Vocabulary consisting only from characters you are able to read
kanji | kana | meaning | random | Reload |
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95
あの女はよくホストクラブへ遊びに行きます。
ano onna ha joku hosutokurabu he asobi ni ikimasu.
Ta žena se často chodí pobavit do hostitelského klubu.mix
最初に平仮名を、次に片仮名を勉強した。
saišo ni hiragana wo,cugi ni katakana wo benkjou šita.
Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.mix
来週の木曜日授業に来られますか?
raišuu no mokujoubi džugjou ni koraremasuka?
Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?gakkou
あの人はお腹を押さえて座っている。腹痛だそうだ。
ano hito ha onaka wo osaete suwatteiru. fukucuu da sou da.
Ten člověk má ruce položené na břiše a sedí. Říká, že ho bolí břicho.mix
露天風呂は外にあって、内湯はたて物の中にあります。
rotenburo ha soto niatte,učiju ha tatemono no naka ni arimasu.
Rotenburo je venku a učiju je uvnitř budovy.onsen
車が壊れたから、直しに行った。
kuruma ga kowareta kara,naoši ni itta.
Jel jsem opravit auto, protože se rozbilo.mix
図書館の本がばらばらにおいてあります。
tošokan no hon ga barabara ni oitearimasu.
Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.mix
私は水を沸かして、肉と野菜を入れて、ラーメンを作ります。
wataši ha mizu wo wakašite,niku to jasai wo irete, ra-men wo cukurimasu.
Uvařím vodu, přidám maso a zeleninu a udělám rámen.ryouri
「どこへ行きますか」と優しい声で聞きました。
「doko he ikimasu ka」 to jasašii koe de kikimašita.
Kam jdeš, zeptal se milým hlasem.akazukinchan
パソコンの仮面をずっと見ていると、目が疲れる。
pasokon no kamen wo zutto miteiru to,me ga cukareru.
Když dlouho koukám na počítačovou obrazovku, unaví se mi oči.mix
日本に来たばかりのころ、最初は何も分からなかった。
nihon ni kita bakari no koro,saišo ha nanimo wakaranakatta.
Těsně po tom, co jsem přijel do Japonska, jsem ničemu nerozuměl.mix
来週は来られるかどうか分かりません。
raišuu ha korareru kadouka wakarimasen.
Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.mix
後ろの人のためにドアを押さえて待った。
uširo no hito no tame ni doa wo osaete matta.
Počkal jsem na člověka vzadu a podržel mu dveře.mix
正しい温泉の使い方はそんなに簡単ではありません。
tadašii onsen no cukaikata ha sonnani kantan deha arimasen.
Správné používání onsenu není úplně jednoduché.onsen
広場で人間と動物が交ざっていました。
hiroba de ningen to doubucu ga mazatteimašita.
Na náměstí se promíchali lidi se zvířatama.baka
昔々、ある所に、優しくて親切な女の子がいました。
mukašimukaši,aru tokoro ni,jasašikute šinsecu na onna no ko ga imašita.
Bylo nebylo, kdesi daleko žila byla hodná a milá dívka.akazukinchan
赤頭巾ちゃんは怖くなかったので、狼にはっきり言いました。
akazukinčan ha kowakunakatta node,ookami ni hakkiri iimašita.
Červená karkula se nebála a jasně vlkovi odpověděla.akazukinchan
日本では、車は道路の左側を走る。
日本 de ha,kuruma ha douro no hidarigawa wo haširu.
V Japonsku jezdí auta po levé straně silnice.mix
後から来た人は列の最後に並んで下さい。
ato kara kita hito ha recu no saigo ni narande kudasai.
Lidé, kteří přišli potom, zařaďte se prosím na konec fronty.mix
おじいちゃんとおばあちゃんは今私の家族と同居しています。
odžiičan to obaačan ha ima wataši no kazoku to doukjo šiteimasu.
Dědeček a babička teď žijou s mou rodinou.mix
これが正しいかどうか説明できません。
kore ga tadašii kadouka secumei dekimasen.
Nedokážu vysvětlit, jestli to je správně nebo ne.mix
僕は犬と散歩する間に、妹は料理を作ります。
boku ha inu to sanposuru aida ni,imouto ha rjouri wo cukurimasu.
Zatímco jdu na procházku se psem, sestra vaří jídlo.mix
本田さんは今度の同窓会は欠席するそうです。
honda san ha kondo no dousoukai ha kesseki suru sou desu.
Slyšel jsem, že se pan Honda nezúčastní příštího třídního srazu.mix
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。
kare ga džikan toori ni kuru kanousei ha amari nai.
Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.mix
最初、きちんとシャワーを浴びなくてはいけません。
saišo,kičinto šawa- wo abinakute ha ikemasen.
Nejprve se člověk musí důkladně osprchovat.onsen
後で、一人で日本酒を1リットルを飲んだ。
atode,hitori de nihonšu wo 1rittoru wo nonda.
Potom jsem sám vypil litr sake.baka
そのニュースは日本中に広まった。
sono nju-su ha nihondžuu ni hiromatta.
Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.mix
お母さんと小さい家に住んでいました。
okaasan to čiisai uči ni sundeimašita.
Žila s maminkou v malém domku.akazukinchan
この摘みを回すと、音が大きくなります。
kono cumami wo mawasu to,oto ga ookiku narimasu.
Pokud otočíš tím knoflíkem, zvuk se zesílí.mix
「今日はおばあちゃんの誕生日だから、ワインとケーキを持っていくの。
「kjou ha obaačan no tandžoubi dakara,wain to ke-ki wo motteikuno.
Babička má dneska narozeniny, tak ji nesu víno a dort.akazukinchan
最後の出勤日に花束をもらった。
saigo no šukkinbi ni hanataba wo moratta.
Podlední pracovní den jsem dostal kytici.mix
クトナー・ホラのビールは500年の伝統がありましたが、閉店してしまったのはとても残念です。
kutona-・hora no bi-ru ha 500nen no dentou ga arimašita ga,heiten šite šimatta noha totemo zannen desu.
Kutnohorské pivo má tradici dlouhou pětset let, ale pivovar byl bohužel nedávno zavřen.baka
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。
wataši ha kongecu sen'en šika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai.
Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.mix
大きい森の向こうに住んでいたおばあちゃんはその子に赤い帽子を作りました。
ookii mori no mukou ni sundeita obaačan ha sono ko ni akai bouši wo cukurimašita.
Babička, která žila za velkým lesem, jí ušila červenou čepici.akazukinchan
ヨーロッパ人にはちょっと恥ずかしいですが、水着を着てはいけません。
jo-roppa džin ni ha čotto hazukašii desuga,mizugi wo kite ha ikemasen.
Evropani by se mohli trochu stydět, protože se tam nesmí nosit plavky.onsen
その時から赤頭巾ちゃんと呼ばれました。
sono toki kara akazukinčan to jobaremašita.
Od té doby si začala říkat Červená Karkulka.akazukinchan
「いやだ!肉しか食べません!」と狼が答えました。
「 ijada!niku šika tabemasen!」 to ookami ga kotaemašita.
Ne! Jím jen maso! Odpověděl vlk.akazukinchan
この記事によると、日本に住む外国人が増えているそうです。
kono kidži nijoruto,nihon ni sumu gaikokudžin ga fueteiru sou desu.
Podle toho článku prý roste počet cizinců žijících v Japonsku.mix
日本の男の人って男同士で踊るって本当?
nihon no otoko no hito tte otoko douši de odoru tte hontou?
Je pravda, že japonští kluci tancují spolu?mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95