Vocabulary consisting only from characters you are able to read
通過駅
cuukaeki
train-doesn't-stop stationryokou
調教
čoukjou
training (animals), breaking (animals)suru
研修
kenšuu
training (esp. in-service), induction coursesuru
取引
torihiki
transactions, dealings, businesssuru
乗り換え
norikae
transfer (trains, buses, etc.), connection, connexionjlpt3, ryokou
変形
henkei
transformation, variation, metamorphosis, modification, deformation, variety, deformity, monstersuru
過渡期
katoki
transition periodmix
訳
jaku
translation, version (e.g. "English version");mix
送信
soušin
transmission, sendingsuru
移植
išoku
transplanting, porting, implantation, engraftingbyouki, suru
交通機関
koucuukikan
transportation facilitiesmix
旅行会社
rjokougaiša
travel agent, travel agencyryokou
旅費
rjohi
travel expensesmix
旅
tabi
travel, trip, journey; 500-man battalion (Zhou-dynasty Chinese army)suru
紀行文
kikoubun
traveller's journal, traveler's journalryokou
宝物
takaramono
treasure, treasured itemmix
緑化
rjokka
tree planting, afforestationsuru
動向
doukou
trend/tendency/movement/attitude/(P)leda1
裁判
saiban
trial, judgement, judgmentsuru
支流
širjuu
tributary, branchmix
三角関数
sankakukansuu
trigonometric functionmath
船旅
funatabi
trip by boatmix
苦労
kurou
troubles, hardshipssuru
劇団
gekidan
troupe, theatrical companymix
実態
džittai
true state, actual condition, realitymix
実説
džissecu
true storymix
真の
šinno
true, real, genuine, proper, uttermix
真実
šindžicu
truth, reality; truth, reality; truth, realitymix
運試し
undameši
try or test one's luckmix
月夜見の尊
cukujominomikoto
Tsukuyomi no Mikoto, god of the moonkami
月読の命
cukujominomikoto
Tsukuyomi no Mikoto, god of the moonkami
学費
gakuhi
tuition, school expensesmix
一曲
ikkjoku
tune (melody, piece of music)ongaku
曲
kjoku
(1)(uk) long segment of a noh play forming its musical highlight, (n-pref) (2)wrong, improper, indecent; (3)corner, nook, recess, (4)a shadow, a shade; (arch) wickedness, evi ongaku
音調
ončou
tune, tone, intonation, melody, rhythm, harmonymix
混迷
konmei
turmoil, chaos, confusionsuru
順番
džunban
turn (in line)/order of things/sequential order/(P)jlpt3, leda1
横転
outen
turning sideways, barrel rollsuru
二十日
hacuka
twenty days, twentieth day of the monthjlpt5, toki
再度
saido
twice, again, second timemix
日暮れ
higure
twilight, sunset, dusk, eveningmix
翌々日
jokujokudžicu
two days later, next day but onemix
二人
futari
two persons, two people, pair, couplejlpt5
オタ芸
otagei
type of fan who yells and dances at pop concerts, etc.mix
典型的
tenkeiteki
typical, prototypical, representative, stereotypical, model, idealmix
保食神
ukemoči
Uke Mochi, goddess of foodkami
浮世絵
ukijoe
ukiyoe (color print of everyday life in the Edo period) (colour)mix
究極
kjuukjoku
ultimate, extreme, final, eventualmix
超音波
čouonpa
ultrasonic wavesmix
国連
kokuren
UN, United Nationsmix
格好の悪い
kakkounowarui
unattractive, ugly, unstylish, uncooladj
格好悪い
kakkouwarui
unattractive, ugly, unstylish, uncooladj
生水
namamizu
unboiled watermix
綿々
menmen
unbroken, endless, continuousmix
違憲
iken
unconstitutionalitymix
軒下
nokišita
under the overhang of a Japanese roofuchi
地下街
čikagai
underground shopping center, underground shopping centremix
会得
etoku
understanding, comprehension, grasp, perception, appreciation, mastery (of an art or skill)suru
理解
rikai
understanding, comprehension/appreciation/sympathy/(P)jlpt3, suru
脱衣
dacui
undressing, taking off one's clothessuru