tahy: 14 Džójó: 2 JIS: 17993
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
月読の命 cukujominomikoto Cukujomi no Mikoto, bůh měsícekami
読点 touten čárka (v textu)bunpou, leda1
読む jomu čístgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
拝読 haidoku číst (skromně)suru
黙読 mokudoku číst mlčkysuru
読者 dokuša čtenářleda1
読書感想文 dokušokansoubun čtenářský deníkmix
音読 ondoku čtení nahlas, sinojaponské čtení znakůleda1
読書 dokušo čtení, četbajlpt3, leda1
読了 dokurjou dočístsuru
句読点 kutouten interpunkcebunpou
訓読み kun'jomi japonské čtení znakuleda1
朗読 roudoku předčítání, recitaceleda1
音読み on'jomi sinojaponské (čínské) čtení znakuleda1
読み方 jomikata způsob čtení, jak přečístleda1
この本を読んだら、寝ます。 kono hon wo jondara,nemasu. Až tu knihu přečtu, půjdu spát.mix
本を読んでしまいたい。 hon wo jonde šimaitai. Chci dočíst knížku.mix
読みやすいです。 jomijasui desu. Je to lehké na přečtení.mix
趣味は読書です。 šumi ha dokušo desu. Mým koníčkem je čtení.mix
読み方を教えてもらえませんか。 jomikata wo ošiete moraemasenka. Řekl byste mi, jak se to čte?mix
この漢字の読み方を教えて下さい。 kono kandži no jomikata wo ošiete kudasai. Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.mix
座って本を読みながら私は寝入った。 suwatte hon wo jomi nagara wataši ha neitta. Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.mix
jazyk (řeč), proslov, písmeno
語
Čtení:
go, kata.ru, kata.rau
Hlavní radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 语 nejaponský znak
Tahy: 14 Džójó: 2 JIS: 14444
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
略語 rjakugo skratka (slovná)mix
~語 ~go ~ jazykjlpt5
和製英語 waseieigo anglická slova v japonštiněmix
英語 eigo angličtinagakkou, jlpt5
反対語 hantaigo antonymum, slovo opačného významubunpou
口語 kougo běžný jazykbunpou
外国語 gaikokugo cizí jazykmix
チェコ語 čekogo češtinamix
語源学 gogengaku etymologiemix
語源 gogen etymologie slovamix
フランス語 furansugo francoužštinamix
俗語 zokugo hovorový jazykbunpou
論語 rongo hovory Konfuciovymix
慣用語 kan'jougo idiom, frázebunpou
熟語 džukugo idiom, sinojaponská složeninamix
日本語 nihongo japonštinamix
言語 gengo jazyk, řečbunpou, leda1
語族 gozoku jazyková rodinamix
日本語能力試験N3 nihongo nourjoku šiken n3 JLPT N3jlpt3
日本語能力試験N4 nihongo nourjoku šiken n4 JLPT N4jlpt4
日本語能力試験N5 nihongo nourjoku šiken n5 JLPT N5jlpt5
敬語 keigo keigo, zdvořilostní stupeňbunpou
機能語 kinougo klíčové slovomix
語幹 gokan kořen slovabunpou
語呂の良さ goronojosa libozvuk, eufoniemix
言語学者 gengogakuša lingvista, jazykovědecbunpou
言語学 gengogaku lingvistikabunpou, leda1
母国語 bokokugo mateřský jazykmix
母語 bogo mateřský jazykmix
恋物語 koimonogatari milostný příběhmix
語る kataru mluvit, říkatgodan, verb, vtrans
修飾語 šuušokugo modifikátormix
国語 kokugo národní jazykgakkou, leda1
タメ語 tamego neformální forma řečibunpou
非言語 hi gengo neverbálnímix
術語 džucugo odborní termín, terminologiemix
擬声語 giseigo onomatopoieonoma
指輪物語 jubiwamonogatari Pán Prstenů (dosl. Příběh Prstenu)namae
主語 šugo podmětmix
流行語 rjuukougo populární fráze (slovo)mix
接頭語 settougo prefixmix
客語 kakugo předmět (větný člen)bunpou
外来語 gairaigo přejaté slovobunpou
源氏物語 gendžimonogatari Příběh prince Gendžihonamae
直接目的語 čokusecumokutekigo přímý předmětbunpou
畳語 džougo reduplikace (slova)bunpou
母語話者 bogowaša rodilý mluvčímix
謙譲語 kendžougo skromná forma řečibunpou
スロバキア語 surobakiago Slovenštinamix
単語 tango slovíčkabunpou, mix
語彙 goi slovní zásobamix
共通語 kjoucuugo společný jazyk, mluvená japonštinabunpou
猥語 waigo sprosté slovomix
標準語 hjoudžungo standartní japonštinabunpou
語学 gogaku studium jazykabunpou, gakkou
類義語 ruigigo synonymummix
尊敬語 sonkeigo uctivá forma řeči (zdvořilá)bunpou
物語 monogatari vyprávění, příběhmix
物語る monogataru vyprávět, říkatgodan, verb, vtrans
用語 jougo výrazmath
語意 goi význam slovabunpou
語の意味 gonoimi význam slovamix
死語 šigo zastaralé slovomix
結語 kecugo závěr, závěrečné poznámkymix
丁寧語 teineigo zdvořilá forma řečibunpou
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。 nihongo ga džouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu. Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.mix
私に日本語を教えてくれる? wataši ni nihongo wo ošiete kureru? Budeš mě učit japonsky?mix
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。 boku ha uta wo eigo kara čekogo ni jakušimašita. Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.mix
目上の人には敬語で話したほうがいい。 meue no hito ni ha keigo de hanašita hou ga ii. S výše postavenými lidmi bys měl mluvit uctivě.mix
この本は日本語で書かれています。 kono hon ha nihongo de kakareteimasu. Tato kniha je napsaná japonsky.mix
私はチェコ語の力が伸びました。 wataši ha čekogo no čikara ga nobimašita. Zlepšil jsem si češtinu.mix
日本にいるのに日本語が全然分かりません。 nihon ni iru noni nihongo ga zenzen wakarimasen. Žiju v Japonsku, a přesto neumím vůbec japonsky.mix
medvěd
熊
Čtení:
juu, kuma
Hlavní radikál: 火 (86) Radikály:
Tahy: 14 Džójó: 8 JIS: 14119
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
黒熊 kurokuma černý medvěddoubutsu
熊手 kumade hrábě, bambusové hráběmix
穴熊 anaguma jezevecdoubutsu
白熊 širokuma lední medvěddoubutsu, leda1
熊狩り kumagari lov na mědvědamix
kuma medvěddoubutsu
熊の胆 kumanoi medvědí žluč (medicína na žaludek)byouki
子熊 koguma medvídě, malý medvědmix
洗い熊 araiguma mývaldoubutsu
洗熊 araiguma mýval obecnýdoubutsu
熊本県 kumamotoken prefektura Kumamotonamae
熊は山に住む。 kuma ha jama ni sumu. Medvěd žije v horách.baka, doubutsu
slyšet, ptát se, poslouchat
聞
Čtení:
bun, mon, ki.ku, ki.koeru
Hlavní radikál: 門 (169) Radikály:
Zjednodušený: 闻 nejaponský znak
Tahy: 14 Džójó: 2 JIS: 19001
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
令聞 reibun dobrá reputace, slávamix
新聞配達 šinbunhaitacu kamelot, novinový poslíčekmix
聞き伝え kikicutae klepy, povídačkymix
艶聞 enbun milostný vztah, románekai
聞き取り kikitori náslech, poslechleda1
立ち聞きする tačigikisuru naslouchat, vyslechnoutleda1
新聞記事 šinbunkidži novinový článekmix
新聞紙 šinbunši novinový papírmix
新聞 šinbun novinyjlpt5, leda1
立ち聞き tačigiki odposlouchávánísuru
盗み聞き nusumigiki odposlouchávánísuru
聞く kiku poslouchat, ptát se, žádatgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
聞き手 kikite posluchačmix
伝聞 denbun pověst, fámaleda1
お聞き頂く okikiitadaku požádat (zdvořile)godan, verb
新聞社 šinbunša redakcejlpt4
名聞 meibun reputacemix
人聞き hitogiki reputace, odezvaleda1
外聞 gaibun reputace, pověstmix
聞き分ける kikiwakeru rozlišit poslechemichidan, leda1, verb, vtrans
醜聞 šuubun skandálmix
聞こえる kikoeru slyšet, být slyšet, být schopen slyšetichidan, jlpt4, leda1, verb, vintrans
古新聞 furušinbun staré novinyleda1
聞き覚え kikioboe studium poslechemgakkou
学校新聞 gakkoušinbun školní novinymix
聞き違う kikičigau špatně slyšet, přeslechnoutgodan, verb
凶聞 kjoubun špatné zprávymix
内聞 naibun tajemství, soukromá informacemix
漏れ聞く morekiku zaslechnout, tajně vyslechnoutgodan, verb, vtrans
側聞 sokubun znát z doslechusuru
穴を新聞で詰める anawošinbundecumeru Upchať dieru novinami.
彼は新聞に広告を載せた karehašinbunnikookokuwonoseta Dal do novín inzerát.
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。 「doko he ikimasu ka」 to jasašii koe de kikimašita. Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。 「obaačan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimašita. Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。 「daredesuka」 to ookami ga mae jori motto jasašii koe de kikimašita. Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
聞かなくてもいいです。 kikanakute mo ii desu. Nemusíš (to) poslouchat.mix
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。 「doušite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimašita. Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
この記事は新聞に載せています。 kono kidži ha šinbun ni noseteimasu. Tento článek je (otištěn) v novinách.mix
先生は学生にテープを聞かさせました。 sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemašita. Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
あなたとは口も聞たくないの。 anata to ha kuči mo kikitakunai no. Už od tebe nechci slyšel ani slovo.mix
百聞は一見にしかず hjakubunhaikkennišikazu Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)kaiwa
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。 ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita. Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
何でも聞いていいよ。 nandemo kiite ii jo. Zeptej se mě, na co chceš.mix
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5