Slovíčka složená pouze z naučených znaků
歯科医
shikai
zubař, stomatochirurgmix
歯石
shiseki
zubní kámenmix
残高
zandaka
zůstatek (bankovního účtu)mix
挙手
kyoshu
zvednout ruku, přihlásit se, salutovatsuru
噂
uwasa
zvěst, fáma, klep, drby, šuškanda, klepyjlpt3, suru
動物の皮
doubutsu no kawa
zvířecí kůžemix
別々に
betsubetsuni
zvlášť, odděleně, individuálnějlpt3
別に
betsuni
zvlášť, odděleně, nic zvláštníhojlpt3
別冊
bessatsu
zvláštní číslo, zvláštní vydáníleda1
特集
tokushuu
zvláštní článek, speciální vydánísuru
号外
gougai
zvláštní vydání (novin)leda1
癖
kuse
zvyk (často špatný)jlpt3
増加
zouka
zvýšit se, narůst, stoupatsuru
余力
yoryoku
zvývající sílamix
女々しい
memeshii
zženštilý, změkčilýmix
お願い
onegai
žádost (zdvořile), přánísuru
願書
gansho
žádost, přihláška (na přijímačky)mix
門下生
monkasei
žák, student, učedník (něčí)leda1
鉄道
tetsudou
železnice, dráhymix
鉄山
tetsuzan
železný důlmix
生放送
namahousou
živé vysílánímix
動物性
doubutsusei
živočišný, živočišnostmix
死活
shikatsu
život a/nebo smrt (otázka života a smrti)leda1, suru
不自由な生活
fujiyuu na seikatsu
život v chudobě (nepohodlí)mix
出世
shusse
životní úspěch, postupleda1
この川は湖に注いでいる
konokawahamizuuminisosoideiru
Táto rieka sa vlieva do jazera.
ちょっと調べてみます
chottoshirabetemimasu
Skontrolujem to. / Pozriem sa na to.
ハナは夏休みをおばあさんのところで送ります
hanahanatsuyasumiwoobaasannotokorodeokurimasu
Hana strávi letné prázdniny u babičky.
彼女は子供の時に両親を亡くした
kanojohakodomonotokiniryoushinwonakushita
Ako dieťa stratila oboch rodičov.
別の方法で試みたらどうですか
betsunohoohoodekokoromitaradoudesuka
Čo keby si to skúsil inak.
母への手紙はもう送ってある
hahahenotegamihamouokuttearu
List mame je už poslaný.
時計は時を告げる
tokeihatokiwotsugeru
Hodiny oznamujú čas.
カードで払います
ka-dodeharaimasu
Budem platiť kartou.
私が運びましょう
watashigahakobimashou
Ja to odnesiem / poodnášam.
時計で時間を計る
tokeidejikanwohakaru
Merať hodinkami čas.
この小説は全部で三部から成っている
konoshousetsuhazenbudesanbukaranatteiru
Tento román má celkom 3 diely.
苦しくても頑張ります
kurushikutemoganbarimasu
Jde to ztuha, ale nevzdám to.
腹が減った
haragahetta
Dostal som hlad.
彼女は絶対に行かないと頑張った
kanojohazettainiikanaitoganbatta
Trvala na tom, že nikam nepôjde.
村の人口は半分に減った
muranojinkouhahanbunnihetta
Počet obyvateľov obce klesol na polovicu.