Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
進出 šinšucu advance, step forwardsuru
南回帰線 minamikaikisen tropic of capricornshizen
発信 hatšin dispatch, despatch, transmission, submissionsuru
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
若い wakai youngadj, jlpt5
召し上がる mešiagaru to eat (polite)jlpt4, ryouri, verb, vtrans
情け nasake (1)pity, sympathy, compassion, (2)affection mix
研ぐ togu (1)to sharpen, to hone, to whet, to grind, (2)to wash (rice), (3)to scour, to polish, to burnish godan, verb, vtrans
答え kotae response/reply/answer/solution/(P)jlpt4, leda1
青森県 aomoriken Aomori prefecture (Touhoku area)namae
以上 idžou more than, overjlpt4, leda1
秋晴れ akibare slunečný podzimleda1, shizen
御所 gošo old imperial palacemix
旅費 rjohi travel expensesmix
渡る wataru cross over, go acrossjlpt5
下りる oriru to come downichidan, jlpt4, verb, vintrans
~家 ~ka the familyjlpt4, kazoku
住民 džuumin citizens/inhabitants/residents/population/(P)leda1
明かす akasu prozradit, odhalitgodan, leda1, verb, vtrans
君と付き合いたい。 kimi to cukiaitai. I want to go out with you.ai
目が空のように青いです。 me ga sora no jou ni aoi desu. Máš oči modré jako obloha.ai
深い fukai deepjlpt4
起立する kiricusuru postavit se, zvednout seleda1, suru, verb
日中 niččuu den, během dneleda1, toki
地点 čiten site/point on a map/spot/(P)leda1
緑の日 midorinohi (n) Greenery Day (national holiday; May 4)namae, toki
和歌 waka waka (classic Japanese poem, esp. a tanka, often 31 mora)mix
浮く uku (1)to float, (2)to become merry, to be cheerful, (3)to become loose, to become unsteady, (4)(col) to feel out of it, to be cut off (e.g. from those around you), to feel out of place, (5)to be fri godan, verb, vintrans
状態 džoutai current status, condition, situation, circumstances, statejlpt3