Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71
受賞 džušou winning (a prize)suru
fuju winterjlpt5, leda1, toki
針金 harigane wiremix
才気 saiki wisdommix
親知らず ojaširazu wisdom toothmix
名言 meigen wise sayingmix
fudži wistariashokubutsu
魔女 madžo witchmix
声高 kowadaka with a loud voicemix
以外 igai with the exception ofjlpt4
退会 taikai withdrawal from a groupsuru
退学 taigaku withdrawal from schoolgakkou, jlpt3
退出 taišucu withdrawal, leavingsuru
以内 inai withinjlpt4
無試験 mušiken without an examinationmix
無職 mušoku without an occupationmix
鬼才 kisai wizard, genius, great talentmix
女性 džosei womanhito, jlpt3, jlpt4, leda1
onna womanhito, jlpt5
女の人 onnanohito womanhito, leda1
女人 njonin woman (arch.)hito, leda1
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
驚異 kjoui wonder, miraclemix
不思議な fušigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
木材 mokuzai woodleda1, shizen
hajaši woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimuši woodwormdoubutsu
木質 mokušicu woody, ligneousmix
羊毛 joumou wool/(P)adj, leda1
語源 gogen word root, word derivation, etymologymix
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
芸術作品 geidžucusakuhin work of art, artwork, object d'artmix
労働許可証 roudoukjokašou work permitshigoto
仕事 šigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
職人 šokunin worker, mechanic, artisan, craftsmanmix
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
世界遺産 sekaiisan World Heritage (cultural, natural, etc.), World Cultural and Natural Heritage (UNESCO)mix
第二次世界大戦 dainidžisekaitaisen World War IImix
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
拝礼 hairei worshipsuru
浅ましい asamašii wretched, miserable, shameful, mean, despicable, abjectadj
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
筆者 hitša writer (often in self-reference), authormix
表記 hjouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
fude writing brushmix
横書き jokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroši writing something on commission, newly written textmix
願書 ganšo written application or petition, application formmix
招待状 šoutaidžou written invitationmix
焼き鳥 jakitori yakitori (chicken pieces grilled on a skewer)/(P)leda1
山形県 jamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 jamagučiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 jamamoto Yamamotonamae
大和時代 jamatodžidai Yamato period (300-550 CE)mix
toši yearjlpt3, jlpt4, toki
再来年 sarainen year after nextjlpt5, toki
明後年 mjougonen year after nextjlpt3, toki
一昨年 ototoši year before lastjlpt5, toki
歳末 saimacu year endmix
忘年会 bounenkai year-end partybaka
初夢 hacujume year's first dreammix
~歳 ~sai years oldjlpt5, toki
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
昨日 kinou yesterdayjlpt5, toki
産出 sanšucu yield, producesuru
kimi youjlpt4
若い wakai youngadj, jlpt5
老若 roudžaku; rounjaku young and old, all ages; young and old, all agesmix
男子 danši young manhito, leda1
若者 wakamono young man/youth/lad/(P)jlpt3
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
尊顔 songan your countenancemix
お宅 otaku your house (polite)jlpt4, uchi
rei zero, noughtjlpt5
動物園 doubucuen zoojlpt4
レストランの予約がしてあります。 resutoran no jojaku ga šite arimasu. Restaurace je zarezervována.ryouri
月には草が生えていない。 cuki ni ha kusa ga haeteinai. Na Měsíci tráva neroste.shokubutsu
子供を家にいさせます。 kodomo wo uči ni isasemasu. Přinutit dítě zůstat doma.mix
夢を持つ。 jume wo mocu. Mít sen.mix
帰国の日が近づき、忙しい。 kikoku no hi ga čikadzuki,isogašii. Blíží se den návratu do země, mám moc práce.mix
火事のときは、煙に注意して逃げて下さい。 kadži no toki ha,kemuri ni čuui šite nigete kudasai. V případě požáru dávejte pozor na kouř a utečte.mix
私は馬鹿です。 wataši ha baka desu . Jsem blbec.baka
赤いハンドバッグを持っています。 akai handobaggu wo motteimasu. Drží červenou tašku.byousha
100割る5は20です。 100 waru 5 ha 20 desu. 100 děleno 5 je 20.math
秘伝の手紙を燃やして下さい。 hiden no tegami wo mojašite kudasai. Spal prosím ten tajný dopis.mix
橋を渡ると、銀行は右にあります。 haši wo wataru to,ginkou ha migi ni arimasu. Když přejdete most, banka bude napravo.mix
今論文を書いているところです。 ima ronbun wo kaiteiru tokoro desu. Právě píšu esej.mix
私のホバークラフトは鰻でいっぱいです。 wataši no hoba-kurafuto ha unagi de ippai desu. Mé vznášedlo je plné úhořů.baka
年の初めに一年の計画を立てる。 toši no hadžime ni ičinen no keikaku wo tateru. Na začátku roku vytvoříme roční plán.mix
羊は大人しい性質の動物です。 hicudži ha otonašii seišicu no doubucu desu. Ovce je zvíře s klidnou povahou.mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71