Pepa
Datum a čas registrace: 2018-10-07 20:26:29
Počet naučených znaků: 2757
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Počet naučených znaků: 2757
Naučené znaky: graf | seznam | bez slovíček | podrobně
Naučené znaky
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56
vosk
蝋
prosakovat, unikat, čas
漏
cvičit, komentovat, trénovat, drilovat, čistit, pročistit
練
školní osnovy, navázání, pokračování
歴
学歴が高くても、実力があるかどうか分からない。
gakureki ga takakute mo,džicurjoku ga aru kadouka wakaranai.
I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.mix
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。
kodomo ni ii gakureki wo cukesasetai to omou oja ga ooi.
Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.mix
kalendář
暦
lazurit
瑠
papír, štítek, písmeno, složení
箋
zelený
緑
jurisdikce, nadvláda, území, léno, vládnout
領
černý inkoust, tuš, inkoustová tyčinka, Mexiko
墨
入れ墨の人以外は皆は温泉に入ることが出来ます。
iresumi no hito igai ha mina ha onsen ni hairu koto ga dekimasu.
Krom lidí s tetováním může do onsenu každý.onsen
já (pro muže)
僕
僕は妹に学校へ行ってほしいです。
boku ha imouto ni gakkou he itte hošii desu.
Chci, aby šla mladší sestra do školy.gakkou
僕は温泉に入ったことがあって、本当に大好きです。
boku ha onsen ni haitta koto ga atte,hontou ni daisuki desu.
Já jsem se už v onsenu koupal a mám to moc rád.onsen
友達は僕に本を持ってきてほしいです。
tomodači ha boku ni hon wo mottekite hošii desu.
Kamarád chce, abych mu přinesl knihu.mix
僕がこの馬鹿Tシャツを着ていたら、日本人が僕を見て笑っていました。
boku ga kono baka Tšacu wo kiteitara,nihondžin ga boku wo mite waratteimašita.
Když jsem na sobě měl tričko BAKA a viděli mě Japonci, tak se smáli.baka
僕は熱がありますから、お凸を冷やします。
boku ha necu ga arimasu kara,odeko wo hijašimasu.
Mám horečku, tak si musím ochladit čelo.mix
妹は僕にチーズを食べてほしいです。
imouto ha boku ni či-zu wo tabete hošii desu.
Mladší sestra chce, abych jedl sýr.ryouri
僕の部屋は東と南向きなので、直射日光が当たってとても暑いです。
boku no heja ha higaši to minami muki nanode,čokuša nikkou ga atatte totemo acui desu.
Můj pokoj je otočený směrem na jih a východ, takže tam svítí přímé slunce a je tam velké vedro.mix
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。
joru nanoni,boku ha čiči ni kaimono ni ikaseraremašita.
Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
僕は学校を卒業しましたから、テキストブックを妹に譲りました。
bokuha gakkou wo socugjou šimašita kara,tekisutobukku wo imouto ni juzurimašita.
Protože jsem dokončil školu, přenechal jsem učebnice mladší sestře.mix
僕は寝ていたので、コリーン駅を乗り越してしまった。
bokuha nete itanode,kori-n eki wo norikoši tešimatta.
Protože jsem spal, přejel jsem stanici Kolín.mix
僕は歌を英語からチェコ語に訳しました。
boku ha uta wo eigo kara čekogo ni jakušimašita.
Přeložil jsem píseň z angličtiny do češtiny.mix
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。
boku ha kjou konpju-ta- wo cukawanai koto ni šimašita.
Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.mix
僕は今日寿司を食べることにしました。
boku ha kjou suši wo taberu koto ni šimašita.
Rozhodl jsem se, že dneska budu jíst suši.ryouri
僕は明日プラハに行かないことにしました。
boku ha ašita puraha ni ikanai koto ni šimašita.
Rozhodl jsem se, že zítra nepojedu do Prahy.mix
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。
boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha rjouri wo cukurimasu.
Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.mix
živobytí, trávit čas
暮
komiks, nedobrovolně, navzdory, pokažený
漫
med, nektar, melasa
蜜
kolega, úředník, společník
僚
skok, tanec, preskočit
踊
日本の男の人って男同士で踊るって本当?
nihon no otoko no hito tte otoko douši de odoru tte hontou?
Je pravda, že japonští kluci tancují spolu?mix
vážený pán, způsob, zvyk, situace, zdvořilá přípona SAMA
様
lákat, vést, svádět, pozvat, vyžadovat, svést
誘
rýžový koláček moči
餅
pletivo, síť
網
imitace, kopie, falešný
模
bavlna
綿
cvrlikat, plakat, štěkat, znít, zvonit, ozvěna, troubit
鳴
slyšet, ptát se, poslouchat
聞
「赤頭巾ちゃんをよく聞くために」と狼が答えました。
「akazukinčan wo joku kiku tame ni」 to ookami ga kotaemašita.
Abych tě lépe slyšela, odpověděl vlk.akazukinchan
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。
「doko he ikimasu ka」 to jasašii koe de kikimašita.
Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
「おばあちゃんはどこに住んでいますか」と狼が聞きました。
「obaačan ha doko ni sundeimasuka」 to ookami ga kikimašita.
Kde babička bydlí, zeptal se vlk.akazukinchan
「だれですか」と狼が前よりもっと優しい声で聞きました。
「daredesuka」 to ookami ga mae jori motto jasašii koe de kikimašita.
Kdo je to, zeptal se vlk ještě milejším hlasem než předtím.akazukinchan
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。
「doušite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimašita.
Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
先生は学生にテープを聞かさせました。
sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemašita.
Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
一時間後、猟師は近所を歩いていて、煩い鼾を聞きました。
ičidžikango,rjouši ha kindžo wo aruiteite,urusai ibiki wo kikimašita.
Za hodinu šel kolem myslivec a uslyšel hlasité chrápání.akazukinchan