Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50
勝者 shousha winner, victormix
受賞 jushou winning (a prize)suru
fuyu winterjlpt5, leda1, toki
才気 saiki wisdommix
親知らず oyashirazu wisdom toothmix
名言 meigen wise sayingmix
声高 kowadaka with a loud voicemix
以外 igai with the exception ofjlpt4
以内 inai withinjlpt4
無試験 mushiken without an examinationmix
女の人 onnanohito womanhito, leda1
onna womanhito, jlpt5
女人 nyonin woman (arch.)hito, leda1
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
不思議な fushigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
hayashi woodleda1, shizen
木材 mokuzai woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimushi woodwormdoubutsu
木質 mokushitsu woody, ligneousmix
羊毛 youmou wool/(P)adj, leda1
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
仕事 shigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
第二次世界大戦 dainijisekaitaisen World War IImix
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
浅ましい asamashii wretched, miserable, shameful, mean, despicable, abjectadj
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
筆者 hissha writer (often in self-reference), authormix
表記 hyouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
fude writing brushmix
横書き yokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroshi writing something on commission, newly written textmix
願書 gansho written application or petition, application formmix
焼き鳥 yakitori yakitori (chicken pieces grilled on a skewer)/(P)leda1
山形県 yamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 yamaguchiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 yamamoto Yamamotonamae
大和時代 yamatojidai Yamato period (300-550 CE)mix
toshi yearjlpt3, jlpt4, toki
明後年 myougonen year after nextjlpt3, toki
一昨年 ototoshi year before lastjlpt5, toki
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
昨日 kinou yesterdayjlpt5, toki
産出 sanshutsu yield, producesuru
kimi youjlpt4
男子 danshi young manhito, leda1
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
浴衣 yukata yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)fuku
動物園 doubutsuen zoojlpt4
君が気に入った kimi ga kiniitta. Ty se mi líbíš.ai
守ってあげたい! mamotte agetai! Chci tě ochraňovat!ai
最初、きちんとシャワーを浴びなくてはいけません。 saisho,kichinto shawa- wo abinakute ha ikemasen. Nejprve se člověk musí důkladně osprchovat.onsen
とても役立つ道具です。 totemo yakudatsu dougu desu. Je to velmi užitečný nástroj (pomůcka).mix
ボタンが外れる。 botan ga hazureru. Rozepnout knoflík.mix
時間がないのに、友達に手伝います。 jikan ga nai noni,tomodachi ni tetsudaimasu. Přestože nemám čas, kamarádovi pomůžu.mix
春になりました。 haruninarimashita. Je tu jaro.shizen
ここに荷物を置かせていただけませんか。 koko ni nimotsu wo okasete itadakemasen ka. Nechal byste mě to zavazadlo položit zde?mix
努力を重ねる。 doryoku wo kasaneru. Snažit se znovu a znovu.mix
クイズの答えを当てた。 kuizu no kotae wo ateta. Měl jsem správně odpověď v kvízu.mix
私はよく近所の公園を散歩します。 watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu. Často se procházím blízkým parkem.mix
種類が少ない。 shurui ga sukunai. Druhů je málo.mix
会いに行ってあげて! ai ni itte agete! Bež se s ním setkat!mix
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。 raishuu no kayoubi ha,yamada san ga inu to kouen wo sanpo shimasu. Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.mix
お母さんと小さい家に住んでいました。 okaasan to chiisai uchi ni sundeimashita. Žila s maminkou v malém domku.akazukinchan
「冷たい水を飲んだから。」 「tsumetai mizu wo nonda kara .」 Protože jsem vypila studenou vodu.akazukinchan
タクシーで行ければよかった。 takushi- de ikereba yokatta. Měl jsem (radši) jet taxíkem.ryokou
不用品の整理。 fuyouhin no seiri. Urovnání nepoužívaných věcí.mix
梅雨に入る。 tsuyu ni hairu. Období dešťů začíná.tenki
大都市は地下の開発が進んでいる。 daitoshi ha chika no kaihatsu ga susundeiru. Velká města pokračují ve využívání podzemí.mix
何でもいいです。 nandemo ii desu. Cokoliv je OK.mix
終わった後、時々ミルクを飲みます。 owatta ato,tokidoki miruku wo nomimasu. Potom občas pijeme mléko.onsen
役立つ犬です。 yakudatsu inu desu. Je to užitečný pes.mix
それがリストから外れました。 sore ga risuto kara hazuremashita. Vyjmulo se to ze seznamu.mix
テレビがない生活 terebi ga nai seikatsu Život bez televize.mix
努力が実る。 doryoku ga minoru. Konečně uspět.mix
食べやすい大きさに切って下さい。 tabeyasui ookisa ni kitte kudasai. Rozkrájejte to na kousky, které se budou lehce jíst.ryouri
私はカリナさんに言葉の意味を説明してあげました。 watashi ha karina san ni kotoba no imi wo setsumei shite agemashita. Vysvětlil jsem slečně Karině význam slova.mix
パーティーの時に、どんなゲームをすることが好きですか。 pa-teィ- no toki ni,donna ge-mu wo suru koto ga suki desuka. Jaké hry rád hraješ na párty?mix
小学校は自立心を養う。 shougakkou ha jiritsushin wo yashinau. Základní škola podporuje soběstačnost.gakkou
「どうしてそんなに大きい目があるの?」 「doushite sonna ni ookii me ga aru no?」 Proč máš tak velké oči?akazukinchan
他のレストランで食べればよかった。 hoka no resutoran de tabereba yokatta. Měl jsem (radši) jíst v jiné restauraci.ryouri
まだ起きていません。 mada okiteimasen. Ještě jsem nevstal.mix
日本全国に見つけられます。 nihon zenkoku ni mitsukeraremasu. Dají se najít po celém Japonsku.onsen
楽にして下さい。 raku ni shite kudasai. Udělejte si pohodlí. Chovejte se jako doma.mix
それをリストから外して下さい。 sore wo risuto kara hazushite kudasai. Vyjměte to ze seznamu.mix
テレビのない生活 terebi no nai seikatsu Život bez televize.mix
実験に成功する。 jikken ni seikou suru. Uspět s experimentem.mix
温度が高かったです。 ondo ga takakatta desu. Teplota byla vysoká.mix
発表の順番を決めた。 happyou no junban wo kimeta. Pořadí prezentací se stanovilo.mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50