věta, text (sentence)
kandži
はるののややまにわかばがしげる
Na jar na poliach a horách bujne rašia mladé lístky.
kandži
すみませんが、あした やすませて いただけませんか。
Omlouvám se, ale nechal byste mě vzít si zítra volno?
kandži
かいいんをふやす
zvýšiť počet členov
kandži
はしり ながら、うさぎ は こころ の なか で こう おもいました。
Když běžel, v duchu si myslel tohle.
kandži
このしょうせつはぜんぶでさんぶからなっている
Tento román má celkom 3 diely.
kandži
あたたかい みず は 「 ゆ 」 と いいます。
Teplá voda se nazývá „ju“.
kandži
でも、まっすぐ いって、どこにも よらないで。
Ale jdi přímo, nikde se nezastavuj.
kandži
かのじょ は わたし より みっつ としうえ です。
Ona je o tři roky starší než já.
kandži
もり の なか は あぶない よ。」
V lese není bezpečno.
kandži
もう けっこう です。
To už stačí.
kandži
4キロへらした
Zhodila som 4 kilá.
kandži
ちょっと やすんで も だいじょうぶ だ と かんがえて、おがわ で あし を ひやしました。
Nebude vadit, když si chvíli odpočinu, pomyslela si a zchladila si nohy v potoce.
kandži
へや は ようしつ です。
Pokoj je v západním stylu.
kandži
きょうみ が ない。
Nemám zájem.
kandži
また あえる と うれしい。
Budu moc rád, kdybychom se zase viděli.
kandži
いま ちょうど この ケーキ を つくった ところ だから、たべて ね。
Právě jsem ten dort dopekl, tak si vezmi.
kandži
けっこん しています。
Jsem ženatý/vdaná.
kandži
あなた は おくさん に しはい されています。
Jsi ovládán svou ženou.
kandži
この ぼうし は わたし に は はで すぎる。
Ta čepice je pro mě moc extravagantní.
kandži
さるもきからおちる
Aj opica spadne zo stromu.
kandži
としょかん で は ほん に え を かいて は いけません。
V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.
kandži
うさぎ が め を さます と、かめ は、ゴール まで あと すこし の ところ に いました。
Když zajíc otevřel oči, želvě už zbýval do cíle jen malý kousek.
kandži
みんな で ちから を あわせて がんばりましょう。
Spojme všichni své síly a snažme se.