veta, text (sentence)
kandži
にんきがあるみせはいつもこんでいる
Obľúbené obchody sú vždy plné (ľudí).
kandži
せき を はなれた ひと の にもつ の ばん を する。
Dávat pozor na zavazadlo člověka, který opustil místo.
kandži
くび に かぎ を ぶらさげて います。
Na krku má pověšený klíč.
kandži
やまみちにくるまがつらなっている
Autá idú v kolóne po horskej ceste.
kandži
ちち は はたらき すぎて たおれて しまった。
Otec příliš pracoval a zkolaboval.
kandži
でんしゃ の ドア を ひらく こと が できま せんでした。
Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.
kandži
ともだち は はげしい せいかく です。
Kamarád má agresivní povahu.
kandži
けいかく が しっぱい しました。
Plán selhal.
kandži
まもって あげたい!
Chci tě ochraňovat!
kandži
どくしん です。
Som slobodný(á).
kandži
いま なんしゅう め ?
V jakém jsi týdnu?
kandži
すみません、どんな りょうり が ありますか。
Promiňte, jaké jídlo servírujete?
kandži
じてんしゃ を あげたら、どこ に いきます か。
Když ti dá kolo, kam pojedeš?
kandži
「どんなに かめ が いそいで も、どうせ よる まで かかるだろう。
Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.
kandži
Pozorovali sme z okna vlaku krajinu.
kandži
にほん の かいしゃ は はたらき やすい ですが、わたし の せんせい は だいがく で べんきょう した ほう が いい と いいました。
V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.
kandži
こども は おもちゃ を かいた がっている。
Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
kandži
どりょく が みのる。
Konečně uspět.
kandži
むかしのひとはとうじにカボチャをたべるとながいきするという。
Staří lidé říkají, že kdo jí dýni o zimním slunovratu, bude dlouho žít.
kandži
かれは がくれき が ひくい。
Má nízké vzdělání.
kandži
わたし は ごじかん ぐらい べんきょう しましたが、たりる と おもいません。
Já jsem se učil asi 5 hodin, ale nemyslím, že to stačí.
kandži
わたし の いえ は はかば のように しずか です。
Můj dům je tichý jako hřbitov.
kandži
ぼく の へや は ひがし と みなみ むき なので、ちょくしゃ にっこう が あたって とても あつい です。
Můj pokoj je otočený směrem na jih a východ, takže tam svítí přímé slunce a je tam velké vedro.