Slovíčka zložené iba z naučených znakov
kandži | kana | preklad | náhodných | Obnoviť |
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71
教室で机がばらばらにおいてありました。
kjoušicu de cukue ga barabara ni oite arimašita.
Stoly v učebně byly rozházeny.mix
住所を変わった場合は、すぐに学校に届けてください。
džuušo wo kawa tta baai ha , suguni gakkou ni todoke tekudasai .
V případě, že změníte adresu, okamžitě informujte školu.mix
図書館では本に絵を書いてはいけません。
tošokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen.
V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.mix
「どうしてそんなに大きい耳があるの?」と聞きました。
「doušite sonna ni ookii mimi ga aru no?」 to kikimašita.
Proč máš tak velké uši, zeptala se.akazukinchan
私は先生に勉強をさせられました。
wataši ha sensei ni benkjou wo saseraremašita.
Učitel mi nařídil, abych studoval.gakkou
テレビを一日中見ないほうがいいです。
terebi wo ičiničidžuu minai hougaii desu.
Neměl bys koukat celý den na televizi.mix
黒いシャツと白いTシャツを着ています。
kuroi šacu to široi Tšacu wo kiteimasu.
Na sobě má černou košili a bílé tričko.byousha1
彼は英国文化についての知識 を 深める ため に 英国 へ 行った。
kareha eikoku bunka nicuite no čišiki wo fukame rutameni eikoku he itta.
Jel do Anglie, aby si prohloubil znalosti její kultury.mix
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。
cukue wo migigawa ni josete kudasai to sensei ni iwaremašita.
Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.mix
一昨日友達と飲んだビールはおいしかったです。
ototoi tomodači to nonda bi-ru ha oišikatta desu.
Pivo, které jsem předevčírem pil s kamarádem, bylo výborné.ryouri
日本のビールは高くて、まずいですから、飲みたくないです。
nihon no bi-ru ha takakute, mazui desu kara,nomitakunai desu.
Protože je japonské pivo drahé a hnusné, nechci ho pít.ryouri
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。
tošokan de ha ookii koe de hanašitari,tabetari,gomi wo šitari suru koto ha damedesu.
V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
電車のドアを開くことが出来ませんでした。
denša no doa wo hiraku koto ga dekima sendešita.
Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.ryokou
そのニュースは日本中に広まった。
sono nju-su ha nihondžuu ni hiromatta.
Ta zpráva se rozšířila po celém Japonsku.mix
「そうですか。しかし、どうしてそんなに珍しい声なの?」
「sou desuka.šikaši,doušite sonna ni mezurašii koe nano?」
Aha, ale proč máš tak divný hlas?akazukinchan
額に手を当てて、熱がないかどうか確かめた。
hitai ni te wo atete,necu ga nai kadouka tašikameta.
Dotkl jsem se rukou čela, abych zjistil, jestli nemám teplotu.mix
近所の人とは仲良くしたほうがいい。
kindžo no hito to ha nakajoku šita hou ga ii.
Měl bys být za dobře s lidmi ze sousedství.mix
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
baišun'jado kara detekita tokoro wo juudžin ni mirarete bacu ga warukatta .
Když jsem vycházel z bordelu, cítil jsem se celý nesvůj, že mě zahlédnou kamarádi.baka
あなたは一番行きたい国はどこですか。
anata ha ičiban ikitai kuni ha doko desuka.
Do které země se chceš nejvíc podívat?ryokou
何時から何時まで漢字の連取をしていたと思いますか。
nandži kara nandži made kandži no renšuu wo šiteita to omoimasuka.
Od kolika do kolika hodin si myslíš, že se učil kandži?mix
私はよく近所の公園を散歩します。
wataši ha joku kindžo no kouen wo sanpo šimasu.
Často se procházím blízkým parkem.mix
何色の下着を着けてるかは教えないけど。
naniiro no šitagi wo cuketeru ka ha ošienai kedo.
Jakou mám právě barvu spodního prádla ti ale neřeknu.ai, baka
あの人はお腹を押さえて座っている。腹痛だそうだ。
ano hito ha onaka wo osaete suwatteiru. fukucuu da sou da.
Ten člověk má ruce položené na břiše a sedí. Říká, že ho bolí břicho.mix
靴がありませんから、友達とあの新しい店に行かなければなりません。
kucu ga arimasen kara, tomodači to ano atarašii mise ni ikanakereba narimasen.
Musím jít s kamarádem do toho nového obchodu, protože nemám žádné boty.mix
他のレストランで食べればよかった。
hoka no resutoran de tabereba jokatta.
Měl jsem (radši) jíst v jiné restauraci.ryouri
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71