věta, text (sentence)
kandži
さいふ が おちました。
Peněženka spadla.
kandži
はは の かいご の ため、たいしょく を きめた。
Matka se kvůli péči o dítě rozhodla odejít z práce.
kandži
わたし の しゅみ は きみ の と は ちがう。
Můj vkus se od tvého liší.
kandži
としょかん で は おおきい こえ で はなしたり、たべたり、ごみ を したり する こと は だめです。
V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.
kandži
バッテリー が きれた。
Vybila se mi baterie.
kandži
ボクシング で チャンピオン を たおした。
V boxu jsem porazil šampióna.
kandži
いま ちょうど この ケーキ を つくった ところ だから、たべて ね。
Právě jsem ten dort dopekl, tak si vezmi.
kandži
ひも を つなぐ。
Uvázat provázek.
kandži
めんきょ を とる。
Získat licenci.
kandži
こうじょう は くうき を よごしました。
Továrna znečistila vzduch.
kandži
ちゅうもん を する。
Objednat si.
kandži
にほんじん の おんな と デート した こと が ない。
S Japonkou jsem ještě nechodil.
kandži
かいしゃ から きゅうりょう を もらった。
Dostal jsem od firmy plat.
kandži
さいかい を やくそくして わかれた。
Slíbili jsme si, že se znovu potkáme, a rozešli jsme se.
kandži
やざき さん は コーヒー を いれて くれました。
Pan Yazaki mi udělal kafe.
kandži
やくだつ いぬ です。
Je to užitečný pes.
kandži
かれはあたらしいじぎょおをくわだてている
Chystá nový projekt.
kandži
しごと が おわった あと、よく やきにく を たべ に いきます。
Když skončí v práci, často chodí jíst grilované maso.
kandži
あめ なのに、ピクニック に いきます。
Jdu na piknik i přesto, že prší.
kandži
しおもすこしまぜてください
Aj to trochu osoľ.
kandži
よく、いらっしゃいました。
Jak milé, že jste přišel.
kandži
べつのほおほおでこころみたらどうですか
Čo keby si to skúsil inak.
kandži
ほんだな の うえ の ほう に て が とどかない。
Na vršek knihovničky rukama nedosáhnu.
kandži
ボール を ける。
Koupnout do míče.