Slovíčka zložené iba z naučených znakov
| kandži | kana | preklad | náhodných | Obnoviť |
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71
私は今月千円しか持っていない、でもこれで間に合わせなくてはいけない。
wataši ha kongecu sen'en šika motteinai,demo kore de maniawasenakute ha ikenai.
Tento měsíc mám jen 1000 jenů, ale musím si s tím vystačit.mix
学歴が高くても、実力があるかどうか分からない。
gakureki ga takakute mo,džicurjoku ga aru kadouka wakaranai.
I když mám vysoké vzdělání, nevím, jestli to má skutečný přínos.mix
テレビを見て、時計の時間を合わせた。
terebi wo mite,tokei no džikan wo awaseta.
Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.mix
子供は頭が良いから大学院に行くはずです。
kodomo ha atamagaii kara daigakuin ni iku hazu desu.
Dítě je chytré, proto půjde na vysokou školu.gakkou
私はカリナさんに言葉の意味を説明してあげました。
wataši ha karina san ni kotoba no imi wo secumei šite agemašita.
Vysvětlil jsem slečně Karině význam slova.mix
田中さんは三つのコーヒーを飲みましたから、トイレに行きます。
tanaka san ha miccu no ko-hi- wo nomimašita kara,toire ni ikimasu.
Pan Tanaka jde na WC, protože vypil tři kávy.baka
教室で机がばらばらにおいてありました。
kjoušicu de cukue ga barabara ni oite arimašita.
Stoly v učebně byly rozházeny.mix
病気で大学を退学しなければなりません。
bjouki de daigaku wo taigaku šinakereba narimasen.
Kvůli nemoci musím odejít z univerzity.gakkou
日本の中学校には制服のある学生が多いです。
nihon no čuugakkou niha seifuku no aru gakusei ga ooi desu.
Na středních školách v Japonsku má spousta žáků uniformu.mix
子供にいい学歴をつけさせたいと思う親が多い。
kodomo ni ii gakureki wo cukesasetai to omou oja ga ooi.
Rodičů, kteří chtějí svým dětem umožnit dobré vzdělání, je hodně.mix
ボールが当たって窓ガラスが割れた。
bo-ru ga atatte mado garasu ga wareta.
Míček byl trefen a okenní sklo se rozbilo.mix
来週の木曜日授業に来られますか?
raišuu no mokujoubi džugjou ni koraremasuka?
Můžete přijít příští čtvrtek na vyučování?gakkou
来週の火曜日は、山田さんが犬と公園を散歩します。
raišuu no kajoubi ha,jamada san ga inu to kouen wo sanpo šimasu.
Příští týden v úterý půjde pan Jamada na procházku se psem do parku.mix
机を右側に寄せて下さいと先生に言われました。
cukue wo migigawa ni josete kudasai to sensei ni iwaremašita.
Srovnejte ty stoly napravo, řekl učitel.mix
毎日勉強すれば、自然に覚える。
mainiči benkjou sureba,šizen ni oboeru.
Když budeš studovat každý den, budeš si to přirozeně pamatovat.gakkou
最初に平仮名を、次に片仮名を勉強した。
saišo ni hiragana wo,cugi ni katakana wo benkjou šita.
Nejdřív jsem se naučil hiraganu, potom katakanu.mix
来週は来られるかどうか分かりません。
raišuu ha korareru kadouka wakarimasen.
Nevím, jestli budu nebo nebudu moct přijít příští týden.mix
木村さんは私に地図を書いてくれました。
kimura san ha wataši ni čizu wo kaite kuremašita.
Pan Kimura mi nakreslil mapu.mix
パーティーの時に、どんなゲームをすることが好きですか。
pa-teィ- no toki ni,donna ge-mu wo suru koto ga suki desuka.
Jaké hry rád hraješ na párty?mix
旅行にいくらかかるか計算しなければなりません。
rjokou ni ikura kakaru ka keisan šinakereba narimasen.
Musím vypočítat, kolik bude výlet stát.ryokou
彼が時間通りに来る可能性はあまりない。
kare ga džikan toori ni kuru kanousei ha amari nai.
Není moc pravděpodobné, že by přišel včas.mix
勉強の前に机の上を整理する。
benkjou no mae ni cukue no ue wo seiri suru.
Před učením si udělám pořádek na stole.mix
日本に来たばかりのころ、最初は何も分からなかった。
nihon ni kita bakari no koro,saišo ha nanimo wakaranakatta.
Těsně po tom, co jsem přijel do Japonska, jsem ničemu nerozuměl.mix
大変お世話になりありがとうございました。
taihen osewa ni nari arigatou gozaimašita.
Děkuji mnohokrát za vaši pomoc/práci.kaiwa
これが正しいかどうか説明できません。
kore ga tadašii kadouka secumei dekimasen.
Nedokážu vysvětlit, jestli to je správně nebo ne.mix
テスコの前で二人の男の子が話しています。
tesuko no mae de futari no otoko no ko ga hanaši teimasu.
Před Tescem si povídali dva kluci.mix
私たちの家は食堂を含めて7部屋あります。
watašitači no ie ha šokudou wo fukumete 7 heja arimasu.
Náš dům má 7 místností včetně jídelnymix
大都市は地下の開発が進んでいる。
daitoši ha čika no kaihacu ga susundeiru.
Velká města pokračují ve využívání podzemí.mix
お父さんの工場は24時間稼動ですか?
otousan no koudžou ha 24 džikan kadou desuka?
Továrna, kde pracuje tvůj táta, má 24 hodinový provoz?shigoto
携帯電話の電源を切るべきである。
keitaidenwa no dengen wo kiru beki dearu.
Měl byste vypnout svůj mobilní telefon.mix
後から来た人は列の最後に並んで下さい。
ato kara kita hito ha recu no saigo ni narande kudasai.
Lidé, kteří přišli potom, zařaďte se prosím na konec fronty.mix
Stránka: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71