LogEN

Datum a čas registrace: 2019-07-24 14:24:15
Počet naučených znaků: 255
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Test ze znaků: test kandži | test významu | výsledky
Test ze slovíček: čtení | psaní | význam

Naučené znaky

Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
číst
読
Čtení:
doku, toku, tou, jo.mu, -jo.mi, jomi
Hlavní radikál: 言 (149) Radikály:
Varianta Z:
Tahy: 14 Džójó: 2 JIS: 17993
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
月読の命 cukujominomikoto Cukujomi no Mikoto, bůh měsícekami
読点 touten čárka (v textu)bunpou, leda1
読む jomu čístgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
拝読 haidoku číst (skromně)suru
黙読 mokudoku číst mlčkysuru
読者 dokuša čtenářleda1
読書感想文 dokušokansoubun čtenářský deníkmix
音読 ondoku čtení nahlas, sinojaponské čtení znakůleda1
読書 dokušo čtení, četbajlpt3, leda1
読了 dokurjou dočístsuru
句読点 kutouten interpunkcebunpou
訓読み kun'jomi japonské čtení znakuleda1
朗読 roudoku předčítání, recitaceleda1
音読み on'jomi sinojaponské (čínské) čtení znakuleda1
読み方 jomikata způsob čtení, jak přečístleda1
この本を読んだら、寝ます。 kono hon wo jondara,nemasu. Až tu knihu přečtu, půjdu spát.mix
本を読んでしまいたい。 hon wo jonde šimaitai. Chci dočíst knížku.mix
読みやすいです。 jomijasui desu. Je to lehké na přečtení.mix
趣味は読書です。 šumi ha dokušo desu. Mým koníčkem je čtení.mix
読み方を教えてもらえませんか。 jomikata wo ošiete moraemasenka. Řekl byste mi, jak se to čte?mix
この漢字の読み方を教えて下さい。 kono kandži no jomikata wo ošiete kudasai. Řekni mi, jak se tenhle znak čte, prosím.mix
座って本を読みながら私は寝入った。 suwatte hon wo jomi nagara wataši ha neitta. Seděl jsem nad knihou a přitom jsem usnul.mix
slyšet, ptát se, poslouchat
聞
Čtení:
bun, mon, ki.ku, ki.koeru
Hlavní radikál: 門 (169) Radikály:
Zjednodušený: 闻 nejaponský znak
Tahy: 14 Džójó: 2 JIS: 19001
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
令聞 reibun dobrá reputace, slávamix
新聞配達 šinbunhaitacu kamelot, novinový poslíčekmix
聞き伝え kikicutae klepy, povídačkymix
艶聞 enbun milostný vztah, románekai
聞き取り kikitori náslech, poslechleda1
立ち聞きする tačigikisuru naslouchat, vyslechnoutleda1
新聞記事 šinbunkidži novinový článekmix
新聞紙 šinbunši novinový papírmix
新聞 šinbun novinyjlpt5, leda1
立ち聞き tačigiki odposlouchávánísuru
盗み聞き nusumigiki odposlouchávánísuru
聞く kiku poslouchat, ptát se, žádatgodan, jlpt5, leda1, verb, vtrans
聞き手 kikite posluchačmix
伝聞 denbun pověst, fámaleda1
お聞き頂く okikiitadaku požádat (zdvořile)godan, verb
新聞社 šinbunša redakcejlpt4
名聞 meibun reputacemix
人聞き hitogiki reputace, odezvaleda1
外聞 gaibun reputace, pověstmix
聞き分ける kikiwakeru rozlišit poslechemichidan, leda1, verb, vtrans
醜聞 šuubun skandálmix
聞こえる kikoeru slyšet, být slyšet, být schopen slyšetichidan, jlpt4, leda1, verb, vintrans
古新聞 furušinbun staré novinyleda1
聞き覚え kikioboe studium poslechemgakkou
学校新聞 gakkoušinbun školní novinymix
聞き違う kikičigau špatně slyšet, přeslechnoutgodan, verb
凶聞 kjoubun špatné zprávymix
内聞 naibun tajemství, soukromá informacemix
漏れ聞く morekiku zaslechnout, tajně vyslechnoutgodan, verb, vtrans
側聞 sokubun znát z doslechusuru
穴を新聞で詰める anawošinbundecumeru Upchať dieru novinami.
彼は新聞に広告を載せた karehašinbunnikookokuwonoseta Dal do novín inzerát.
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。 「doko he ikimasu ka」 to jasašii koe de kikimašita. Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。 「obaačan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimašita. Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。 「daredesuka」 to ookami ga mae jori motto jasašii koe de kikimašita. Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
聞かなくてもいいです。 kikanakute mo ii desu. Nemusíš (to) poslouchat.mix
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。 「doušite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimašita. Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
この記事は新聞に載せています。 kono kidži ha šinbun ni noseteimasu. Tento článek je (otištěn) v novinách.mix
先生は学生にテープを聞かさせました。 sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemašita. Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
あなたとは口も聞たくないの。 anata to ha kuči mo kikitakunai no. Už od tebe nechci slyšel ani slovo.mix
百聞は一見にしかず hjakubunhaikkennišikazu Vidět znamená věřit. (Obrázek je lepší než 1000 slov.)kaiwa
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。 ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita. Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan
何でも聞いていいよ。 nandemo kiite ii jo. Zeptej se mě, na co chceš.mix
100 milionů, 10^8
億
Čtení:
oku, o
Hlavní radikál: 人 (9) Radikály:
Zjednodušený: 亿 nejaponský znak
Tahy: 15 Džójó: 4 JIS: 12847
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
oku 100 milionůjlpt4
十億 džuuoku miliardamix
kapitola, lekce, část, oddělení, divize, numerativ pro kapitoly (v knize)
課
Čtení:
ka
Hlavní radikál: 言 (149) Radikály:
Zjednodušený: 课 nejaponský znak
Tahy: 15 Džójó: 4 JIS: 12893
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
課外授業 kagaidžugjou aktivity nad rámec studia, mimoškolní vyučovánígakkou
今後の課題 kongonokadai budoucí prácemath
日課 nikka každodenní vyučováníleda1
課程 katei kurzleda1
ka lekce, odděleníleda1
修士課程 šuušikatei magisterské studiumgakkou
課外の kagaino mimoškolníleda1
課外活動 kagaikacudou mimoškolní aktivityleda1
放課後 houkago po vyučovánímix
課徴金 kačoukin příplatek, přirážkaleda1
日課表 nikkahjou rozvrh hodinleda1
教務課 kjoumuka studijní oddělenímix
課題 kadai úkol, problémjlpt3, leda1
課する kasuru uložit (domácí úkol, daň)leda1, suru, verb
課長 kačou vedoucí týmu (nebo malého oddělení)jlpt4, leda1, shigoto
課員 kain zaměstnanec odděleníleda1
課税 kazei zdanitsuru
hlava, numerativ pro velká zvířata
頭
Čtení:
tou, zu, to, atama, kašira, -gašira, kaburi, kami, gami, čan, cumuri, dzu
Hlavní radikál: 頁 (181) Radikály:
Zjednodušený: 头 nejaponský znak
Tahy: 16 Džójó: 2 JIS: 17964
Pořadí tahů: obrázek | animace | tabulka
頭痛 zucuu bolest hlavybyouki, leda1
赤頭巾ちゃん akazukinčan Červená Karkulkaakazukinchan
膝頭 hizagašira čéškahito
双頭 soutou dvouhlavýmix
atama hlavahito, jlpt5, leda1
頭が悪い atamagawarui hloupýadj
頭がいい atamagaii chytrýadj
九頭龍 kuzurjuu Kuzurjú, devítihlavý drakkami
頭がい骨 zugaikocu lebkahito
頭痛薬 zucuujaku léky na bolest hlavymix
~頭 tou numerativ pro velká zvířatacounter, leda1
石頭 išiatama paličák, umíněnecadj, leda1
接頭語 settougo prefixmix
先頭 sentou přední místo, vůdčí poziceleda1
三頭 santou tři (zvířata)leda1
kašira vůdce, hlava (organizace)leda1
年頭 nentou začátek rokuleda1
教頭 kjoutou zástupce ředitelegakkou
教頭先生 kjoutousensei zástupce ředitele (ve škole)leda1, shigoto
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。 「kimi wo joku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinčan wo tabemašita. Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.akazukinchan
おばあちゃんと赤頭巾ちゃんはお腹から飛び出してきました。 obaačan to akazukinčan ha onaka kara tobi dašite kimašita. Babička s Karkulkou vyskočily z břicha.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。 akazukinčan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimašita. Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは森に入りました。 akazukin čan ha mori ni hairimašita. Červená Karkulka vlezla do lesa.akazukinchan
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。 kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu. Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.gakkou
子供は成績がいいから、頭が良いはずです。 kodomo ha seiseki ga ii kara,atamagaii hazu desu. Dítě má dobré známky, takže bude nejspíš chytré.mix
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。 aru hi,okaasan ha ke-ki wo cukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinčan ni iimašita. Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。 haitte kara,akazukinčan ha odorokimašita. Když vstoupila, podivila se.akazukinchan
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。 sono toki kara akazukinčan to jobaremašita. Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。 gogo,rjouši ha akazukinčan wo uči made curete kaerimašita. Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.akazukinchan
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。 ato de akazukinčan ga jatto uči made cuite, doa wo nokku šimašita. Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.akazukinchan
狼はおばあちゃんと赤頭巾ちゃんを食べましたから、すぐ疲れて、家で寝てしまいました。 ookami ha obaačan to akazukinčan wo tabemašita kara,sugu cukarete,uči de nete šimaimašita. Protože vlk snědl Karkulku i babičku, unavil se a v domě usnul.akazukinchan
頭を掻く。 atama wo kaku. Škrábat si hlavu.jlpt3
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。 kimi ga warui to akazukinčan ga omoimašita ga,obaačan ni čikadzukimašita. To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.akazukinchan
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」 「wataši,akazukinčan desu.haitte mo ii desuka.」 To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?akazukinchan
頭がよさそうです。 atama ga josasou desu. Vypadá chytře.byousha1
頭の怪我が治った。 atama no kega ga naotta. Zranění hlavy se vyléčilo.mix
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6