věta, text (sentence)
kandži
しぶい いろ の ぼうし を かぶっています。
Na hlavě má čepici tmavé barvy.
kandži
あさ に なる と、ひとびと は おきます。
Když nastane ráno, lidé vstávají.
kandži
あなたの かぞく に しょうかい して。
Představ mě své rodině.
kandži
わたし を ふくめて ぜんいん、バス に のった。
Všichni, včetně mě, jeli autobusem.
kandži
でも、あした ケーキ を いっしょに つくらなければ なりません。
Dort ale musíme udělat zítra spolu.
kandži
スカート を まくる。
Zvednout sukni.
kandži
テスコ の まえ で ふたり の おとこ の こ が はなし ています。
Před Tescem si povídali dva kluci.
kandži
しずか で きれい な おんな の ひと です。
Je to tichá a hezká žena.
kandži
ひと に めいわく を かけて は いけない。
Nesmíš být lidem na obtíž.
kandži
ごちそう に なる。
být pohoštěn, být pozván (někým) na jídlo
kandži
わたしがはこびましょう
Ja to odnesiem / poodnášam.
kandži
シャツ は やぶれている。
Košile se roztrhla.
kandži
どりょく が みのる。
Konečně uspět.
kandži
せんせい は わたし に えんぴつ を もらいました。
Učitel ode mne dostal tužku.
kandži
いま ちょうど この ケーキ を つくった ところ だから、たべて ね。
Právě jsem ten dort dopekl, tak si vezmi.
kandži
きょう は ひえます。
Dnes se ochladí.
kandži
かさ を もってくれば よかった。
Měl jsem si vzít deštník.
kandži
じょうし に そうだん して から、けってい します。
Probereme to se šéfem, a pak rozhodneme.
kandži
エモ です から。
Protože jsem emo.
kandži
ぼく は つぎ の ページ を まくる。
Otočím na další stránku.
kandži
せんたくもの を ひ に あてて かわかす。
Dát prádlo na slunce a nechat ho uschnout.
kandži
こども は おもちゃ を かいた がっている。
Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.
kandži
しごと が おわった あと、よく やきにく を たべ に いきます。
Když skončí v práci, často chodí jíst grilované maso.
kandži
「どんなに かめ が いそいで も、どうせ よる まで かかるだろう。
Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.