Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
赤み akami reddish tinge/tinge of red/slight redness/blushmix
治める osameru (1)to govern, to manage, (2)to subdue ichidan, verb, vtrans
hači eightjlpt5
日本 nippon Japannamae
青森 aomori Aomori (city and prefecture)namae
mori forestleda1, shizen
日中 niččuu den, během dneleda1, toki
四時 jodži 4 o'clocktoki
東口 higašiguči east exitryokou
watakuši I (formal), myself, private affairsjlpt5
šiči (num) sevenjlpt5
学年 gakunen grade (academic year)gakkou, leda1
hi firejlpt4
九つ kokonocu ninejlpt5
十羽 džuuwa deset ptákůdoubutsu
二人 futari two persons, two people, pair, couplejlpt5
今や imaja nowtoki
~人 ~nin ~person, counter for peoplecounter, jlpt5
都市 toši town/city/municipal/urban/(P)adj, jlpt3, leda1
女子 džoši girl, Ms.hito, leda1
五日 icuka five days, the fifth day (of the month)jlpt5, toki
回す mawasu (1)to turn/to rotate/to gyrate/ (2)to circulate/to send around/ (3)to surround/ (4)to put something to a new use (e.g. leftovers)/(suf,v5s) (5)(after the -masu stem of a verb) ... around (i.e. to ch godan, leda1, verb, vtrans
一日 cuitači first day of monthjlpt5, toki
悪い warui bad, inferioradj, jlpt5
回り mawari (1)circumference, perimeter, edge, (2)surroundings, locality, neighborhood, (3)rotation, circulation jlpt3
羽田 haneda Haneda Airportnamae
今晩は konbanha good eveningkaiwa
伝言 dengon vzkaz, sděleníjlpt3, leda1
伝説 densecu tradition, legend, folkloremix
日本人の女とデートしたことがない。 nihondžin no onna to de-to šita koto ga nai. S Japonkou jsem ještě nechodil.ai