Slovíčka zložené iba z naučených znakov
kandži | kana | preklad | náhodných | Obnoviť |
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74
バスに乗ってから小銭がないことに気がつき、とても困った。
basu ni notte kara kozeni ga nai koto ni ki ga tsuki,totemo komatta.
Když jsem vlezl do autobusu, všiml jsem si, že nemám drobné, což byl problém.mix
何色の下着を着けてるかは教えないけど。
naniiro no shitagi wo tsuketeru ka ha oshienai kedo.
Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.ai, baka
お風呂の入り方を説明してくれました。
ofuro no hairikata wo setsumeishite kuremashita .
Byl tak laskavý, že mi vysvětlil, jak se používá (japonská) vana.mix
あの女はよくホストクラブへ遊びに行きます。
ano onna ha yoku hosutokurabu he asobi ni ikimasu.
Ta žena se často chodí pobavit do hostitelského klubu.mix
僕は母にチーズを食べさせられました。
boku ha haha ni chi-zu wo tabesaseraremashita.
Matka mě přinutila jíst sýr.ryouri
日本でメイド喫茶へ行って、いい思い出だ。
nihon de meido kissa he itte,ii omoide da.
Je to hezká vzpomínka, že jsem v Japonsku zašel do Maid kavárny.mix
このスーツに合うネクタイが欲しい。
kono su-tsu ni au nekutai ga hoshii.
Chci kravatu, které se hodí k tomuto obleku.mix
日本の会社は働きやすいですが、私の先生は大学で勉強したほうがいいと言いました。
nihon no kaisha ha hataraki yasui desuga,watashi no sensei ha daigaku de benkyou shita hou ga ii to iimashita.
V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.mix
車が壊れたから、直しに行った。
kuruma ga kowareta kara,naoshi ni itta.
Jel jsem opravit auto, protože se rozbilo.mix
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。
yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita.
Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
実験の失敗で、計画は中止になった。
jikken no shippai de,keikaku ha chuushi ni natta.
Kvůli neúspěšnému pokusu plán v průběhu selhal.mix
日本に来た目的は大学への入学だ。
nihon ni kita mokuteki ha daigaku he no nyuugaku da.
Důvod, proč jsem přijel do Japonska, jsou přijímačky na výšku.mix
お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。
okuchi ni awanai kamoshiremasen ga,douzo meshiagatte kudasai.
Možná vám to nebude chutnat, ale klidně ochutnejte.mix
毎週の昼休みの前に、友達と三人で会って、長い宿題をします。
maishuu no hiruyasumi no mae ni,tomodachi to sannin de atte, nagai shukudai wo shimasu.
Každý týden před obědovou přestávkou se s kamarády setkáváme ve třech a píšeme dlouhé domácí úkoly.gakkou
日本には火山が沢山ありますから、土の下で水は温かくなっています。
nihon niha kazan ga takusan arimasu kara,tsuchi no shita de mizu ha atatakaku natteimasu.
Protože se v Japonsku nachází mnoho sopek, voda pod zemí se zahřívá.onsen
まっすぐ行って、二番目の交差点を右へ曲がると、左にあります。
massugu itte,nibanme no kousaten wo migi he magaru to,hidari ni arimasu.
Když půjdete rovně a na druhé křižovatce zahnete doprava, bude to nalevo.mix
「よく見えるために」と狼が答えました。
「yoku mieru tame ni」 to ookami ga kotaemashita.
Abych lépe viděla, odpověděl vlk.akazukinchan
ボランティア活動に参加したくないです。
boranteィa katsudou ni sanka shitakunai desu.
Nechci se účastnit dobrovolnických aktivit.mix
何度やり直しても計算が合わない。
nando yari naoshite mo keisan ga awanai.
Ať to počítám znovu a znovu, výpočet mi nevychází.mix
日本人はこの水を浴びるために使います。
nihonjin ha kono mizu wo abiru tameni tsukaimasu.
Japonci tuto vodu používají ke koupání.onsen
後で、一人で日本酒を1リットルを飲んだ。
atode,hitori de nihonshu wo 1rittoru wo nonda.
Potom jsem sám vypil litr sake.baka
3時間も間があるので不便です。
3 jikan mo ma ga aru node fuben desu.
Není to moc výhodné, protože tam je 3 hodiny mezera.mix
お母さんと小さい家に住んでいました。
okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita.
Žila s maminkou v malém domku.akazukinchan
橋を渡ると、銀行は右にあります。
hashi wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu.
Když přejdete most, banka bude napravo.mix
「そうですか。でも、どうしてそんなに大きい歯があるの?」
「sou desuka.demo,doushite sonna ni ookii ha ga aru no?」
Aha, ale proč máš tak velké zuby?akazukinchan
しばらくここに車を止めさせていただけませんか。
shibaraku koko ni kuruma wo tomesasete itadakemasenka.
Nechal byste mě tu na chvíli zaparkovat auto?mix
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。
boku ha kyou konpyu-ta- wo tsukawanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.mix
日本語が上手になってから、日本に住んでみたいです。
nihongo ga jouzu ni natte kara,nihon ni sunde mitai desu.
Až budu umět dobře japonsky, chtěl bych zkusit žít v Japonsku.mix
僕は明日プラハに行かないことにしました。
boku ha ashita puraha ni ikanai koto ni shimashita.
Rozhodl jsem se, že zítra nepojedu do Prahy.mix
中年の私には、若い学生建ちと話を合わせるのは難しい。
chuunen no watashi ni ha,wakai gakusei tachi to hanashi wo awaseru no ha muzukashii.
Pro mě, člověka středního věku, je těžké najít společnou řeč s mladými studenty.mix
レジでお金を払って、レシートを受け取る。
reji de okane wo haratte,reshi-to wo uketoru.
U pokladny zaplatíte a dostanete účtenku.mix
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubutsu ga mazatteimashita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.baka
私の名前はそのリストに載っていません。
watashi no namae ha sono risuto ni notte imasen.
Moje jméno se v tom seznamu neobjevilo.mix
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaachan ha sono ko ni akai boushi wo tsukurimashita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
テレビを一日中見ないほうがいいです。
terebi wo ichinichijuu minai hougaii desu.
Neměl bys koukat celý den na televizi.mix
湯が土から出る所は「温泉」と言います。
yu ga tsuchi kara deru tokoro ha 「 onsen 」 to iimasu.
Místu, kde teplá voda uniká na povrch, se říká „horký pramen“ (onsen).onsen
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、プレゼントを持ってきてね。
「kyou ha obaachan no tanjoubi dakara,purezento wo motte kite ne.
Dneska má babička narozeniny, tak jí dones dárek, ano?akazukinchan
ベッドで寝ている狼のお腹をナイフで切りました。
beddo de neteiru ookami no onaka wo naifu de kirimashita.
Vlkovi, který ležel v posteli rozřízl břicho nožem.akazukinchan
すみませんが、明日休ませていただけませんか。
sumimasenga,ashita yasumasete itadakemasenka.
Omlouvám se, ale nechal byste mě vzít si zítra volno?shigoto
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74