Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95
私はチェコ語の力が伸びました。 watashi ha chekogo no chikara ga nobimashita. Zlepšil jsem si češtinu.mix
試合は来週まで延びた。 shiai ha raishuu made nobita. Zápas byl odložen na příští týden.mix
彼女は髪を伸ばしている。 kanojo ha kami wo nobashiteiru. Nechává si narůst dlouhé vlasy.mix
私は会議を来週に延ばした。 watashi ha kaigi wo raishuu ni nobashita. Odložil jsem poradu na příští týden.mix
秘伝の手紙を燃やして下さい。 hiden no tegami wo moyashite kudasai. Spal prosím ten tajný dopis.mix
事故の後に車が焼けた。 jiko no ato ni kuruma ga yaketa. Po něhodě auto shořelo.mix
その肉をよく焼いて下さい。 sono niku wo yoku yaite kudasai. Propeč to maso dobře.mix
肉を焼きすぎた。 niku wo yakisugita. Připálil jsem maso.ryouri
この仕事を君に任せるよ。 kono shigoto wo kimi ni makaseru yo. Tuhle práci nechám na něm.mix
病気は広がっています。 byouki ha hirogatteimasu. Nemoc se šíří.mix
そのニュースは日本中に広まった。 sono nyu-su ha nihonjuu ni hiromatta. Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.mix
私は写真を左に向ける。 watashi ha shashin wo hidari ni mukeru. Fotku namířím směrem nalevo.mix
右を向いてください。 migi wo muite kudasai. Obraťte se napravo.mix
南を向いて、歩いてください。 minami wo muite,aruite kudasai. Obraťte se na jih a jděte.mix
今日家に寄って下さい。 kyou ichi ni yotte kudasai. Zastavte se dneska na návštěvu.mix
学校へ行く途中に家に寄ってね。 gakkou he iku tochuu ni uchi ni yotte ne. Cestou do školy se zastav (na návštěvu).mix
波で気が海岸に打ち寄せられた。 nami de kiga kaigan ni uchiyoserareta. Dřevo bylo vlnami vyplaveno na pobřeží.mix
教室で机がばらばらにおいてありました。 kyoushitsu de tsukue ga barabara ni oite arimashita. Stoly v učebně byly rozházeny.mix
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。 tsukue wo migigawa ni yosete kudasai to sensei ni iwaremashita. Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.mix
彼は体が不自由です。 kare ha karada ga fujiyuu desu. Je handicapován.mix
ボタンが外れる。 botan ga hazureru. Rozepnout knoflík.mix
それがリストから外れました。 sore ga risuto kara hazuremashita. Vyjmulo se to ze seznamu.mix
それをリストから外して下さい。 sore wo risuto kara hazushite kudasai. Vyjměte to ze seznamu.mix
彼女はブラウスのボタンを外した。 kanojo ha burausu no botan wo hazushita. Rozepla si knoflíky u blůzky.fuku
手を離さないで下さい。 te wo hanasanaide kudasai. Nepouštěj mou ruku, prosím.mix
皆から離れないで。 minna kara hanarenaide . Neodděluj se od ostatních.mix
シャツは破れている。 shatsu ha yabureteiru. Košile se roztrhla.mix
約束は破られた。 yakusoku ha yaburareta. Slib byl porušen.mix
友達は約束は破った。 tomodachi ha yakusoku ha yabutta. Kamarád porušil slib.mix
上着を破ってしまった。 uwagi wo yabutte shimatta. Roztrhl jsem si kabát.mix
大事な会議の書類を破ってしまった。 daiji na kaigi no shorui wo yabutte shimatta. Roztrhl jsem si dokumenty na důležitou poradu.mix
お金を下ろす。 okane wo orosu. Vybrat peníze. (z banky, bankomatu)mix
お金を出す。 okane wo dasu. Vyndat peníze. (z peněženky)mix
遅くに行くよりはマックで食べましょう。 osoku ni iku yori ha makku de tabemashou. Než přijít pozdě, radši se najezme u Maca.ryouri
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。 mukashimukashi,aru tokoro ni,yasashikute shinsetsu na onna no ko ga imashita. Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.akazukinchan
お母さんと小さい家に住んでいました。 okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita. Žila s maminkou v malém domku.akazukinchan
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。 ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita. Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。 sono toki kara akazukinchan to yobaremashita. Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは森に入りました。 akazukin chan ha mori ni hairimashita. Červená Karkulka vlezla do lesa.akazukinchan
ある日、お母さんはケーキを作って、ワインを買って、全部籠に入れて、赤頭巾ちゃんに言いました。 aru hi,okaasan ha ke-ki wo tsukutte,wain wo katte,zenbu kago ni irete,akazukinchan ni iimashita. Jednoho dne maminka upekla koláč, koupila víno, všechno dala do košíku a Červené Karkulce řekla.akazukinchan
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、プレゼントを持ってきてね。 「kyou ha obaachan no tanjoubi dakara,purezento wo motte kite ne. Dneska má babička narozeniny, tak jí dones dárek, ano?akazukinchan
でも、まっすぐ行って、どこにも寄らないで。 demo,massugu itte,dokonimo yoranaide. Ale jdi přímo, nikde se nezastavuj.akazukinchan
森の中は危ないよ。」 mori no naka ha abunai yo.」 V lese není bezpečno.akazukinchan
「亀さん、あなたは世界で一番鈍い動物だね。 「 kame san,anata ha sekai de ichiban noroi doubutsu da ne. Želvo, ty jsi to nejpomalejší zvíře na světě.usagitokame
どうしてそんなに鈍いんだい?」 doushite sonnani noroindai?」 Proč jsi tak pomalá?usagitokame
「なんてことを言うのですか? 「 nantekoto wo iu no desuka? Ale co to povídáš?usagitokame
それなら、私と競走をしましょう。 sorenara,watashi to kyousou wo shimashou. V tom případě si se mnou dej závod.usagitokame
「どんなに亀がいそいでも、どうせ夜までかかるだろう。 「donnani kame ga isoide mo,douse yoru made kakarudarou. Ať si želva pospíší sebevíc, bude jí to trvat aspoň do večera.usagitokame
この辺でちょっと一休みしよう。」 kono hen de chotto hitoyasumi shiyou.」 Tady si chvíli odpočinu.usagitokame
亀は、その間にうさぎを追い抜いてしまいました。 kame ha,sono aida ni usagi wo oinuiteshimaimashita. Želva přitom zajíce předběhla.usagitokame
うさぎが目をさますと、亀は、ゴールまであと少しのところにいました。 usagi ga me wo samasu to,kame ha,go-ru made ato sukoshi no tokoro ni imashita. Když zajíc otevřel oči, želvě už zbýval do cíle jen malý kousek.usagitokame
「しまった。寝すぎた!」 「 shimatta.nesugita!」 „Kruci! Moc jsem spal.“usagitokame
さっきの自慢はどうしたの?」 sakki no jiman ha doushita no?」 Co se stalo s tvou pýchou?usagitokame
チェコ人が一番飲む飲み物は何ですか? chekojin ga ichiban nomu nomimono ha nan desuka? Jaký nápoj Češi nejvíce pijí?mix
チェコ人が一番友達ときれいパブで飲む飲み物は何ですか? chekojin ga ichiban tomodachi to kirei pabu de nomu nomimono ha nan desuka? Jaký nápoj Češi nejvíce pijí s kamarády v hezké hospodě?mix
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。 kinou sanposhita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen deshita. Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.mix
昨日見た映画が長かったです。 kinou mita eiga ga nagakatta desu. Film, který jsem včera viděl, byl dlouhý.mix
一昨日友達と飲んだビールはおいしかったです。 ototoi tomodachi to nonda bi-ru ha oishikatta desu. Pivo, které jsem předevčírem pil s kamarádem, bylo výborné.ryouri
ボタンを押すと、お金が出ます。 botan wo osu to,okane ga demasu. Když stiskneš tlačítko, vylezou peníze.mix
お日様が沈むと、暗くなります。 ohisama ga shizumu to,kuraku narimasu. Když zapadne slunce, setmí se.mix
朝になると、人々は起きます。 asa ni naru to,hitobito ha okimasu. Když nastane ráno, lidé vstávají.mix
この摘みを回すと、音が大きくなります。 kono tsumami wo mawasu to,oto ga ookiku narimasu. Pokud otočíš tím knoflíkem, zvuk se zesílí.mix
これを引くと、水が出ます。 kore wo hiku to,mizu ga demasu. Když za tohle zatáhneš, začne téct voda.mix
あれを押すと、どうなりますか? are wo osu to,dou narimasuka? Když támhleto zmáčneš, co se stane?mix
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。 massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu. Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.mix
橋を渡ると、銀行は右にあります。 hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu. Když přejdete most, banka bude napravo.mix
雨が降ったら、行きません。 ame ga futtara,ikimasen. Když bude pršet, nepůjdu.mix
時間があったら、友達と相撲を見に行きます。 jikan ga attara,tomodachi to sumou wo mi ni ikimasu. Pokud budu mít čas, půjdu se s kamarády podívat na sumo.mix
安かったら、買います。 yasukattara,kaimasu. Když to bude levné, koupím si to.mix
きれいだったら、結婚します。 kirei dattara,kekkon shimasu. Pokud bude hezká, ožením se.mix
10時になったら、行きましょう。 10ji ni nattara,ikimashou. Až bude 10 hodin, půjdeme.mix
安くても、買いません。 yasukute mo,kaimasen. I když to bude levné, nekoupím to.mix
急いでも、追い付けません。 isoide mo,oitsukemasen. I když budeme pospíchat, nebudeme ho moct předstihnout.mix
お酒を飲んでも、楽しくなりません。 osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen. I když budu pít alkohol, nebude to zábava.mix
本を読んでしまいたい。 hon wo yonde shimaitai. Chci dočíst knížku.mix
自転車を上げたら、どこに行きますか。 jitensha wo agetara,doko ni ikimasu ka. Když ti dá kolo, kam pojedeš?mix
好きな人も嫌い人もいます。 suki na hito mo kirai hito mo imasu. Jsou lidi, kteří to mají rádi, i lidi, kteří to nesnášejí.mix
テレビがない生活 terebi ga nai seikatsu Život bez televize.mix
テレビのない生活 terebi no nai seikatsu Život bez televize.mix
ちょっと休んでも大丈夫だと考えて、小川で足を冷やしました。 chotto yasunde mo daijoubu da to kangaete,ogawa de ashi wo hiyashimashita. Nebude vadit, když si chvíli odpočinu, pomyslela si a zchladila si nohy v potoce.akazukinchan
突然狼が森から出ました。 totsuzen ookami ga mori kara demashita. Náhle se z lesa zjevil vlk.akazukinchan
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。 「doko he ikimasu ka」 to yasashii koe de kikimashita. Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。 akazukinchan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimashita. Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、ワインとケーキを持っていくの。 「kyou ha obaachan no tanjoubi dakara,wain to ke-ki wo motteikuno. Babička má dneska narozeniny, tak ji nesu víno a dort.akazukinchan
食べてみない?」 tabete minai?」 Chceš si vzít?akazukinchan
「いやだ!肉しか食べません!」と狼が答えました。 「 iyada!niku shika tabemasen!」 to ookami ga kotaemashita. Ne! Jím jen maso! Odpověděl vlk.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。 「obaachan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimashita. Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「知らないの?森の向こう、湖のそばにある小さい家に一人で住んでいるのよ。」 「shiranaino? mori no mukou,mizuumi no soba ni aru chiisai uchi ni hitori de sundeiru no yo.」 To nevíš? Žije v malém domku u jezera za lesem.akazukinchan
「そうですか。じゃあまた。」と狼が言って、森に消えました。 「sou desuka.jaamata .」 to ookami ga itte,mori ni kiemashita. Aha. Tak zatím, řekl vlk a zmizel v lese.akazukinchan
狼はおばあちゃんの所に急ぎました。 ookami ha obaachan no tokoro ni isogimashita. Vlk spěchal k babiččině domu.akazukinchan
家に入って、おばあちゃんを食べました。 uchi ni haitte,obaachan wo tabemashita. Vlezl do domu a babičku snědl.akazukinchan
すぐにおばあちゃんの服に着替えて、ベッドに寝ました。 sugu ni obaachan no fuku ni kigaete,beddo ni nemashita. Hned se převlékl do babiččiných šatů a lehl si do postele.akazukinchan
後で赤頭巾ちゃんがやっと家まで着いて、ドアをノックしました。 ato de akazukinchan ga yatto uchi made tsuite, doa wo nokku shimashita. Potom Červená karkulka konečně dorazila k domu a zaťukala na dveře.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。 「daredesuka」 to ookami ga mae yori motto yasashii koe de kikimashita. Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
「私、赤頭巾ちゃんです。入ってもいいですか。」 「watashi,akazukinchan desu.haitte mo ii desuka.」 To jsem já, Červená karkulka. Můžu dovnitř?akazukinchan
入ってから、赤頭巾ちゃんは驚きました。 haitte kara,akazukinchan ha odorokimashita. Když vstoupila, podivila se.akazukinchan
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。 「doushite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimashita. Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。 「akazukinchan wo yoku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemashita. Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「そうですか。しかし、どうしてそんなに珍しい声なの?」 「sou desuka.shikashi,doushite sonna ni mezurashii koe nano?」 Aha, ale proč máš tak divný hlas?akazukinchan
「冷たい水を飲んだから。」 「tsumetai mizu wo nonda kara .」 Protože jsem vypila studenou vodu.akazukinchan
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95