Dictionary
home
Printer friendly
HELP
Radical list
Conjugation
Conversion of transcription
List of users
Login
Login
Register new user
Vocabulary
all
animal
appliances
body
chemistry
clothes
color
conversation
cooking cuisine
counters
emotions
family, members of a family
funny words
godan verb
grammar
home (one's own), inside
i-adjective
ichidan verb
illness, disease
intransitive verb
irregular verb
JLPT N3
JLPT N4
JLPT N5
LEDA1
love
mathematics
music and musical instruments
nature
onomatope
pig
place name
plant
politics and government
religion
school
sentence,text
shops and shopping
sport
SURU verbs
time
transitive verb
travel, trip
various words
verb
war
weather, the elements
word, vocabulary
work, job, occupation
text
About hot springs
Little Red Riding Hood
Photo description 1
Photo description 2
Rabbit and Turtle
What is my room like?
kanji
Colors
Time
Numbers
Human
Days of week
Emotions
Body
Nature
Seasons
Plants
Directions
War
Akatsuki rings
Animals
ČVUT
JLPT N5
JLPT N4
JLPT N3
JLPT N5+N4
JLPT N5+N4+N3
Language
Czech
Slovak
English
Czech transctiption
English transctiption
Kana transctiption
crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
込
Readings:
-ko.mu, ko.mu, ko.mi, -ko.mi, ko.meru, komi, gome
Main radical:
辵 (162)
Radicals:
辶
入
Strokes:
5
Jouyou:
8
JIS:
14718
Stroke order:
picture (png)
|
animation (svg)
|
table (svg)
▼
踏み込む
fumikomu
(1)
to step into (e.g. someone else's territory), to break into, to raid,
(2)
to come to grips with, to get to the core of
godan
,
verb
▼
申し込み
moushikomi
application
mix
▼
申し込む
moushikomu
apply for
godan
,
jlpt3
,
verb
,
vtrans
▼
込む
komu
be crowded
godan
,
jlpt3
,
jlpt4
,
verb
,
vintrans
▼
取り込み中
torikomichuu
in the middle of something, busy
mix
▼
煮込む
nikomu
to cook together, to boil well
godan
,
verb
,
vintrans
▼
込める
komeru
to include, to put into
ichidan
,
verb
,
vtrans
▼
取り込む
torikomu
to take in, to capture (e.g. image), to introduce, to be busy, to adopt (e.g. behavior)
godan
,
verb
▼
道路が込んでいる。
douro ga kondeiru.
Silnice je nacpaná.
mix
▼
私はその奨学金を申し込むつもりです。
watashi ha sono shougakukin wo moushikomu tsumori desu.
I'm going to apply for the scholarship.
gakkou