Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47
家内 kanai wife (my)jlpt5, kazoku
野鳥 yachou wild birddoubutsu, leda1
根性 konjou will-power, guts, temper, nature, spiritsuru
やる気 yaruki willingness (e.g. to do something)/eagerness/motivation/inspiration/determination/high aspirationsjlpt3
気力 kiryoku willpower, energy, vitalitymix
勝ち kachi win, victoryjlpt3
kaze windjlpt5, leda1, tenki
風雨 fuuu wind and rain/(P)leda1
風向 fuukou,kazamuki wind directionmix
風力 fuuryoku wind powermix
mado windowjlpt5, uchi
勝者 shousha winner, victormix
fuyu winterjlpt5, leda1, toki
冬至 touji winter solsticetoki
針金 harigane wiremix
才気 saiki wisdommix
親知らず oyashirazu wisdom toothmix
名言 meigen wise sayingmix
声高 kowadaka with a loud voicemix
無試験 mushiken without an examinationmix
女性 josei womanhito, jlpt3, jlpt4, leda1
女の人 onnanohito womanhito, leda1
onna womanhito, jlpt5
女人 nyonin woman (arch.)hito, leda1
僕女 bokuonna woman who uses boku to refer to herselfmix
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
不思議な fushigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
木材 mokuzai woodleda1, shizen
hayashi woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimushi woodwormdoubutsu
木質 mokushitsu woody, ligneousmix
羊毛 youmou wool/(P)adj, leda1
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
仕事 shigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
表記 hyouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
横書き yokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroshi writing something on commission, newly written textmix
山形県 yamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 yamaguchiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 yamamoto Yamamotonamae
大和時代 yamatojidai Yamato period (300-550 CE)mix
toshi yearjlpt3, jlpt4, toki
明後年 myougonen year after nextjlpt3, toki
巳年 hebidoshi year of the snake; year of the snaketoki
忘年会 bounenkai year-end partybaka
初夢 hatsuyume year's first dreammix
~歳 ~sai years oldjlpt5, toki
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
黄泉 yomi Yomi, underworldkami
kimi youjlpt4
乙女 otome young lady, little girl, virgin, maiden, daughterkazoku
男子 danshi young manhito, leda1
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
お宅 otaku your house (polite)jlpt4, uchi
浴衣 yukata yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)fuku
動物園 doubutsuen zoojlpt4
レストランの予約がしてあります。 resutoran no yoyaku ga shite arimasu. Restaurace je zarezervována.ryouri
温泉は二つのタイプがあります。 onsen ha futatsu no taipu ga arimasu. Existují dva druhy horkých pramenů.onsen
図書館の本がばらばらにおいてあります。 toshokan no hon ga barabara ni oitearimasu. Knížky v knihovně jsou různě rozmístěné.mix
10時になったら、行きましょう。 10ji ni nattara,ikimashou. Až bude 10 hodin, půjdeme.mix
目的地が近づいてきた。 mokutekichi ga chikaduite kita. Cíl (cesty) se přiblížil.mix
日本のビールは高くて、まずいですから、飲みたくないです。 nihon no bi-ru ha takakute, mazui desu kara,nomitakunai desu. Protože je japonské pivo drahé a hnusné, nechci ho pít.ryouri
木村さんは私に地図を書いてくれました。 kimura san ha watashi ni chizu wo kaite kuremashita. Pan Kimura mi nakreslil mapu.mix
彼女はブラウスのボタンを外した。 kanojo ha burausu no botan wo hazushita. Rozepla si knoflíky u blůzky.fuku
夢から覚める。 yume kara sameru. Probudit se ze snu.mix
料理が作ってあります。 ryouri ga tsukutte arimasu. Jídlo je uvařeno.ryouri
最初、きちんとシャワーを浴びなくてはいけません。 saisho,kichinto shawa- wo abinakute ha ikemasen. Nejprve se člověk musí důkladně osprchovat.onsen
バス料金はいくらですか。 basu ryoukin ha ikura desuka. Kolik je jízdné v autobuse?mix
安くても、買いません。 yasukute mo,kaimasen. I když to bude levné, nekoupím to.mix
春休みが近づいてきました。 haruyasumi ga chikaduite kimashita. Přiblížily se jarní prázdniny.mix
僕は母にチーズを食べさせられました。 boku ha haha ni chi-zu wo tabesaseraremashita. Matka mě přinutila jíst sýr.ryouri
お母さん、ビールを飲みに行ってもいいですか。 okaasan,bi-ru wo nomi ni itte mo ii desuka. Mami, můžu jít pít pivo?ryouri
日本の会社は働きやすいですが、私の先生は大学で勉強したほうがいいと言いました。 nihon no kaisha ha hataraki yasui desuga,watashi no sensei ha daigaku de benkyou shita hou ga ii to iimashita. V japonské firmě se lehce pracuje, ale můj učitel mi říkal, že mám studovat na vysoké škole.mix
手を離さないで下さい。 te wo hanasanaide kudasai. Nepouštěj mou ruku, prosím.mix
子供を家にいさせます。 kodomo wo uchi ni isasemasu. Přinutit dítě zůstat doma.mix
夢がある。 yume ga aru. Mít sen.mix
近所の人は何て言うか気になる? kinjo no hito ha nante iu ka ki ni naru? Děláš si starosti, co řeknou sousedi?mix
すぐに出発したらどうですか? sugu ni shuppatsushitara dou desuka? Co takhle vyrazit hned?ryokou
その後温泉に入れます。 sono ato onsen ni hairemasu. Potom může vstoupit do onsenu.onsen
お酒を飲んでも、楽しくなりません。 osake wo nonde mo,tanoshiku narimasen. I když budu pít alkohol, nebude to zábava.mix
帰国の日が近づき、忙しい。 kikoku no hi ga chikaduki,isogashii. Blíží se den návratu do země, mám moc práce.mix
夜なのに、僕は父に買い物に行かせられました。 yoru nanoni,boku ha chichi ni kaimono ni ikaseraremashita. Otec mě donutil jít nakoupit, i když je už pozdě večer.mix
四本の足がある動物です。 yonhon no ashi ga aru doubutsu desu. Je to zvíře se čtyřma nohama.doubutsu
皆から離れないで。 minna kara hanarenaide . Neodděluj se od ostatních.mix
私は窓を閉めた。 watashi ha mado wo shimeta. Zavřel jsem okno.mix
この荷物を一人で運んだんですか。いいえ、友達に手伝ってもらいました。 kono nimotsu wo hitori de hakondan desu ka.iie,tomodachi ni tetsudatte moraimashita. Ta zavazadla jste přenesl sám? Ne, kamarád mi pomohl.mix
夢がない。 yume ga nai. Nemít sen.mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47