Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47
家内 kanai wife (my)jlpt5, kazoku
野鳥 yachou wild birddoubutsu, leda1
根性 konjou will-power, guts, temper, nature, spiritsuru
やる気 yaruki willingness (e.g. to do something)/eagerness/motivation/inspiration/determination/high aspirationsjlpt3
気力 kiryoku willpower, energy, vitalitymix
勝ち kachi win, victoryjlpt3
kaze windjlpt5, leda1, tenki
風雨 fuuu wind and rain/(P)leda1
風向 fuukou,kazamuki wind directionmix
風力 fuuryoku wind powermix
mado windowjlpt5, uchi
勝者 shousha winner, victormix
fuyu winterjlpt5, leda1, toki
冬至 touji winter solsticetoki
針金 harigane wiremix
才気 saiki wisdommix
親知らず oyashirazu wisdom toothmix
名言 meigen wise sayingmix
声高 kowadaka with a loud voicemix
無試験 mushiken without an examinationmix
女性 josei womanhito, jlpt3, jlpt4, leda1
女の人 onnanohito womanhito, leda1
onna womanhito, jlpt5
女人 nyonin woman (arch.)hito, leda1
僕女 bokuonna woman who uses boku to refer to herselfmix
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
不思議な fushigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
木材 mokuzai woodleda1, shizen
hayashi woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimushi woodwormdoubutsu
木質 mokushitsu woody, ligneousmix
羊毛 youmou wool/(P)adj, leda1
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
仕事 shigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
表記 hyouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
横書き yokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroshi writing something on commission, newly written textmix
山形県 yamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 yamaguchiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 yamamoto Yamamotonamae
大和時代 yamatojidai Yamato period (300-550 CE)mix
toshi yearjlpt3, jlpt4, toki
明後年 myougonen year after nextjlpt3, toki
巳年 hebidoshi year of the snake; year of the snaketoki
忘年会 bounenkai year-end partybaka
初夢 hatsuyume year's first dreammix
~歳 ~sai years oldjlpt5, toki
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
黄泉 yomi Yomi, underworldkami
kimi youjlpt4
乙女 otome young lady, little girl, virgin, maiden, daughterkazoku
男子 danshi young manhito, leda1
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
お宅 otaku your house (polite)jlpt4, uchi
浴衣 yukata yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)fuku
動物園 doubutsuen zoojlpt4
すぐに出発したらどうですか? sugu ni shuppatsushitara dou desuka? Co takhle vyrazit hned?ryokou
その後温泉に入れます。 sono ato onsen ni hairemasu. Potom může vstoupit do onsenu.onsen
お酒を飲んでも、楽しくなりません。 osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen. I když budu pít alkohol, nebude to zábava.mix
帰国の日が近づき、忙しい。 kikoku no hi ga chikaduki,isogashii. Blíží se den návratu do země, mám moc práce.mix
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。 yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita. Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
四本の足がある動物です。 yonhon no ashi ga aru doubutsu desu. Je to zvíře se čtyřma nohama.doubutsu
皆から離れないで。 minna kara hanarenaide . Neodděluj se od ostatních.mix
私は窓を閉めた。 watashi ha mado wo shimeta. Zavřel jsem okno.mix
この荷物を一人で運んだんですか。いいえ、友達に手伝ってもらいました。 kono nimotsu wo hitori de hakondan desu ka.iie,tomodachi ni tetsudatte moraimashita. Ta zavazadla jste přenesl sám? Ne, kamarád mi pomohl.mix
夢がない。 yume ga nai. Nemít sen.mix
私はよく近所の公園を散歩します。 watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu. Často se procházím blízkým parkem.mix
あなたの家族に紹介して。 anatano kazoku ni shoukai shite. Představ mě své rodině.mix
開いていますか。 aiteimasuka. Máte otevřeno?mix
百円ぐらいしか持ち合わせがない。 hyakuen gurai shika mochiawase ga nai. Mám jen něco kolem 100 jenů.mix
終わった後、時々ミルクを飲みます。 owatta ato,tokidoki miruku wo nomimasu. Potom občas pijeme mléko.onsen
本を読んでしまいたい。 hon wo yonde shimaitai. Chci dočíst knížku.mix
絵に顔を近づけて、よく見る。 e ni kao wo chikadukete , yoku miru. Dal jsem hlavu blíž obrazu a lépe vidím.mix
公園には色々な種類の花がある。 kouen ni ha iroiro na shurui no hana ga aru. V parku jsou různé druhy květin.mix
僕は今日コンピューターを使わないことにしました。 boku ha kyou konpyu-ta- wo tsukawanai koto ni shimashita. Rozhodl jsem se, že dnes nebudu používat počítač.mix
子供はおもちゃを買いたがっている。 kodomo ha omocha wo kaita gatteiru. Děcko (dává najevo, že) chce koupit hračku.mix
私の部屋はマンションの一階にあります。 watashi no heya ha manshon no ikkai ni arimasu. Můj pokoj je v prvním patře v bytovce.heya
シャツは破れている。 shatsu ha yabureteiru. Košile se roztrhla.mix
窓が閉まった。 mado ga shimatta. Okno se zavřelo.mix
道がすぐ分かりましたか。ええ、先生に車で連れて来ていただきました。 michi ga sugu wakarimashitaka.ee,sensei ni kuruma de tsurete kite itadakimashita. Věděl jste cestu hned? Ano, učitel mě tam doprovodil.mix
夢を持つ。 yume wo motsu. Mít sen.mix
すみません、どんな料理がありますか。 sumimasen,donna ryouri ga arimasuka. Promiňte, jaké jídlo servírujete?ryouri
昔の人は当時にカボチャを食べると長生きすると言う。 mukashinohitohatoujinikabochawotaberutonagaikisurutoiu. Staří lidé říkají, že kdo jí dýni o zimním slunovratu, bude dlouho žít.baka
肉しか食べない。 niku shika tabenai. Jím pouze maso.ryouri
昔、女の人と男の人は一緒に入ったことが出来ましたが、今は別々です。 mukashi,onna no hito to otoko no hito ha isshoni haitta koto ga dekimashitaga,ima ha betsubetsu desu. Dříve se mohli ženy a muži koupat společně, ale teď zvlášť. onsen
ふと顔を上げると、先生と目が合ってしまった。 futo kao wo ageru to,sensei to me ga atte shimatta. Náhodou jsem zvedl tvář a pohlédl učiteli do očí.mix
種類が多い。 shurui ga ooi. Druhů je mnoho.mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47