Moriko Hikarisaaburu
Datum a čas registrace: 2013-01-27 20:20:11
Počet naučených znaků: 7
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Počet naučených znaků: 7
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Naučené znaky
voda
水
水は動物にとって欠かせることができない物だ
mizuhadoubutsunitottekakaserukotogadekinaimonoda
Voda je pre zvieratá nevyhnutná.
ヨーロッパ人にはちょっと恥ずかしいですが、水着を着てはいけません。
yo-roppa jin ni ha chotto hazukashii desuga,mizugi wo kite ha ikemasen.
Evropani by se mohli trochu stydět, protože se tam nesmí nosit plavky.onsen
井戸の水を飲みたかったですが、お腹が重すぎたので、井戸に落ちてしまいました。
ido no mizu wo nomitakatta desu ga,onaka ga omo sugita node,ido ni ochite shimaimashita.
Chtěl se napít vody ze studny, ale měl moc těžké břicho a do studny spadl.akazukinchan
日本人はこの水を浴びるために使います。
nihonjin ha kono mizu wo abiru tameni tsukaimasu.
Japonci tuto vodu používají ke koupání.onsen
「喉が渇いた。水を飲まなきゃ!」と狼が言いました。
「nodo ga kawaita. mizu wo nomanakya!」 to ookami ga iimashita.
Mám žízeň. Musím se napít vody, řekl vlk.akazukinchan
てんぷらを作るために、母は小麦粉と卵を水を混ぜました。
tenpura wo tsukuru tame ni,haha ha komugiko to tamago wo mizu wo mazemashita.
Mamka smíchala pšeničnou mouku, vejce a vodu, aby uvařila tenpuru.ryouri
温泉の水は体によくて、40度ぐらいです。
onsen no mizu ha karada ni yokute,40 do gurai desu.
Onseny jsou dobré pro tělo a mají kolem 40 stupňů.onsen
日本には火山が沢山ありますから、土の下で水は温かくなっています。
nihon niha kazan ga takusan arimasu kara,tsuchi no shita de mizu ha atatakaku natteimasu.
Protože se v Japonsku nachází mnoho sopek, voda pod zemí se zahřívá.onsen
私は水を沸かして、肉と野菜を入れて、ラーメンを作ります。
watashi ha mizu wo wakashite,niku to yasai wo irete, ra-men wo tsukurimasu.
Uvařím vodu, přidám maso a zeleninu a udělám rámen.ryouri
bílý
白
黒いシャツと白いTシャツを着ています。
kuroi shatsu to shiroi Tshatsu wo kiteimasu.
Na sobě má černou košili a bílé tričko.byousha1
ジャケットの下で白黒のワンピースを着ています。
jaketto no shita de shirokuro no wanpi-su wo kiteimasu.
Pod kabátkem má černobílé šaty.byousha
映画の前半.は退屈だったが、後半.は面白かった。
eiga no zenhan .ha taikutsu datta ga,kouhan.ha omoshirokatta.
První půlka filmu byla nudná, ale druhá byla zajímavá.mix
barva, smyslnost, touha, chtíč
色
何色の下着を着けてるかは教えないけど。
naniiro no shitagi wo tsuketeru ka ha oshienai kedo.
Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.ai, baka
červený
赤
赤と青が混じって紫になった
akatoaogamajittemurasakininatta
Zmiešala sa červená s modrou a vznikla z toho fialová.
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「君をよく食うために!」と狼が答えて、赤頭巾ちゃんを食べました。
「kimi wo yoku kuu tame ni!」 to ookami ga kotaete,akazukinchan wo tabemashita.
Abych tě mohl sežrat, odpověděl vlk a Karkulku snědl.akazukinchan
おばあちゃんと赤頭巾ちゃんはお腹から飛び出してきました。
obaachan to akazukinchan ha onaka kara tobi dashite kimashita.
Babička s Karkulkou vyskočily z břicha.akazukinchan
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。
akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita.
Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。
aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita.
Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。
haitte kara,akazukinchan ha odorokimashita.
Když vstoupila, podivila se.akazukinchan
赤ちゃんはベッドの上で、手を握ったり開いたりしている。
akachan ha beddo no ue de,te wo nigittari hiraitari shiteiru.
Mimino bylo na posteli a svíralo a otevítalo dlaně.mix
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。
sono toki kara akazukinchan to yobaremashita.
Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
午後、猟師は赤頭巾ちゃんを家まで連れて帰りました。
gogo,ryoushi ha akazukinchan wo uchi made tsurete kaerimashita.
Odpoledně dovedl myslivec Karkulku domů.akazukinchan
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。
ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita.
Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.akazukinchan
狼はおばあちゃんと赤頭巾ちゃんを食べましたから、すぐ疲れて、家で寝てしまいました。
ookami ha obaachan to akazukinchan wo tabemashita kara,sugu tsukarete,uchi de nete shimaimashita.
Protože vlk snědl Karkulku i babičku, unavil se a v domě usnul.akazukinchan
気味が悪いと赤頭巾ちゃんが思いましたが、おばあちゃんに近づきました。
kimi ga warui to akazukinchan ga omoimashita ga,obaachan ni chikadukimashita.
To je divné, pomyslela si Červená karkulka, ale přesto se přiblížila k babičce.akazukinchan
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」
「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」
To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?akazukinchan
žlutý
黄
černý
黒
それから、黒いストッキングと黒い靴を履いています。
sorekara,kuroi sutokkingu to kuroi kutsu wo haiteimasu.
Dále má černé punčochy a nosí černé boty.byousha
黒いシャツと白いTシャツを着ています。
kuroi shatsu to shiroi Tshatsu wo kiteimasu.
Na sobě má černou košili a bílé tričko.byousha1
ジャケットの下で白黒のワンピースを着ています。
jaketto no shita de shirokuro no wanpi-su wo kiteimasu.
Pod kabátkem má černobílé šaty.byousha
zelený
緑