veta, text (sentence)
kandži
ことし の なつ は とく に しつど が たかい です。
Letos v létě je vlhkost obzvláště vysoká.
kandži
きょう の おすすめ は なん ですか。
Co byste mi dnes doporučili?
kandži
こども は おもちゃ を かいた がっている。
Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
kandži
じょうし に そうだん して から、けってい します。
Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.
kandži
いっしょうけんめい、どりょく を します。
Snažím se, jak to jen jde.
kandži
しんちょう を はかる。
Měřit tělesnou výšku.
kandži
えん の きょくりつ は ていすう である。
Křivost kruhu je konstatní.
kandži
からだ に いい ので、まいしゅう むすこ を プール へ いかせています。
Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).
kandži
おひさま が しずむ と、くらく なります。
Když zapadne slunce, setmí se.
kandži
きんじょ の ひと は なんて いう か き に なる?
Děláš si starosti, co řeknou sousedi?
kandži
あなた は まいにち、おけしょう に なんぷん ぐらい かけていますか。
Zhruba kolik minut denně strávíš makeupem?
kandži
にほん に は 「 どん」 で おわる りょうり が たくさん あります。
V Japonsku mají hodně jídel končících na
kandži
「あかずきんちゃん を よく きく ため に」 と おおかみ が こたえました。
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.
kandži
レストラン を ひらく には、ちょうりし の めんきょ が ひつよう です。
K otevření restaurace je nutná licence kuchaře.
kandži
それから となり の へや もちょっとうるさいです 。
Navíc vedlejší pokoj je také hlučný.
kandži
きかなくて も いい です。
Nemusíš (to) poslouchat.
kandži
たくさん の いけん が まとまりました。
V mnoha názorech došlo ke shodě.
kandži
あと で あかずきんちゃん が やっと うち まで ついて、 ドア を ノック しました。
Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.
kandži
まいにち べんきょう すれば、しぜん に おぼえる。
Když budeš studovat každý den, budeš si to přirozeně pamatovat.
kandži
あとで かずき に かけさせます。
Pak nechám Kazukiho zavolat.
kandži
あれ を おす と、どう なりますか?
Když támhleto zmáčneš, co se stane?
kandži
そんなにいじめないでくれ
Nebuď na mňa tak zlý / hrubý
kandži
さむい の で だんぼう を つける。
Je zima, tak zapnu topení.
kandži
かれ は ぼく の かお を ひどく なぐった。
Praštil mě ošklivě do obličeje.