veta, text (sentence)
kandži
me ga sora no jou ni aoi desu.
Máš oči modré jako obloha.
kandži
wataši ha mainiči taberu asagohan ha ra-men desu.
Snídaně, kterou každý den jím, je rámen.
kandži
aši ga haremašita.
Napuchly mi nohy.
kandži
uči no minamigawa ni ooki na biru ga tatta node,hi ga ataranaku natta.
Na jižní straně domu postavili velikou budovu, takže tam přestalo svítít slunce.
kandži
kanodžo ha oča wo ireru mae ni oju ga waku made matta.
Než přidala čaj, počkala, až se bude voda vařit.
kandži
karadadžuuga itai.
Bolí mě celé tělo.
kandži
akatoaowomazerutomurasakininaru
Keď zmiešaš červenú s modrou, dostaneš fialovú.
kandži
hiniaburawososogu
Prilievať olej do ohňa.
kandži
jukagasuberijasuinodekorobanaijoukiwocuketekudasai.
Podlaha je klzká, dejte pozor, aby ste nespadli.
kandži
šigo sabakiniau.
Po smrti přijde soud; po smrti vás čeká soud.
kandži
jasai wo tabeta hougaii desu.
Měl bys jíst zeleninu.
kandži
tera ni omairi šimasu.
Jít do chrámu.
kandži
saišo ni hiragana wo,cugi ni katakana wo benkjou šita.
Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.
kandži
anata no šourai no jume ha nan desu ka.
Jaký máš sen o své budoucnosti?
kandži
keizai ga ooki ku seičouši ta .
Ekonomika hodně rostla.
kandži
kodomo ha kowagatte hahaoja no te wo cujoku nigitta.
Dítě mělo strach a pevně stisklo matčinu ruku.
kandži
miči ga sugu wakarimašitaka.ee,sensei ni kuruma de curete kite itadakimašita.
Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.
kandži
haruninarimašita.
Je tu jaro.
kandži
himo wo cunagu.
Uvázat provázek.
kandži
atta koto ni cuite hanašite kudasai.
Mluvte prosím o tom, co se stalo.
kandži
gakureki ga takakute mo,džicurjoku ga aru kadouka wakaranai.
I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.
kandži
nihon ni ittara,zehi onsen ni haitte kudasai.
Pokud pojedete do Japonska, určitě jděte do onsenu.
kandži
tabenikui desu.
Je těžké to sníst.
kandži
kare ha okoru to naguttari kettari suru.
Když se naštve, dává rány pěstí a kope.
kandži
ookami ga šinde kara,obaačan to rjouši ha ke-ki wo tabetari,wain wo nondari,takusan hanašitari šimašita.
Když vlk umřel, babička si s myslivcem dala dort a víno a hodně si vyprávěli.